Haier BPC14CJ El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
l
Guarde el n_me_ de mode|o y de serie.
Para todoslos Hamados que ustedrealice al C:entro de servicios dentro del perbdo de garanffa
ser6 necesaria la siguiente informaci6n. Adiunte la factura de compra a esta gufa y guarde
para fiJtura referencia. Esta informaci6n se encuentra en la placa de su Acondicionador.
N_mero de modeb: ..........................................................................................................
NOmero de serie: ............................................................................................................
Fecha de compra: ...........................................................................................................
Nombre de[ distribuidor: .................................................................................................
Direcci6n del distribuidor: ................................................................................................
Tel_fono del distribuidor: .....................................................................................................
CU|DADOSO: Siga todas las instrucciones antes de utilizar el
Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock
el_ctrico, da_os o bsiones.
_, 1) Esteacondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo alas
instrucciones de este manual. [Ver tabla)
Debe asegurarse una adecuada conexi6n a fierra para reducir el desgo de shock. NO CORTE
O RETIREELCABLE DE CONEX_6N A TIERRA.Si usted no posee una toma de corriente con
conexi6n a fierra Jlamea un t_cnico calificado para que realice la instalaci6n necesaria y
correcta.
3)
No ufilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o daSado. Evite
tambi_n el uso de la unidad si existen daSos de abrasi6n en el enchufe, el conector, o si
el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese daSado de cualquier manera.
Contacte a un service autorizado para ta reparaci6n o ajustes.
NO UTILICEUN ADAPTADOR O ALARGUE.
5) No bJoquee o obstruya la corriente de aire akededor de la unidad. Induso La manguera de
salida debe estar libre de cualquier obstrucci6n.
6) Siempre desenchufe el acondicionador antes de reaiizar reparaciones o transrados dewmismo.
7) No instale u opere el Acondicionador en 6reas donde Jaatm6sfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier qdmico haga contacto con la unidad.
8) No coloque ning6n obieto arriba de la unidad.
9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su Jugar.
10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una baSera, pileta de cocina o una ducha.
I
|PRECAU¢|_N| Si el aire acondicionado se ha ubicado en una posici6n horizontal o indinada
durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
2
25
÷
IOn $
Mantenga este manual en un Lugar seguro.
No use I_quidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un patio hgmedo.
No ubique el producto en un lugar inseguroo elevado, ya que puede caerse y provocar datos o
lesiones.
No derrame nunca I;quidos sobre el panel de control; pueden producirse descargas el_ctricas en
las piezas ebctr6nicas del interior, 1oque puede provocar que se desactiven o que no funcionen
correctamente,
No intentenunca desarmar el producto usted mismo. Si se desarma sin supervisi6n el interior de la
tapa posterior y se vuelve a armarlo de manera incorrecta, se puede datar el circuito el_ctrico y
afectar su rendimiento. Cuando es necesario realizar mantenimiento, p6ngase en contacto con el
centro de reparaciones local o con el distribuidor local.
@
1. Diseto excbsivo de manguera dual, que proporciona un enfriamiento m6s poderoso y
r6pido que con el diseto con una sola manguera.
2. En el modo de refrigeraci6n, este aire acondicionado port6til no requiere de agua para ser
eliminados, Launidad tiene un dise ico, que continuamente se evapora el agua.
3. Estemodelo es f6cil de operar. El panel de control ebctr6nico tiene temporizador,
termostato, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventikldor y una
velocidad de la funci6n de deshumidificaci6n (seco).
4. No es necesario agregarb agua a este acondicionador de aire port6til.
5. La unidad tiene un diseto 0nico que evapora el agua. Por io tanto, no tiene tanque
de condensaci6n y no es necesario vaciar el tanque por la noche.
6. Se incbye un coniunto de elementos para una f6cil instalaci6n en la ventana, que est6 compuesto
por la manguera de saWa, 2 boquillas de manguera, el equipo del panel para la ventana, el
conector de la manguera de salida y la cubierta para el conector de la manguera de salida.
7. Se induyen rvedecillas completamente direccionabs para ayudarlo a mover la vnidad segOn sus
necesidades.
3
26
0
Accesorios que se induyen:
1. Panel de pl6stico. Desde 20" hasta 46" ..................... 3 piezas
2. Adaptador del panel para la ventana ........................ 2 pieza
3. Tornillos ..................................................................... 4 piezas
4. Conector de la manguera de salida de emanaciones ..4 piezas
5. Manguera de salida de emanaciones ........................ 2 pieza
6. Tapa........................................................................ 2 pieza
®
®
1. Coloque el panel de pl6stico en el ancho o en (a affura de su ventana y
ajuste los 2 torniHos que esl6n unidos al panel.
2. Presione el adaptador redondo para el panel de la ventana a trav_s de
la parte posterior del panel de pl6stico. Alinee los aguieros y ajuste el
adaptador con los 4 torniHos que se encuentran induidos en el juego.
(Ajuste los tornillos desde el frente).
3. Instale el panel de pl6stico para la ventana en la ventana. De ser
necesario, utilice cinta aislante para asegurar el panel.
4. Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector
de la manguera que est6 unido a la manguera en la saWa.
