Drive Medical Deluxe 3 Wheel Aluminum Rollator 7.5" Caster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.drivemedical.com
EU Authorized Representative
Drive International, LLC
Globe Lane - Stockport
DUKINFIELD SK16 4RE, GB
www.drivemedical.com
3 wheel aluminum rollator
andadora caminadora de
aluminio rollator con 3 ruedas
ambulateur en aluminium avec
roues
montaje
Por favor lea estas instrucciones antes de armar o usar este
Rollator. Este Rollator siempre debe ser montado y ajustado
para el usuario por un distribuidor autorizado de Drive
Medical. Antes de usar su nuevo Rollator asegúrese por favor
que su peso está dentro de la capacidad de peso de esta
unidad. Este Rollator requerirá de muy poco montaje y el
montaje se puede hacer sin herramientas
instrucciones de armado
1. Para abrir su Rollator, jale ambos lados del armazón hacia
afuera. Presione la bisagra plegable con el mango negro
hasta que esté derecha para asegurar la unidad en la
posición adecuada.
2. Coloque la barra del mango dentro del receptáculo de
la barra del mango y ajústela a la altura deseada. El cable
del freno debe permanecer en el mismo lado de la rueda
correspondiente. No cruce los cables. Introduzca las
perillas bloqueadoras dentro de los hoyos de ajuste y
apriételos para asegurar el mango en su lugar, asegúrese
que ambos mangos estén a la misma altura.
3. Deslice las ruedas hacia atrás hasta que las clavijas a
presión salen por los hoyos de ajuste ubicados en la sección
de abajo del armazón de la rueda. Asegure las ruedas en
su lugar introduciendo las perillas de bloqueo dentro de la
sección superior del armazón de la rueda y apretarlas
hasta que estén seguras (Ver figuras 1 y 2).
4. Pruebe y ajuste la tensión del mecanismo de bloqueo del
aro para asegurarse que es la adecuada y está asegurada
antes del uso.
5. Monte la canasta en la ubicación adecuada sobre el saco
del Rollator, entre las barras del mango.
basket assembly
1
2
43
1. Doble la parte de atrás de la
canasta (A) hacia adelante y únala
al primer lado (B) usando el gancho
pequeño de montaje ubicado en
el lado A. El gancho debe estar
por ADENTRO para asegurar el
montaje correcto.
A
B
C
D
2. Doble el segundo lado (C) hacia
arriba y únalo a la parte de
atrás de la canasta (A) utilizando
el gancho pequeño ubicado en el
lado A.
3. Deslice el lado D sobre los 2 ganchos pequeños ubicados en B y C y
asegúrelo en su lugar al deslizar el lado D hacia atrás para que se
enganche en los 2 ganchos. Esto se debe hacer simultáneamente.
1 2
Perilla bloqueadora
El aro de candado normal
se activa al jalar el mando
hacia ARRIBA, muy similar a
como se usan los frenos de
una bicicleta. Una vez que se
libera el mango, el candado
también se liberará.
El aro de candado de estacio-
namiento se desactiva al jalar
el mango hacia ARRIBA. El
mango regresará a su posición
básica; el aro de candado
para estacionamiento esta
DESACTIVADO.
Aro de candado
normal
Aro de candado de
estacionamiento
aros de candado
Esta nueva generación de mango con aros de candado ha sido
diseñada para ofrecerle la mayor comodidad y seguridad. Se
incorporaron dos funciones: un aro de candado normal y un
aro de candado para estacionamiento. Estas funciones están
completamente separadas para evitar malos entendidos. Las
áreas de contacto son amplias, para limitar la presión sobre
los dedos.
Puede aplicar la función de aros de candado normal mientras
camina con el Rollator, por ejemplo como ayuda para dar
vuelta en una esquina, o como una forma de ayuda para subir
o bajar una banqueta. La activación de los candados se logra
al jalar el mando del aro de candado hacia arriba, de manera
similar a los frenos de una bicicleta.
El aro de candado para estacionamiento será aplicado cuando
esté parado. Cuando el usuario quiere sentarse sobre el
asiento, el aro de candado de estacionamiento debe aplicarse
primero, por razones de seguridad. Si el usuario tiene que
levantarse del Rollator, por ejemplo para agarrar algo de un
estante en una tienda le convendrá primero aplicar el aro de
candado de estacionamiento.
La manera de activar el aro de candado de estacionamiento
es al presionar el mango hacia abajo. Esto es una manera
cómoda para las personas que no pueden apretar el mango,
debido a ciertas incapacidades en sus manos. Para desactivar
el aro de candado de estacionamiento solo tiene que mover
el mango hacia arriba. Para el funcionamiento del aro de
candado de estacionamiento, el mango del aro de candado
cuenta con una sección más ancha en el extremo.
operación
El mango del aro de candado del Rollator ha sido diseñado
para operar los anillos de candado de un Rollator o andadora
e incorpora dos funciones: operar como un aro de candado
normal y operar como un aro de candado de estacionamiento.
El aro de candado normal será usando mientras camina, es
decir, como ayuda para dar la vuelta en una esquina. La
función del aro de candado de estacionamiento será usado
cuando esté parado, es decir, para mantener el Rollator en su
lugar, cuando está usando el asiento para sentarse.
