Fujitsu AOU45RLXFZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

En-1
AIR CONDITIONER
PART No. 9380545101-03
English
OUTDOOR UNIT
FrançaisEspañol
APPAREIL EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
EsA-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instalación describe cómo instalar la unidad exterior solamente. Para instalar
la unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior.
¡IMPORTANTE!
Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de
seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y e caz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
• Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
• Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
• Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
Poner extrema atención a todas las advertencias y avisos precautorios que se proporcionen en este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se re ere a una práctica peligrosa o insegura que puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN:
Este símbolo se re ere a una práctica peligrosa o riesgosa que puede
ocasionar lesiones personales y tener el potencial de causar daños al
producto o a la propiedad.
• Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
Seguridad/alerta
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y
condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese
con nuestro punto de ventas/servicio o con su distribuidor certi cado para recibir
instrucciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de
mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
PRECAUCIONES ESPECIALES
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya
completado y los tubos se hayan reconectado y controlado.
• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte
cuidadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer
el cableado. Las conexiones incorrectas y una conexión a tierra inadecuada pueden
provocar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte todo el cableado rmemente. El cableado ojo puede ocasionar el
sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un
compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los
bordes losos o las aletas de aluminio nas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo su cientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en ubicaciones húmedas o disparejas
Use una plataforma elevada de concreto o bloques de concreto para proporciona una base
nivelada sólida para la unidad exterior. Esto evita daños por el agua y la vibración anormal.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un de ector de aire adecuado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta que
la nieve caída. Proporcione ori cios de descarga para la nieve.
Al conectar la tubería de refrigerante
• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar tuberías.
• Aplique lubricante de compresor para refrigerante (o su equivalente) a las super cies
correspondientes cónicas y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la
tuerca con una llave de torsión a n de obtener una conexión libre de fugas.
• Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
NOTA:
Dependiendo del tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o
anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones, la tubería de refrigerante para su modelo en
especial se especi ca como “pequeña” o “grande” en vez de “líquido” o “gas”.
Al realizar reparaciones
• Apague la energía eléctrica en el panel principal de disyuntores de circuito antes de
abrir la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
• Limpie el sitio después de terminar, recuerde veri car que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
• Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso
del manual de funcionamiento.
Asegúrese de leer este manual completamente antes de la instalación.
Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relacionada con su seguridad. Asegúrese de cumplir con ellas.
Entregue este manual al cliente, junto con el manual de operación. Solicite al cliente
que los tenga a la mano para uso futuro, como al reubicar o reparar la unidad.
ADVERTENCIA
La instalación de este producto la deben realizar técnicos de servicio o instaladores
profesionales experimentados, sólo de conformidad con este manual. La instalación
que realicen no profesionales o una instalación inapropiada del producto puede
provocar accidentes graves, como lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas
o incendios. Si el producto se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este
manual, se invalidará la garantía del fabricante.
Nunca toque los componentes eléctricos justo después de apagar la fuente de
alimentación. Podría sufrir de una descarga eléctrica. Después de apagar la energía,
espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
No ENCIENDA la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo. Si
ENCIENDE la alimentación eléctrica mientras se completa el trabajo, se pueden pro-
vocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Si hay fuga de refrigerante mientras se está trabajando, ventile el área. Si el refrige-
rante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de conformidad con las regulaciones, códigos o nor-
mas de cableado y equipo eléctrico de cada país, región o lugar de instalación.
No use este equipo con aire o algún otro refrigerante no especi cado en las líneas de
refrigerante. La presión excesiva puede provocar una ruptura.
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté conectada
rmemente antes de poner a funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor
si la tubería de refrigerante no está conectada rmemente con la válvula de 2 o 3 vías
abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual
conduce a una ruptura o incluso lesión.
Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especi cado (R410A), ni permitir
que entre al ciclo refrigerante. Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión
dentro del ciclo subirá a un valor anormalmente alto y provocará rupturas, lesiones, etc.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………………… 2
2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A …………………………………… 2
2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A ……………………………… 2
2. 3. Accesorios…………………………………………………………………………… 3
2. 4. Con guración del sistema ………………………………………………………… 3
3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………………… 5
3. 1. Alimentación eléctrica ……………………………………………………………… 5
3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado …………………………………… 5
3. 3. Selección del material de tubería ………………………………………………… 5
3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos ……………… 6
3. 5. Rango de operación ……………………………………………………………… 6
3. 6. Carga adicional …………………………………………………………………… 6
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 6
4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación ……………………………………… 6
4. 2. Dimensiones de instalación ……………………………………………………… 6
4. 3. Colocación de la unidad …………………………………………………………… 7
4. 4. Instalación del drenaje …………………………………………………………… 8
4. 5. Asegure la unidad ………………………………………………………………… 8
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA …………………………………………………………… 8
5. 1. Conexión de la tubería …………………………………………………………… 8
5. 2. Prueba de sellado ……………………………………………………………… 10
5. 3. Proceso de vacío ………………………………………………………………… 10
6. CABLEADO ELÉCTRICO …………………………………………………………… 10
6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico ……………………………………………… 11
6. 2. Diagramas de conexiones ……………………………………………………… 11
6. 3. Método de cableado …………………………………………………………… 12
6. 4. Conexión del control remoto central (opcional) ……………………………… 13
7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ……………………………… 13
7. 1. Varios métodos de con guración ……………………………………………… 13
7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base …………………………… 14
7. 3.
Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad exterior (opcional)
…14
8. PROCESO DE VERIFICACIÓN ……………………………………………………… 14
8. 1. Cosas que debe con rmar antes de iniciar el proceso de veri cación. …… 14
8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de veri cación ……………… 14
8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de veri cación ……………… 15
8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de veri cación ………………… 17
8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de veri cación ……………… 17
8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado automática …… 17
9. CICLO DE PRUEBA …………………………………………………………………… 17
9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA ……………………………………………… 17
10. CÓDIGO DE ERROR ………………………………………………………………… 18
10. 1. En caso de un error ………………………………………………………… 18
10. 2. Visualización de la ubicación del error …………………………………… 18
10. 3. Visualización del código de error ………………………………………… 18
11. EVACUACIÓN ………………………………………………………………………… 18
12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE ……………………………………………………… 19
ACONDICIONADOR DE AIRE
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9380545101-03
Unidad exterior
EsA-2
ADVERTENCIA
Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondi-
cionado, disponibles en tiendas de la localidad como piezas estándar. Este manual
describe las conexiones apropiadas usando dicho conjunto de instalación.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por el fa-
bricante, su agente de servicio o personal similar cali cado para evitar un riesgo.
No modi que el cable de alimentación eléctrica; use cable de extensión o cableado
de derivación. El uso inapropiado puede provocar descargas eléctricas o incendios
debido a una mala conexión, aislamiento insu ciente o sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple, una bomba de vacío y una manguera de carga limpios
para R410 exclusivamente.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la vál-
vula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de
refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con
capacidades físcias, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos de que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato. Hay que supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para evitar peligro de as xia, mantenga la bolsa o película delgada de plástico que se
usa como material de empaque lejos de los niños pequeños.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyunto-
res de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros
países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
PRECAUCIÓN
Lea con cuidado toda la información de seguridad escrita en este manual antes de
instalar o usar el aire acondicionado.
Esta unidad debe ser instalada por personal cali cado con un certi cado de capaci-
dad para manejar uidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el
lugar de instalación.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares de cableado
nacionales, solo por personal autorizado.
Instale el producto siguiendo las normas y regulaciones locales vigentes en el lugar
de instalación, y las instrucciones que proporcione el fabricante.
Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondiciona-
do, disponibles como piezas estándar. Este manual de instalación describe las conexio-
nes correctas usando el conjunto de instalación disponibe de nuestras piezas estándar.
No use un cable de extensión.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo de insta-
lación.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Use una bomba de vacío para R410A exclusivamente.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios para R410 exclusivamente.
Después de un periodo extenso de no usarse en un entorno de 32°F (0 °C) o menor
temperatura, suministre energía a la unidad al menos 12 horas antes de volver a
encenderla.
Este producto es parte de un conjunto que constituye un aire acondicionado. El pro-
ducto no debe instalarse por una sola persona ni con un dispositivo no autorizado por
parte del fabricante.
Use siempre una línea de alimentación eléctrica separada, protegida por un disyuntor
de circuito que opere en todos los cables con una distancia entre el contacto de 3 mm
para este producto.
Para proteger a las personas, conecte a tierra el producto correctamente y use el ca-
ble de alimentación eléctrica combinado con un Disyuntor de circuito de fuga a tierra
(ELCB).
Este producto no es a prueba de explosiones, por lo cual no debe instalarse en una
atmósfera explosiva.
No toque las aletas del intercambiador de calor. Si toca las aletas del intercambiador de
calor podría provocar daños a las aletas o lesiones al personal, como ruptura de piel.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Consulte siempre a
los técnicos de servicio experimentados si necesita reparación.
Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a los técnicos de servicio
experimentados para la desconexión y reinstalación del producto.
No coloque otros productos eléctricos o enseres domésticos bajo la unidad interior o
la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad podría hacer que se hu-
medecieran y provocar daños o fallas en sus enseres.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Los procedimientos de trabajo de instalación básicos son iguales que para los mode-
los de refrigerante convencional (R22).
Sin embargo, debe poner especial atención en los siguientes puntos:
Como la presión de trabajo es 1.6 veces más alta que la de los modelos de refrige-
rante convencionales (R22), algunos de los tubos y de las herramientas de instalación
y servicio son especiales. (Vea la siguiente tabla.)
En especial, al reemplazar un modelo de refrigerante convencional (R22) con un nue-
vo modelo de refrigerante R410A, debe reemplazar siempre la tubería convencional y
las tuercas cónicas con la tubería y tuercas cónicas de R410A.
Los modelos que usan refrigerante 410A tienen un diámetro de rosca de puerto de
carga diferente para evitar una carga errónea con refrigerante convencional (R22) y
por seguridad. Por lo tanto, revise de antemano. [El diámetro de la rosca del puerto
de carga para el R410A es 1/2-20 UNF.]
Tenga cuidado de que no entre materia extraña (aceite, agua, etc.) a la tubería en los
modelos de refrigerante. Además, cuando almacene la tubería, selle rmemente las
aberturas mediante pinzado, encintado, etc.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya
composición es estable.
2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Manómetro
múltiple
La presión es alta y no puede medirse con un medidor
convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada ori cio.
Se recomienda usar el medidor con sellos de 30 pulg. Hg a 769 psi
(-0.1 a 5.3 MPa) para presión alta. 30 pulg. Hg a 551 psi (-0.1 a 3.8
MPa) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala el adaptador correspondiente.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no uya de vuelta
hacia el sistema.
Use uno con capacidad de vacío de -100.7 kPa
(5 Ton, -755 mmHg).
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC
R410A.
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costuras y es deseable que la cantidad de acei-
te residual sea menor de 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan una parte
doblada, deformada o decolorada (en especial, en la super cie interior). De lo contrario,
la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones ma-
yores que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecua-
dos.
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la
tabla. Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya
disponibles en el mercado.
Grosores de tubos de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería (pulg. [mm]) Grosor (pulg. [mm])
1/4 (6.35) 0.032 (0.80)
3/8 (9.52) 0.032 (0.80)
1/2 (12.70) 0.032 (0.80)
5/8 (15.88) 0.039 (1.00)
3/4 (19.05) 0.047 (1.20)
EsA-3
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Para nes de la instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el fabrican-
te u otras piezas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede provocar accidentes
graves, como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
No tire las piezas conectoras hasta que se haya completado la instalación.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Manual de
instalación
1
(Este libro)
Tapa de drenaje
7
Para trabajo con tubería
de drenaje de la unidad
exterior
[Tipo 45 solamente]
Tubo de drenaje
1
Adaptador (pulg. [mm])
K: [1/2 (12.70) 3/8 (9.52)] × 2
L: [1/2 (12.70) 5/8 (15.88)] × 2
H: [3/8 (9.52) 1/2 (12.70)] × 1
K
K
L
L
H
1 juego
El adaptador es necesario
en la conexión de la
unidad interior.
Para instalar una unidad
interior, consulte el
manual de instalación que
se incluye con la unidad
interior.
[Tipo 45]
Adaptador (pulg. [mm])
K: [1/2 (12.70) 3/8 (9.52)] × 1
L: [1/2 (12.70) 5/8 (15.88)] × 1
H: [3/8 (9.52) 1/2 (12.70)] × 1
KL H
1 juego
El adaptador es necesario
en la conexión de la
unidad interior.
Para instalar una unidad
interior, consulte el
manual de instalación que
se incluye con la unidad
interior.
[Tipo 36]
Amarre de cable con broche
Grande:
2
Para unir el cable al
conector
(Para la placa de
conducto)
Pequeño:
2
Para unir el cable al
conector
Amarre de cable
1
Para unir el cable al
conector
2. 4. Con guración del sistema
Ejemplo de distribución de las unidades interiores y la unidad exterior
Desmontaje de la
cubierta de la válvula
· Retire los seis tornillos de montaje.
· Retire la cubierta de la válvula.
2. 4. 1. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior:
tipo 45)
A
B
C
D
E
H1
H1
H2
Fuente de
alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
Cable de fuente
de alimentación
Cable de
conexión
Tubo de refrigerante
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
UNIDAD E
7-9
UNIDAD D
7-12
UNIDAD C
7-18
UNIDAD B
7-24
UNIDAD A
7-24
PRECAUCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 34,000 y
54,000 BTU.
Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento
normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El
producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combina-
ción en el siguiente patrón de conexión.
• Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con
la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
Unidad interior
ABCDE
1 24,000 24,000 ―――
2 24,000 18,000 ―――
3 18,000 18,000 ―――
4 24,000 18,000 12,000 ――
5 24,000 18,000 9,000 ――
6 24,000 18,000 7,000 ――
7 24,000 15,000 15,000 ――
8 24,000 15,000 12,000 ――
9 24,000 15,000 9,000 ――
10 24,000 15,000 7,000 ――
11 24,000 12,000 12,000 ――
12 24,000 12,000 9,000 ――
13 24,000 12,000 7,000 ――
14 24,000 9,000 9,000 ――
15 24,000 9,000 7,000 ――
16 24,000 7,000 7,000 ――
17 18,000 18,000 18,000 ――
18 18,000 18,000 15,000 ――
19 18,000 18,000 12,000 ――
20 18,000 18,000 9,000 ――
21 18,000 18,000 7,000 ――
22 18,000 15,000 15,000 ――
23 18,000 15,000 12,000 ――
24 18,000 15,000 9,000 ――
25 18,000 15,000 7,000 ――
26 18,000 12,000 12,000 ――
27 18,000 12,000 9,000 ――
28 18,000 12,000 7,000 ――
29 18,000 9,000 9,000 ――
30 18,000 9,000 7,000 ――
31 15,000 15,000 15,000 ――
32 15,000 15,000 12,000 ――
33 15,000 15,000 9,000 ――
34 15,000 15,000 7,000 ――
35 15,000 12,000 12,000 ――
36 15,000 12,000 9,000 ――
37 12,000 12,000 12,000 ――
38 24,000 15,000 7,000 7,000
39 24,000 12,000 9,000 9,000
40 24,000 12,000 9,000 7,000
41 24,000 12,000 7,000 7,000
42 24,000 9,000 9,000 9,000
43 24,000 9,000 9,000 7,000
44 24,000 9,000 7,000 7,000
45 24,000 7,000 7,000 7,000
EsA-4
Unidad interior
ABCDE
46 18,000 18,000 9,000 9,000
47 18,000 18,000 9,000 7,000
48 18,000 18,000 7,000 7,000
49 18,000 15,000 12,000 9,000
50 18,000 15,000 12,000 7,000
51 18,000 15,000 9,000 9,000
52 18,000 15,000 9,000 7,000
53 18,000 15,000 7,000 7,000
54 18,000 12,000 12,000 12,000
55 18,000 12,000 12,000 9,000
56 18,000 12,000 12,000 7,000
57 18,000 12,000 9,000 9,000
58 18,000 12,000 9,000 7,000
59 18,000 12,000 7,000 7,000
60 18,000 9,000 9,000 9,000
61 18,000 9,000 9,000 7,000
62 18,000 9,000 7,000 7,000
63 18,000 7,000 7,000 7,000
64 15,000 15,000 15,000 9,000
65 15,000 15,000 15,000 7,000
66 15,000 15,000 12,000 12,000
67 15,000 15,000 12,000 9,000
68 15,000 15,000 12,000 7,000
69 15,000 15,000 9,000 9,000
70 15,000 15,000 9,000 7,000
71 15,000 15,000 7,000 7,000
72 15,000 12,000 12,000 12,000
73 15,000 12,000 12,000 9,000
74 15,000 12,000 12,000 7,000
75 15,000 12,000 9,000 9,000
76 15,000 12,000 9,000 7,000
77 15,000 12,000 7,000 7,000
78 15,000 9,000 9,000 9,000
79 15,000 9,000 9,000 7,000
80 15,000 9,000 7,000 7,000
81 15,000 7,000 7,000 7,000
82 12,000 12,000 12,000 12,000
83 12,000 12,000 12,000 9,000
84 12,000 12,000 12,000 7,000
85 12,000 12,000 9,000 9,000
86 12,000 12,000 9,000 7,000
87 12,000 12,000 7,000 7,000
88 12,000 9,000 9,000 9,000
89 12,000 9,000 9,000 7,000
90 12,000 9,000 7,000 7,000
91 9,000 9,000 9,000 9,000
92 9,000 9,000 9,000 7,000
93 24,000 9,000 7,000 7,000 7,000
94 24,000 7,000 7,000 7,000 7,000
95 18,000 15,000 7,000 7,000 7,000
96 18,000 12,000 9,000 7,000 7,000
97 18,000 12,000 7,000 7,000 7,000
98 18,000 9,000 9,000 9,000 9,000
99 18,000 9,000 9,000 9,000 7,000
100 18,000 9,000 9,000 7,000 7,000
101 18,000 9,000 7,000 7,000 7,000
102 18,000 7,000 7,000 7,000 7,000
103 15,000 15,000 9,000 7,000 7,000
104 15,000 15,000 7,000 7,000 7,000
105 15,000 12,000 12,000 7,000 7,000
106 15,000 12,000 9,000 9,000 9,000
107 15,000 12,000 9,000 9,000 7,000
108 15,000 12,000 9,000 7,000 7,000
109 15,000 12,000 7,000 7,000 7,000
110 15,000 9,000 9,000 9,000 9,000
111 15,000 9,000 9,000 9,000 7,000
112 15,000 9,000 9,000 7,000 7,000
113 15,000 9,000 7,000 7,000 7,000
114 15,000 7,000 7,000 7,000 7,000
115 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000
116 12,000 12,000 12,000 9,000 7,000
117 12,000 12,000 12,000 7,000 7,000
118 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000
119 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000
120 12,000 12,000 9,000 7,000 7,000
121 12,000 12,000 7,000 7,000 7,000
122 12,000 9,000 9,000 9,000 9,000
123 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000
Unidad interior
ABCDE
124 12,000 9,000 9,000 7,000 7,000
125 12,000 9,000 7,000 7,000 7,000
126 12,000 7,000 7,000 7,000 7,000
127 9,000 9,000 9,000 9,000 9,000
128 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000
129 9,000 9,000 9,000 7,000 7,000
130 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000
131 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000
132 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000
Puerto exterior
Capacidad de la unidad interior
Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm])
E 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 - 9
D 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 - 12
C 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 - 18
B 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70) 7 - 24
A 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70) 7 - 24
Puerto E: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto D: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto C: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto B: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
Puerto A: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
2. 4. 2. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior:
tipo 36)
A
B
C
D
H1
H1
H2
Fuente de
alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
Cable de fuente de
alimentación
Cable de conexión
Tubo de refrigerante
UNIDAD EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
UNIDAD D
7-12
UNIDAD C
7-12
UNIDAD B
7-18
UNIDAD A
7-24
PRECAUCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 27,000 y
39,000 BTU.
Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento
normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El
producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combina-
ción en el siguiente patrón de conexión.
• Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con
la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
Unidad interior
ABCD
1 18,000 18,000
2 9,000 9,000 9,000
3 12,000 9,000 7,000
4 12,000 9,000 9,000
5 12,000 12,000 7,000
6 12,000 12,000 9,000
7 12,000 12,000 12,000
8 15,000 7,000 7,000
9 15,000 9,000 7,000
10 15,000 9,000 9,000
11 15,000 12,000 7,000
12 15,000 12,000 9,000
EsA-5
Unidad interior
ABCD
13 15,000 12,000 12,000
14 18,000 7,000 7,000
15 18,000 9,000 7,000
16 18,000 9,000 9,000
17 18,000 12,000 7,000
18 18,000 12,000 9,000
19 24,000 7,000 7,000
20 7,000 7,000 7,000 7,000
21 9,000 7,000 7,000 7,000
22 9,000 9,000 7,000 7,000
23 9,000 9,000 9,000 7,000
24 9,000 9,000 9,000 9,000
25 12,000 7,000 7,000 7,000
26 12,000 9,000 7,000 7,000
27 12,000 9,000 9,000 7,000
28 12,000 12,000 7,000 7,000
29 15,000 7,000 7,000 7,000
30 15,000 9,000 7,000 7,000
31 18,000 7,000 7,000 7,000
Puerto exterior
Capacidad de la unidad interior
Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm])
D 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 12
C 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 12
B 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 18
A 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70)
7 – 24
Puerto D ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto C ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto B ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto A ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