5. Acerque la unidad a la ventana, extienda la manguera y una el otto
extremo de la manguera a la ventana. AJinee las bngOetas de la
manguera y de los adaptadores del panel de la ventana y aj6stelas.
6. Enchufe en el tomacorriente de la pared y prepare para el
funcionamiento,
Manguera de salida
4_ Conector de la manguera ® de emanaciones
B
0 Conector de la manguera
4
÷ @
$
1oSaWa de aire
2. Panel de control
3. Soporte para el control remoto
4. Ruedecirlas
5, Filtro de aire
6. Manija
7. DesagOe de la salida de agua
8. Cable de alimentaci6n
Q
CAB_ DE_IMENTACI6N
TESTCPRUEBA):CUANDO SE
PRESIONAESTEBOT6N 0
CUANDO HAYUNA PERDIDA
DECORRIENTE,LAUNiDAD NO
FUNCIONA.
RESET(REINICIAR):DESPU_SDE
RESOLVERELPROBLEMA,PRESIONE
ELBOTON RESET(REINiCIAR)PARA
REANUDARELFUNCIONAM_ENTO.
5
28
÷ @
uncJon l
NOTA: Espere24 horas para encender et acondicionador de aire si la unidad se ha indinado pot
cualquier motivo. Estose recomienda para que los aceites y refrigerantes se asienten y se
nivebn.
1. Despu_sde que se apague la unidad normalmente, espere 3 minutos antes de reiniciarla asl se
completa el cido del compresor.
2. Utilice un tomacorriente de ] 15 voltios/15 amperes para el acondicionador de aire. No utilice
otros artefactos el_ctricos en esta Iinea, de Locontrario pueden saltar los fusibbs. Utilice una I_nea
exdusiva para este acondicionador de aire.
3. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos del sol ni cerca de artefactos
de calefacci6n (esdecir, z6calos radiantes, estufas, etc.)
4. Ponga la unidad en funcionamiento 6nicamente sobre una superfide plana.
5. Mantenga la unidad libre de obstrucciones, tales como cortinas, persianas, etc.
6. Mantenga la unidad al menos a un pie de distancia de la pared.
7. Revisey limpie el filtro una vez por semana para obtener una mayor eficiencia.
NOTA: No utilice la unidad sin el filtro.
8. Si no se utiliza la unidad pot un per_odo de tiempo probngado, quite el tap6n deJtubo de
desagge de agua y vacfe toda el agua que pueda haberse condensado.
Cuando encienda la unidad por primera vez despu_s de enchufarla en un tomacorriente el_ctrico,
la unidad comenzar6 a funcionar en un modo de enffiamiento con ventilador bajo. Latemperatura
que aparezca en el LCD ser6 la temperatura ambiente de ese momento. Cuando encienda la unidad
durante su uso regular, _sta recordar6 la 61timaconfiguraci6n usada. Si desea que el acondicionador
de aire funcione como deshumidificador, entonces regglelo en el modo deshumidificador.
DU NTE EL USO
1. Ene_modo enfriamiento, no es necesario quitarb agua a este acondicionador de aire port6tiL
2. Launidad tiene un diseSo unico que evapora el agua de manera continua. En el modo cabfaccion,
o cuando la unidad funciona en condiciones de aita humedad, es probable que deba vaciar la
fuente para el agua de manera peri6dica, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona
en el modo cabfacci6n.
3. Launidad se apaga autom6ticamente cuando la fuente para el agua est6 liena y se enciende la luz
de advertencia "Tank Full" (TanqueHeno).
4. C6mo vaciar el dep6sito de agua: Ubique una _ente poco profunda debaio del tap6n de desagge
ubicado en la parte de atr6s de la unidad (cerca de la base del acondicionador de aire), retire el
tap6n y vaci'e la fuente para el agua completamente.
5. Vuelva a cdocar e_tap6n de desague. Entoncespodr6 volver a encender su acondicionador de
aire port6til.
,P
DESPUES DEL USO
Si no se utiliza la unidad por un periodo de tiempo prolongado, quite el tapdn del desagUe de agua y
vacmetoda el agua que pueda haberse condensadol Para obtener m6s inbrmaci6n, consulte la
secclon "Guardado".
6
2g
÷ @
un¢ lOn
®®
Encendldo / Apagado
Modo: Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n ÷
deseada.
Frio: LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n. _ E
Deshgmidificaci6n: LED amarillo se enciende en el modo ___ ©
de deshumidificaci6n.
Venti|ador: LED verde se enciende en modo de abanico. __ -- @
Ve|ocldades de| venti|ador Hay 3 vebcidades aiustables O w
en el modo enfriamiento y ventilador: Baia, Media y AIta. ® m
En et modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad del ventilador; ®
de Io contrario, la velocidad del ventitador se ilia como "baia"
TempoHzador Encendldo/Apagado
Para conflgu_r e| _mporlzador con una demora de i a 24 ho_s basra
que se encienda el acondiclonador de a;_.
1. Cuando utilice e_bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede configurar que)a unidad se apague a una hora predeterminada.
2. Cuando utilice eJ bot6n de configuracion del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar que la unidad se encienda a una hora predetermineda_
3. Si presiona el bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se
cancelar6.