LAS CARACTERÍSTICAS DEL MANGO DEL ARO DE
CANDADO SON:
1. Función normal del aro de candado
2. Función del aro de candado para estacionarse
3. La operación del aro de candado normal y la operación
del aro de candado para estacionarse están
completamente separadas, para evitar malos entendidos.
para doblarlo
1. Retire la canasta.
2. Párese a un lado del Rollator y jale hacia atrás sobre el
mango de bloqueo negro hasta que se desenganche de la
bisagra plegable.
3. Empuje los costados del armazón y júntelos hasta que el
Rollator esté plano.
NOTA: No se recomienda ajustar la altura de la rueda cuando
está doblado.
garantía limitada
de por vida
Su producto marca Drive está garantizado de por
vida del comprador-consumidor original de no tener
defectos en los materiales y la fabricación.
Este aparato fue construido de acuerdo a estándares
rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a
su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una
expresión de nuestra confianza en los materiales y la
fabricación de nuestros productos y nuestra seguri-
dad para el consumidor dada por años de servicios
confiables.
Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas
a mal uso o negligencia por parte del propietario o
por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se
extiende a los componentes no durables, tales como
los accesorios de goma, rueditas y mangos que están
sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo
periódico.
Si usted tiene preguntas acerca de su aparato
Drive o esta garantía, por favor contacte a un
representante autorizado de Drive.
© 2006 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados.
Drive es marca registrada de medical depot, Inc.
Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
mantenimiento
Mantenga el mango del aro de candado libre de polvo, etc.,
para que funcione adecuadamente. En caso de que los aros
de candado estén bloqueándolo muy poco puede que los
cables estén flojos. Puede ajustar el cable por medio del tor-
nillo ajustador, ubicado en donde el cable está conectado al
mango del aro de candado. Si el alambre del cable del aro de
candado está roto tiene que reemplazarlo.
PRECAUCIÓN:
No use el mango del aro de candado para otras funciones que
no sea bloquear un Rollator o andadora. Tenga cuidado de
que el mango del aro de candado está en buena condición,
completamente armado (sin partes sueltas) y fijo por razones
de seguridad. Lea por favor las etiquetas de precauciones y
advertencias antes de usar este Rollator.
Esta unidad está diseñada para usarse como un medio de
ayuda de movilidad, creando una cerca natural a medida que
el usuario camina de manera segura con su distribución de
peso principal entre las barras de los mangos, con la unidad en
frente del usuario.
Si el Rollator tiene un asiento, active siempre el mecanismo de
candado sobre el aro de candado antes de usar el asiento. En
este momento esta unidad no puede usarse para transportar
individuos mientras están sentados debido al riesgo a una
lesión corporal.

Transcripción de documentos

3 wheel aluminum rollator andadora caminadora de aluminio rollator con 3 ruedas ambulateur en aluminium avec roues EU Authorized Representative Drive International, LLC Globe Lane - Stockport DUKINFIELD SK16 4RE, GB www.drivemedical.com www.drivemedical.com Perilla bloqueadora montaje Por favor lea estas instrucciones antes de armar o usar este Rollator. Este Rollator siempre debe ser montado y ajustado para el usuario por un distribuidor autorizado de Drive Medical. Antes de usar su nuevo Rollator asegúrese por favor que su peso está dentro de la capacidad de peso de esta unidad. Este Rollator requerirá de muy poco montaje y el montaje se puede hacer sin herramientas 1 2 4. Pruebe y ajuste la tensión del mecanismo de bloqueo del aro para asegurarse que es la adecuada y está asegurada antes del uso. 5. Monte la canasta en la ubicación adecuada sobre el saco del Rollator, entre las barras del mango. basket assembly D C A B 1 instrucciones de armado 1. Para abrir su Rollator, jale ambos lados del armazón hacia afuera. Presione la bisagra plegable con el mango negro hasta que esté derecha para asegurar la unidad en la posición adecuada. 2. Coloque la barra del mango dentro del receptáculo de la barra del mango y ajústela a la altura deseada. El cable del freno debe permanecer en el mismo lado de la rueda correspondiente. No cruce los cables. Introduzca las perillas bloqueadoras dentro de los hoyos de ajuste y apriételos para asegurar el mango en su lugar, asegúrese que ambos mangos estén a la misma altura. 3. Deslice las ruedas hacia atrás hasta que las clavijas a presión salen por los hoyos de ajuste ubicados en la sección de abajo del armazón de la rueda. Asegure las ruedas en su lugar introduciendo las perillas de bloqueo dentro de la sección superior del armazón de la rueda y apretarlas hasta que estén seguras (Ver figuras 1 y 2). 1. Doble la parte de atrás de la canasta (A) hacia adelante y únala al primer lado (B) usando el gancho pequeño de montaje ubicado en el lado A. El gancho debe estar por ADENTRO para asegurar el montaje correcto. 3 2 2. Doble el segundo lado (C) hacia arriba y únalo a la parte de atrás de la canasta (A) utilizando el gancho pequeño ubicado en el lado A. 4 3. Deslice el lado D sobre los 2 ganchos pequeños ubicados en B y C y asegúrelo en su lugar al deslizar el lado D hacia atrás para que se enganche en los 2 ganchos. Esto se debe hacer simultáneamente. para doblarlo operación 1. Retire la canasta. 