2. 4. 3. Limitación de longitud de tubería de refrigerante
PRECAUCIÓN
Las longitudes de tubería máximas totales y la diferencia de altura de este producto
se muestran en la tabla.
Si las unidades están más apartadas que lo especi cado, no puede garantizarse una
operación correcta.
Longitud máx. total *1)
Tipo 45 (a+b+c+d+e) 262 pies (80 m)
Tipo 36 (a+b+c+d) 229 pies (70 m)
Longitud máxima de cada unidad
interior
Tipo 45 (a, b, c, d o e)
82 pies (25 m)
Tipo 36 (a, b, c o d)
"Diferencia de altura máxima entre la
unidad exterior y cada unidad interior"
(H1) 49 pies (15 m)
"Diferencia de altura máxima entre
unidades interiores"
(H2) 32 pies (10 m)
Longitud mínima para cada unidad
interior
Tipo 45 (a, b, c, d o e)
17 pies (5 m)
Tipo 36 (a, b, c o d)
Longitud mín. total
(a+b) 50 pies (15 m)
)
*1) Si la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional de refrige-
rante. (Para más información, consulte “3.6. Carga adicional”.)
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
3. 1. Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
El voltaje nominal de este producto es 208/230 VCA, 60 Hz
Antes de encender, veri que que el voltaje esté dentro del rango de 187 V a 264 V.
Use siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para
suministrar energía al acondicionador de aire.
Use un disyuntor de circuito de ramal especial y un receptáculo que coincidan con la
capacidad del acondicionador de aire. (Instale de conformidad con el estándar.)
No extienda el cable de alimentación eléctrica.
Realice el trabajo de cableado de conformidad con los estándares, de modo que el
acondicionador de aire pueda operarse en forma segura y positiva.
Instale un disyuntor de circuito de ramal especial de fuga, de conformidad con las
leyes y regulaciones relacionadas, y con los estándares de la compañía eléctrica.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del acon-
dicionador de aire y la corriente de los otros aparatos eléctricos. Cuando la capaci-
dad de corriente contratada sea insu ciente, cambie la capacidad contratada.
Cuando el voltaje esté bajo y sea difícil arrancar el aire acondicionado, contacte a la
compañía de luz para que eleven el voltaje.
3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especi cada.
La regulación de los cables y el interruptor di ere de acuerdo a cada localidad; con-
sulte de acuerdo con las reglas locales.
Clasi cación de voltaje
1 ø 208/230V (60Hz)
Rango de operación
187-264V
Cable Tamaño del cable del
conducto
*1)
Observaciones
Cable de fuente de alimenta-
ción
Tipo 45: 10 AWG
2 cables + Tierra, 1 ø 208/230V
Tipo 36: 8 AWG
Cable de conexión 14AWG 3 cables + Tierra, 1 ø 208/230V
Cable del control remoto
*2)
22AWG (0.33 mm²)
Use cable blindado de conformi-
dad con las reglas locales para
el cable. (Polar 3 núcleos)
*1) Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con
las regulaciones del país o región.
Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de voltaje sea
menor a 2%. Aumente el
diámetro del cable cuando la longitud de éste sea extensa.
*2) El cable que se suministra con el control remoto central es para uso en interiores. Si
requiere cables para uso exterior, cómprelos en una tienda local. No se especi ca
el material. Sin embargo, debe seleccionarse considerando el ambiente operacional
(temperatura, humedad) y las regulaciones regionales (directiva ROHS, etc.).
Disyuntor Especi cación
*3)
Disyuntor de circuitos
Tipo 45 Corriente : 30(A)
Tipo 36 Corriente : 40(A)
Disyuntor de fuga a tierra Corriente de fuga: 30mA 0.1seg o menos
*4)
*3) Seleccione el disyuntor apropiado de la especi cación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
*4) Seleccione el disyuntor por el que pueda pasar su ciente corriente de carga.
3. 3. Selección del material de tubería
PRECAUCIÓN
No use los tubos existentes.
Use tubos que tengan los lados externos e internos limpios sin contaminación, lo cual
podría provocar problemas durante el uso, como sulfuro, óxido, polvo, residuos de
corte, aceite o agua.
Es necesario usar tubos de cobre sin costuras.
Material: Tubos de cobre sin costuras desoxidados con fósforo.
Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menor a 40 mg/10 m.
No use tubos de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada
(en especial, en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
La selección incorrecta de los tubos degradará el rendimiento. Puesto que los acon-
dicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del
refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Los diámetros de los tubos de conexión di eren de acuerdo con la capacidad de la unidad
interior.
Consulte la siguiente tabla para los diámetros apropiados de los tubos de conexión entre
las unidades interior y exterior.
EsA-6
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño del tubo de
gas (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
Tamaño del tubo de
líquido (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
7 – 12 ø3/8 (0.032) (ø9.52 [0.8]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
15, 18 ø1/2 (0.032) (ø12.70 [0.8]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
24 ø5/8 (0.039) (ø15.88 [1.0]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
PRECAUCIÓN
No puede garantizarse el funcionamiento si no se usa la combinación correcta de tu-
bos, válvulas, etc. para conectar las unidades interior y exterior.
3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos
PRECAUCIÓN
Instale aislamiento térmico alrededor tanto de las tuberías para líquido como para las de gas.
El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua.
Use aislante térmico con una resistencia al calor superior a los 248 °F (solo modelo
de ciclo inverso).
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería de
refrigerante supere el 70%, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería de refrige-
rante. Si el nivel esperado de humedad es de 70-80%, use aislante térmico que tenga un
espesor de 9/16 pulg. (15 mm) o más grueso y, si la humedad esperada excede el 80%,
use aislante térmico que tenga un espesor de 13/16 pulg. (20 mm) o más grueso.
Si se utiliza aislamiento térmico que no es del grosor especi cado, es posible que se
forme condensación en la super cie del aislamiento. Use además aislamiento térmico
con una conductividad térmica de 0.045 W/(m·K) o menos (a 68 °F).
Conecte la tubería de conexión de acuerdo con la sección “5.1. conexión de la tubería” en
este manual de instalación.
3. 5. Rango de operación
Modelo Temperatura
Entrada de aire
interior
Entrada de aire
exterior
Tipo 45
Enfriamiento
Máximo 90 °F(32.2 °C) DB 115 °F(46.1 °C) DB
Mínimo 65 °F(18.3 °C) DB 14 °F(-10.0 °C) DB
Calefacción
Máximo 88 °F(31.1 °C) DB 75 °F(23.8 °C) DB
Mínimo 60 °F(15.5 °C) DB 5 °F(-15.0 °C) DB
Tipo 36
Enfriamiento
Máximo 90 °F(32.2 °C) DB 115 °F(46.1 °C) DB
Mínimo 65 °F(18.3 °C) DB 14 °F(-10.0 °C) DB
Calefacción
Máximo 88 °F(31.1 °C) DB 75 °F(23.8 °C) DB
Mínimo 60 °F(15.5 °C) DB -15 °F(-26.1 °C) DB
Humedad interior aproximada del 80% o menor
3. 6. Carga adicional
El refrigerante adecuado para una longitud de tubería total de 164 pies (50 m) se carga
en la unidad exterior en la fabrica.
Cuando la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional.
Para la cantidad adicional, vea la siguiente tabla.
Longitud total
de tubería [pies (m)]
164 (50) o menos 197 (60) 230 (70) 264 (80)
Carga de
refrigerante
adicional
Tipo 45 Ninguna
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
1 lbs. 5
oz.
(600 g.)
0.21
oz./pies
(20 g/m)
Tipo 36 Ninguna
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
PRECAUCIÓN
Cuando mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas
que sea diferente al refrigerante especi cado R410A dentro del ciclo refrigerante.
Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice una balanza electrónica para la
carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso).
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el
ligero cambio en la composición de la fases gaseosa
y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase
líquida cuya composición es estable.
R410A
Gas
Líquido
Agregue refrigerante en la válvula de carga después de terminar el trabajo.
Si las unidades están más apartadas que lo especi cado como longitud de tubería
máxima, no puede garantizarse una operación correcta.
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Obtenga la aprobación del cliente al seleccionar la ubicación de la instalación e instalar la unidad.
4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
Instale rmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda soportar el peso de
la unidad. De lo contrario la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
Asegúrese de instalar la unidad exterior según lo indicado, para que pueda soportar
terremotos y tifones u otros vientos fuertes. Una instalación incorrecta puede provocar
que la unidad se derrumbe o caiga, o algún otro tipo de accidente.
No instale la unidad exterior cerca del borde de un balcón. De lo contrario los niños
podrían subirse a la unidad exterior y caerse del balcón.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad exterior en las siguientes áreas:
• Área con alto contenido de sal, como a la orilla del mar. Esto deteriorará las piezas
metálicas y provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
• Área llena de aceite mineral o que contenga una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como una cocina. Esto deteriorará las piezas de plástico y
provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
• Área que genere substancias que afecten de manera adversa al equipo, como gas
sulfúrico, gas de cloro o álcalis. Esto provocará que los tubos de cobre y las unio-
nes con soldadura fuerte se corroan, lo cual puede provocar fuga de refrigerante.
• Área que contenga equipo que genere interferencia electromagnética. Provocará
una falla del sistema de control y evitará que la unidad funcione normalmente.
• Área que pueda provocar la fuga de gas combustible, contenga bras de carbono
suspendidas o polvo in amable, o productos in amabes volátiles como adelgaza-
dor de pintura o gasolina. Si hay fuga de gas y se asienta alrededor de la unidad,
puede provocar un incendio.
• Área que tenga fuentes de calor, vapores o el riesgo de fuga de gas in amable en
los alrededores.
• Área en donde puedan vivir animales pequeños. Se pueden provocar fallas, humo
o incendios si animales pequeños entran y tocan las piezas eléctricas internas.
• Área en donde animales pueden orinar sobre la unidad o se genere amoniaco.
Instale la unidad exterior sin inclinación.
Instale la unidad exterior en una ubicación bien ventilada, lejos de la lluvia o la luz
directa del sol.
Si debe instalar la unidad exterior en un área de fácil alcance para el público en ge-
neral, instale según sea necesario una valla protectora o algo similar para evitar el
acceso.
Instale la unidad exterior en una ubicación que no sea inconveniente para sus vecinos,
ya que podrían verse afectados por el ujo de aire proveniente de la salida, ruido o vi-
bración. Si debe instalarla cerca de sus vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.
Si instala la unidad exterior en una región fría que se vea afectada por la acumulación
o caída de nieve o congelamiento, tome la medidas precautorias para protegerla contra
esos elementos. Para asegurar una operación estable, instale ductos de entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una ubicación lejos del escape o de los puertos de venti-
lación que descargan vapor, hollín, polvo o residuos.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de fuente de alimentación, el cable
de conexión y el cable de control remoto al menos a 40 pulg. (1 m) de distancia de los
receptores de televisión o de radio. El propósito de esto es evitar interferencia por la
recepción de la televisión o ruido de radio. (Incluso si se instalan a más de 40 pulg. [1 m]
de distancia, de todas formas podría recibir ruido bajo algunas condiciones de señal.)
Interruptor de ramal y
disyuntor de circuitos
Interruptor de ramal y
disyuntor de circuitos
40 pulg. (1 m) o más
40 pulg. (1 m) o más
Si los niños menores de 10 años pudieran aproximarse a la unidad, tome medidas
preventivas para que no puedan alcanzarla.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interior y exterior dentro del rango
permitido.
Para nes de mantenimiento, no entierre la tubería.
4. 2. Dimensiones de instalación
PRECAUCIÓN
Instale la unidad en donde no se incline por más de 3°. Pero no instale la unidad incli-
nada hacia el lado que contiene el compresor.
Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela
rmemente.
Decida la posición de montaje con el cliente de la siguiente manera:
(1) Instale la unidad exterior en una ubicación en donde pueda soportar el peso de la
unidad y la vibración, y en donde pueda instalarse en sentido horizontal.
(2) Proporcione el espacio indicado para asegurar un buen ujo de aire.
(3) Si es posible, no instale la unidad en donde se exponga a la luz directa del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no inter era con el ujo de aire.)
(4) No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas in amable.
EsA-7
(5) Durante la operación de calefacción, uye agua de drenaje de la unidad exterior.
Por lo tanto, debe instalar la unidad exterior en un lugar en donde no se obstruya el
ujo del agua de drenaje. (Modelo de ciclo inverso solamente)
(6) No instale la unidad en donde haya mucho viento o polvo.
(7) No instale la unidad en donde pase la gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde esté libre de ensuciarse o mojarse por
la lluvia lo más posible.
(9) Instale la unidad en donde sea fácil conectarla a la unidad interior.
4. 2. 1. Instalación de una sola unidad exterior
Cuando el espacio superior está abierto:
(Unidad: pulg. [mm])
(1) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera solamente.
5-7/8 (150)
o más
(2) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera y a los lados.
7-7/8 (200)
o más
9-13/16 (250)
o más
11-13/16 (300)
o más
(3) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal solamente.
39-3/8 (1000)
o más
(4) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal y a los lados.
39-3/8 (1000) o más
5-7/8 (150) o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
(Unidad: pulg. [mm])
(1) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera y por arriba.
Máx. 19-11/16 (500)
11-13/16 (300)
o más
39-3/8 (1000)
o más
(2) Cuando hay obstáculos en la parte trasera,
a los lados y por arriba.
39-3/8 (1000)
o más
19-11/16 (500)
o más
7-7/8 (200)
o más
9-13/16 (250)
o más
Máx. 19-11/16
(500)
4. 2. 2. Instalación de varias unidades exteriores
• Debe haber al menos 25 mm de espacio entre las unidades exteriores si hay varias
unidades instaladas.
• Al tender la tubería desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para la tubería.
• No deben instalarse más de 3 unidades lado a lado.
Cuando se dispongan 3 unidades o más en una línea, proporcione el espacio
como se indica en el siguiente ejemplo cuando haya una obstrucción en el espacio
superior:.
Cuando el espacio superior está abierto:
(Unidad: pulg. [mm])
(1) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera solamente.
11-13/16 (300)
o más
9-13/16 (250)
o más
(2) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal solamente.
9-13/16 (250)
o más
59-1/16 (1500)
o más
(3) Cuando hay obstáculos en la parte frontal y en la parte trasera.
19-11/16 (500) o más
59-1/16 (1500) o más
9-13/16 (250)
o más
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior:
(Unidad: pulg. [mm])
• Cuando hay obstáculos en la parte trasera y por arriba.
59-1/16 (1500)
o más
19-11/16 (500)
o más
Máx. 11-13/16
(300)
59-1/16 (1500)
o más
9-13/16 (250)
o más
4. 2. 3. Instalación de unidades exteriores en varias las
[Unidad: pulg. (mm)]
* Las siguientes con guraciones no se recomiendan en caso de enfriamiento por
una temperatura exterior baja.
(1) Disposición de una sola unidad en paralelo
19-11/16 (500) o más
23-5/8 (600) o más
59-1/16 (1500) o más
118-1/8 (3000) o más
(2) Disposición de múltiples unidades en paralelo
19-11/16 (500) o más
23-5/8 (600) o más
59-1/16 (1500) o más
137-13/16 (3500) o más
9-13/16 (250) o más
9-13/16 (250) o más
9-13/16 (250)
o más
59-1/16 (1500)
o más
19-11/16 (500)
o más
4. 3. Colocación de la unidad
ADVERTENCIA
No toque las aletas. De lo contrario podría sufrir una lesión en su persona.
PRECAUCIÓN
Al transportar la unidad, sujete las manijas de los lados derecho e izquierdo y tenga
cuidado. Si la unidad exterior se transporta desde la parte inferior, puede pellizcarse
las manos o dedos.
Asegúrese de sujetar las manijas a los lados de la unidad. De lo contrario, si sujeta
la rejilla de succión a los lados de la unidad podría provocar una deformación.
Manija
Manija
Manija
EsA-8
4. 4. Instalación del drenaje
Tipo 45
PRECAUCIÓN
• Realice el trabajo del drenaje de acuerdo con este manual y asegúrese de que el agua
de drenaje se drene de manera apropiada. Si no lleva a cabo correctamente el trabajo
de drenaje, puede gotear agua de la parte inferior de la unidad y mojar los muebles.
• Cuando la temperatura exterior sea de 32°F (0°C) o menor, no use el tubo de
drenaje accesorio ni la tapa de drenaje. Si se utilizan el tubo y la tapa de drenaje,
el agua que se drena por el tubo puede congelarse en clima extremadamente frío.
(Modelo de ciclo inverso solamente.)
• Puesto que sale agua de drenaje de la unidad exterior durante la operación de
calefacción, instale una tubería de drenaje y conéctela a una manguera comercial
de 16 mm (5/8”). (Modelo de ciclo inverso solamente)
• Cuando instale la tubería de drenaje, tape todos los ori cios diferentes del ori cio de
montaje de la tubería de drenaje en la parte inferior de la unidad exterior con masilla,
de manera que no haya fugas de agua. (Modelo de ciclo inverso solamente)
(Unidad: pulg. [mm])
Ori cio de montaje de la tapa de drenaje × 7
Ori cio de montaje de la
tubería de drenaje × 1
5-1/2 (140)
8-15/16 (227)
11-5/8 (296)
12 (305)
1-9/16 (40)
12-3/8 (315)
12-5/8 (321)
13-7/16 (341)
1-15/16 (50)
10-15/16 (278)
17-1/4 (438)
3 (76)
20-11/16 (526)
24-1/2 (622)
27-3/16 (690)
Ori cio de montaje de la tubería de drenaje
Base
Tubo de drenaje
4. 5. Asegure la unidad
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela
rmemente.
Instale la unidad exterior sin inclinación. (a 3 grados o menos)
• Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones que se indican con echas en la
gura.
Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente en el suelo. Instálela en
una base segura (como bloques de concreto).
La base debe soportar las patas de la unidad y tener una anchura de 2 pulg. (50 mm)
o más.
Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior puede esparcir su
vibración durante el funcionamiento, lo que puede provocar ruido y vibración. Por lo
tanto, debe colocar materiales de amortiguación (como placas amortiguantes) en la
unidad exterior durante la instalación.
Instale el cimiento, asegurándose de que haya su ciente espacio para instalar los
tubos de conexión.
Asegure la unidad a un bloque sólido usando pernos para cimentación. (Utilice 4
juegos de pernos M10 comerciales, tuercas y arandelas.)
Los pernos deben sobresalir 1 pulg. (20 mm). (Consulte la gura.)
• Si se requiere prevención contra vuelco, compre los elementos necesarios
disponibles comercialmente.
6-9/16 (166)
AIRE
25-9/16 (650) 6-1/16 (154)
2 (50) 2 (50)
16
16-1/8 (410)
(Unidad: pulg. [mm])
Perno
1 (20)
Tuerca
Base
No instale directamente en el suelo, ya que
puede provocar una falla del equipo. Asegúrese
de que la altura de la base esté a 2 pulg. (50
mm) del suelo. De lo contrario, existe el riesgo
de que el agua de drenaje se congele entre el
dispositivo y la super cie, invalidando el drenaje.
2 pulg. (50 mm) o más
PRECAUCIÓN
En áreas donde caiga mucha nieve, en donde la entrada y salida de la unidad exterior
puede bloquearse por la nieve. Se recomienda instalar la unidad bajo un toldo o ele-
vada sobre una base alta.
De lo contrario tendrá un rendimiento de calefacción de ciente y/o el equipo fallará
antes de tiempo.
En lugares en donde la temperatura exterior baje a 32 °F (0 °C) o menos, el agua de
drenaje puede congelarse y tapar el drenaje o provocar algún otro problema en la
unidad exterior. Por ende debe tomar medidas de modo que el agua de drenaje no se
congele y obstruya el drenaje.
Instale la unidad exterior en un lugar alto y no coloque el bastidor del soporte insta-
lado debajo del puerto de drenaje, ya que el agua que gotea del puerto de drenaje
puede congelarse y acumularse, y podría bloquear el puerto de drenaje.
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA
5. 1. Conexión de la tubería
PRECAUCIÓN
No use aceite mineral en una pieza abocinada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que esto reduciría el tiempo de vida de las unidades.
Mientras suelda los tubos, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco a presión a través
de ellos.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades
están más apartadas que lo especi cado, no puede garantizarse una operación
correcta.
5. 1. 1. Abocinado
• Use un cortador de tubo especial y una herramienta de abocinado exclusivos para R410A
.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y quite
la rebaba.
(3) Inserte la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adosada a las unidades
interior y exterior respectivamente) dentro del tubo y realice el proceso de
abocinado con una herramienta de abocinado. Puede haber fuga de refrigerante si
se usan otras tuercas abocinadas.
(4) Para proteger los tubos presiónelos o tape con cinta para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
EsA-9
L
Compruebe si [L] ha sido abocinada unifor-
memente y que no esté agrietada ni rayada.
Tubería
A
B
Troquel
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Dimensión A (pulg. [mm])
Dimensión B
0
- 0.4
(pulg. [mm])
Herramienta de abocinado
para R410A, tipo embrague
1/4 (6.35)
0 a 0.020 (0 a 0,5)
3/8 (9.1)
3/8 (9.52) 1/2 (13.2)
1/2 (12.70) 5/8 (16.6)
5/8 (15.88) 3/4 (19.7)
3/4 (19.05) 15/16 (24.0)
Cuando use herramientas de abocinado convencionales para abocinar tubos de
R410A, la dimensión A debe ser aproximadamente 0.020 pulg. (0.5 mm) más de lo
indicado en la tabla (para abocinar con herramientas de abocinado de R410A) para
lograr el abocinado especi cado. Use un medidor de grosor para medir la dimensión A.
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Anchura a través de
partes planas
de tuerca cónica (pulg. [mm])
1/4 (6.35) 11/16 (17)
3/8 (9.52) 7/8 (22)
1/2 (12.70) 1 (26)
5/8 (15.88) 1-1/8 (29)
3/4 (19.05) 1-7/16 (36)
Anchura a través de
partes planas
5. 1. 2. Doblado de tuberías
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura del tubo, no lo doble en ángulos agudos. Doble el tubo con un
radio de curvatura de 4 pulg. (100 mm) o más.
Si el tubo se dobla repetidas veces en el mismo lugar, se romperá.
Si da forma a los tubos con la mano, tenga cuidado de no colapsarlos.
No doble los tubos a un ángulo de más de 90°.
Cuando los tubos se doblen o estiren repetidas veces, el material se endurecerá y
será difícil doblarlos o estirarlos más.
No doble ni estire los tubos más de 3 veces.
5. 1. 3. Conexión de la tubería
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el tubo contra el puerto en la unidad interior y la unidad exterior
correctamente. Si no está bien centrada, la tuerca cónica no podrá apretarse suavemente.
Si fuerza la tuerca cónica al dar vuelta, se dañarán las roscas.
No quite la tuerca cónica del tubo de la unidad exterior sino hasta después de conec-
tar el tubo de conexión.
Después de instalar la tubería, asegúrese de que los tubos de conexión no toquen
el compresor ni el panel exterior. Si los tubos tocan el compresor o el panel exterior,
vibrarán y producirán ruido.
Si hay muchas conexiones cónicas debido al número de unidades interiores conecta-
das, con rme que las válvulas que no están conectadas estén cerradas.
De lo contrario se podría provocar una fuga de refrigerante.
Al conectar la unidad interior, debe conectarse en el orden del puerto A, B, C y así en
lo sucesivo. Asegúrese de cerrar los puertos desconectados restantes de modo que
no presenten fuga de refrigerante.
(1) Desprenda las tapas y tapones de los tubos.
(2) Centre el tubo contra el puerto en la unidad exterior y luego gire la tuerca cónica
con la mano.
Para evitar fugas de gas, cubra la super cie
cónica con aceite de alquilbenceno (HAB).
No utilice aceite mineral.
(3) Conecte la tubería de conexión.
Ejemplo: Tipo 45
Tubería de co-
nexión (líquido)
Tubería de co-
nexión (gas)
Tuerca cónica
Válvula (líquido)
Válvula (gas)
Puerto A
Puerto B
Puerto C
Puerto D
Puerto E
Llave de
sujeción
Aislamiento de el
tubo de conexión
Llave de torsión
Lado del cuerpo
Con este modelo, la llave Holding sólo
puede insertarse horizontalmente.
Tuerca cónica
Para que no caigan gotas
de la condensación, aislar
la brecha entre la tuerca y
el aislamiento de la tubería
de conexión.
(4) Cuando haya apretado correctamente la tuerca cónica con su mano, use una
llave de torsión para darle el apriete nal.
PRECAUCIÓN
Sujete la llave de torsión de su mango y manténgala en un ángulo recto con respecto
al tubo para apretar la tuerca cónica correctamente.