4. El temporizedor funciona pot un periodo de 1 a 24 horas.
Pora borrar e| pn_gramo de demoro con _mpoHzQdor:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca la
pantalla del temporizador.
Pa_ cambiar e| tiempo res_n:_ {en ho_s):
1. Presione el bot6n Timer ITemporizador).
2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el tiempo de demora desde 1 a 24 horas.
3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo.
®®®®
®
- ®
Conflguraci6n de la _mpe_tura
Para configurar la temperatura, presione la teda [] o _ para subir o baiar la tempera-
tura_ Puede subirse o baiarse la temperatura en el modo enfriamientoo No puede regu-
larse Watemperatura en los modos ventilador o deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simul-
t6neamente para cambiar entre °F y °C.
NOTA: Puede configurarse la temperatura entre 61 °F y 89°F.
Cucmdo el indicador roio (en el lado superior derecho al lado del visor LED) desteHa, el
tanque inferno de agua se ha Ibnado con agua condensada y el aire acondicionado se
apagar6 autom6ticamente. Vea la secci6n "Almacenamiento" en la p6gina 10 para
instrucciones de drenaie de agua del aire acondicionado.
7
3O
@ @
n¢iIona l
®®
Encendldo / _agado
M_O: Presione el bot6n Mode {Modo) para Iograr la configuraci6n deseada.
e
Fno, LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n.
Deshumidificaci6n: LED amarillo se enciende en el modo de deshumidificaci6n.
Venfi|odor: LED verde se enciende en modo de abanico.
Ve|ocidades de| venti|ador Hay 3 vebcidades aiustables en el modo enfriamiento y
venfilador: Baja, Media y Alta. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a los 77°_ puede regularse la velocidad del venfilodor; de Io contrario, la vebcidad
del venfilador se ilia como "baia".
TempoHzador Encendldo/A_gado
Pa_ €onflgu_r el _mporlzador con una demo_ de I a 24 ho_s basra
que se encienda el acondicionador de ai_.
1. Cuando utilice eLbot6n de configuraci6n de_temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede configurar que)a unidad se opague a una hora predeterminado.
2 Cuando utilice el bot6n de configuracion del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar que k_ unidad se encienda a una hora predeterminada.
3 Si presioga el boron "ON/OFF '_(encendido/apagado), la funcion del tempodzador se
canceaaro.
4. E_temporizador funciona por un pedodo de I a 24 horas.
Para borer el p_grama de demo_ con temporlzador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
1. Presione el bot6n Timer (Tempodzador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca la
pantaHa del temporizador.
Para camblar el fiem_ restante (en horas):
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el
fiempo de demora desde 1 a 24 horas.
3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo.
_ _ _ Co._guraci6. de lo ,.m_ra,ura
Para configurar la temperatura, presione la tecla
o _/para subir o baiar la temperatura. Puede
subirse o baiarse la temperatura en el modo
enfriamiento. No puede regularse la temperatura
en los modos venfilador o deshumidificaci6n.
Presione 5 y 6 simult6neamente para cambiar
entre °F y °C.
NOTA: Puede configurarse la temperatura
entre 61 °Fy 89°F.
_(_ ON/OFF ]
eo_ _ Qoeeo_,,¢,
e _ o eo
+ TEMP/TIM¢
o ee
[_ TEMP/TfM_
o_ oOo,_
0 0
8
31
O
@ @
o Siempre desenchufe la unidad antes de limpiaro
+ EJfiltro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por Io menos una vez por semana para
que la unidad pueda fundonar al m6ximo de eficiencia. El fiffro puede retirarse de la parte trasera
deslizando hacia adeEante+El filtro puede set lavado o aspirado+ Retire el exceso de agua del filtro
sacudiendolo+ De esta manera desaparecer6n las part_culas de tierra y polvillo atrapados. Cdoque
nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO U?|UCE el acondicionador si eLfiffro no est6 en
su lugar.
* Para limpiar el gabinete NO U?|L|¢E qu+micos, abras+vos, amon_aco, doro, blanquedor,
detergentes concentrados, soF+,enteso esponiitas de metal. AIgunos de estos productos puede da_ar
el acabado o decobrar Jassuperficies.
+ Utilice un paso seco y suave o apenas humedecido con una sotuci6n de agua y detergente. Lave y
seque con un repasador o paso.
@
+ Para guardar el Acondicionador mientras no est_ en uso pot un largo perbdo de tiempo retire
restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tambi_n la manguera de salida,
limpie los filtros, cubra con una bolsa de pl6stico y guarde+
9
$i el acondiclonador de aim no _nclona:
* Controle que la unidad est_ enchufada. El enchufe puede haberse afloiado.
* Si le dimatiseur ne bnctionne pas, appuyez sur b bouton "Reset"pour
le remettre en marche.
o Controb que la toma de corriente sea deJvoltaie adecuado.
* Controb si se quem6 aKg6nfusible. Reemplaze el mismo.
* Verifique que la unidad est6 en modo ON
* La luz indicadora de tanque lleno est6 encendida. Llame a un t_cnico.
E| Acondlclonador no enfrla |o suficlente:
o Puede haber otros aparatos en el 6tea que irradien calor. Ufilice la opci6n de ventilaci6n
para remover el aire caliente.