2. Párese a un lado del Rollator y jale hacia atrás sobre el mango de bloqueo negro hasta que se desenganche de la bisagra plegable. 3. Empuje los costados del armazón y júntelos hasta que el Rollator esté plano. NOTA: No se recomienda ajustar la altura de la rueda cuando está doblado. El mango del aro de candado del Rollator ha sido diseñado para operar los anillos de candado de un Rollator o andadora e incorpora dos funciones: operar como un aro de candado normal y operar como un aro de candado de estacionamiento. El aro de candado normal será usando mientras camina, es decir, como ayuda para dar la vuelta en una esquina. La función del aro de candado de estacionamiento será usado cuando esté parado, es decir, para mantener el Rollator en su lugar, cuando está usando el asiento para sentarse. aros de candado Esta nueva generación de mango con aros de candado ha sido diseñada para ofrecerle la mayor comodidad y seguridad. Se incorporaron dos funciones: un aro de candado normal y un aro de candado para estacionamiento. Estas funciones están completamente separadas para evitar malos entendidos. Las áreas de contacto son amplias, para limitar la presión sobre los dedos. Puede aplicar la función de aros de candado normal mientras camina con el Rollator, por ejemplo como ayuda para dar vuelta en una esquina, o como una forma de ayuda para subir o bajar una banqueta. La activación de los candados se logra al jalar el mando del aro de candado hacia arriba, de manera similar a los frenos de una bicicleta. El aro de candado para estacionamiento será aplicado cuando esté parado. Cuando el usuario quiere sentarse sobre el asiento, el aro de candado de estacionamiento debe aplicarse primero, por razones de seguridad. Si el usuario tiene que levantarse del Rollator, por ejemplo para agarrar algo de un estante en una tienda le convendrá primero aplicar el aro de candado de estacionamiento. La manera de activar el aro de candado de estacionamiento es al presionar el mango hacia abajo. Esto es una manera cómoda para las personas que no pueden apretar el mango, debido a ciertas incapacidades en sus manos. Para desactivar el aro de candado de estacionamiento solo tiene que mover el mango hacia arriba. Para el funcionamiento del aro de candado de estacionamiento, el mango del aro de candado cuenta con una sección más ancha en el extremo. LAS CARACTERÍSTICAS DEL MANGO DEL ARO DE CANDADO SON: 1. Función normal del aro de candado 2. Función del aro de candado para estacionarse 3. La operación del aro de candado normal y la operación del aro de candado para estacionarse están completamente separadas, para evitar malos entendidos. Aro de candado normal El aro de candado de estacionamiento se desactiva al jalar el mango hacia ARRIBA. El mango regresará a su posición básica; el aro de candado para estacionamiento esta DESACTIVADO. El aro de candado normal se activa al jalar el mando hacia ARRIBA, muy similar a como se usan los frenos de una bicicleta. Una vez que se libera el mango, el candado también se liberará. Aro de candado de estacionamiento mantenimiento Mantenga el mango del aro de candado libre de polvo, etc., para que funcione adecuadamente. En caso de que los aros de candado estén bloqueándolo muy poco puede que los cables estén flojos. Puede ajustar el cable por medio del tornillo ajustador, ubicado en donde el cable está conectado al mango del aro de candado. Si el alambre del cable del aro de candado está roto tiene que reemplazarlo. PRECAUCIÓN: No use el mango del aro de candado para otras funciones que no sea bloquear un Rollator o andadora. Tenga cuidado de que el mango del aro de candado está en buena condición, completamente armado (sin partes sueltas) y fijo por razones de seguridad. Lea por favor las etiquetas de precauciones y advertencias antes de usar este Rollator. Esta unidad está diseñada para usarse como un medio de ayuda de movilidad, creando una cerca natural a medida que el usuario camina de manera segura con su distribución de peso principal entre las barras de los mangos, con la unidad en frente del usuario. Si el Rollator tiene un asiento, active siempre el mecanismo de candado sobre el aro de candado antes de usar el asiento. En este momento esta unidad no puede usarse para transportar individuos mientras están sentados debido al riesgo a una lesión corporal. garantía limitada de por vida Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador-consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío. Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los materiales y la fabricación de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por años de servicios confiables. Esta garantía no cubre fallas del aparato debidas a mal uso o negligencia por parte del propietario o por el uso y desgaste normales. Esta garantía no se extiende a los componentes no durables, tales como los accesorios de goma, rueditas y mangos que están sujetos a desgaste normal y necesitan reemplazo periódico. Si usted tiene preguntas acerca de su aparato Drive o esta garantía, por favor contacte a un representante autorizado de Drive. © 2006 Medical Depot, Inc. Todos los derechos reservados. Drive es marca registrada de medical depot, Inc. Port Washington NY 11050 USA Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Drive Medical Deluxe 3 Wheel Aluminum Rollator 7.5" Caster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para