El panel exterior puede deformarse si se aprieta solo con una llave. Asegúrese de jar
la parte elemental con una llave de sujeción y apriete con una llave de torsión (consulte
el siguiente diagrama). No aplique fuerza a la tapa vacía de la válvula ni cuelgue una
llave u otro objeto de la tapa. Si la tapa vacía está rota, puede provocar la fuga de
refrig
erante.
Tuerca cónica (pulg. [mm]) Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6.35) diám. 11.8 a 13.3 (16 a 18)
3/8 (9.52) diám. 23.6 a 31.0 (32 a 42)
1/2 (12.70) diám. 36.1 a 45.0 (49 a 61)
5/8 (15.88) diám. 46.5 a 55.3 (63 a 75)
3/4 (19.05) diám. 66.4 a 81.1 (90 a 110)
5. 1. 4. Precauciones de manejo para las válvulas
La parte montada de la tapa vacía está sellada por protección.
• Apriete rmemente la tapa vacía después de abrir las válvulas.
Operación de las válvulas
Use una llave hexagonal [tamaño: 3/16 pulg. (4 mm)].
Apertura (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo
en sentido antihorario.
(2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición abierta)
Cierre (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo
en sentido horario.
(2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición cerrada)
EsA-10
Dirección de apertura
Llave hexagonal
Sello (parte de instala-
ción de la tapa vacía)
Tubo de líquido
Tubo de gas
Dirección de apertura
5. 1. 5. Cómo usar el adaptador (puertos de conexión de la unidad exterior)
Al usar el ADAPTADOR, tenga cuidado de no apretar excesivamente la tueca o
podría dañarse el tubo más pequeño.
Aplique una capa de aceite de refrigeración al puerto de conexión roscado de la
unidad exterior en donde entra la tuerca cónica.
Use las llaves apropiadas para evitar dañar la rosca de conexión por un apriete
excesivo de la tuerca cónica.
Aplique llaves tanto en la tuerca cónica (pieza local) como en el ADAPTADOR para
apretar esas piezas.
Par de torsión de apriete del adaptador
Tipo de adaptador (pulg. [mm]) Par de torsión de apriete [lb pie (N·m)]
ø1/2 (ø12.70) ø3/8 (ø9.52) 36.1 a 45.0 (49 a 61)
ø1/2 (ø12.70) ø5/8 (ø15.88) 36.1 a 45.0 (49 a 61)
5. 2. Prueba de sellado
PRECAUCIÓN
Use sólo gas de nitrógeno.
Nunca use gas refrigerante, oxígeno, gas in amable o venenoso para presurizar el
sistema. (Si se usa oxígeno, existe el peligro de una explosión.)
No aplique golpes durante la prueba de sellado.
Se pueden romper los tubos y provocar lesiones graves.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones.
No bloquee las paredes y el techo hasta haber completado la prueba de sellado y la
carga del gas refrigerante.
Después de conectar los tubos, realice una prueba de sellado.
Vuelva a comprobar que la válvula de 3 vías esté cerrada antes de realizar una prueba
de sellado.
(Fig. B)
Vierta gas de nitrógeno por el tubo de líquido y el tubo de gas.
Presurice el gas de nitrógeno a 4.2 MPa para realizar la prueba de sellado.
Revise todas las áreas de conexión y las áreas soldadas.
Luego revise que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones después de presurizar y deje reposar por 24 horas, después
revise que no haya disminuido la presión.
* Cuando la temperatura exterior cambia 5 °C, la presión de prueba cambia 0.05 MPa.
Si la presión disminuyó, puede haber fuga en las uniones de los tubos.
Si encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado otra vez.
* Disminuya la presión del gas de nitrógeno antes de aplicar llama.
Después de completar la prueba de sellado, libere el gas de nitrógeno de ambas
válvula.
Libere lentamente el gas de nitrógeno.
5. 3. Proceso de vacío
PRECAUCIÓN
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones.
Si el sistema no se evacúa de manera su ciente, su rendimiento disminuirá.
Asegúrese de evacuar el sistema refrigerante usando una bomba de vacío.
Algunas veces la presión de refrigerante no se eleva cuando se abre una válvula
cerrada después de evacuar el sistema usando una bomba de vacío. Esto se provoca
debido a que la válvula de expansión electrónica cierra el sistema refrigerante de la
unidad exterior. . Esto no afecta la operación de la unidad.
Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios, diseñados
especí camente para usarse con R410A. Usar el mismo equipo de vacío para
distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para evacuar el sistema.
Si hay posibilidad de que entre humedad a la tubería, siga las indicaciones que se
muestran a continuación. (por ejemplo, si realiza trabajo durante la temporada de
lluvias, si el trabajo actual tarda lo su ciente como para que se forme condensación
en el interior de los tubos, si puede entrar lluvia a los tubos durante el trabajo, etc.)
Después de operar la bomba de vacío por 2 horas, presurice a 0.05 MPa (ruptura
de vacío) con gas de nitrógeno y luego despresurice hasta -100.7 kPa (-755mmHg)
por una hora usando la bomba de vacío (proceso de vacío).
Si la presión no llega a -100.7 kPa (-755mmHg) incluso después de despresurizar
durante al menos 2 horas, repita la ruptura de vacío - proceso de vacío.
Después del proceso de vacío, mantenga el vacío por una hora y asegúrese de que
la presión no aumente, vigilando con un manómetro de vacío.
Procedimiento de evacuación
(1) Retire las tapas vacías del tubo de gas y del tubo de líquido; compruebe que las
válvulas estén cerradas.
(2) Retire la tapa del puerto de carga.
(3) Conecte una manguera de vacío y un manómetro a una manguera de carga, y
conéctelo al puerto de carga.
(4) Active la bomba de vacío y aplique vacío a la unidad interior y la tubería de
conexión hasta que el manómeetro indique -100.7kPa (-755mmHg).
Evacúe tanto del tubo de gas como del tubo de líquido.
(5) Siga evacuando el sistema por 1 hora después de que el manómetro indique
-100.7kPa (-755mmHg).
(6) Retire la manguera de carga y vuelva a instalar la tapa del puerto de carga.
Tabla. A
Tubería Válvula de 3 vías Tapa vacía
Tapa del puerto de
carga
Válvula
de
líquido
7.0 a 9.0 N·m
(70 a 90 kgf·cm)
20.0 a 25.0 N·m
(200 a 250 kgf·cm)
12.5 a 16.0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula
de gas
11.0 a 13.0 N·m
(110 a 130 kgf·cm)
30.0 a 35.0 N·m
(300 a 350 kgf·cm)
12.5 a 16.0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Fig. A Sistema de conexión
Unidad exterior
Manómetro
Bomba
de vacío
Escala
Válvula reguladora de presión
Nitrógeno
Unidad
interior
Unidad
interior
Fig. B
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Puerto de carga
Tapa del puerto de carga
Válvula de 3 vías
Tapa vacía
Llave hexagonal
4mm (5/32”)
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Las conexiones del cableado deben ser realizadas por personal cali cado de acuerdo
con las especi caciones.
La alimentación nominal de este producto es 60Hz, 208/230V. Use un voltaje dentro
del rango de 187 a 253V.
Antes de conectar los cables, asegúrese de que la fuente de alimentación esté APAGADA.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyunto-
res de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros
países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especi cada.
Al seleccionar un disyuntor debe cumplir con las leyes y regulaciones de cada país.
Hay que instalar un disyuntor en la fuente de alimentación de la unidad exterior.
La selección e instalación incorrecta del disyuntor provocará descargas eléctrica o
incendios.
No conecte la fuente de alimentación de CA al tablero de terminales de la línea de
transmisión.
Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Enchufe el cable del conector rmemente en el terminal.
Una instalación defectuosa podría ocasionar un incendio.
Asegúrese de jar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera para
cables. Un aislamiento dañado puede provocar un corto circuito.
Nunca instale un condensador para mejorar el factor de potencia. En vez de mejorar
el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN-Riesgo de descarga eléctrica
Antes de dar servicio a la unidad, APAGUE la fuente de alimentación. Posteriormente,
no toque las piezas eléctricas durante 10 minutos debido al riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra. Una conexión a tierra incorrecta
podría provocar descargas eléctricas.
EsA-11
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación primaria es para el aire acondicionado en
sí, por lo que no incluye el uso concurrente de otros dispositivos.
No use el cableado cruzado de la fuente de alimentación para la unidad exterior.
Si la potencia eléctrica es inadecuada, contacte a su compañía de energía eléctrica.
Instale un disyuntor en una ubicación que no esté expuesta a temperaturas elevadas.
Si la temperatura que rodea al disyuntor es demasiado alta, el amperaje de corte del
disyuntor podría disminuir.
Sugerimos instalar un ELCB [Disyuntor de circuito de fuga a tierra] o siga el código
eléctrico local.
Este sistema usa un inversor, lo que signi ca que si se usa con un disyuntor de falla a
tierra debe usar disyuntores que puedan manejar armónicas, tales como un ELCB (de
30 mA o mayor), para evitar una falla del dispositivo de falla a tierra.
Cuando instale el tablero eléctrico en exteriores, colóquelo bajo llave de modo que no
tenga un fácil acceso.
No sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión juntos.
Mantenga siempre la longitud máxima del cable de conexión. Exceder la longitud
máxima puede provocar una operación incorrecta.
La electricidad estática que se carga al cuerpo humano puede dañar el tablero de con-
trol de circuitos impresos (PC) al manipular este tablero para con gurar dirección, etc.
Tenga cuidado con los siguientes puntos.
Proporcionar la conexión a tierra de la unidad interior, la unidad exterior y el eqiupo
opcional.
Cortar la fuente de alimentación (disyuntor).
Tocar la sección metálica (como la sección sin pintar de la caja de control) de la uni-
dad interior o exterior por más de 10 segundos. Descargar la electricidad estática en
su cuerpo.
Nunca toque la terminal de componentes o el patrón en el tablero de circuitos impresos.
6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico
• Al despojar el recubrimiento de un cable, use siempre una herramienta especial
como un pelacables. Si no hay una herramienta especial disponible, pele con cuidado
el recubrimiento con un cuchillo o algo similar.
1-3/16 pulg. (30 mm)
1-15/16 pulg. (50 mm)
Cable a tierra
Cable de fuente de
alimentación
y cable de conexión
Cómo conectar el cableado al terminal
Tenga cuidado al conectar el cable
(1) Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la gura para
conectarlos al bloque de terminales.
(2) Sujete de forma rme y segura los terminales de anillo a los cables, usando una
herramienta adecuada de manera que los cables no se a ojen.
(3) Conecte los cables especi cados rmemente y sujételos de modo que no haya
tensión en los terminales.
(4) Use un desarmador con un tamaño de punta adecuado para ajustar los tornillos
delos terminales. No use un desarmador que sea muy pequeño, o de lo
contrario las cabezas de los tornillos podrían dañarse y evitar que se aprieten
correctamente.
(5) No apriete mucho los tornillos de las terminales, o de lo contrario los tornillos
podrán romperse.
(6) Vea la tabla a continuación para obtener los pares de torsión para el ajuste de los
tornillos de los terminales.
Manga
Pelar : 3/8 pulg. (10 mm)
Terminal de anillo
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal de anillo
Bloques de terminales
Tornillo con arandela especial
Cable
Terminal de anillo
Par de torsión de apriete [lb pulg (N·m)]
Tornillo M4 10.6 a 15.9 (1.2 a 1.8)
Tornillo M5 17.7 a 26.5 (2.0 a 3.0)
6. 2. Diagramas de conexiones
Tipo 45
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L1
L2
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR A
UNIDAD INTERIOR B
UNIDAD INTERIOR C
UNIDAD INTERIOR D
UNIDAD INTERIOR E
TERMINAL
TERMINAL
UNIDAD A
UNIDAD B
UNIDAD C
UNIDAD D
UNIDAD E
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
(entre unidades)
Líneas de energía
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de co-
nexión a tierra
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de fuente de alimentación
Monofásica, 208/230 V
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda
local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Tipo 36
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L1
L2
1
2
3
G
G
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR A
UNIDAD INTERIOR B
UNIDAD INTERIOR C
UNIDAD INTERIOR D
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
TERMINAL
UNIDAD A
UNIDAD B
UNIDAD C
UNIDAD D
(entre unidades)
Líneas de energía
Línea de co-
nexión a tierra
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de co-
nexión a tierra
Línea de fuente de alimentación
Monofásica, 208/230 V
EsA-12
ADVERTENCIA
Debe instalarse el interruptor de desconexión por protección contra sobrecorriente
que se indica en la siguiente tabla entre la unidad interior y la unidad exterior.
Interruptor de desconexión
15A
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y realizar el cableado correcto en el
campo.
Un cableado incorrecto provocará una falla de la unidad.
Revise los códigos eléctricos locales y también las instrucciones de cableado especí-
cas o cualquier limitación.
6. 3. Método de cableado
(1) Desmontaje de la cubierta de servicio
• Retire los dos tornillos de montaje.
• Retire la cubierta de servicio empujando hacia abajo.
Gancho
(3 lugares)
Cubierta de servicio
Dirección de
remoción del
panel de servicio
(2) Desmontaje de la placa del conducto
• Retire los cinco tornillos de montaje.
• Retire la placa del conducto.
(3) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al
portaconductores
por medio de una contratuerca.
(Abra los ori cios de desmontaje con la herramienta para no transformar la placa
del conducto si es necesario.)
Contratuerca
Placa de conducto
Cable de fuente de alimentación
Ori cio de
desmontaje
Cable de conexión
Cable de conexión
Amarre de cable con
broche [grande]
(Accesorios)
(4) Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al terminal.
(5) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión con la
abrazadera de cables.
Tipo 45/36
Tipo 45
UNIDAD A
UNIDAD D
UNIDAD E
UNIDAD D
UNIDAD A
Tipo 36
UNIDAD B UNIDAD BUNIDAD C UNIDAD C
EsA-13
6. 4. Conexión del control remoto central (opcional)
(1) Cuando conecte el control remoto central (opcional), use el ori cio de desmontaje
lateral de la unidad exterior (Ø22.2 mm de diámetro).
Asegúrese de que no haya huecos en el ori cio de desmontaje.
Cable de conexión del
control remoto central
ori cio de desmontaje
A PCB principal
(2) Fije el cable de conexión con 2 amarres de cable con broche y 1 amarre de cable,
como se muestra en el siguiente diagrama, y conéctelo a la terminal prescrita del
PCB principal.
Fije el cable de conexión del control remoto central con un amarre de cable junto con
el rollo de cable.
Amarre de cable
con broche
[Pequeño]
(Accesorio)
Cable de conexión
del control remoto
central
Amarre de cable
(Accesorio)
Bloque de terminales
(para el control remoto central)
Amarre de cable
con broche
[Pequeño]
(Accesorio)
7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN
7. 1. Varios métodos de con guración
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos, como los bloques de terminales o el reactor,
excepto el interruptor en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente
grave, como una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula antes
de realizar la con guración local. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los interruptores de
presión. Nunca toque una terminal o patrón de alguna pieza en el tablero de control.
• Las posiciones de los interruptores en el tablero de control de la unidad exterior se
muestran en la siguiente gura.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7. 1. 1. todo de con guración
(1) Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o de apagar el disyuntor.
(2) Cambie la con guración del interruptor DIP de acuerdo con la con guración
requerida.
• Es posible ajustar varias opciones al cambiar los interruptores DIP y de presión en el
tablero de la unidad exterior.
• Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación.
Pieza de interruptor DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TEST RUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2WS1WS
Pieza de pantalla LED
7. 1. 2. Descripción de la pantalla
Lámpara de pantalla LED Función o método de operación
(1) ENERGÍA/MODO Verde
• Se enciende cuando la fuente de alimentación
está ENCENDIDA (incluyendo cuando ocurre
un error).
• Indica el MODO mediante el número de
destellos cuando la función de instalación está
activa.
(2) ERROR Rojo Destella rápidamente cuando hay un error.
(3) MONITOR
A Rojo
• Muestra la ubicación y el contenido de los
errores cuando hay uno.
(Consulte la sección 10. CÓDIGO DE
ERRORES para más información.)
• Aparece cuando se activa el proceso de
veri cación.
(Consulte la sección 8. PROCESO DE
VERIFICACIÓN para más información.)
B Rojo
C Rojo
D Rojo
E Rojo
F Rojo
Interruptor Función o método de operación
Configuración
de fábrica
SW1 Presio-
nar
• Para iniciar y detener el ciclo de prueba.
• Para iniciar y detener la evacuación.
EsA-14
Interruptor Función o método de operación
Configuración
de fábrica
SW2 Presio-
nar
• Para cuando se activa la función del proceso
de veri cación.
• Para visualizar el proceso de veri cación.
• Para restablecer la memoria de corrección de
cableado automática.
SET1-1 DIP Para seleccionar enfriamiento o calefacción
durante la operación de prueba.
APAGADO
SET1-2 DIP Para alternar la operación de SW1. APAGADO
SET1-3 DIP Para encender/apagar el calefactor base.
(Tipo 36 solamente)
Tipo 45: APAGADO
(No se debe cam-
biar)
Tipo 36: ENCENDI-
DO
SET1-4 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-1 DIP Para seleccionar la función de operación de
bajo nivel de ruido de la unidad exterior.
• Para usar esta función, es necesario el control
remoto central (opcional).
APAGADO
SET2-2 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-3 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET2-4 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-1 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-2 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-3 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
SET3-4 DIP (Con guración prohibida) APAGADO
(No se debe cam-
biar)
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o apagar el disyuntor cuando cambie
el interruptor DIP.
7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base
Tipo 36
Es posible cortar la alimentación del calefactor base si se modi ca la
con guración del interruptor DIP.
SET1-3 Con guración
ENCENDIDO
APAGADO Con guración de
apagado forzado
7. 3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad
exterior (opcional)
Puede usar esta con guración para cambiar la operación con bajo nivel de ruido de la
unidad exterior. Es necesario el control remoto central (opcional) para usar esta función.
SET2-1 Con guración
ENCENDIDO Más bajo
APAGADO Bajo
PRECAUCIÓN
Cuando la función de operación con bajo nivel de ruido esté activada, la capacidad de
enfriamiento y calefacción disminuirá.
Cuando cambie la con guración, explique al cliente de antemano que la capacidad
disminuirá.
8. PROCESO DE VERIFICACIÓN
• El proceso de veri cación es una función para ltrar y detectar los errores en el
cableado.
• Después de llevar a cabo el proceso de veri cación, puede usar la función de
corrección de cableado automática para corregir el cableado.
* Es posible la operación normal sin usar el proceso de veri cación. En este caso,
use el ciclo de prueba o la función de enfriamiento forzado de la unidad interior para
con rmar si hay errores en el cableado.
8. 1. Cosas que debe con rmar antes de iniciar el proceso de
veri cación.
Para asegurar la seguridad, revise que se hayan completado el trabajo, las inspecciones
y operaciones que se indican a continuación.
Elemento a veri car
Columna de
veri cación
1
Revise que se haya completado todo el trabajo en la tubería que
conecta la unidad exterior y las unidades interiores.
2
Revise que se haya completado todo el trabajo en el cableado que
conecta la unidad exterior y las unidades interiores.
3
¿Hay fuga de gas? [En las conexiones de los tubos (conexiones
bridadas y áreas soldadas)]
4
¿Está cargado el sistema con el volumen especi cado de
refrigerante?
5
¿Está instalado un disyuntor en el cable de alimentación de
energía de la unidad exterior?
6
¿Están conectados los cables a las terminales sin holgura y de
conformidad con las especi caciones?
7
¿Está abierta la válvula de 3 vías de la unidad exterior? (Tubería
de gas y tubería de líquido)
8
¿Se conecta el suministro eléctrico por más de 12 h?
8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de veri cación
Cuando inicie el proceso de veri cación, todas las unidades conectadas a la
unidad exterior comenzarán a funcionar automáticamente. Durante el proceso de
veri cación no podrá revisar la operación de las unidades exteriores por separado.
Después del proceso de veri cación, revise la operación de las unidades interiores
por separado en la operación normal.
El proceso de veri cación puede usarse cuando la temperatura esté dentro del
rango de operación del aire acondicionado.
En el proceso de veri cación, el acondicionador cambiará automáticamente
entre enfriamiento y calefacción, dependiendo de la temperatura externa y de la
temperatura interna.
El proceso de veri cación puede completarse en 30 minutos aproximadamente
(enfriamiento) o en 1 hora aproximadamente (calefacción), pero puede tardar más
dependiendo de las condiciones de temperatura externa e interna, etc.
No realice el proceso de veri cación con todas las ventanas en el cuarto cerradas.
De lo contrario, la temperatura del cuarto podría ser demasiado baja o alta.
Dependiendo de la diferencia de la temperatura de cada cuarto, podría ser imposible
realizar una evaluación.
El proceso de veri cación es una operación especial, por lo que puede haber un
ruido más fuerte que el ruido normal del refrigerante o un chirrido.
EsA-15
8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de veri cación
PRECAUCIÓN
Inicie el proceso de veri cación después de haber conectado la fuente de alimentación
por más de 12 horas.
NOTA:
Asegúrese de que la unidad interior y la unidad exterior no estén funcionando antes de iniciar el proceso de veri cación.
(1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más.
2WS
CHECK
(2) Se mostrará el número de unidades interiores (y los lugares) conectadas a
través de las líneas de comunicación.
• Si el número mostrado de unidades (lugares) y el número instalado de
unidades (lugares) es el mismo, vaya al paso (3).
• Si el número visualizado de unidades (lugares) y el número instalado de
unidades (lugares) no es el mismo, apague la alimentación eléctrica y revise si
las líneas de comunicación interior y exterior están conectadas correctamente.
• Si no hay operación por 1 minuto, el LED regresará a la pantalla original. (LED
DE ENERGÍA/MODO: ENCENDIDO)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D)
(2 parpadeos)
(3) Presione otra vez el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o
más. Se iniciará el proceso de veri cación.
• Cuando se inicie el proceso de veri cación, destellarán todos los LED de A a F.
(Operación preliminar)
• El LED de cada unidad interior se apagará a medida que se complete la
veri cación de cada unidad.
NOTA:
Para interrumpir la ejecución de la comprobación, presione el interruptor "CHECK"
(VERIFICACIÓN).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 par-
padeos)
Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D)
(4) Una vez que se complete el proceso de veri cación, se mostrarán los resultados. Llene los resultados visualizados en la tabla de resultados según corresponda.
NOTA:
• No se completará la corrección de cableado automática si se apaga la alimentación eléctrica mientras se visualizan los resultados. Para con rmar la corrección de cableado
automática, asegúrese de realizar el paso (5).
• Si se forma escarcha en la unidad exterior al visualizar los resultados, se activará la función de descongelamiento automático. Vaya al paso (5) una vez que termine la función de
descongelamiento.
Si la conexión es correcta [(ejemplo) cuando estén conectadas 4 unidades
interiores]
• Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderá el
LED de cada unidad de A a D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 par-
padeos)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
Si la conexión es incorrecta [(ejemplo) cuando estén invertidas las conexiones
de B y C de las 4 unidades]
• Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderán B y C
en reversa.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(2 par-
padeos)
EsA-16
[Cómo registrar el contenido]
• Llene los resultados visualizados de acuerdo con el siguiente ejemplo.
Ejemplo 1) Cuando esté conectada la tubería de A a D pero los cables de B y C
estén conectados en reversa.
<Resultados visualizados>
Los LED se encenderán en intervalos de 7 segundos, en el siguiente orden.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 par-
padeos)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
<Ejemplo de tabla de resultados>
(a) Escriba un
en donde los LED se enciendan en el orden correspondiente.
ABCDEF
1
●●●●