Controb que _amanguera de salida de calor este instalada correctamente.
o Redireccione la coriente de aire. Retire bs obst6culos.
Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frb no escape.
El fi_trode aire puede estar bloqueado o necesita limpieza.
o La unidad BTUpuede set chica para la habitaci6n.
o En d_asde calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar m6s tiempo que
el normal en enfriar.
Drene eDagua deJtubo de drenaie desenchufando el mismo.
La unidad puede estar en el modo de ventifaci6n o secada. Seleccione la opci6n "frb'.
Luz de advertencia de _nclue Heno encendida:
o La unidad se apaga si la fuente de agua est6 Henao Esto puede suceder cuando la
unidad est6 en funcionamiento en condiciones de aLta humedad o cuando funciona
en el modo CALEFACC_6N, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona
en este modo. Consulte las instrucciones en la secci6n "Funcionamiento" en el
apartado "Durante et uso'.
10
Qu_ cub_ y pot cu_n_ tiempo?
Esta garanfia cubre todos los defectos en los materiabs
o los causados por el trasJado durante un perbdo de:
I a_os (gnlcamen_ en _|ler)
| a_os {_nlcamente en _|ler)
5 a_oS el sls_ma se|lado {bnicamen_ en
ta|ler)
La garantfa comienza et dia en que el producto rise
comprado. La factura original de compra debe set
presentada antes de hacer uso del servicio.
EXCEPCIONES: GaranHa de uso €ornelia|
90 dlas |abor
90 dlas pa_s
No apHca nlnguna ot_:! ga_nfia
que cub_:
1. Las partes mec6nicas y eJ_ctricas que se utilizan
para e_ fi.mcionamiento, por un perbdo de 1 a_os.
tnduye todas las partes menos el acabado final.
2. Los componentes del sistema seHado, pore i. eJ
compresor herm_tico, condensador, evaporador, de
todo defecto de manufactura pot un per_odo de 5
a_os desde la fecha de compra. CuaJquier da_o a
estos componentes causado por abuso mec6nico o
ufilizaci6n inadec0ada no ser6n cobiertos.
Que _ ha_?
I. Repararemos o reemplazaremos c0alqoier parte
mec6nica o eL_ctrica q0e se comproebe como
defectuosa en el foncionamiento normal y d0rante el
perfodo de garant_a.
2. No habr6 cargos para el comprador por las
partes y labor de ac0erdo a los items anteriores
y respetando el perbdo de 1 a_os. L0ego de ese
per_odo s61o los componentes estan cobiertos pot
la garant_a. La labor deber6 set abonada por el
diente.
3. Contacte so service: 1_866-927-4833.
ESTA GARANT| A CUBRE EN LOS EEUU,
PUERTO RiCO Y CANADA. NO CUBRE LO
SIGUIENTE
Da_os pot insta_aci6n impropia
Da_os en el embarqoe y translado
Otros defectos qoe no sean de manufactora
Da_os pot desoso, aboso, accidente, alteraci6n o falta
de coidado y mantenimiento adecoado.
Da_os pot otto 0so qoe no sea el dom_,stico.
Da_os ocasionados por reparaciones de personal no
perteneciente a algOn service aotofizado.
Decoraciones o reemplazo de la bombita de Ioz.
Transporte y embarqoe
Labor {Ioego de los primeros 1 amos)
ESTA GARANTIA LIM_TADA ESTA DADA EN LUGAR
DE CUALQUIER OTRA GAP_.NTIA.
El remedio dado pot esta garant_a es exdosivo yes
otorgado en Iogar de coaiqoier otra soloci6n. Esta
garant_a no c0bre da_os incidentales o secondarios,
de modo qoe las limitaciones precendentes no Io
alcanzan a osted. Algonos Estados no permiten las
limitaciones de tiernpo de ona garant_a impIkita,
de modo qoe las limitaciones anteriores poeden no
apiicarse en so caso.
Esta garant_a le da derechos bgales espec_ficos, y
osted poede contar con otros derechos de acuerdo al
Estado donde se encoentre.
New York, NY 10018
11
Block & Deckerand the BFock& Decker I_o are trademarks of The B_ock& Decker Corporation
and ore used under license. All rights reserved_
La mention Block & Decker et _ebgo Block & Decker sont des marques de commerce d_s_es de
Block & DeckerCorporation et sont utilis_sen vertu d'une licence. Tousdroits r_serv_s.
B_ock& Deckery el logotipo de B_ock& Decker son morcos comerciabs de The Block& Decker
Corporation y se usan con licencio. Todos los derechos reservados.
|M_RT_
Do Not ReturnThisProductToTheStore
If you have o problem wi_ thisproduct, pleasecoil 1-866-927-4833.
DATEDPROOFOF PURCHASEREQUIREDFORWARRAh_ SERVICE
|MPORTAHT
Ne pasR_e_ier ce Produitou Magosin
Pour _ut probL_meconcernontce produit, veuilbz contour 1-866-927-4833.
UNE PREUVED'ACHAT DATEEESTREQUISEPOURBENEFICaERDELAGAP_J_qlE.
|MPORTANTE
No regreseesteproducto a Io tienda
Si tiene olgOnprobbmo con esteproducto, pot favor contacfeoi 1-866-927-4833.