2

3


4

5


6

7

(b) Con base en los resultados del paso (a) registre de la siguiente manera.
• Dibuje el círculo punteado con una pluma si se encienden varios lugares.
ABCDEF

• Escriba el orden de A a D en el que se encendieron los LED dentro del círculo.
ABCDEF
AC BD
<Tabla de resultados>
ABCDEF
1

2

3

4

5

6

7

ABCDEF
(c) Seleccione el método de corrección.
Corrija el cableado manualmente.*2
Vaya al paso (6).
Use la función de corrección de cableado automática.*1
Vaya al paso (5).
Anote los mismos resultados en la etiqueta del lado inverso del panel de servicio.
Los resultados que se registren serán necesarios al momento de realizar
reparaciones.
NOTAS:
*1: Al usar esta función, el cableado se corrige automáticamente de acuerdo con la
tubería.
*2: Si va a corregir el cableado manualmente, desconecte la fuente de alimentación
o apague el disyuntor durante la visualización de resultados y luego cambie el
cableado manualmente, de acuerdo con los resultados obtenidos de la prueba.
Por ejemplo, en el ejemplo 1 los cableados conectados a las terminales B y C
deben intercambiarse en forma manual.
(5) Durante la visualización de resultados, presione el interruptor "CHECK"
(VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más.
• Después de que se haya encendido cada uno de los LED A a F, se
encenderán todos los LED para indicar que se completó la corrección de
cableado automática.
(2 parpadeos)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(6) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor y espere 10 minutos; después vuelva a conectar la fuente de alimentación y realice el ciclo de prueba.
NOTA:
• Si no desconecta la fuente de alimentación o apaga el disyuntor, no será posible la operación normal.
Otros
• Si ocurre un error durante el proceso de veri cación, se suspenderá éste. Corrija el error y comience el proceso de veri cación de nuevo.
• Después del proceso de veri cación, si se lleva a cabo la corrección de cableado automática, se modi cará la posición de la unidad interior para coincidir con la tubería. (Tenga en
cuenta que cambiará la pantalla del control remoto opcional.)
• Si inicia el proceso de veri cación de nuevo cuando termine la corrección de cableado automática, se restablecerá la modi cación.
EsA-17
8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de veri cación
• Si no puede realizarse el proceso de veri cación, aparecerá lo siguiente. En este
caso, se detendrá el proceso de veri cación. Revise usando el ciclo de prueba de
enfriamiento de la unidad interior.
8. 4. 1. Evaluación de temperatura fuera del rango.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2 par-
padeos)
parpadeo
(Alta velocidad)
8. 4. 2. Diferencia en el número de cableado / tubería
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
parpadeo
(Alta velocidad)
parpadeo
(Alta velocidad)
O
(2 par-
padeos)
(2 par-
padeos)
8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de veri cación
• Si desea revisar el contenido de la corrección de cableado automática, presione
brevemente el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) y se visualizarán los resultados
del proceso de veri cación. Para revisar los resultados del proceso de veri cación,
consulte la tabla de resultados del paso (4) de la sección "8.3. Procedimiento de
operación para el proceso de veri cación".
• Si no se revisó el contenido de la corrección de cableado automática, el LED de
ENERGÍA/MODO parpadeará dos veces y el LED MONITOR se apagará.
8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado
automática
PRECAUCIÓN
Cuando reubique la unidad, restablezca la memoria de antemano; de lo contrario, la
unidad tal vez no funcione normalmente.
(1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN).
El LED se encenderá como se muestra en la sección “8.5 Volver a visualizar los
resultados del proceso de veri cación”.
(2) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por más de 3 segundos cuando
el LED esté encendido.
(3) Los LED de A a F se encenderán en secuencia; después todos los LED se
encenderán para indicar que se completó el restablecimiento de la memoria de la
corrección de cableado automática.
(4) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor.
9. CICLO DE PRUEBA
PRECAUCIÓN
Conecte siempre la alimentación eléctrica 12 h antes de que inicie la operación para
poder proteger el compresor.
(1) Unidad interior
1
¿Es el drenaje anormal?
2
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
(2) Unidad exterior
1
¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
2
¿El ruido, viento o agua de drenaje de la unidad perturbarán a los vecinos?
3
¿Hay fuga de gas?
• No opere el aire acondicionado en el estado de ciclo de prueba durante un tiempo
prolongado.
• Para el método de operación del ciclo de prueba para la unidad central y el control
remoto central, consulte el manual de operación y realice la veri cación de la
operación.
9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA
Asegúrese de desconectar temporalmente la alimentación eléctrica o apagar el
disyuntor antes de que cambie los ajustes del interruptor DIP.
(1) Revise que las válvulas de 3 vías (tanto del lado del líquido como del gas) estén
abiertas. Con rme que el interruptor DIP SET1-2 esté APAGADO.
(2) Establezca el modo de operación a “COOL” (ENFRIAR) o “HEAT” (CALENTAR).
Si desea cambiar el interruptor DIP SET1-1 a "HEAT" (CALENTAR), cámbielo
después de desconectar de manera temporal la alimentación eléctrica o apagar el
disyuntor para apagar la alimentación.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
• En el primer ciclo de prueba, asegúrese de establecer el modo de operación en
"COOL" (ENFRIAR).
• No es posible cambiar el modo de operación entre "COOL" (ENFRIAR) y "HEAT"
(CALENTAR) durante el ciclo de prueba. Para cambiar el modo de operación entre
"COOL" (ENFRIAR) y "HEAT" (CALENTAR), detenga el ciclo de prueba, cambie el
modo de operación y luego vuelva a iniciar el ciclo de prueba.
(3) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
El LED de ENERGÍA / MODO destellará una vez.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(1 parpadeos)
(4) Con rme el estado de operación.
(5) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
El LED de ENERGÍA/MODO se encenderá y se detendrá el ciclo de prueba.
EsA-18
10. CÓDIGO DE ERROR
• Si ocurre un error, el LED se encenderá para mostrar la ubicación del error y el
código de error.
10. 1. En caso de un error
• El LED de error destellará rápidamente.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
parpadeo
(Alta velocidad)
10. 2. Visualización de la ubicación del error
• Los LED A a F de MONITOR se encenderán y mostrarán la ubicación del error. En
caso de un error general, los LED A a F de MONITOR no se encenderán.
Ejemplo) Error de bobina en unidad interior B
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
parpadeo
(Alta velocidad)
10. 3. Visualización del código de error
• Mientras ocurre el error, presione brevemente SW1. Se visualizará el código de error.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Parpadeo
(Alta velocidad)
(9 parpadeos)
Ejemplo) Error de bobina (error cable = 9A.1)
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
Para MONITOR
(A y B)
Modo de visualización
LED encendido:
LED apagado:
Parpadeo:
(0.5s luz encendida
/ 0.5s luz apagada)
Número
de parpadeos: ( )
A: 10 parpadeos
C: 11 parpadeos
F: 12 parpadeos
J: 13 parpadeos
P: 14 parpadeos
U: 15 parpadeos
Código de
error
Tipo de error
11.3 Error de comunicación serial
11.4 Error de comunicación serial durante la operación
16.5 Error de comunicación entre el controlador y la unidad exterior
22.1 Error de capacidad de la unidad interior
5U.1 Error de la unidad interior
62.1 Error de información del modelo de PCB
62.3 Error de acceso de EEPROM
62.8 Error de corrupción de datos de EEPROM
63.1 Error de inversor
65.3 Error de IPM (error de disparo de terminal L)
71.1 Error de sensor de temperatura de descarga
72.1 Error de sensor de temperatura de compresor
73.2 Error de sensor de temperatura media del intercambiador de calor
73.3 Error de sensor de temperatura de líquido del intercambiador de calor
74.1 Error de sensor de temperatura exterior
75.1 Error de sensor de temperatura de gas de succión
76.1
Error de sensor de válvula
76.2
77.1 Error de sensor de temperatura de disipador térmico
84.1 Error de sensor de corriente 1 (parada permanente)
86.1 Error de sensor de presión de descarga
94.1 Detección de disparo
95.1 Error de control del motor del compresor (parada permanente)
97.3 Error de motor de ventilador 1 (error de trabajo)
98.3 Error de motor de ventilador 2 (error de trabajo)
99.1 Error de válvula de 4 vías
9A.1 Error de bobina 1 (válvula de expansión 1)
A1.1 Error de temperatura de descarga 1 (parada permanente)
A3.1 Error de temperatura de compresor 1
11. EVACUACIÓN
ADVERTENCIA
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el
compresor esté funcionando con la válvula abierta. Esto puede provocar una presión
anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
OPERACIÓN DE EVACUACIÓN
Cuando mueva o deseche el aire acondicionado, para considerar el entorno y evitar que
se descargue el refrigerante a la atmósfera, realice la evacuación de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
(1) Conecte el manómetro al puerto de carga.
(2) Cambie el interruptor DIP en el tablero (SET1-2) a ON*1
*Asegúrese de que la fuente de
alimentación esté desconectada
o que el disyuntor esté apagado
al cambiar el interruptor DIP.
*1: Interruptor DIP
(SET1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
EsA-19
(3) Para iniciar la operación, presione el interruptor*2 de [PUMP DOWN] por 3 segundos,
o presione después de que la alimentación eléctrica haya estado conectada por 3
minutos.
PUMP DOWN
1WS
TEST RUN
*2: Interruptor de presión
(SW1)
Durante la evacuación, el LED (ENERGÍA/MODO) destellará 3 veces en forma
consecutiva.
(3 parpadeos)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
NOTA:
Si se presiona el interruptor [PUMP DOWN] durante la operación del compresor, éste
se detendrá y la operación comenzará después de 3 minutos aproximadamente.
(4) Cierre la válvula de la tubería de líquido.
(5) Cuando se visualice el texto 7.3 psi ~ 0 psi (0.05 MPa ~ 0 MPa), cierre la válvula de la
tubería de gas.
(6) Para detener la evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN] por 3 segundos.
El LED se encenderá como se indica a continuación.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 parpadeos)
(7) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor.
NOTA:
• Si la evacuación no se detiene al presionar el interruptor como en el paso (6), se
detendrá automáticamente después de 15 minutos y el LED se encenderá como
se indica a continuación. Si la evacuación se completa, desconecte la alimentación
eléctrica o apague el disyuntor. Si no se completa, abra la válvula de tubería de
líquido y luego vuelva a comenzar desde el paso (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3 parpa-
deos)
parpadeo
(Alta velocidad)
• Para interrumpir la operación de evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN]
de nuevo. El LED regresará a la visualización original antes de iniciar la evacuación.
(LED DE ENERGÍA/MODO: encendido)
• La evacuación tal vez se detenga antes de completarse debido a un error. Para
completar la evacuación, corrija el error, abra la válvula de tubería de líquido y
luego comience desde el paso (1) otra vez. De lo contrario, el refrigerante podrá
recuperarse del puerto de servicio.
12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de operación:
(1) Método de arranque y paro, cambio de operación, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste de ujo de aire y demás operaciones de la unidad de control
remoto.
(2) Desmontaje y limpieza del ltro de aire.
(3) Entregue el manual de operación y la hoja de instrucciones de instalación al cliente.