NECESITAUNA PRUEBADECOMPRA FECHADAPARAELSERVICIODELAGA_.NTIA
115V~60Hz
Mode in Chino
Fabriqu_ en Chine
Hecho en Chino
Printed in China
Hoier America, New York, NY 10018
101 ] _9

Transcripción de documentos

l Guarde el n_me_ de mode|o y de serie. Para todos los Hamados que usted realice al C:entro de servicios dentro del perbdo de garanffa ser6 necesaria la siguiente informaci6n. Adiunte la factura de compra a esta gufa y guarde para fiJtura referencia. Esta informaci6n se encuentra en la placa de su Acondicionador. N_mero de modeb: .......................................................................................................... NOmero de serie: ............................................................................................................ Fecha de compra: ........................................................................................................... Nombre de[ distribuidor: ................................................................................................. Direcci6n del distribuidor: ................................................................................................ Tel_fono del distribuidor: ..................................................................................................... CU|DADOSO: _, 1) Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador de aire para reducir el riesgo de un shock el_ctrico, da_os o bsiones. Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo alas instrucciones de este manual. [Ver tabla) Debe asegurarse una adecuada conexi6n a fierra para reducir el desgo de shock. NO CORTE O RETIREEL CABLE DE CONEX_6N A TIERRA. Si usted no posee una toma de corriente con conexi6n a fierra Jlame a un t_cnico calificado para que realice la instalaci6n necesaria y correcta. 3) ufilice este Acondicionador si el cable de corriente estuviera rasgado o daSado. Evite tambi_n el uso de la unidad si existen daSos de abrasi6n en el enchufe, el conector, o si el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese daSado de cualquier manera. Contacte a un service autorizado para ta reparaci6n o ajustes. No NO UTILICEUN ADAPTADOR O ALARGUE. 5) No bJoquee o obstruya la corriente de aire akededor salida debe estar libre de cualquier obstrucci6n. 6) Siempre desenchufe 7) No instale u opere el Acondicionador en 6reas donde Ja atm6sfera posee gases combustibles. Evite que cualquier qdmico haga contacto con la unidad. 8) No coloque ning6n obieto arriba de la unidad. 9) Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su Jugar. 10) Nunca utilice el Acondicionador cerca de una baSera, pileta de cocina el acondicionador de la unidad. antes de reaiizar Induso La manguera reparaciones o transrados de dew mismo. o una ducha. I |PRECAU¢|_N| Si el aire acondicionado se ha ubicado en una posici6n horizontal o indinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 2 25 ÷ IOn $ • Mantenga este manual en un Lugar seguro. • No use I_quidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un patio hgmedo. • No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar datos o lesiones. • No derrame nunca I;quidos sobre el panel de control; pueden producirse descargas el_ctricas en las piezas ebctr6nicas del interior, 1oque puede provocar que se desactiven o que no funcionen correctamente, • No intente nunca desarmar el producto usted mismo. Si se desarma sin supervisi6n el interior de la tapa posterior y se vuelve a armarlo de manera incorrecta, se puede datar el circuito el_ctrico y afectar su rendimiento. Cuando es necesario realizar mantenimiento, p6ngase en contacto con el centro de reparaciones local o con el distribuidor local. @ 1. Diseto excbsivo de manguera dual, que proporciona un enfriamiento m6s poderoso y r6pido que con el diseto con una sola manguera. 2. En el modo de refrigeraci6n, este aire acondicionado port6til no requiere de agua para ser eliminados, La unidad tiene un dise ico, que continuamente se evapora el agua. 3. Este modelo es f6cil de operar. El panel de control ebctr6nico tiene temporizador, termostato, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventikldor y una velocidad de la funci6n de deshumidificaci6n (seco). 4. No es necesario agregarb agua a este acondicionador de aire port6til. 5. La unidad tiene un diseto 0nico que evapora el agua. Por io tanto, no tiene tanque de condensaci6n y no es necesario vaciar el tanque por la noche. 6. Se incbye un coniunto de elementos para una f6cil instalaci6n en la ventana, que est6 compuesto por la manguera de saWa, 2 boquillas de manguera, el equipo del panel para la ventana, el conector de la manguera de salida y la cubierta para el conector de la manguera de salida. 7. Se induyen rvedecillas completamente direccionabs necesidades. 3 26 para ayudarlo a mover la vnidad segOn sus 0 ® ® Accesorios que se induyen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Panel de pl6stico. Desde 20" hasta 46" ..................... 3 piezas Adaptador del panel para la ventana ........................ 2 pieza Tornillos ..................................................................... 4 piezas Conector de la manguera de salida de emanaciones ..4 piezas Manguera de salida de emanaciones ........................ 2 pieza Tapa ........................................................................ 2 pieza 1. Coloque el panel de pl6stico en el ancho o en (a affura de su ventana y ajuste los 2 torniHos que esl6n unidos al panel. 2. Presione el adaptador redondo para el panel de la ventana a trav_s de la parte posterior del panel de pl6stico. Alinee los aguieros y ajuste el adaptador con los 4 torniHos que se encuentran induidos en el juego. (Ajuste los tornillos desde el frente). 3. Instale el panel de pl6stico para la ventana en la ventana. De ser necesario, utilice cinta aislante para asegurar el panel. 4. Conecte la manguera de salida con la unidad insertando el conector de la manguera que est6 unido a la manguera en la saWa. B 5. Acerque la unidad a la ventana, extienda la manguera y una el otto extremo de la manguera a la ventana. AJinee las bngOetas de la manguera y de los adaptadores del panel de la ventana y aj6stelas. 6. Enchufe en el tomacorriente de la pared y prepare para el funcionamiento, Manguera 4_ Conector de la manguera ® de de salida emanaciones 0 Conector de la manguera 4 ÷ 1o SaWa de aire Q 2. Panel de control 3. Soporte para el control remoto 4. Ruedecirlas 5, Filtro de aire 6. Manija 7. DesagOe 8. Cable de la salida de agua de alimentaci6n CAB_ DE _IMENTACI6N TESTCPRUEBA): CUANDO SE PRESIONAESTEBOT6N 0 CUANDO HAY UNA PERDIDA DECORRIENTE,LA UNiDAD NO FUNCIONA. RESET(REINICIAR):DESPU_SDE RESOLVER ELPROBLEMA,PRESIONE ELBOTON RESET(REINiCIAR)PARA REANUDARELFUNCIONAM_ENTO. 5 28 @ $ ÷ uncJon l NOTA: @ Espere 24 horas para encender et acondicionador de aire si la unidad se ha indinado pot cualquier motivo. Esto se recomienda para que los aceites y refrigerantes se asienten y se nivebn. 1. Despu_s de que se apague la unidad normalmente, espere 3 minutos antes de reiniciarla asl se completa el cido del compresor. 2. Utilice un tomacorriente de ] 15 voltios/15 amperes para el acondicionador de aire. No utilice otros artefactos el_ctricos en esta Iinea, de Locontrario pueden saltar los fusibbs. Utilice una I_nea exdusiva para este acondicionador de aire. 3. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos del sol ni cerca de artefactos de calefacci6n (es decir, z6calos radiantes, estufas, etc.) 4. Ponga la unidad en funcionamiento 6nicamente sobre una superfide plana. 5. Mantenga la unidad libre de obstrucciones, tales como cortinas, persianas, etc. 6. Mantenga la unidad al menos a un pie de distancia de la pared. 7. Revisey limpie el filtro una vez por semana para obtener una mayor eficiencia. NOTA: No utilice la unidad sin el filtro. 8. Si no se utiliza la unidad pot un per_odo de tiempo probngado, quite el tap6n deJ tubo de desagge de agua y vacfe toda el agua que pueda haberse condensado. Cuando encienda la unidad por primera vez despu_s de enchufarla en un tomacorriente el_ctrico, la unidad comenzar6 a funcionar en un modo de enffiamiento con ventilador bajo. La temperatura que aparezca en el LCD ser6 la temperatura ambiente de ese momento. Cuando encienda la unidad durante su uso regular, _sta recordar6 la 61timaconfiguraci6n usada. Si desea que el acondicionador de aire funcione como deshumidificador, entonces regglelo en el modo deshumidificador. DU NTE EL USO 1. Ene_modo enfriamiento, no es necesario quitarb agua a este acondicionador de aire port6tiL 2. La unidad tiene un diseSo unico que evapora el agua de manera continua. En el modo cabfaccion, o cuando la unidad funciona en condiciones de aita humedad, es probable que deba vaciar la fuente para el agua de manera peri6dica, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona en el modo cabfacci6n. 3. La unidad se apaga autom6ticamente cuando la fuente para el agua est6 liena y se enciende la luz de advertencia "Tank Full" (TanqueHeno). 4. C6mo vaciar el dep6sito de agua: Ubique una _ente poco profunda debaio del tap6n de desagge ubicado en la parte de atr6s de la unidad (cerca de la base del acondicionador de aire), retire el tap6n y vaci'e la fuente para el agua completamente. 5. Vuelva a cdocar e_tap6n de desague. Entonces podr6 volver a encender su acondicionador de aire port6til. ,P DESPUES DEL USO Si no se utiliza la unidad por un periodo de tiempo prolongado, quite el tapdn del desagUe de agua y vacme toda el agua que pueda haberse condensadol Para obtener m6s inbrmaci6n, consulte la secclon "Guardado". 6 2g ÷ @ un¢ lOn Encendldo Modo: Frio: / Apagado Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n deseada. LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n. Deshgmidificaci6n: ___ Venti|ador: __ Ve|ocldades LED amarillo se enciende en el modo de deshumidificaci6n. LED verde se enciende en modo de abanico. _ de| venti|ador Hay 3 vebcidades ÷ E © -- aiustables en el modo enfriamiento y ventilador: Baia, Media y AIta. En et modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad del ventilador; de Io contrario, la velocidad del ventitador se ilia como "baia" ®® @ O w ® m - ® ® TempoHzador Encendldo/Apagado Para conflgu_r e| _mporlzador con una demora de i a 24 ho_s basra que se encienda el acondiclonador de a;_. 