Transcripción de documentos

For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION APPAREIL EXTÉRIEURE Seulement pour personnel d’entretien autorisé. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Únicamente para personal de servicio autorizado. Français OUTDOOR UNIT Español INSTALLATION MANUAL English AIR CONDITIONER PART No. 9380545101-03 En-1 9380545101-03_IM.indb 1 2016/6/15 9:35:38 ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTALACIÓN En caso de una instalación indebida El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento. PRECAUCIONES ESPECIALES N.º DE PIEZA 9380545101-03 Unidad exterior Al realizar el cableado Contenido 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1 2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………………… 2 2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A …………………………………… 2 2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A……………………………… 2 2. 3. Accesorios…………………………………………………………………………… 3 2. 4. Configuración del sistema ………………………………………………………… 3 3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………………… 5 3. 1. Alimentación eléctrica ……………………………………………………………… 5 3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado…………………………………… 5 3. 3. Selección del material de tubería ………………………………………………… 5 3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos ……………… 6 3. 5. Rango de operación ……………………………………………………………… 6 3. 6. Carga adicional …………………………………………………………………… 6 4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 6 4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación ……………………………………… 6 4. 2. Dimensiones de instalación ……………………………………………………… 6 4. 3. Colocación de la unidad …………………………………………………………… 7 4. 4. Instalación del drenaje …………………………………………………………… 8 4. 5. Asegure la unidad ………………………………………………………………… 8 5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA …………………………………………………………… 8 5. 1. Conexión de la tubería …………………………………………………………… 8 5. 2. Prueba de sellado ……………………………………………………………… 10 5. 3. Proceso de vacío ………………………………………………………………… 10 6. CABLEADO ELÉCTRICO …………………………………………………………… 6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico ……………………………………………… 6. 2. Diagramas de conexiones ……………………………………………………… 6. 3. Método de cableado …………………………………………………………… 6. 4. Conexión del control remoto central (opcional) ……………………………… 10 11 11 12 13 7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ……………………………… 7. 1. Varios métodos de configuración ……………………………………………… 7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base …………………………… 7. 3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad exterior (opcional) … 13 13 14 14 8. PROCESO DE VERIFICACIÓN ……………………………………………………… 8. 1. Cosas que debe confirmar antes de iniciar el proceso de verificación. …… 8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de verificación ……………… 8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de verificación ……………… 8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de verificación ………………… 8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de verificación ……………… 8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado automática …… 14 14 14 15 17 17 17 9. CICLO DE PRUEBA …………………………………………………………………… 17 9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA ……………………………………………… 17 10. CÓDIGO DE ERROR ………………………………………………………………… 10. 1. En caso de un error ………………………………………………………… 10. 2. Visualización de la ubicación del error …………………………………… 10. 3. Visualización del código de error ………………………………………… 18 18 18 18 11. EVACUACIÓN ………………………………………………………………………… 18 12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE ……………………………………………………… 19 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instalación describe cómo instalar la unidad exterior solamente. Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior. ¡IMPORTANTE! Lea antes de comenzar Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguridad y funcionamiento. Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y eficaz. Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe: • • • • Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar. Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra. Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales. Poner extrema atención a todas las advertencias y avisos precautorios que se proporcionen en este manual. Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede ADVERTENCIA: ocasionar lesiones personales graves o la muerte. Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o riesgosa que puede PRECAUCIÓN: ocasionar lesiones personales y tener el potencial de causar daños al producto o a la propiedad. • Símbolos de alerta de peligro Eléctrico LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA. • No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya completado y los tubos se hayan reconectado y controlado. • En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cuidadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el cableado. Las conexiones incorrectas y una conexión a tierra inadecuada pueden provocar lesiones accidentales o la muerte. • Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. • Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio. Al realizar el traslado Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los bordes filosos o las aletas de aluminio finas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos. Al realizar la instalación... ...en un cielorraso o una pared Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal para proporcionar soporte adicional. ...en una habitación Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos. ...en ubicaciones húmedas o disparejas Use una plataforma elevada de concreto o bloques de concreto para proporciona una base nivelada sólida para la unidad exterior. Esto evita daños por el agua y la vibración anormal. ...en una área con fuertes vientos Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y una estructura metálica. Proporcione un deflector de aire adecuado. ...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor) Instale la unidad exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta que la nieve caída. Proporcione orificios de descarga para la nieve. Al conectar la tubería de refrigerante • Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible. • Utilice el método de abocinado para conectar tuberías. • Aplique lubricante de compresor para refrigerante (o su equivalente) a las superficies correspondientes cónicas y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión a fin de obtener una conexión libre de fugas. • Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante. NOTA: Dependiendo del tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones, la tubería de refrigerante para su modelo en especial se especifica como “pequeña” o “grande” en vez de “líquido” o “gas”. Al realizar reparaciones • Apague la energía eléctrica en el panel principal de disyuntores de circuito antes de abrir la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado. • Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles. • Limpie el sitio después de terminar, recuerde verificar que no queden restos de metal o pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado. • Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso del manual de funcionamiento. • Asegúrese de leer este manual completamente antes de la instalación. • Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relacionada con su seguridad. Asegúrese de cumplir con ellas. • Entregue este manual al cliente, junto con el manual de operación. Solicite al cliente que los tenga a la mano para uso futuro, como al reubicar o reparar la unidad. ADVERTENCIA La instalación de este producto la deben realizar técnicos de servicio o instaladores profesionales experimentados, sólo de conformidad con este manual. La instalación que realicen no profesionales o una instalación inapropiada del producto puede provocar accidentes graves, como lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Si el producto se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este manual, se invalidará la garantía del fabricante. Nunca toque los componentes eléctricos justo después de apagar la fuente de alimentación. Podría sufrir de una descarga eléctrica. Después de apagar la energía, espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos. No ENCIENDA la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo. Si ENCIENDE la alimentación eléctrica mientras se completa el trabajo, se pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios. Si hay fuga de refrigerante mientras se está trabajando, ventile el área. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico. La instalación se debe realizar de conformidad con las regulaciones, códigos o normas de cableado y equipo eléctrico de cada país, región o lugar de instalación. No use este equipo con aire o algún otro refrigerante no especificado en las líneas de refrigerante. La presión excesiva puede provocar una ruptura. Si fuese necesario, consiga ayuda Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté conectada firmemente antes de poner a funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor si la tubería de refrigerante no está conectada firmemente con la válvula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión. Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese con nuestro punto de ventas/servicio o con su distribuidor certificado para recibir instrucciones adicionales. Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especificado (R410A), ni permitir que entre al ciclo refrigerante. Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión dentro del ciclo subirá a un valor anormalmente alto y provocará rupturas, lesiones, etc. Seguridad/alerta EsA-1 9380545101-03_IM.indb 1 2016/6/15 9:35:43 ADVERTENCIA Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondicionado, disponibles en tiendas de la localidad como piezas estándar. Este manual describe las conexiones apropiadas usando dicho conjunto de instalación. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal similar calificado para evitar un riesgo. No modifique el cable de alimentación eléctrica; use cable de extensión o cableado de derivación. El uso inapropiado puede provocar descargas eléctricas o incendios debido a una mala conexión, aislamiento insuficiente o sobrecorriente. No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación. No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire. Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad. Use un manómetro múltiple, una bomba de vacío y una manguera de carga limpios para R410 exclusivamente. Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la válvula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con capacidades físcias, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos de que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato. Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Para evitar peligro de asfixia, mantenga la bolsa o película delgada de plástico que se usa como material de empaque lejos de los niños pequeños. Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyuntores de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]). PRECAUCIÓN Lea con cuidado toda la información de seguridad escrita en este manual antes de instalar o usar el aire acondicionado. Esta unidad debe ser instalada por personal calificado con un certificado de capacidad para manejar fluidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el lugar de instalación. 2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO 2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A ADVERTENCIA Los procedimientos de trabajo de instalación básicos son iguales que para los modelos de refrigerante convencional (R22). Sin embargo, debe poner especial atención en los siguientes puntos: Como la presión de trabajo es 1.6 veces más alta que la de los modelos de refrigerante convencionales (R22), algunos de los tubos y de las herramientas de instalación y servicio son especiales. (Vea la siguiente tabla.) En especial, al reemplazar un modelo de refrigerante convencional (R22) con un nuevo modelo de refrigerante R410A, debe reemplazar siempre la tubería convencional y las tuercas cónicas con la tubería y tuercas cónicas de R410A. Los modelos que usan refrigerante 410A tienen un diámetro de rosca de puerto de carga diferente para evitar una carga errónea con refrigerante convencional (R22) y por seguridad. Por lo tanto, revise de antemano. [El diámetro de la rosca del puerto de carga para el R410A es 1/2-20 UNF.] Tenga cuidado de que no entre materia extraña (aceite, agua, etc.) a la tubería en los modelos de refrigerante. Además, cuando almacene la tubería, selle firmemente las aberturas mediante pinzado, encintado, etc. Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya composición es estable. 2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A Nombre de la herramienta Contenido del cambio Manómetro múltiple La presión es alta y no puede medirse con un medidor convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio. Se recomienda usar el medidor con sellos de 30 pulg. Hg a 769 psi (-0.1 a 5.3 MPa) para presión alta. 30 pulg. Hg a 551 psi (-0.1 a 3.8 MPa) para presión baja. Manguera de carga Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el material de la manguera y el tamaño de la base. Bomba de vacío Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala el adaptador correspondiente. Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de vuelta hacia el sistema. Use uno con capacidad de vacío de -100.7 kPa (5 Ton, -755 mmHg). El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares de cableado nacionales, solo por personal autorizado. Instale el producto siguiendo las normas y regulaciones locales vigentes en el lugar de instalación, y las instrucciones que proporcione el fabricante. Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondicionado, disponibles como piezas estándar. Este manual de instalación describe las conexiones correctas usando el conjunto de instalación disponibe de nuestras piezas estándar. Detector de fugas de gas Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC R410A. No use un cable de extensión. No encienda la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo de instalación. No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación. No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire. Use una bomba de vacío para R410A exclusivamente. Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad. Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios para R410 exclusivamente. Después de un periodo extenso de no usarse en un entorno de 32°F (0 °C) o menor temperatura, suministre energía a la unidad al menos 12 horas antes de volver a encenderla. Este producto es parte de un conjunto que constituye un aire acondicionado. El producto no debe instalarse por una sola persona ni con un dispositivo no autorizado por parte del fabricante. Use siempre una línea de alimentación eléctrica separada, protegida por un disyuntor de circuito que opere en todos los cables con una distancia entre el contacto de 3 mm para este producto. Tuberías de cobre Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costuras y es deseable que la cantidad de aceite residual sea menor de 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada (en especial, en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes. Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados. Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la tabla. Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya disponibles en el mercado. Grosores de tubos de cobre recocido (R410A) Diámetro externo de tubería (pulg. [mm]) Grosor (pulg. [mm]) 1/4 (6.35) 0.032 (0.80) 3/8 (9.52) 0.032 (0.80) 1/2 (12.70) 0.032 (0.80) 5/8 (15.88) 0.039 (1.00) 3/4 (19.05) 0.047 (1.20) Para proteger a las personas, conecte a tierra el producto correctamente y use el cable de alimentación eléctrica combinado con un Disyuntor de circuito de fuga a tierra (ELCB). Este producto no es a prueba de explosiones, por lo cual no debe instalarse en una atmósfera explosiva. No toque las aletas del intercambiador de calor. Si toca las aletas del intercambiador de calor podría provocar daños a las aletas o lesiones al personal, como ruptura de piel. Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Consulte siempre a los técnicos de servicio experimentados si necesita reparación. Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a los técnicos de servicio experimentados para la desconexión y reinstalación del producto. No coloque otros productos eléctricos o enseres domésticos bajo la unidad interior o la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad podría hacer que se humedecieran y provocar daños o fallas en sus enseres. EsA-2 9380545101-03_IM.indb 2 2016/6/15 9:35:43 2. 4. 1. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior: tipo 45) 2. 3. Accesorios ADVERTENCIA Para fines de la instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede provocar accidentes graves, como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. No tire las piezas conectoras hasta que se haya completado la instalación. Nombre y forma Cant. Manual de instalación Fuente de alimentación 208/230 V ~ 60 Hz E UNIDAD E 7-9 D UNIDAD D 7-12 C UNIDAD C 7-18 Cable de fuente de alimentación Aplicación Cable de conexión (Este libro) H1 1 Tapa de drenaje 7 H2 Para trabajo con tubería de drenaje de la unidad exterior [Tipo 45 solamente] Tubo de drenaje B UNIDAD B 7-24 A UNIDAD A 7-24 UNIDAD EXTERIOR Tubo de refrigerante 1 Adaptador (pulg. [mm]) K: [1/2 (12.70) → 3/8 (9.52)] × 2 L: [1/2 (12.70) → 5/8 (15.88)] × 2 H: [3/8 (9.52) → 1/2 (12.70)] × 1 L K L K H Adaptador (pulg. [mm]) K: [1/2 (12.70) → 3/8 (9.52)] × 1 L: [1/2 (12.70) → 5/8 (15.88)] × 1 H: [3/8 (9.52) → 1/2 (12.70)] × 1 K L H El adaptador es necesario en la conexión de la unidad interior. Para instalar una unidad interior, consulte el 1 juego manual de instalación que se incluye con la unidad interior. [Tipo 45] El adaptador es necesario en la conexión de la unidad interior. Para instalar una unidad 1 juego interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior. [Tipo 36] Para unir el cable al Grande: conector (Para la placa de 2 conducto) Amarre de cable con broche Pequeño: Para unir el cable al conector 2 Amarre de cable 1 Para unir el cable al conector 2. 4. Configuración del sistema Ejemplo de distribución de las unidades interiores y la unidad exterior Desmontaje de la cubierta de la válvula · Retire los seis tornillos de montaje. · Retire la cubierta de la válvula. EsA-3 9380545101-03_IM.indb 3 H1 UNIDADES INTERIORES PRECAUCIÓN La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 34,000 y 54,000 BTU. Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combinación en el siguiente patrón de conexión. • Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior. Patrón de conexión de la unidad interior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 A 24,000 24,000 18,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 24,000 B 24,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 15,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000 Unidad interior C ― ― ― 12,000 9,000 7,000 15,000 12,000 9,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 18,000 15,000 12,000 9,000 7,000 15,000 12,000 9,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 15,000 12,000 9,000 7,000 12,000 9,000 12,000 7,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 D ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 E ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 2016/6/15 9:35:43 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 A 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 24,000 24,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 B 18,000 18,000 18,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000 15,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 Unidad interior C 9,000 9,000 7,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 15,000 15,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 9,000 9,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 9,000 7,000 7,000 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 D 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 12,000 9,000 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 9,000 9,000 E ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 A 12,000 12,000 12,000 9,000 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000 124 125 126 127 128 129 130 131 132 Unidad interior C 9,000 7,000 7,000 9,000 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000 B 9,000 9,000 7,000 9,000 9,000 9,000 9,000 7,000 7,000 Puerto exterior Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm]) D 7,000 7,000 7,000 9,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 E 7,000 7,000 7,000 9,000 7,000 7,000 7,000 7,000 7,000 Capacidad de la unidad interior E 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7-9 D 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 - 12 C 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 - 18 B 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70) 7 - 24 A 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70) 7 - 24 Puerto E: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) Puerto D: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) Puerto C: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) Puerto B: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm) Puerto A: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm) 2. 4. 2. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior: tipo 36) Fuente de alimentación 208/230 V ~ 60 Hz Cable de fuente de alimentación D UNIDAD D 7-12 C UNIDAD C 7-12 Cable de conexión H1 B UNIDAD B 7-18 A UNIDAD A 7-24 H2 UNIDAD EXTERIOR Tubo de refrigerante H1 UNIDADES INTERIORES PRECAUCIÓN La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 27,000 y 39,000 BTU. Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combinación en el siguiente patrón de conexión. • Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior. Patrón de conexión de la unidad interior Unidad interior 1 A B C D 18,000 18,000 – – 2 9,000 9,000 9,000 – 3 12,000 9,000 7,000 – 4 12,000 9,000 9,000 – 5 12,000 12,000 7,000 – 6 12,000 12,000 9,000 – 7 12,000 12,000 12,000 – 8 15,000 7,000 7,000 – 9 15,000 9,000 7,000 – 10 15,000 9,000 9,000 – 11 15,000 12,000 7,000 – 12 15,000 12,000 9,000 – EsA-4 9380545101-03_IM.indb 4 2016/6/15 9:35:43 Unidad interior Use siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para suministrar energía al acondicionador de aire. A B C D 13 15,000 12,000 12,000 – 14 18,000 7,000 7,000 – Use un disyuntor de circuito de ramal especial y un receptáculo que coincidan con la capacidad del acondicionador de aire. (Instale de conformidad con el estándar.) 15 18,000 9,000 7,000 – No extienda el cable de alimentación eléctrica. 16 18,000 9,000 9,000 – 17 18,000 12,000 7,000 – Realice el trabajo de cableado de conformidad con los estándares, de modo que el acondicionador de aire pueda operarse en forma segura y positiva. 18 18,000 12,000 9,000 – 19 24,000 7,000 7,000 – 20 7,000 7,000 7,000 7,000 21 9,000 7,000 7,000 7,000 22 9,000 9,000 7,000 7,000 23 9,000 9,000 9,000 7,000 24 9,000 9,000 9,000 9,000 25 12,000 7,000 7,000 7,000 26 12,000 9,000 7,000 7,000 27 12,000 9,000 9,000 7,000 28 12,000 12,000 7,000 7,000 29 15,000 7,000 7,000 7,000 30 15,000 9,000 7,000 7,000 31 18,000 7,000 7,000 7,000 Instale un disyuntor de circuito de ramal especial de fuga, de conformidad con las leyes y regulaciones relacionadas, y con los estándares de la compañía eléctrica. PRECAUCIÓN La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del acondicionador de aire y la corriente de los otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad de corriente contratada sea insuficiente, cambie la capacidad contratada. Cuando el voltaje esté bajo y sea difícil arrancar el aire acondicionado, contacte a la compañía de luz para que eleven el voltaje. 3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado PRECAUCIÓN Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especificada. La regulación de los cables y el interruptor difiere de acuerdo a cada localidad; consulte de acuerdo con las reglas locales. Puerto exterior Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm]) Capacidad de la unidad interior D 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 12 C 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 12 B 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) 7 – 18 A 1/4 (6.35) / 1/2 (12.70) 7 – 24 Puerto D ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) Puerto B ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) 2. 4. 3. Limitación de longitud de tubería de refrigerante PRECAUCIÓN "Diferencia de altura máxima entre la unidad exterior y cada unidad interior" "Diferencia de altura máxima entre unidades interiores" Tipo 45 (a+b+c+d+e) 262 pies (80 m) Tipo 36 (a+b+c+d) 229 pies (70 m) Tipo 36 (a, b, c o d) (H1) (H2) Longitud mínima para cada unidad interior Tipo 45 (a, b, c, d o e) Longitud mín. total (a+b) Tipo 36 (a, b, c o d) Cable Tamaño del cable del conducto *1) Observaciones Cable de fuente de alimentación Tipo 45: 10 AWG Cable de conexión 14AWG 3 cables + Tierra, 1 ø 208/230V 22AWG (0.33 mm²) Use cable blindado de conformidad con las reglas locales para el cable. (Polar 3 núcleos) 2 cables + Tierra, 1 ø 208/230V Tipo 36: 8 AWG Especificación *3) Disyuntor Las longitudes de tubería máximas totales y la diferencia de altura de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades están más apartadas que lo especificado, no puede garantizarse una operación correcta. Tipo 45 (a, b, c, d o e) 187-264V *1)Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las regulaciones del país o región. Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de voltaje sea menor a 2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud de éste sea extensa. *2)El cable que se suministra con el control remoto central es para uso en interiores. Si requiere cables para uso exterior, cómprelos en una tienda local. No se especifica el material. Sin embargo, debe seleccionarse considerando el ambiente operacional (temperatura, humedad) y las regulaciones regionales (directiva ROHS, etc.). Puerto A ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm) Longitud máxima de cada unidad interior 1 ø 208/230V (60Hz) Rango de operación Cable del control remoto*2) Puerto C ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm) Longitud máx. total *1) Clasificación de voltaje 82 pies (25 m) Disyuntor de circuitos Disyuntor de fuga a tierra Tipo 45 Corriente : 30(A) Tipo 36 Corriente : 40(A) Corriente de fuga: 30mA 0.1seg o menos *4) *3) Seleccione el disyuntor apropiado de la especificación descrita de acuerdo con los estándares nacionales o regionales. *4) Seleccione el disyuntor por el que pueda pasar suficiente corriente de carga. 3. 3. Selección del material de tubería 49 pies (15 m) PRECAUCIÓN 32 pies (10 m) No use los tubos existentes. 17 pies (5 m) Use tubos que tengan los lados externos e internos limpios sin contaminación, lo cual podría provocar problemas durante el uso, como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua. 50 pies (15 m) )*1) Si la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional de refrigerante. (Para más información, consulte “3.6. Carga adicional”.) Es necesario usar tubos de cobre sin costuras. Material: Tubos de cobre sin costuras desoxidados con fósforo. Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menor a 40 mg/10 m. 3. ESPECIFICACIONES GENERALES No use tubos de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada (en especial, en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes. 3. 1. Alimentación eléctrica La selección incorrecta de los tubos degradará el rendimiento. Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados. ADVERTENCIA El voltaje nominal de este producto es 208/230 VCA, 60 Hz Antes de encender, verifique que el voltaje esté dentro del rango de 187 V a 264 V. Los diámetros de los tubos de conexión difieren de acuerdo con la capacidad de la unidad interior. Consulte la siguiente tabla para los diámetros apropiados de los tubos de conexión entre las unidades interior y exterior. EsA-5 9380545101-03_IM.indb 5 2016/6/15 9:35:43 Capacidad de la unidad interior Tamaño del tubo de gas (grosor) pulg. (pulg.) (mm [mm]) Tamaño del tubo de líquido (grosor) pulg. (pulg.) (mm [mm]) 4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación 7 – 12 ø3/8 (0.032) (ø9.52 [0.8]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8]) 15, 18 ø1/2 (0.032) (ø12.70 [0.8]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8]) Instale firmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda soportar el peso de la unidad. De lo contrario la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones. 24 ø5/8 (0.039) (ø15.88 [1.0]) ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8]) PRECAUCIÓN No puede garantizarse el funcionamiento si no se usa la combinación correcta de tubos, válvulas, etc. para conectar las unidades interior y exterior. ADVERTENCIA Asegúrese de instalar la unidad exterior según lo indicado, para que pueda soportar terremotos y tifones u otros vientos fuertes. Una instalación incorrecta puede provocar que la unidad se derrumbe o caiga, o algún otro tipo de accidente. No instale la unidad exterior cerca del borde de un balcón. De lo contrario los niños podrían subirse a la unidad exterior y caerse del balcón. PRECAUCIÓN 3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos PRECAUCIÓN Instale aislamiento térmico alrededor tanto de las tuberías para líquido como para las de gas. El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua. Use aislante térmico con una resistencia al calor superior a los 248 °F (solo modelo de ciclo inverso). Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería de refrigerante supere el 70%, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería de refrigerante. Si el nivel esperado de humedad es de 70-80%, use aislante térmico que tenga un espesor de 9/16 pulg. (15 mm) o más grueso y, si la humedad esperada excede el 80%, use aislante térmico que tenga un espesor de 13/16 pulg. (20 mm) o más grueso. Si se utiliza aislamiento térmico que no es del grosor especificado, es posible que se forme condensación en la superficie del aislamiento. Use además aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0.045 W/(m·K) o menos (a 68 °F). Conecte la tubería de conexión de acuerdo con la sección “5.1. conexión de la tubería” en este manual de instalación. 3. 5. Rango de operación No instale la unidad exterior en las siguientes áreas: • Área con alto contenido de sal, como a la orilla del mar. Esto deteriorará las piezas metálicas y provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad. • Área llena de aceite mineral o que contenga una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como una cocina. Esto deteriorará las piezas de plástico y provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad. • Área que genere substancias que afecten de manera adversa al equipo, como gas sulfúrico, gas de cloro o álcalis. Esto provocará que los tubos de cobre y las uniones con soldadura fuerte se corroan, lo cual puede provocar fuga de refrigerante. • Área que contenga equipo que genere interferencia electromagnética. Provocará una falla del sistema de control y evitará que la unidad funcione normalmente. • Área que pueda provocar la fuga de gas combustible, contenga fibras de carbono suspendidas o polvo inflamable, o productos inflamabes volátiles como adelgazador de pintura o gasolina. Si hay fuga de gas y se asienta alrededor de la unidad, puede provocar un incendio. • Área que tenga fuentes de calor, vapores o el riesgo de fuga de gas inflamable en los alrededores. • Área en donde puedan vivir animales pequeños. Se pueden provocar fallas, humo o incendios si animales pequeños entran y tocan las piezas eléctricas internas. • Área en donde animales pueden orinar sobre la unidad o se genere amoniaco. Instale la unidad exterior sin inclinación. Modelo Temperatura Entrada de aire interior Entrada de aire exterior Máximo 90 °F(32.2 °C) DB 115 °F(46.1 °C) DB Mínimo 65 °F(18.3 °C) DB 14 °F(-10.0 °C) DB Máximo 88 °F(31.1 °C) DB 75 °F(23.8 °C) DB Mínimo 60 °F(15.5 °C) DB 5 °F(-15.0 °C) DB Máximo 90 °F(32.2 °C) DB 115 °F(46.1 °C) DB Mínimo 65 °F(18.3 °C) DB 14 °F(-10.0 °C) DB Máximo 88 °F(31.1 °C) DB 75 °F(23.8 °C) DB 60 °F(15.5 °C) DB -15 °F(-26.1 °C) DB Enfriamiento Tipo 45 Calefacción Enfriamiento Tipo 36 Calefacción Mínimo Humedad interior aproximada del 80% o menor 3. 6. Carga adicional El refrigerante adecuado para una longitud de tubería total de 164 pies (50 m) se carga en la unidad exterior en la fabrica. Cuando la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional. Para la cantidad adicional, vea la siguiente tabla. Instale la unidad exterior en una ubicación bien ventilada, lejos de la lluvia o la luz directa del sol. Si debe instalar la unidad exterior en un área de fácil alcance para el público en general, instale según sea necesario una valla protectora o algo similar para evitar el acceso. Instale la unidad exterior en una ubicación que no sea inconveniente para sus vecinos, ya que podrían verse afectados por el flujo de aire proveniente de la salida, ruido o vibración. Si debe instalarla cerca de sus vecinos, asegúrese de obtener su aprobación. Si instala la unidad exterior en una región fría que se vea afectada por la acumulación o caída de nieve o congelamiento, tome la medidas precautorias para protegerla contra esos elementos. Para asegurar una operación estable, instale ductos de entrada y salida. Instale la unidad exterior en una ubicación lejos del escape o de los puertos de ventilación que descargan vapor, hollín, polvo o residuos. Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de fuente de alimentación, el cable de conexión y el cable de control remoto al menos a 40 pulg. (1 m) de distancia de los receptores de televisión o de radio. El propósito de esto es evitar interferencia por la recepción de la televisión o ruido de radio. (Incluso si se instalan a más de 40 pulg. [1 m] de distancia, de todas formas podría recibir ruido bajo algunas condiciones de señal.) Interruptor de ramal y disyuntor de circuitos 40 pulg. (1 m) o más Longitud total 164 (50) o menos 197 (60) 230 (70) 264 (80) de tubería [pies (m)] Carga de Tipo 45 refrigerante adicional Tipo 36 Ninguna 7 oz. (200 g) 14 oz. (400 g) 1 lbs. 5 oz. (600 g.) Ninguna 7 oz. (200 g) 14 oz. (400 g) — 40 pulg. (1 m) o más 0.21 oz./pies (20 g/m) Interruptor de ramal y disyuntor de circuitos Si los niños menores de 10 años pudieran aproximarse a la unidad, tome medidas preventivas para que no puedan alcanzarla. PRECAUCIÓN Cuando mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especificado R410A dentro del ciclo refrigerante. Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interior y exterior dentro del rango permitido. Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice una balanza electrónica para la carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso). Para fines de mantenimiento, no entierre la tubería. Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya composición es estable. 4. 2. Dimensiones de instalación Gas R410A Líquido Agregue refrigerante en la válvula de carga después de terminar el trabajo. Si las unidades están más apartadas que lo especificado como longitud de tubería máxima, no puede garantizarse una operación correcta. 4. TRABAJO DE INSTALACIÓN Obtenga la aprobación del cliente al seleccionar la ubicación de la instalación e instalar la unidad. PRECAUCIÓN Instale la unidad en donde no se incline por más de 3°. Pero no instale la unidad inclinada hacia el lado que contiene el compresor. Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela firmemente. Decida la posición de montaje con el cliente de la siguiente manera: (1) Instale la unidad exterior en una ubicación en donde pueda soportar el peso de la unidad y la vibración, y en donde pueda instalarse en sentido horizontal. (2) Proporcione el espacio indicado para asegurar un buen flujo de aire. (3) Si es posible, no instale la unidad en donde se exponga a la luz directa del sol. (Si es necesario, instale una persiana que no interfiera con el flujo de aire.) (4) No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas inflamable. EsA-6 9380545101-03_IM.indb 6 2016/6/15 9:35:43 (5) Durante la operación de calefacción, fluye agua de drenaje de la unidad exterior. Por lo tanto, debe instalar la unidad exterior en un lugar en donde no se obstruya el flujo del agua de drenaje. (Modelo de ciclo inverso solamente) (6) No instale la unidad en donde haya mucho viento o polvo. (7) No instale la unidad en donde pase la gente. (8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde esté libre de ensuciarse o mojarse por la lluvia lo más posible. (9) Instale la unidad en donde sea fácil conectarla a la unidad interior. Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: (Unidad: pulg. [mm]) • Cuando hay obstáculos en la parte trasera y por arriba. Máx. 11-13/16 (300) 4. 2. 1. Instalación de una sola unidad exterior Cuando el espacio superior está abierto: (Unidad: pulg. [mm]) 59-1/16 (1500) o más 9-13/16 (250) o más (1) Cuando hay obstáculos en la parte (2) Cuando hay obstáculos en la parte trasera solamente. trasera y a los lados. 59-1/16 (1500) o más 19-11/16 (500) o más 4. 2. 3. Instalación de unidades exteriores en varias filas [Unidad: pulg. (mm)] * Las siguientes configuraciones no se recomiendan en caso de enfriamiento por una temperatura exterior baja. 5-7/8 (150) o más 7-7/8 (200) o más 9-13/16 (250) o más (3) Cuando hay obstáculos en la parte frontal solamente. 11-13/16 (300) o más (1) Disposición de una sola unidad en paralelo (4) Cuando hay obstáculos en la parte frontal y a los lados. 19-11/16 (500) o más 118-1/8 (3000) o más 23-5/8 (600) o más 59-1/16 (1500) o más 5-7/8 (150) o más 39-3/8 (1000) o más (2) Disposición de múltiples unidades en paralelo 39-3/8 (1000) o más 9-1 3/1 Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: (Unidad: pulg. [mm]) (1) Cuando hay obstáculos en la parte trasera y por arriba. 9-1 3/1 (2) Cuando hay obstáculos en la parte trasera, a los lados y por arriba. 6( 25 Máx. 19-11/16 (500) Máx. 19-11/16 (500) 11-13/16 (300) o más 25 0) om ás om ás 39-3/8 (1000) o más 39-3/8 (1000) o más 0) 6( 19-11/16 (500) o más 137-13/16 (3500) o más 23-5/8 (600) o más 59-1/16 (1500) o más 7-7/8 (200) o más 19-11/16 (500) o más 9-13/16 (250) o más 59-1/16 (1500) o más 9-13/16 (250) o más 4. 2. 2. Instalación de varias unidades exteriores 19-11/16 (500) o más • Debe haber al menos 25 mm de espacio entre las unidades exteriores si hay varias unidades instaladas. • Al tender la tubería desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para la tubería. 4. 3. Colocación de la unidad • No deben instalarse más de 3 unidades lado a lado. Cuando se dispongan 3 unidades o más en una línea, proporcione el espacio como se indica en el siguiente ejemplo cuando haya una obstrucción en el espacio superior:. No toque las aletas. De lo contrario podría sufrir una lesión en su persona. ADVERTENCIA Cuando el espacio superior está abierto: (Unidad: pulg. [mm]) (1) Cuando hay obstáculos en la parte (2) Cuando hay obstáculos en la parte trasera solamente. frontal solamente. PRECAUCIÓN Al transportar la unidad, sujete las manijas de los lados derecho e izquierdo y tenga cuidado. Si la unidad exterior se transporta desde la parte inferior, puede pellizcarse las manos o dedos. • Asegúrese de sujetar las manijas a los lados de la unidad. De lo contrario, si sujeta la rejilla de succión a los lados de la unidad podría provocar una deformación. 9-13/16 (250) o más 9-13/16 (250) o más 59-1/16 (1500) o más 11-13/16 (300) o más (3) Cuando hay obstáculos en la parte frontal y en la parte trasera. 9-13/16 (250) o más 19-11/16 (500) o más 59-1/16 (1500) o más Manija Manija Manija EsA-7 9380545101-03_IM.indb 7 2016/6/15 9:35:43 (Unidad: pulg. [mm]) 4. 4. Instalación del drenaje 6-9/16 (166) Tipo 45 25-9/16 (650) 6-1/16 (154) AIRE 16-1/8 (410) • Realice el trabajo del drenaje de acuerdo con este manual y asegúrese de que el agua de drenaje se drene de manera apropiada. Si no lleva a cabo correctamente el trabajo de drenaje, puede gotear agua de la parte inferior de la unidad y mojar los muebles. 2 (50) 16 2 (50) PRECAUCIÓN • Cuando la temperatura exterior sea de 32°F (0°C) o menor, no use el tubo de drenaje accesorio ni la tapa de drenaje. Si se utilizan el tubo y la tapa de drenaje, el agua que se drena por el tubo puede congelarse en clima extremadamente frío. (Modelo de ciclo inverso solamente.) • Puesto que sale agua de drenaje de la unidad exterior durante la operación de calefacción, instale una tubería de drenaje y conéctela a una manguera comercial de 16 mm (5/8”). (Modelo de ciclo inverso solamente) • Cuando instale la tubería de drenaje, tape todos los orificios diferentes del orificio de montaje de la tubería de drenaje en la parte inferior de la unidad exterior con masilla, de manera que no haya fugas de agua. (Modelo de ciclo inverso solamente) Perno 1 (20) Tuerca Base 5-1/2 (140) 8-15/16 (227) Orificio de montaje de la tubería de drenaje × 1 12 (305) 12-3/8 (315) 12-5/8 (321) 13-7/16 (341) 11-5/8 (296) (Unidad: pulg. [mm]) Orificio de montaje de la tapa de drenaje × 7 2 pulg. (50 mm) o más • No instale directamente en el suelo, ya que puede provocar una falla del equipo. Asegúrese de que la altura de la base esté a 2 pulg. (50 mm) del suelo. De lo contrario, existe el riesgo de que el agua de drenaje se congele entre el dispositivo y la superficie, invalidando el drenaje. PRECAUCIÓN 1-9/16 (40) En áreas donde caiga mucha nieve, en donde la entrada y salida de la unidad exterior puede bloquearse por la nieve. Se recomienda instalar la unidad bajo un toldo o elevada sobre una base alta. De lo contrario tendrá un rendimiento de calefacción deficiente y/o el equipo fallará antes de tiempo. 1-15/16 (50) 3 (76) 10-15/16 (278) 17-1/4 (438) 20-11/16 (526) 24-1/2 (622) 27-3/16 (690) En lugares en donde la temperatura exterior baje a 32 °F (0 °C) o menos, el agua de drenaje puede congelarse y tapar el drenaje o provocar algún otro problema en la unidad exterior. Por ende debe tomar medidas de modo que el agua de drenaje no se congele y obstruya el drenaje. Instale la unidad exterior en un lugar alto y no coloque el bastidor del soporte instalado debajo del puerto de drenaje, ya que el agua que gotea del puerto de drenaje puede congelarse y acumularse, y podría bloquear el puerto de drenaje. Orificio de montaje de la tubería de drenaje Base Tubo de drenaje 5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA 5. 1. Conexión de la tubería 4. 5. Asegure la unidad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela firmemente. No use aceite mineral en una pieza abocinada. Evite que entre aceite mineral en el sistema, ya que esto reduciría el tiempo de vida de las unidades. • Instale la unidad exterior sin inclinación. (a 3 grados o menos) • Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones que se indican con flechas en la figura. • Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente en el suelo. Instálela en una base segura (como bloques de concreto). • La base debe soportar las patas de la unidad y tener una anchura de 2 pulg. (50 mm) o más. • Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior puede esparcir su vibración durante el funcionamiento, lo que puede provocar ruido y vibración. Por lo tanto, debe colocar materiales de amortiguación (como placas amortiguantes) en la unidad exterior durante la instalación. • Instale el cimiento, asegurándose de que haya suficiente espacio para instalar los tubos de conexión. • Asegure la unidad a un bloque sólido usando pernos para cimentación. (Utilice 4 juegos de pernos M10 comerciales, tuercas y arandelas.) • Los pernos deben sobresalir 1 pulg. (20 mm). (Consulte la figura.) • Si se requiere prevención contra vuelco, compre los elementos necesarios disponibles comercialmente. Mientras suelda los tubos, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco a presión a través de ellos. Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades están más apartadas que lo especificado, no puede garantizarse una operación correcta. 5. 1. 1. Abocinado • Use un cortador de tubo especial y una herramienta de abocinado exclusivos para R410A. (1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería. (2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y quite la rebaba. (3) Inserte la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adosada a las unidades interior y exterior respectivamente) dentro del tubo y realice el proceso de abocinado con una herramienta de abocinado. Puede haber fuga de refrigerante si se usan otras tuercas abocinadas. (4) Para proteger los tubos presiónelos o tape con cinta para evitar que entre polvo, suciedad o agua. EsA-8 9380545101-03_IM.indb 8 2016/6/15 9:35:43 Compruebe si [L] ha sido abocinada uniformemente y que no esté agrietada ni rayada. (3) Conecte la tubería de conexión. B Ejemplo: Tipo 45 Troquel A Tubería L Diámetro externo de tubería (pulg. [mm]) Dimensión A (pulg. [mm]) Herramienta de abocinado para R410A, tipo embrague Dimensión B - (pulg. [mm]) 1/4 (6.35) 3/8 (9.1) 3/8 (9.52) 1/2 (13.2) 1/2 (12.70) 0 0.4 5/8 (16.6) 0 a 0.020 (0 a 0,5) 5/8 (15.88) 3/4 (19.7) 3/4 (19.05) 15/16 (24.0) • Cuando use herramientas de abocinado convencionales para abocinar tubos de R410A, la dimensión A debe ser aproximadamente 0.020 pulg. (0.5 mm) más de lo indicado en la tabla (para abocinar con herramientas de abocinado de R410A) para lograr el abocinado especificado. Use un medidor de grosor para medir la dimensión A. Anchura a través de partes planas Diámetro externo de tubería (pulg. [mm]) Anchura a través de partes planas de tuerca cónica (pulg. [mm]) 1/4 (6.35) 11/16 (17) 3/8 (9.52) 7/8 (22) 1/2 (12.70) 1 (26) 5/8 (15.88) 1-1/8 (29) 3/4 (19.05) 1-7/16 (36) 5. 1. 2. Doblado de tuberías PRECAUCIÓN Puerto E Puerto D Válvula (líquido) Puerto C Válvula (gas) Puerto B Puerto A Tubería de conexión (líquido) Tubería de conexión (gas) Tuerca cónica Con este modelo, la llave Holding sólo puede insertarse horizontalmente. Para evitar la rotura del tubo, no lo doble en ángulos agudos. Doble el tubo con un radio de curvatura de 4 pulg. (100 mm) o más. Lado del cuerpo Tuerca cónica Para que no caigan gotas de la condensación, aislar la brecha entre la tuerca y el aislamiento de la tubería de conexión. Si el tubo se dobla repetidas veces en el mismo lugar, se romperá. • Si da forma a los tubos con la mano, tenga cuidado de no colapsarlos. • No doble los tubos a un ángulo de más de 90°. • Cuando los tubos se doblen o estiren repetidas veces, el material se endurecerá y será difícil doblarlos o estirarlos más. Llave de sujeción • No doble ni estire los tubos más de 3 veces. Aislamiento de el tubo de conexión Llave de torsión 5. 1. 3. Conexión de la tubería PRECAUCIÓN Asegúrese de instalar el tubo contra el puerto en la unidad interior y la unidad exterior correctamente. Si no está bien centrada, la tuerca cónica no podrá apretarse suavemente. Si fuerza la tuerca cónica al dar vuelta, se dañarán las roscas. (4) Cuando haya apretado correctamente la tuerca cónica con su mano, use una llave de torsión para darle el apriete final. PRECAUCIÓN No quite la tuerca cónica del tubo de la unidad exterior sino hasta después de conectar el tubo de conexión. Sujete la llave de torsión de su mango y manténgala en un ángulo recto con respecto al tubo para apretar la tuerca cónica correctamente. Después de instalar la tubería, asegúrese de que los tubos de conexión no toquen el compresor ni el panel exterior. Si los tubos tocan el compresor o el panel exterior, vibrarán y producirán ruido. • El panel exterior puede deformarse si se aprieta solo con una llave. Asegúrese de fijar la parte elemental con una llave de sujeción y apriete con una llave de torsión (consulte el siguiente diagrama). No aplique fuerza a la tapa vacía de la válvula ni cuelgue una llave u otro objeto de la tapa. Si la tapa vacía está rota, puede provocar la fuga de refrigerante. Si hay muchas conexiones cónicas debido al número de unidades interiores conectadas, confirme que las válvulas que no están conectadas estén cerradas. De lo contrario se podría provocar una fuga de refrigerante. Al conectar la unidad interior, debe conectarse en el orden del puerto A, B, C y así en lo sucesivo. Asegúrese de cerrar los puertos desconectados restantes de modo que no presenten fuga de refrigerante. (1) Desprenda las tapas y tapones de los tubos. (2) Centre el tubo contra el puerto en la unidad exterior y luego gire la tuerca cónica con la mano. Tuerca cónica (pulg. [mm]) Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)] 1/4 (6.35) diám. 11.8 a 13.3 (16 a 18) 3/8 (9.52) diám. 23.6 a 31.0 (32 a 42) 1/2 (12.70) diám. 36.1 a 45.0 (49 a 61) 5/8 (15.88) diám. 46.5 a 55.3 (63 a 75) 3/4 (19.05) diám. 66.4 a 81.1 (90 a 110) 5. 1. 4. Precauciones de manejo para las válvulas • La parte montada de la tapa vacía está sellada por protección. Para evitar fugas de gas, cubra la superficie cónica con aceite de alquilbenceno (HAB). No utilice aceite mineral. • Apriete firmemente la tapa vacía después de abrir las válvulas. Operación de las válvulas • Use una llave hexagonal [tamaño: 3/16 pulg. (4 mm)]. • Apertura (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo en sentido antihorario. (2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse. (Posición abierta) • Cierre (1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo en sentido horario. (2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse. (Posición cerrada) EsA-9 9380545101-03_IM.indb 9 2016/6/15 9:35:43 Dirección de apertura Dirección de apertura Llave hexagonal Sello (parte de instalación de la tapa vacía) Procedimiento de evacuación (1) Retire las tapas vacías del tubo de gas y del tubo de líquido; compruebe que las válvulas estén cerradas. (2) Retire la tapa del puerto de carga. (3) Conecte una manguera de vacío y un manómetro a una manguera de carga, y conéctelo al puerto de carga. Tubo de líquido Tubo de gas (4) Active la bomba de vacío y aplique vacío a la unidad interior y la tubería de conexión hasta que el manómeetro indique -100.7kPa (-755mmHg). 5. 1. 5. Cómo usar el adaptador (puertos de conexión de la unidad exterior) • Al usar el ADAPTADOR, tenga cuidado de no apretar excesivamente la tueca o podría dañarse el tubo más pequeño. • Aplique una capa de aceite de refrigeración al puerto de conexión roscado de la unidad exterior en donde entra la tuerca cónica. • Use las llaves apropiadas para evitar dañar la rosca de conexión por un apriete excesivo de la tuerca cónica. • Aplique llaves tanto en la tuerca cónica (pieza local) como en el ADAPTADOR para apretar esas piezas. Par de torsión de apriete del adaptador Tipo de adaptador (pulg. [mm]) Par de torsión de apriete [lb pie (N·m)] ø1/2 (ø12.70) → ø3/8 (ø9.52) 36.1 a 45.0 (49 a 61) ø1/2 (ø12.70) → ø5/8 (ø15.88) 36.1 a 45.0 (49 a 61) Evacúe tanto del tubo de gas como del tubo de líquido. (5) Siga evacuando el sistema por 1 hora después de que el manómetro indique -100.7kPa (-755mmHg). (6) Retire la manguera de carga y vuelva a instalar la tapa del puerto de carga. Tabla. A Tubería Válvula de 3 vías Tapa del puerto de carga Tapa vacía Válvula de líquido 7.0 a 9.0 N·m (70 a 90 kgf·cm) 20.0 a 25.0 N·m (200 a 250 kgf·cm) 12.5 a 16.0 N·m (125 a 160 kgf·cm) Válvula de gas 11.0 a 13.0 N·m (110 a 130 kgf·cm) 30.0 a 35.0 N·m (300 a 350 kgf·cm) 12.5 a 16.0 N·m (125 a 160 kgf·cm) Fig. A Sistema de conexión Unidad exterior 5. 2. Prueba de sellado Manómetro Válvula reguladora de presión PRECAUCIÓN Nitrógeno Use sólo gas de nitrógeno. Nunca use gas refrigerante, oxígeno, gas inflamable o venenoso para presurizar el sistema. (Si se usa oxígeno, existe el peligro de una explosión.) No aplique golpes durante la prueba de sellado. Se pueden romper los tubos y provocar lesiones graves. Unidad interior No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones. Unidad interior Bomba de vacío Escala No bloquee las paredes y el techo hasta haber completado la prueba de sellado y la carga del gas refrigerante. Después de conectar los tubos, realice una prueba de sellado. Vuelva a comprobar que la válvula de 3 vías esté cerrada antes de realizar una prueba de sellado. (Fig. B) Vierta gas de nitrógeno por el tubo de líquido y el tubo de gas. Presurice el gas de nitrógeno a 4.2 MPa para realizar la prueba de sellado. Revise todas las áreas de conexión y las áreas soldadas. Luego revise que la presión no haya disminuido. Compare las presiones después de presurizar y deje reposar por 24 horas, después revise que no haya disminuido la presión. * Cuando la temperatura exterior cambia 5 °C, la presión de prueba cambia 0.05 MPa. Si la presión disminuyó, puede haber fuga en las uniones de los tubos. Fig. B Manguera de servicio con núcleo de válvula Tapa del puerto de carga Puerto de carga Válvula de 3 vías Tapa vacía Llave hexagonal 4mm (5/32”) Si encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado otra vez. * Disminuya la presión del gas de nitrógeno antes de aplicar llama. Después de completar la prueba de sellado, libere el gas de nitrógeno de ambas válvula. Libere lentamente el gas de nitrógeno. 6. CABLEADO ELÉCTRICO 5. 3. Proceso de vacío Las conexiones del cableado deben ser realizadas por personal calificado de acuerdo con las especificaciones. La alimentación nominal de este producto es 60Hz, 208/230V. Use un voltaje dentro del rango de 187 a 253V. PRECAUCIÓN No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones. Si el sistema no se evacúa de manera suficiente, su rendimiento disminuirá. Asegúrese de evacuar el sistema refrigerante usando una bomba de vacío. Algunas veces la presión de refrigerante no se eleva cuando se abre una válvula cerrada después de evacuar el sistema usando una bomba de vacío. Esto se provoca debido a que la válvula de expansión electrónica cierra el sistema refrigerante de la unidad exterior. . Esto no afecta la operación de la unidad. Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios, diseñados específicamente para usarse con R410A. Usar el mismo equipo de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad. No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para evacuar el sistema. • Si hay posibilidad de que entre humedad a la tubería, siga las indicaciones que se muestran a continuación. (por ejemplo, si realiza trabajo durante la temporada de lluvias, si el trabajo actual tarda lo suficiente como para que se forme condensación en el interior de los tubos, si puede entrar lluvia a los tubos durante el trabajo, etc.) • Después de operar la bomba de vacío por 2 horas, presurice a 0.05 MPa (ruptura de vacío) con gas de nitrógeno y luego despresurice hasta -100.7 kPa (-755mmHg) por una hora usando la bomba de vacío (proceso de vacío). • Si la presión no llega a -100.7 kPa (-755mmHg) incluso después de despresurizar durante al menos 2 horas, repita la ruptura de vacío - proceso de vacío. Después del proceso de vacío, mantenga el vacío por una hora y asegúrese de que la presión no aumente, vigilando con un manómetro de vacío. ADVERTENCIA Antes de conectar los cables, asegúrese de que la fuente de alimentación esté APAGADA. Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyuntores de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]). Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especificada. Al seleccionar un disyuntor debe cumplir con las leyes y regulaciones de cada país. Hay que instalar un disyuntor en la fuente de alimentación de la unidad exterior. La selección e instalación incorrecta del disyuntor provocará descargas eléctrica o incendios. No conecte la fuente de alimentación de CA al tablero de terminales de la línea de transmisión. Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema. Enchufe el cable del conector firmemente en el terminal. Una instalación defectuosa podría ocasionar un incendio. Asegúrese de fijar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera para cables. Un aislamiento dañado puede provocar un corto circuito. Nunca instale un condensador para mejorar el factor de potencia. En vez de mejorar el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse. PRECAUCIÓN-Riesgo de descarga eléctrica Antes de dar servicio a la unidad, APAGUE la fuente de alimentación. Posteriormente, no toque las piezas eléctricas durante 10 minutos debido al riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra. Una conexión a tierra incorrecta podría provocar descargas eléctricas. EsA-10 9380545101-03_IM.indb 10 2016/6/15 9:35:44 6. 2. Diagramas de conexiones Tipo 45 No use el cableado cruzado de la fuente de alimentación para la unidad exterior. UNIDAD INTERIOR Si la potencia eléctrica es inadecuada, contacte a su compañía de energía eléctrica. UNIDAD INTERIOR A Instale un disyuntor en una ubicación que no esté expuesta a temperaturas elevadas. Si la temperatura que rodea al disyuntor es demasiado alta, el amperaje de corte del disyuntor podría disminuir. Sugerimos instalar un ELCB [Disyuntor de circuito de fuga a tierra] o siga el código eléctrico local. Este sistema usa un inversor, lo que significa que si se usa con un disyuntor de falla a tierra debe usar disyuntores que puedan manejar armónicas, tales como un ELCB (de 30 mA o mayor), para evitar una falla del dispositivo de falla a tierra. TERMINAL 1 2 3 G UNIDAD INTERIOR B Cuando instale el tablero eléctrico en exteriores, colóquelo bajo llave de modo que no tenga un fácil acceso. No sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión juntos. Mantenga siempre la longitud máxima del cable de conexión. Exceder la longitud máxima puede provocar una operación incorrecta. La electricidad estática que se carga al cuerpo humano puede dañar el tablero de control de circuitos impresos (PC) al manipular este tablero para configurar dirección, etc. Tenga cuidado con los siguientes puntos. Proporcionar la conexión a tierra de la unidad interior, la unidad exterior y el eqiupo opcional. Cortar la fuente de alimentación (disyuntor). Tocar la sección metálica (como la sección sin pintar de la caja de control) de la unidad interior o exterior por más de 10 segundos. Descargar la electricidad estática en su cuerpo. Nunca toque la terminal de componentes o el patrón en el tablero de circuitos impresos. 6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico UNIDAD INTERIOR C INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) m) Línea de conexión a tierra Línea de conexión a tierra INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Línea de conexión a tierra m) 0m Cable a tierra (5 lg. G UNIDAD C 1 2 3 G UNIDAD D 1 2 3 G UNIDAD E 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Línea de conexión a tierra pu 1 UNIDAD B 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V TERMINAL 1 2 3 G G 208/230 V 208/230 V 208/230 V TERMINAL 1 2 3 G UNIDAD A 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V UNIDAD INTERIOR D 0m 16 -3/ Línea de conexión a tierra UNIDAD INTERIOR E • Al despojar el recubrimiento de un cable, use siempre una herramienta especial como un pelacables. Si no hay una herramienta especial disponible, pele con cuidado el recubrimiento con un cuchillo o algo similar. (3 lg. INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) TERMINAL 1 2 3 G TERMINAL 208/230 V 208/230 V 208/230 V TERMINAL 1 2 3 G UNIDAD EXTERIOR (entre unidades) Líneas de energía G L1 L2 Cable de fuente de alimentación y cable de conexión G Línea de fuente de alimentación Monofásica, 208/230 V PRECAUCIÓN La capacidad de la fuente de alimentación primaria es para el aire acondicionado en sí, por lo que no incluye el uso concurrente de otros dispositivos. u 5 1-1 Tipo 36 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Cómo conectar el cableado al terminal UNIDAD INTERIOR A Tenga cuidado al conectar el cable TERMINAL (1) Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la figura para conectarlos al bloque de terminales. (2) Sujete de forma firme y segura los terminales de anillo a los cables, usando una herramienta adecuada de manera que los cables no se aflojen. 1 2 3 G (3) Conecte los cables especificados firmemente y sujételos de modo que no haya tensión en los terminales. UNIDAD INTERIOR B (4) Use un desarmador con un tamaño de punta adecuado para ajustar los tornillos delos terminales. No use un desarmador que sea muy pequeño, o de lo contrario las cabezas de los tornillos podrían dañarse y evitar que se aprieten correctamente. 1 2 3 G (5) No apriete mucho los tornillos de las terminales, o de lo contrario los tornillos podrán romperse. (6) Vea la tabla a continuación para obtener los pares de torsión para el ajuste de los tornillos de los terminales. Pelar : 3/8 pulg. (10 mm) Terminal de anillo INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Línea de conexión a tierra INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Línea de conexión a tierra INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Tornillo con arandela especial Cable Tornillo con arandela especial Terminal de anillo TERMINAL 1 2 3 G UNIDAD B 1 2 3 G UNIDAD C 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V Línea de conexión a tierra UNIDAD INTERIOR D Manga G 208/230 V 208/230 V 208/230 V TERMINAL 1 2 3 G UNIDAD A 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V TERMINAL UNIDAD INTERIOR C TERMINAL (entre unidades) Líneas de energía G UNIDAD D 1 2 3 208/230 V 208/230 V 208/230 V INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN (comprado en una tienda local) Línea de conexión a tierra G L1 L2 Terminal de anillo Bloques de terminales Cable G Línea de fuente de alimentación Monofásica, 208/230 V p /16 Par de torsión de apriete [lb pulg (N·m)] Tornillo M4 10.6 a 15.9 (1.2 a 1.8) Tornillo M5 17.7 a 26.5 (2.0 a 3.0) EsA-11 9380545101-03_IM.indb 11 2016/6/15 9:35:44 ADVERTENCIA Debe instalarse el interruptor de desconexión por protección contra sobrecorriente que se indica en la siguiente tabla entre la unidad interior y la unidad exterior. (3) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al portaconductores por medio de una contratuerca. (Abra los orificios de desmontaje con la herramienta para no transformar la placa del conducto si es necesario.) Interruptor de desconexión 15A Amarre de cable con broche [grande] (Accesorios) PRECAUCIÓN Asegúrese de consultar el diagrama anterior y realizar el cableado correcto en el campo. Un cableado incorrecto provocará una falla de la unidad. Revise los códigos eléctricos locales y también las instrucciones de cableado específicas o cualquier limitación. Contratuerca Orificio de desmontaje Cable de conexión 6. 3. Método de cableado (1) Desmontaje de la cubierta de servicio • Retire los dos tornillos de montaje. • Retire la cubierta de servicio empujando hacia abajo. Placa de conducto Cable de conexión Cable de fuente de alimentación (4) Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al terminal. (5) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión con la abrazadera de cables. Gancho (3 lugares) Tipo 45/36 Dirección de remoción del panel de servicio Cubierta de servicio Tipo 45 Tipo 36 UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C (2) Desmontaje de la placa del conducto • Retire los cinco tornillos de montaje. • Retire la placa del conducto. UNIDAD D UNIDAD D UNIDAD E EsA-12 9380545101-03_IM.indb 12 2016/6/15 9:35:44 6. 4. Conexión del control remoto central (opcional) 7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN (1) Cuando conecte el control remoto central (opcional), use el orificio de desmontaje lateral de la unidad exterior (Ø22.2 mm de diámetro). • Asegúrese de que no haya huecos en el orificio de desmontaje. 7. 1. Varios métodos de configuración ADVERTENCIA Nunca toque los componentes eléctricos, como los bloques de terminales o el reactor, excepto el interruptor en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente grave, como una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula antes de realizar la configuración local. De lo contrario, el compresor puede fallar. Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los interruptores de presión. Nunca toque una terminal o patrón de alguna pieza en el tablero de control. • Las posiciones de los interruptores en el tablero de control de la unidad exterior se muestran en la siguiente figura. POWER ERROR MODE MONITOR A Cable de conexión del control remoto central TEST A PCB principal B C D E F CHECK RUN SW1 SW2 PUMP DOWN SET1-1 HEAT ON COOL SET2 SET1 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 SET3 ON 1 2 3 4 orificio de desmontaje (2) Fije el cable de conexión con 2 amarres de cable con broche y 1 amarre de cable, como se muestra en el siguiente diagrama, y conéctelo a la terminal prescrita del PCB principal. • Fije el cable de conexión del control remoto central con un amarre de cable junto con el rollo de cable. 7. 1. 1. Método de configuración (1) Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o de apagar el disyuntor. Bloque de terminales (para el control remoto central) (2) Cambie la configuración del interruptor DIP de acuerdo con la configuración requerida. Amarre de cable (Accesorio) • Es posible ajustar varias opciones al cambiar los interruptores DIP y de presión en el tablero de la unidad exterior. • Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación. Pieza de pantalla LED (1) (2) (3) POWER ERROR MODE MONITOR A Amarre de cable con broche [Pequeño] (Accesorio) B C D E CHECK TEST RUN SW1 Cable de conexión del control remoto central F S W1 SW2 SW2 PUMP DOWN SET1-1 COOL SET2 SET1 HEAT ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 SET3 ON 1 2 3 4 Pieza de interruptor DIP Amarre de cable con broche [Pequeño] (Accesorio) 7. 1. 2. Descripción de la pantalla Lámpara de pantalla LED (1) ENERGÍA/MODO (2) ERROR (3) MONITOR Interruptor SW1 Función o método de operación Verde • Se enciende cuando la fuente de alimentación está ENCENDIDA (incluyendo cuando ocurre un error). • Indica el MODO mediante el número de destellos cuando la función de instalación está activa. Rojo • Destella rápidamente cuando hay un error. A Rojo B Rojo C Rojo D Rojo E Rojo F Rojo • Muestra la ubicación y el contenido de los errores cuando hay uno. (Consulte la sección 10. CÓDIGO DE ERRORES para más información.) • Aparece cuando se activa el proceso de verificación. (Consulte la sección 8. PROCESO DE VERIFICACIÓN para más información.) Función o método de operación Presio- • Para iniciar y detener el ciclo de prueba. nar • Para iniciar y detener la evacuación. Configuración de fábrica ― EsA-13 9380545101-03_IM.indb 13 2016/6/15 9:35:44 Interruptor SW2 Función o método de operación Configuración de fábrica Presio- • Para cuando se activa la función del proceso nar de verificación. ― • Para restablecer la memoria de corrección de cableado automática. DIP • Para seleccionar enfriamiento o calefacción durante la operación de prueba. SET1-2 DIP • Para alternar la operación de SW1. SET1-3 DIP • Para encender/apagar el calefactor base. (Tipo 36 solamente) APAGADO SET2-1 DIP DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) • Para seleccionar la función de operación de bajo nivel de ruido de la unidad exterior. APAGADO SET2-2 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) SET2-3 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) SET2-4 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) SET3-1 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) SET3-2 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) SET3-3 DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) DIP (Configuración prohibida) APAGADO (No se debe cambiar) Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o apagar el disyuntor cuando cambie el interruptor DIP. 7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base Tipo 36 Es posible cortar la alimentación del calefactor base si se modifica la configuración del interruptor DIP. SET1-3 Configuración Para asegurar la seguridad, revise que se hayan completado el trabajo, las inspecciones y operaciones que se indican a continuación. Elemento a verificar Columna de verificación 1 Revise que se haya completado todo el trabajo en la tubería que conecta la unidad exterior y las unidades interiores. 3 ¿Hay fuga de gas? [En las conexiones de los tubos (conexiones bridadas y áreas soldadas)] 4 ¿Está cargado el sistema con el volumen especificado de refrigerante? 5 ¿Está instalado un disyuntor en el cable de alimentación de energía de la unidad exterior? 6 ¿Están conectados los cables a las terminales sin holgura y de conformidad con las especificaciones? 7 ¿Está abierta la válvula de 3 vías de la unidad exterior? (Tubería de gas y tubería de líquido) 8 ¿Se conecta el suministro eléctrico por más de 12 h? 8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de verificación • Cuando inicie el proceso de verificación, todas las unidades conectadas a la unidad exterior comenzarán a funcionar automáticamente. Durante el proceso de verificación no podrá revisar la operación de las unidades exteriores por separado. Después del proceso de verificación, revise la operación de las unidades interiores por separado en la operación normal. • El proceso de verificación puede usarse cuando la temperatura esté dentro del rango de operación del aire acondicionado. • En el proceso de verificación, el acondicionador cambiará automáticamente entre enfriamiento y calefacción, dependiendo de la temperatura externa y de la temperatura interna. • El proceso de verificación puede completarse en 30 minutos aproximadamente (enfriamiento) o en 1 hora aproximadamente (calefacción), pero puede tardar más dependiendo de las condiciones de temperatura externa e interna, etc. • No realice el proceso de verificación con todas las ventanas en el cuarto cerradas. De lo contrario, la temperatura del cuarto podría ser demasiado baja o alta. • Dependiendo de la diferencia de la temperatura de cada cuarto, podría ser imposible realizar una evaluación. ENCENDIDO APAGADO 8. 1. Cosas que debe confirmar antes de iniciar el proceso de verificación. 2 Revise que se haya completado todo el trabajo en el cableado que conecta la unidad exterior y las unidades interiores. • Para usar esta función, es necesario el control remoto central (opcional). SET3-4 * Es posible la operación normal sin usar el proceso de verificación. En este caso, use el ciclo de prueba o la función de enfriamiento forzado de la unidad interior para confirmar si hay errores en el cableado. APAGADO Tipo 45: APAGADO (No se debe cambiar) Tipo 36: ENCENDIDO SET1-4 • El proceso de verificación es una función para filtrar y detectar los errores en el cableado. • Después de llevar a cabo el proceso de verificación, puede usar la función de corrección de cableado automática para corregir el cableado. • Para visualizar el proceso de verificación. SET1-1 8. PROCESO DE VERIFICACIÓN • El proceso de verificación es una operación especial, por lo que puede haber un ruido más fuerte que el ruido normal del refrigerante o un chirrido. Configuración de apagado forzado 7. 3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad exterior (opcional) Puede usar esta configuración para cambiar la operación con bajo nivel de ruido de la unidad exterior. Es necesario el control remoto central (opcional) para usar esta función. SET2-1 Configuración ENCENDIDO Más bajo APAGADO Bajo PRECAUCIÓN Cuando la función de operación con bajo nivel de ruido esté activada, la capacidad de enfriamiento y calefacción disminuirá. Cuando cambie la configuración, explique al cliente de antemano que la capacidad disminuirá. EsA-14 9380545101-03_IM.indb 14 2016/6/15 9:35:44 8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de verificación PRECAUCIÓN Inicie el proceso de verificación después de haber conectado la fuente de alimentación por más de 12 horas. NOTA: Asegúrese de que la unidad interior y la unidad exterior no estén funcionando antes de iniciar el proceso de verificación. (1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más. CHECK SW2 (2) Se mostrará el número de unidades interiores (y los lugares) conectadas a través de las líneas de comunicación. • Si el número mostrado de unidades (lugares) y el número instalado de unidades (lugares) es el mismo, vaya al paso (3). Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D) POWER ERROR MODE MONITOR A • Si el número visualizado de unidades (lugares) y el número instalado de unidades (lugares) no es el mismo, apague la alimentación eléctrica y revise si las líneas de comunicación interior y exterior están conectadas correctamente. B C D E F • Si no hay operación por 1 minuto, el LED regresará a la pantalla original. (LED DE ENERGÍA/MODO: ENCENDIDO) (2 parpadeos) (3) Presione otra vez el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más. Se iniciará el proceso de verificación. • Cuando se inicie el proceso de verificación, destellarán todos los LED de A a F. (Operación preliminar) Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D) POWER ERROR MODE MONITOR A • El LED de cada unidad interior se apagará a medida que se complete la verificación de cada unidad. B C D E F NOTA: Para interrumpir la ejecución de la comprobación, presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN). (2 parpadeos) (4) Una vez que se complete el proceso de verificación, se mostrarán los resultados. Llene los resultados visualizados en la tabla de resultados según corresponda. NOTA: • No se completará la corrección de cableado automática si se apaga la alimentación eléctrica mientras se visualizan los resultados. Para confirmar la corrección de cableado automática, asegúrese de realizar el paso (5). • Si se forma escarcha en la unidad exterior al visualizar los resultados, se activará la función de descongelamiento automático. Vaya al paso (5) una vez que termine la función de descongelamiento. Si la conexión es correcta [(ejemplo) cuando estén conectadas 4 unidades interiores] Si la conexión es incorrecta [(ejemplo) cuando estén invertidas las conexiones de B y C de las 4 unidades] • Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderá el LED de cada unidad de A a D. • Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderán B y C en reversa. POWER ERROR MODE POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F A (7 seg.) (2 parpadeos) (7 seg.) MONITOR B C D E F (7 seg.) (2 parpadeos) (7 seg.) (7 seg.) (7 seg.) (7 seg.) (7 seg.) EsA-15 9380545101-03_IM.indb 15 2016/6/15 9:35:44 [Cómo registrar el contenido] • Llene los resultados visualizados de acuerdo con el siguiente ejemplo. Ejemplo 1) Cuando esté conectada la tubería de A a D pero los cables de B y C estén conectados en reversa. <Resultados visualizados> Los LED se encenderán en intervalos de 7 segundos, en el siguiente orden. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (7 seg.) (2 parpadeos) (7 seg.) (7 seg.) (7 seg.) <Ejemplo de tabla de resultados> (a) Escriba un ● en donde los LED se enciendan en el orden correspondiente. A B C D E F 1 ● ● ● ●   2 ●      3   ●    4  ●     <Tabla de resultados> A B C D E F 1       2       5    ●   3       6       4       7       5       6       7       (b) Con base en los resultados del paso (a) registre de la siguiente manera. • Dibuje el círculo punteado con una pluma si se encienden varios lugares. A B C D E F  A B C D E F • Escriba el orden de A a D en el que se encendieron los LED dentro del círculo. A B C D E F A C B D (c) Seleccione el método de corrección. Corrija el cableado manualmente.*2 Vaya al paso (6). Use la función de corrección de cableado automática.*1 Vaya al paso (5). NOTAS: *1: Al usar esta función, el cableado se corrige automáticamente de acuerdo con la tubería. *2: Si va a corregir el cableado manualmente, desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor durante la visualización de resultados y luego cambie el cableado manualmente, de acuerdo con los resultados obtenidos de la prueba. Por ejemplo, en el ejemplo 1 los cableados conectados a las terminales B y C deben intercambiarse en forma manual. Anote los mismos resultados en la etiqueta del lado inverso del panel de servicio. Los resultados que se registren serán necesarios al momento de realizar reparaciones. (5) Durante la visualización de resultados, presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más. • Después de que se haya encendido cada uno de los LED A a F, se encenderán todos los LED para indicar que se completó la corrección de cableado automática. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (2 parpadeos) (6) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor y espere 10 minutos; después vuelva a conectar la fuente de alimentación y realice el ciclo de prueba. NOTA: • Si no desconecta la fuente de alimentación o apaga el disyuntor, no será posible la operación normal. Otros • Si ocurre un error durante el proceso de verificación, se suspenderá éste. Corrija el error y comience el proceso de verificación de nuevo. • Después del proceso de verificación, si se lleva a cabo la corrección de cableado automática, se modificará la posición de la unidad interior para coincidir con la tubería. (Tenga en cuenta que cambiará la pantalla del control remoto opcional.) • Si inicia el proceso de verificación de nuevo cuando termine la corrección de cableado automática, se restablecerá la modificación. EsA-16 9380545101-03_IM.indb 16 2016/6/15 9:35:44 8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de verificación • Si no puede realizarse el proceso de verificación, aparecerá lo siguiente. En este caso, se detendrá el proceso de verificación. Revise usando el ciclo de prueba de enfriamiento de la unidad interior. 8. 4. 1. Evaluación de temperatura fuera del rango. 9. CICLO DE PRUEBA PRECAUCIÓN Conecte siempre la alimentación eléctrica 12 h antes de que inicie la operación para poder proteger el compresor. (1) Unidad interior POWER ERROR MODE 1 ¿Es el drenaje anormal? MONITOR A B C D 2 ¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación? E F (2) Unidad exterior 1 ¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación? 2 ¿El ruido, viento o agua de drenaje de la unidad perturbarán a los vecinos? 3 ¿Hay fuga de gas? (2 parpadeos) • No opere el aire acondicionado en el estado de ciclo de prueba durante un tiempo prolongado. parpadeo (Alta velocidad) • Para el método de operación del ciclo de prueba para la unidad central y el control remoto central, consulte el manual de operación y realice la verificación de la operación. 8. 4. 2. Diferencia en el número de cableado / tubería POWER ERROR MODE 9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA MONITOR A B C D E F Asegúrese de desconectar temporalmente la alimentación eléctrica o apagar el disyuntor antes de que cambie los ajustes del interruptor DIP. (1) Revise que las válvulas de 3 vías (tanto del lado del líquido como del gas) estén abiertas. Confirme que el interruptor DIP SET1-2 esté APAGADO. (2 parpadeos) parpadeo (Alta velocidad) O (2) Establezca el modo de operación a “COOL” (ENFRIAR) o “HEAT” (CALENTAR). Si desea cambiar el interruptor DIP SET1-1 a "HEAT" (CALENTAR), cámbielo después de desconectar de manera temporal la alimentación eléctrica o apagar el disyuntor para apagar la alimentación. SET1-1 SET1 HEAT ON COOL (2 parpadeos) parpadeo (Alta velocidad) 8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de verificación • Si desea revisar el contenido de la corrección de cableado automática, presione brevemente el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) y se visualizarán los resultados del proceso de verificación. Para revisar los resultados del proceso de verificación, consulte la tabla de resultados del paso (4) de la sección "8.3. Procedimiento de operación para el proceso de verificación". • Si no se revisó el contenido de la corrección de cableado automática, el LED de ENERGÍA/MODO parpadeará dos veces y el LED MONITOR se apagará. 1 2 3 4 • En el primer ciclo de prueba, asegúrese de establecer el modo de operación en "COOL" (ENFRIAR). • No es posible cambiar el modo de operación entre "COOL" (ENFRIAR) y "HEAT" (CALENTAR) durante el ciclo de prueba. Para cambiar el modo de operación entre "COOL" (ENFRIAR) y "HEAT" (CALENTAR), detenga el ciclo de prueba, cambie el modo de operación y luego vuelva a iniciar el ciclo de prueba. (3) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos. El LED de ENERGÍA / MODO destellará una vez. TEST RUN SW1 8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado automática PUMP DOWN PRECAUCIÓN SW1 Cuando reubique la unidad, restablezca la memoria de antemano; de lo contrario, la unidad tal vez no funcione normalmente. POWER ERROR MODE (1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN). El LED se encenderá como se muestra en la sección “8.5 Volver a visualizar los resultados del proceso de verificación”. A (2) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por más de 3 segundos cuando el LED esté encendido. (3) Los LED de A a F se encenderán en secuencia; después todos los LED se encenderán para indicar que se completó el restablecimiento de la memoria de la corrección de cableado automática. (4) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor. MONITOR B C D E F (1 parpadeos) (4) Confirme el estado de operación. (5) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F El LED de ENERGÍA/MODO se encenderá y se detendrá el ciclo de prueba. EsA-17 9380545101-03_IM.indb 17 2016/6/15 9:35:44 Código de error 10. CÓDIGO DE ERROR • Si ocurre un error, el LED se encenderá para mostrar la ubicación del error y el código de error. Tipo de error 11.3 Error de comunicación serial 11.4 Error de comunicación serial durante la operación 10. 1. En caso de un error 16.5 Error de comunicación entre el controlador y la unidad exterior • El LED de error destellará rápidamente. 22.1 Error de capacidad de la unidad interior POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F parpadeo (Alta velocidad) 10. 2. Visualización de la ubicación del error • Los LED A a F de MONITOR se encenderán y mostrarán la ubicación del error. En caso de un error general, los LED A a F de MONITOR no se encenderán. 5U.1 Error de la unidad interior 62.1 Error de información del modelo de PCB 62.3 Error de acceso de EEPROM 62.8 Error de corrupción de datos de EEPROM 63.1 Error de inversor 65.3 Error de IPM (error de disparo de terminal L) 71.1 Error de sensor de temperatura de descarga 72.1 Error de sensor de temperatura de compresor 73.2 Error de sensor de temperatura media del intercambiador de calor 73.3 Error de sensor de temperatura de líquido del intercambiador de calor 74.1 Error de sensor de temperatura exterior 75.1 Error de sensor de temperatura de gas de succión 76.1 Error de sensor de válvula Ejemplo) Error de bobina en unidad interior B 76.2 POWER ERROR MODE 77.1 Error de sensor de temperatura de disipador térmico 84.1 Error de sensor de corriente 1 (parada permanente) 86.1 Error de sensor de presión de descarga 94.1 Detección de disparo MONITOR A B C D E F parpadeo (Alta velocidad) 10. 3. Visualización del código de error • Mientras ocurre el error, presione brevemente SW1. Se visualizará el código de error. B C D [A(10)] Parpadeo (Alta velocidad) (9 parpadeos) Modo de visualización LED encendido: LED apagado: (0.5s luz encendida / 0.5s luz apagada) Número de parpadeos: ( ) Para MONITOR (A y B) A: 10 parpadeos C: 11 parpadeos F: 12 parpadeos J: 13 parpadeos P: 14 parpadeos 98.3 Error de motor de ventilador 2 (error de trabajo) 99.1 Error de válvula de 4 vías 9A.1 Error de bobina 1 (válvula de expansión 1) A1.1 Error de temperatura de descarga 1 (parada permanente) A3.1 Error de temperatura de compresor 1 E Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la válvula abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión. F OPERACIÓN DE EVACUACIÓN Cuando mueva o deseche el aire acondicionado, para considerar el entorno y evitar que se descargue el refrigerante a la atmósfera, realice la evacuación de acuerdo con el siguiente procedimiento. 1 (1) Conecte el manómetro al puerto de carga. C D E (2) Cambie el interruptor DIP en el tablero (SET1-2) a ON*1 F 1 SET1 ON 2 3 Parpadeo: Error de motor de ventilador 1 (error de trabajo) ADVERTENCIA MONITOR A Error de control del motor del compresor (parada permanente) 97.3 11. EVACUACIÓN Ejemplo) Error de bobina (error cable = 9A.1) POWER ERROR MODE 95.1 1 2 3 4 *Asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada o que el disyuntor esté apagado al cambiar el interruptor DIP. 4 5 6 *1: Interruptor DIP (SET1-2) 7 8 9 A C F J P U U: 15 parpadeos EsA-18 9380545101-03_IM.indb 18 2016/6/15 9:35:44 (3) Para iniciar la operación, presione el interruptor*2 de [PUMP DOWN] por 3 segundos, o presione después de que la alimentación eléctrica haya estado conectada por 3 minutos. TEST RUN *2: Interruptor de presión (SW1) SW1 PUMP DOWN Durante la evacuación, el LED (ENERGÍA/MODO) destellará 3 veces en forma consecutiva. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (3 parpadeos) NOTA: Si se presiona el interruptor [PUMP DOWN] durante la operación del compresor, éste se detendrá y la operación comenzará después de 3 minutos aproximadamente. (4) Cierre la válvula de la tubería de líquido. (5) Cuando se visualice el texto 7.3 psi ~ 0 psi (0.05 MPa ~ 0 MPa), cierre la válvula de la tubería de gas. (6) Para detener la evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN] por 3 segundos. El LED se encenderá como se indica a continuación. POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (3 parpadeos) (7) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor. NOTA: • Si la evacuación no se detiene al presionar el interruptor como en el paso (6), se detendrá automáticamente después de 15 minutos y el LED se encenderá como se indica a continuación. Si la evacuación se completa, desconecte la alimentación eléctrica o apague el disyuntor. Si no se completa, abra la válvula de tubería de líquido y luego vuelva a comenzar desde el paso (3). POWER ERROR MODE MONITOR A B C D E F (3 parpaparpadeo deos) (Alta velocidad) • Para interrumpir la operación de evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN] de nuevo. El LED regresará a la visualización original antes de iniciar la evacuación. (LED DE ENERGÍA/MODO: encendido) • La evacuación tal vez se detenga antes de completarse debido a un error. Para completar la evacuación, corrija el error, abra la válvula de tubería de líquido y luego comience desde el paso (1) otra vez. De lo contrario, el refrigerante podrá recuperarse del puerto de servicio. 12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de operación: (1) Método de arranque y paro, cambio de operación, ajuste de temperatura, temporizador, ajuste de flujo de aire y demás operaciones de la unidad de control remoto. (2) Desmontaje y limpieza del filtro de aire. (3) Entregue el manual de operación y la hoja de instrucciones de instalación al cliente. EsA-19 9380545101-03_IM.indb 19 2016/6/15 9:35:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fujitsu AOU45RLXFZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para