1. Cuando utilice e_ bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en funcionamiento, puede configurar que)a unidad se apague a una hora predeterminada. 2. Cuando utilice eJ bot6n de configuracion del temporizador mientras la unidad est6 en espera, puede configurar que la unidad se encienda a una hora predetermineda_ 3. Si presiona el bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se cancelar6. 4. El temporizedor funciona pot un periodo de 1 a 24 horas. Pora borrar e| pn_gramo de demoro con _mpoHzQdor: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. 1. Presione el bot6n Timer (Temporizador). 2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca pantalla del temporizador. la Pa_ cambiar e| tiempo res_n:_ {en ho_s): 1. Presione el bot6n Timer ITemporizador). 2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el tiempo de demora desde 1 a 24 horas. 3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo. ®®®® Conflguraci6n de la _mpe_tura Para configurar la temperatura, presione la teda [] o _ para subir o baiar la temperatura_ Puede subirse o baiarse la temperatura en el modo enfriamientoo No puede regularse Watemperatura en los modos ventilador o deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simult6neamente para cambiar entre °F y °C. NOTA: ® Puede configurarse la temperatura entre 61 °F y 89°F. Cucmdo el indicador roio (en el lado superior derecho al lado del visor LED) desteHa, el tanque inferno de agua se ha Ibnado con agua condensada y el aire acondicionado se apagar6 autom6ticamente. Vea la secci6n "Almacenamiento" en la p6gina 10 para instrucciones de drenaie de agua del aire acondicionado. 7 3O @ @ n¢iIona l Encendldo / _agado M_O: Presione el bot6n Mode {Modo) para Iograr la configuraci6n deseada. Fno, LED azul se enciende en modo de refrigeraci6n. Deshumidificaci6n: LED amarillo se enciende en el modo de deshumidificaci6n. Venfi|odor: LED verde se enciende en modo de abanico. e ®® Ve|ocidades de| venti|ador Hay 3 vebcidades aiustables en el modo enfriamiento y venfilador: Baja, Media y Alta. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente es superior a los 77°_ puede regularse la velocidad del venfilodor; de Io contrario, la vebcidad del venfilador se ilia como "baia". TempoHzador Encendldo/A_gado Pa_ €onflgu_r el _mporlzador con una demo_ de I a 24 ho_s basra que se encienda el acondicionador de ai_. 1. Cuando utilice eL bot6n de configuraci6n de_ temporizador mientras la unidad est6 en funcionamiento, puede configurar que)a unidad se opague a una hora predeterminado. 2 Cuando utilice el bot6n de configuracion del temporizador mientras la unidad est6 en espera, puede co nfigurar que k_ unidad se encienda a una hora predeterminada. 3 Si presioga el boron "ON/OFF '_ (encendido/apagado), la funcion del tempodzador se canceaaro. 4. E_temporizador funciona por un pedodo de I a 24 horas. Para borer el p_grama de demo_ con temporlzador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. 1. Presione el bot6n Timer (Tempodzador). 2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos hasta que desaparezca pantaHa del temporizador. Para camblar el fiem_ restante (en horas): 1. Presione el bot6n Timer (Temporizador). 2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el fiempo de demora desde 1 a 24 horas. 3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo. la _(_ ON/OFF eo_ _ e _ _ _ _ Co._guraci6. de lo ,.m_ra,ura Para configurar la temperatura, presione la tecla o _/para subir o baiar la temperatura. Puede subirse o baiarse la temperatura en el modo enfriamiento. No puede regularse la temperatura en los modos venfilador o deshumidificaci6n. ] Qoeeo_,,¢, eo o + TEMP/TIM¢ o [_ ee TEMP/TfM_ o_ oO o,_ 0 0 Presione 5 y 6 simult6neamente para cambiar entre °F y °C. NOTA: Puede configurarse la temperatura entre 61 °F y 89°F. 8 31 @ O @ o Siempre desenchufe la unidad antes de limpiaro + EJfiltro de aire del Acondicionador necesita ser limpiado por Io menos una vez por semana para que la unidad pueda fundonar al m6ximo de eficiencia. El fiffro puede retirarse de la parte trasera deslizando hacia adeEante+El filtro puede set lavado o aspirado+ Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo+ De esta manera desaparecer6n las part_culas de tierra y polvillo atrapados. Cdoque nuevamente el filtro luego de la limpieza. NO U?|UCE el acondicionador si eLfiffro no est6 en su lugar. * Para limpiar el gabinete NO U?|L|¢E qu+micos, abras+vos, amon_aco, doro, blanquedor, detergentes concentrados, soF+,enteso esponiitas de metal. AIgunos de estos productos puede da_ar el acabado o decobrar Jassuperficies. + Utilice un paso seco y suave o apenas humedecido con una sotuci6n de agua y detergente. Lave y seque con un repasador o paso. @ + Para guardar el Acondicionador mientras no est_ en uso pot un largo perbdo de tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaje. Retire tambi_n la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una bolsa de pl6stico y guarde+ 9 $i el acondiclonador de aim no _nclona: * Controle que la unidad est_ enchufada. El enchufe puede haberse afloiado. * Si le dimatiseur ne bnctionne pas, appuyez sur b bouton "Reset" pour le remettre en marche. o Controb que la toma de corriente sea deJ voltaie adecuado. * Controb si se quem6 aKg6n fusible. Reemplaze el mismo. * Verifique que la unidad est6 en modo ON * La luz indicadora de tanque lleno est6 encendida. Llame a un t_cnico. E| Acondlclonador no enfrla |o suficlente: o Puede haber otros aparatos en el 6tea que irradien calor. Ufilice la opci6n de ventilaci6n para remover el aire caliente. • Controb que _a manguera de salida de calor este instalada correctamente. o Redireccione la coriente de aire. Retire bs obst6culos. • Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frb no escape. • El fi_tro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza. o La unidad BTU puede set chica para la habitaci6n. o En d_as de calor y humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar m6s tiempo que el normal en enfriar. • Drene eDagua deJ tubo de drenaie desenchufando el mismo. • La unidad puede estar en el modo de ventifaci6n o secada. Seleccione la opci6n "frb'. Luz de advertencia de _nclue Heno encendida: o La unidad se apaga si la fuente de agua est6 Henao Esto puede suceder cuando la unidad est6 en funcionamiento en condiciones de aLta humedad o cuando funciona en el modo CALEFACC_6N, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no funciona en este modo. Consulte las instrucciones en la secci6n "Funcionamiento" en el apartado "Durante et uso'. 10 Qu_ cub_ y pot cu_n_ tiempo? Esta garanfia cubre todos los defectos en los materiabs o los causados por el trasJado durante un perbdo de: I a_os (gnlcamen_ en _|ler) | a_os {_nlcamente en _|ler) 5 a_oS el sls_ma se|lado {bnicamen_ en ta|ler) La garantfa comienza et dia en que el producto rise comprado. La factura original de compra debe set presentada antes de hacer uso del servicio. EXCEPCIONES: 90 dlas |abor GaranHa 90 dlas pa_s No apHca nlnguna de uso €ornelia| ot_:! ga_nfia que cub_: 1. Las partes mec6nicas y eJ_ctricas que se utilizan para e_ fi.mcionamiento, por un perbdo de 1 a_os. tnduye todas las partes menos el acabado final. 2. Los componentes del sistema seHado, pore i. eJ compresor herm_tico, condensador, evaporador, de todo defecto de manufactura pot un per_odo de 5 a_os desde la fecha de compra. CuaJquier da_o a estos componentes causado por abuso mec6nico o ufilizaci6n inadec0ada no ser6n cobiertos. Que _ ha_? I. Repararemos o reemplazaremos c0alqoier parte mec6nica o eL_ctrica q0e se comproebe como defectuosa en el foncionamiento normal y d0rante el perfodo de garant_a. 2. No habr6 cargos para el comprador por las partes y labor de ac0erdo a los items anteriores y respetando el perbdo de 1 a_os. L0ego de ese per_odo s61o los componentes estan cobiertos pot la garant_a. La labor deber6 set abonada por el diente. 3. Contacte so service: 1_866-927-4833. 11 ESTA GARANT| A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RiCO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE Da_os pot insta_aci6n impropia Da_os en el embarqoe y translado Otros defectos qoe no sean de manufactora Da_os pot desoso, aboso, accidente, alteraci6n o falta de coidado y mantenimiento adecoado. Da_os pot otto 0so qoe no sea el dom_,stico. Da_os ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algOn service aotofizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de Ioz. Transporte y embarqoe Labor {Ioego de los primeros 1 amos) ESTA GARANTIA LIM_TADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GAP_.NTIA. El remedio dado pot esta garant_a es exdosivo yes otorgado en Iogar de coaiqoier otra soloci6n. Esta garant_a no c0bre da_os incidentales o secondarios, de modo qoe las limitaciones precendentes no Io alcanzan a osted. Algonos Estados no permiten las limitaciones de tiernpo de ona garant_a impIkita, de modo qoe las limitaciones anteriores poeden no apiicarse en so caso. Esta garant_a le da derechos bgales espec_ficos, y osted poede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encoentre. New York, NY 10018 Block & Decker and the BFock& Decker I_o are trademarks of The B_ock& Decker Corporation and ore used under license. All rights reserved_ La mention Block & Decker et _ebgo Block & Decker sont des marques de commerce d_s_es Block & Decker Corporation et sont utilis_s en vertu d'une licence. Tous droits r_serv_s. de B_ock& Decker y el logotipo de B_ock& Decker son morcos comerciabs de The Block & Decker Corporation y se usan con licencio. Todos los derechos reservados. |M_RT_ Do Not ReturnThis Product ToThe Store If you have o problem wi_ this product, please coil 1-866-927-4833. DATEDPROOFOF PURCHASEREQUIREDFORWARRAh_ SERVICE |MPORTAHT Ne pas R_e_ier ce Produit ou Magosin Pour _ut probL_meconcernont ce produit, veuilbz contour 1-866-927-4833. UNE PREUVED'ACHAT DATEEESTREQUISEPOUR BENEFICaER DE LA GAP_J_qlE. |MPORTANTE No regrese este producto a Io tienda Si tiene olgOn probbmo con esteproducto, pot favor contacfe oi 1-866-927-4833. NECESITAUNA PRUEBADECOMPRA FECHADA PARAELSERVICIODE LA GA_.NTIA 115V~60Hz Mode in Chino Fabriqu_ en Chine Hecho en Chino Printed in China Hoier America, New York, NY 10018 101 ] _9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier BPC14CJ El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario