Transcripción de documentos
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEURE
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
OUTDOOR UNIT
Español
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9380545101-03
En-1
9380545101-03_IM.indb 1
2016/6/15 9:35:38
ACONDICIONADOR DE AIRE
MANUAL DE INSTALACIÓN
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de
mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
PRECAUCIONES ESPECIALES
N.º DE PIEZA 9380545101-03
Unidad exterior
Al realizar el cableado
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………………………… 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ……………………………………………………… 2
2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A …………………………………… 2
2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A……………………………… 2
2. 3. Accesorios…………………………………………………………………………… 3
2. 4. Configuración del sistema ………………………………………………………… 3
3. ESPECIFICACIONES GENERALES …………………………………………………… 5
3. 1. Alimentación eléctrica ……………………………………………………………… 5
3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado…………………………………… 5
3. 3. Selección del material de tubería ………………………………………………… 5
3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos ……………… 6
3. 5. Rango de operación ……………………………………………………………… 6
3. 6. Carga adicional …………………………………………………………………… 6
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 6
4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación ……………………………………… 6
4. 2. Dimensiones de instalación ……………………………………………………… 6
4. 3. Colocación de la unidad …………………………………………………………… 7
4. 4. Instalación del drenaje …………………………………………………………… 8
4. 5. Asegure la unidad ………………………………………………………………… 8
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA …………………………………………………………… 8
5. 1. Conexión de la tubería …………………………………………………………… 8
5. 2. Prueba de sellado ……………………………………………………………… 10
5. 3. Proceso de vacío ………………………………………………………………… 10
6. CABLEADO ELÉCTRICO ……………………………………………………………
6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico ………………………………………………
6. 2. Diagramas de conexiones ………………………………………………………
6. 3. Método de cableado ……………………………………………………………
6. 4. Conexión del control remoto central (opcional) ………………………………
10
11
11
12
13
7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ………………………………
7. 1. Varios métodos de configuración ………………………………………………
7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base ……………………………
7. 3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad exterior (opcional) …
13
13
14
14
8. PROCESO DE VERIFICACIÓN ………………………………………………………
8. 1. Cosas que debe confirmar antes de iniciar el proceso de verificación. ……
8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de verificación ………………
8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de verificación ………………
8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de verificación …………………
8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de verificación ………………
8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado automática ……
14
14
14
15
17
17
17
9. CICLO DE PRUEBA …………………………………………………………………… 17
9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA ……………………………………………… 17
10. CÓDIGO DE ERROR …………………………………………………………………
10. 1.
En caso de un error …………………………………………………………
10. 2.
Visualización de la ubicación del error ……………………………………
10. 3.
Visualización del código de error …………………………………………
18
18
18
18
11. EVACUACIÓN ………………………………………………………………………… 18
12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE ……………………………………………………… 19
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instalación describe cómo instalar la unidad exterior solamente. Para instalar
la unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con la unidad interior.
¡IMPORTANTE!
Lea antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de
seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y eficaz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
•
•
•
•
Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
Poner extrema atención a todas las advertencias y avisos precautorios que se proporcionen en este manual.
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede
ADVERTENCIA: ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o riesgosa que puede
PRECAUCIÓN: ocasionar lesiones personales y tener el potencial de causar daños al
producto o a la propiedad.
• Símbolos de alerta de peligro
Eléctrico
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya
completado y los tubos se hayan reconectado y controlado.
• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte
cuidadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer
el cableado. Las conexiones incorrectas y una conexión a tierra inadecuada pueden
provocar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte a tierra la unidad siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el
sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un
compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los
bordes filosos o las aletas de aluminio finas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo suficientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en ubicaciones húmedas o disparejas
Use una plataforma elevada de concreto o bloques de concreto para proporciona una base
nivelada sólida para la unidad exterior. Esto evita daños por el agua y la vibración anormal.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un deflector de aire adecuado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad exterior sobre una plataforma elevada que esté localizada más alta que
la nieve caída. Proporcione orificios de descarga para la nieve.
Al conectar la tubería de refrigerante
• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar tuberías.
• Aplique lubricante de compresor para refrigerante (o su equivalente) a las superficies
correspondientes cónicas y a los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la
tuerca con una llave de torsión a fin de obtener una conexión libre de fugas.
• Controle cuidadosamente que no haya fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
NOTA:
Dependiendo del tipo de sistema, las líneas de líquido y gas pueden ser estrechas o
anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones, la tubería de refrigerante para su modelo en
especial se especifica como “pequeña” o “grande” en vez de “líquido” o “gas”.
Al realizar reparaciones
• Apague la energía eléctrica en el panel principal de disyuntores de circuito antes de
abrir la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
• Limpie el sitio después de terminar, recuerde verificar que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
• Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente, haciendo uso
del manual de funcionamiento.
• Asegúrese de leer este manual completamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relacionada con su seguridad. Asegúrese de cumplir con ellas.
• Entregue este manual al cliente, junto con el manual de operación. Solicite al cliente
que los tenga a la mano para uso futuro, como al reubicar o reparar la unidad.
ADVERTENCIA
La instalación de este producto la deben realizar técnicos de servicio o instaladores
profesionales experimentados, sólo de conformidad con este manual. La instalación
que realicen no profesionales o una instalación inapropiada del producto puede
provocar accidentes graves, como lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas
o incendios. Si el producto se instala sin tener en cuenta las instrucciones de este
manual, se invalidará la garantía del fabricante.
Nunca toque los componentes eléctricos justo después de apagar la fuente de
alimentación. Podría sufrir de una descarga eléctrica. Después de apagar la energía,
espere siempre por lo menos 10 minutos antes de tocar los componentes eléctricos.
No ENCIENDA la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo. Si
ENCIENDE la alimentación eléctrica mientras se completa el trabajo, se pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Si hay fuga de refrigerante mientras se está trabajando, ventile el área. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de conformidad con las regulaciones, códigos o normas de cableado y equipo eléctrico de cada país, región o lugar de instalación.
No use este equipo con aire o algún otro refrigerante no especificado en las líneas de
refrigerante. La presión excesiva puede provocar una ruptura.
Si fuese necesario, consiga ayuda
Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esté conectada
firmemente antes de poner a funcionar el compresor. No haga funcionar el compresor
si la tubería de refrigerante no está conectada firmemente con la válvula de 2 o 3 vías
abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual
conduce a una ruptura o incluso lesión.
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y
condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema especial, contáctese
con nuestro punto de ventas/servicio o con su distribuidor certificado para recibir
instrucciones adicionales.
Cuando se esté instalando o relocalizando el acondicionador de aire, no se debe
mezclar ningún gas que sea diferente al refrigerante especificado (R410A), ni permitir
que entre al ciclo refrigerante. Si ingresa aire u otro gas al ciclo refrigerante, la presión
dentro del ciclo subirá a un valor anormalmente alto y provocará rupturas, lesiones, etc.
Seguridad/alerta
EsA-1
9380545101-03_IM.indb 1
2016/6/15 9:35:43
ADVERTENCIA
Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondicionado, disponibles en tiendas de la localidad como piezas estándar. Este manual
describe las conexiones apropiadas usando dicho conjunto de instalación.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personal similar calificado para evitar un riesgo.
No modifique el cable de alimentación eléctrica; use cable de extensión o cableado
de derivación. El uso inapropiado puede provocar descargas eléctricas o incendios
debido a una mala conexión, aislamiento insuficiente o sobrecorriente.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple, una bomba de vacío y una manguera de carga limpios
para R410 exclusivamente.
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la válvula de 2 o 3 vías abierta. Esto puede provocar una presión anormal en el ciclo de
refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con
capacidades físcias, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos de que una persona responsable de su seguridad les haya
dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato. Hay que supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Para evitar peligro de asfixia, mantenga la bolsa o película delgada de plástico que se
usa como material de empaque lejos de los niños pequeños.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyuntores de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros
países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
PRECAUCIÓN
Lea con cuidado toda la información de seguridad escrita en este manual antes de
instalar o usar el aire acondicionado.
Esta unidad debe ser instalada por personal calificado con un certificado de capacidad para manejar fluidos refrigerantes. Consulte la regulación y las leyes en uso en el
lugar de instalación.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2. 1. Precauciones para usar refrigerante R410A
ADVERTENCIA
Los procedimientos de trabajo de instalación básicos son iguales que para los modelos de refrigerante convencional (R22).
Sin embargo, debe poner especial atención en los siguientes puntos:
Como la presión de trabajo es 1.6 veces más alta que la de los modelos de refrigerante convencionales (R22), algunos de los tubos y de las herramientas de instalación
y servicio son especiales. (Vea la siguiente tabla.)
En especial, al reemplazar un modelo de refrigerante convencional (R22) con un nuevo modelo de refrigerante R410A, debe reemplazar siempre la tubería convencional y
las tuercas cónicas con la tubería y tuercas cónicas de R410A.
Los modelos que usan refrigerante 410A tienen un diámetro de rosca de puerto de
carga diferente para evitar una carga errónea con refrigerante convencional (R22) y
por seguridad. Por lo tanto, revise de antemano. [El diámetro de la rosca del puerto
de carga para el R410A es 1/2-20 UNF.]
Tenga cuidado de que no entre materia extraña (aceite, agua, etc.) a la tubería en los
modelos de refrigerante. Además, cuando almacene la tubería, selle firmemente las
aberturas mediante pinzado, encintado, etc.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de la fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida cuya
composición es estable.
2. 2. Herramientas especiales para refrigerante R410A
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Manómetro
múltiple
La presión es alta y no puede medirse con un medidor
convencional. Para impedir la mezcla errónea de otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda usar el medidor con sellos de 30 pulg. Hg a 769 psi
(-0.1 a 5.3 MPa) para presión alta. 30 pulg. Hg a 551 psi (-0.1 a 3.8
MPa) para presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el
material de la manguera y el tamaño de la base.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala el adaptador correspondiente.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de vuelta
hacia el sistema.
Use uno con capacidad de vacío de -100.7 kPa
(5 Ton, -755 mmHg).
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares de cableado
nacionales, solo por personal autorizado.
Instale el producto siguiendo las normas y regulaciones locales vigentes en el lugar
de instalación, y las instrucciones que proporcione el fabricante.
Para conectar las unidades interior y exterior, use tubería y cables de aire acondicionado, disponibles como piezas estándar. Este manual de instalación describe las conexiones correctas usando el conjunto de instalación disponibe de nuestras piezas estándar.
Detector de fugas
de gas
Detector especial de fugas de gas para refrigerante HFC
R410A.
No use un cable de extensión.
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se complete todo el trabajo de instalación.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para aspirar la instalación.
No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
Use una bomba de vacío para R410A exclusivamente.
Usar la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de
vacío o la unidad.
Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios para R410 exclusivamente.
Después de un periodo extenso de no usarse en un entorno de 32°F (0 °C) o menor
temperatura, suministre energía a la unidad al menos 12 horas antes de volver a
encenderla.
Este producto es parte de un conjunto que constituye un aire acondicionado. El producto no debe instalarse por una sola persona ni con un dispositivo no autorizado por
parte del fabricante.
Use siempre una línea de alimentación eléctrica separada, protegida por un disyuntor
de circuito que opere en todos los cables con una distancia entre el contacto de 3 mm
para este producto.
Tuberías de cobre
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin costuras y es deseable que la cantidad de aceite residual sea menor de 40 mg/10 m. No utilice tuberías de cobre que tengan una parte
doblada, deformada o decolorada (en especial, en la superficie interior). De lo contrario,
la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
Los grosores de los tubos de cobre utilizados con el R410A son como se muestra en la
tabla. Nunca use tubos de cobre más delgados que los de la tabla, incluso aunque haya
disponibles en el mercado.
Grosores de tubos de cobre recocido (R410A)
Diámetro externo de tubería (pulg. [mm])
Grosor (pulg. [mm])
1/4 (6.35)
0.032 (0.80)
3/8 (9.52)
0.032 (0.80)
1/2 (12.70)
0.032 (0.80)
5/8 (15.88)
0.039 (1.00)
3/4 (19.05)
0.047 (1.20)
Para proteger a las personas, conecte a tierra el producto correctamente y use el cable de alimentación eléctrica combinado con un Disyuntor de circuito de fuga a tierra
(ELCB).
Este producto no es a prueba de explosiones, por lo cual no debe instalarse en una
atmósfera explosiva.
No toque las aletas del intercambiador de calor. Si toca las aletas del intercambiador de
calor podría provocar daños a las aletas o lesiones al personal, como ruptura de piel.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Consulte siempre a
los técnicos de servicio experimentados si necesita reparación.
Cuando mueva o reubique el aire acondicionado, consulte a los técnicos de servicio
experimentados para la desconexión y reinstalación del producto.
No coloque otros productos eléctricos o enseres domésticos bajo la unidad interior o
la unidad exterior. La condensación que gotee de la unidad podría hacer que se humedecieran y provocar daños o fallas en sus enseres.
EsA-2
9380545101-03_IM.indb 2
2016/6/15 9:35:43
2. 4. 1. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior:
tipo 45)
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Para fines de la instalación, asegúrese de usar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas prescritas. El uso de piezas no prescritas puede provocar accidentes
graves, como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
No tire las piezas conectoras hasta que se haya completado la instalación.
Nombre y forma
Cant.
Manual de
instalación
Fuente de
alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
E
UNIDAD E
7-9
D
UNIDAD D
7-12
C
UNIDAD C
7-18
Cable de fuente
de alimentación
Aplicación
Cable de
conexión
(Este libro)
H1
1
Tapa de drenaje
7
H2
Para trabajo con tubería
de drenaje de la unidad
exterior
[Tipo 45 solamente]
Tubo de drenaje
B
UNIDAD B
7-24
A
UNIDAD A
7-24
UNIDAD EXTERIOR Tubo de refrigerante
1
Adaptador (pulg. [mm])
K: [1/2 (12.70) → 3/8 (9.52)] × 2
L: [1/2 (12.70) → 5/8 (15.88)] × 2
H: [3/8 (9.52) → 1/2 (12.70)] × 1
L
K
L
K
H
Adaptador (pulg. [mm])
K: [1/2 (12.70) → 3/8 (9.52)] × 1
L: [1/2 (12.70) → 5/8 (15.88)] × 1
H: [3/8 (9.52) → 1/2 (12.70)] × 1
K
L
H
El adaptador es necesario
en la conexión de la
unidad interior.
Para instalar una unidad
interior, consulte el
1 juego manual de instalación que
se incluye con la unidad
interior.
[Tipo 45]
El adaptador es necesario
en la conexión de la
unidad interior.
Para instalar una unidad
1 juego interior, consulte el
manual de instalación que
se incluye con la unidad
interior.
[Tipo 36]
Para unir el cable al
Grande: conector
(Para la placa de
2
conducto)
Amarre de cable con broche
Pequeño: Para unir el cable al
conector
2
Amarre de cable
1
Para unir el cable al
conector
2. 4. Configuración del sistema
Ejemplo de distribución de las unidades interiores y la unidad exterior
Desmontaje de la
cubierta de la válvula
· Retire los seis tornillos de montaje.
· Retire la cubierta de la válvula.
EsA-3
9380545101-03_IM.indb 3
H1
UNIDADES INTERIORES
PRECAUCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 34,000 y
54,000 BTU.
Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento
normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El
producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combinación en el siguiente patrón de conexión.
• Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con
la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
A
24,000
24,000
18,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
24,000
B
24,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
15,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
7,000
Unidad interior
C
―
―
―
12,000
9,000
7,000
15,000
12,000
9,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
18,000
15,000
12,000
9,000
7,000
15,000
12,000
9,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
15,000
12,000
9,000
7,000
12,000
9,000
12,000
7,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
D
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
E
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
2016/6/15 9:35:43
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
A
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
24,000
24,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
B
18,000
18,000
18,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
7,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
7,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
9,000
9,000
9,000
7,000
15,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
9,000
7,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
9,000
7,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
Unidad interior
C
9,000
9,000
7,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
15,000
15,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
9,000
9,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
12,000
9,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
9,000
7,000
7,000
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
D
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
12,000
9,000
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
7,000
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
9,000
9,000
E
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
―
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
A
12,000
12,000
12,000
9,000
9,000
9,000
9,000
9,000
7,000
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Unidad interior
C
9,000
7,000
7,000
9,000
9,000
9,000
7,000
7,000
7,000
B
9,000
9,000
7,000
9,000
9,000
9,000
9,000
7,000
7,000
Puerto exterior
Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm])
D
7,000
7,000
7,000
9,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
E
7,000
7,000
7,000
9,000
7,000
7,000
7,000
7,000
7,000
Capacidad de la unidad interior
E
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7-9
D
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7 - 12
C
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7 - 18
B
1/4 (6.35) / 1/2 (12.70)
7 - 24
A
1/4 (6.35) / 1/2 (12.70)
7 - 24
Puerto E: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto D: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto C: ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto B: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
Puerto A: ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
2. 4. 2. Tipo de capacidad de unidad interior conectable (unidad exterior:
tipo 36)
Fuente de
alimentación
208/230 V ~ 60 Hz
Cable de fuente de
alimentación
D
UNIDAD D
7-12
C
UNIDAD C
7-12
Cable de conexión
H1
B
UNIDAD B
7-18
A
UNIDAD A
7-24
H2
UNIDAD EXTERIOR Tubo de refrigerante
H1
UNIDADES INTERIORES
PRECAUCIÓN
La capacidad total de las unidades interiores conectadas debe ser entre 27,000 y
39,000 BTU.
Los patrones de conexión están restringidos. No se garantiza el funcionamiento
normal si el patrón conectado en la combinación no aparece en el siguiente listado. El
producto puede estar dañado. Conecte en forma segura de acuerdo con la combinación en el siguiente patrón de conexión.
• Para instalar una unidad interior, consulte el manual de instalación que se incluye con
la unidad interior.
Patrón de conexión de la unidad interior
Unidad interior
1
A
B
C
D
18,000
18,000
–
–
2
9,000
9,000
9,000
–
3
12,000
9,000
7,000
–
4
12,000
9,000
9,000
–
5
12,000
12,000
7,000
–
6
12,000
12,000
9,000
–
7
12,000
12,000
12,000
–
8
15,000
7,000
7,000
–
9
15,000
9,000
7,000
–
10
15,000
9,000
9,000
–
11
15,000
12,000
7,000
–
12
15,000
12,000
9,000
–
EsA-4
9380545101-03_IM.indb 4
2016/6/15 9:35:43
Unidad interior
Use siempre un circuito de ramal especial e instale un receptáculo especial para
suministrar energía al acondicionador de aire.
A
B
C
D
13
15,000
12,000
12,000
–
14
18,000
7,000
7,000
–
Use un disyuntor de circuito de ramal especial y un receptáculo que coincidan con la
capacidad del acondicionador de aire. (Instale de conformidad con el estándar.)
15
18,000
9,000
7,000
–
No extienda el cable de alimentación eléctrica.
16
18,000
9,000
9,000
–
17
18,000
12,000
7,000
–
Realice el trabajo de cableado de conformidad con los estándares, de modo que el
acondicionador de aire pueda operarse en forma segura y positiva.
18
18,000
12,000
9,000
–
19
24,000
7,000
7,000
–
20
7,000
7,000
7,000
7,000
21
9,000
7,000
7,000
7,000
22
9,000
9,000
7,000
7,000
23
9,000
9,000
9,000
7,000
24
9,000
9,000
9,000
9,000
25
12,000
7,000
7,000
7,000
26
12,000
9,000
7,000
7,000
27
12,000
9,000
9,000
7,000
28
12,000
12,000
7,000
7,000
29
15,000
7,000
7,000
7,000
30
15,000
9,000
7,000
7,000
31
18,000
7,000
7,000
7,000
Instale un disyuntor de circuito de ramal especial de fuga, de conformidad con las
leyes y regulaciones relacionadas, y con los estándares de la compañía eléctrica.
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación debe ser la suma de la corriente del acondicionador de aire y la corriente de los otros aparatos eléctricos. Cuando la capacidad de corriente contratada sea insuficiente, cambie la capacidad contratada.
Cuando el voltaje esté bajo y sea difícil arrancar el aire acondicionado, contacte a la
compañía de luz para que eleven el voltaje.
3. 2. Selección de disyuntor de circuito y cableado
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especificada.
La regulación de los cables y el interruptor difiere de acuerdo a cada localidad; consulte de acuerdo con las reglas locales.
Puerto exterior
Tamaño de puerto estándar (pulg. [mm])
Capacidad de la unidad interior
D
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7 – 12
C
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7 – 12
B
1/4 (6.35) / 3/8 (9.52)
7 – 18
A
1/4 (6.35) / 1/2 (12.70)
7 – 24
Puerto D ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Puerto B ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
2. 4. 3. Limitación de longitud de tubería de refrigerante
PRECAUCIÓN
"Diferencia de altura máxima entre la
unidad exterior y cada unidad interior"
"Diferencia de altura máxima entre
unidades interiores"
Tipo 45 (a+b+c+d+e)
262 pies (80 m)
Tipo 36 (a+b+c+d)
229 pies (70 m)
Tipo 36 (a, b, c o d)
(H1)
(H2)
Longitud mínima para cada unidad
interior
Tipo 45 (a, b, c, d o e)
Longitud mín. total
(a+b)
Tipo 36 (a, b, c o d)
Cable
Tamaño del cable del
conducto *1)
Observaciones
Cable de fuente de alimentación
Tipo 45: 10 AWG
Cable de conexión
14AWG
3 cables + Tierra, 1 ø 208/230V
22AWG (0.33 mm²)
Use cable blindado de conformidad con las reglas locales para
el cable. (Polar 3 núcleos)
2 cables + Tierra, 1 ø 208/230V
Tipo 36: 8 AWG
Especificación *3)
Disyuntor
Las longitudes de tubería máximas totales y la diferencia de altura de este producto
se muestran en la tabla.
Si las unidades están más apartadas que lo especificado, no puede garantizarse una
operación correcta.
Tipo 45 (a, b, c, d o e)
187-264V
*1)Muestra seleccionada: Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con
las regulaciones del país o región.
Longitud máxima de cable: Fije una longitud de modo que la caída de voltaje sea
menor a 2%. Aumente el
diámetro del cable cuando la longitud de éste sea extensa.
*2)El cable que se suministra con el control remoto central es para uso en interiores. Si
requiere cables para uso exterior, cómprelos en una tienda local. No se especifica
el material. Sin embargo, debe seleccionarse considerando el ambiente operacional
(temperatura, humedad) y las regulaciones regionales (directiva ROHS, etc.).
Puerto A ø1/4 pulg., ø1/2 pulg. (ø6.35 mm, ø12.70 mm)
Longitud máxima de cada unidad
interior
1 ø 208/230V (60Hz)
Rango de operación
Cable del control remoto*2)
Puerto C ø1/4 pulg., ø3/8 pulg. (ø6.35 mm, ø9.52 mm)
Longitud máx. total *1)
Clasificación de voltaje
82 pies (25 m)
Disyuntor de circuitos
Disyuntor de fuga a tierra
Tipo 45
Corriente : 30(A)
Tipo 36
Corriente : 40(A)
Corriente de fuga: 30mA 0.1seg o menos *4)
*3) Seleccione el disyuntor apropiado de la especificación descrita de acuerdo con los
estándares nacionales o regionales.
*4) Seleccione el disyuntor por el que pueda pasar suficiente corriente de carga.
3. 3. Selección del material de tubería
49 pies (15 m)
PRECAUCIÓN
32 pies (10 m)
No use los tubos existentes.
17 pies (5 m)
Use tubos que tengan los lados externos e internos limpios sin contaminación, lo cual
podría provocar problemas durante el uso, como sulfuro, óxido, polvo, residuos de
corte, aceite o agua.
50 pies (15 m)
)*1) Si la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional de refrigerante. (Para más información, consulte “3.6. Carga adicional”.)
Es necesario usar tubos de cobre sin costuras.
Material: Tubos de cobre sin costuras desoxidados con fósforo.
Es conveniente que la cantidad de aceite residual sea menor a 40 mg/10 m.
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
No use tubos de cobre que tengan una parte doblada, deformada o decolorada
(en especial, en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar se pueden bloquear debido a los contaminantes.
3. 1. Alimentación eléctrica
La selección incorrecta de los tubos degradará el rendimiento. Puesto que los acondicionadores de aire que utilizan R410A se someten a presiones mayores que las del
refrigerante convencional, es necesario seleccionar materiales adecuados.
ADVERTENCIA
El voltaje nominal de este producto es 208/230 VCA, 60 Hz
Antes de encender, verifique que el voltaje esté dentro del rango de 187 V a 264 V.
Los diámetros de los tubos de conexión difieren de acuerdo con la capacidad de la unidad
interior.
Consulte la siguiente tabla para los diámetros apropiados de los tubos de conexión entre
las unidades interior y exterior.
EsA-5
9380545101-03_IM.indb 5
2016/6/15 9:35:43
Capacidad de la
unidad interior
Tamaño del tubo de
gas (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
Tamaño del tubo de
líquido (grosor)
pulg. (pulg.) (mm [mm])
4. 1. Seleccionar una ubicación de instalación
7 – 12
ø3/8 (0.032) (ø9.52 [0.8])
ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
15, 18
ø1/2 (0.032) (ø12.70 [0.8])
ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
Instale firmemente la unidad exterior en una ubicación que pueda soportar el peso de
la unidad. De lo contrario la unidad exterior podría caerse y provocar lesiones.
24
ø5/8 (0.039) (ø15.88 [1.0])
ø1/4 (0.032) (ø6.35 [0.8])
PRECAUCIÓN
No puede garantizarse el funcionamiento si no se usa la combinación correcta de tubos, válvulas, etc. para conectar las unidades interior y exterior.
ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar la unidad exterior según lo indicado, para que pueda soportar
terremotos y tifones u otros vientos fuertes. Una instalación incorrecta puede provocar
que la unidad se derrumbe o caiga, o algún otro tipo de accidente.
No instale la unidad exterior cerca del borde de un balcón. De lo contrario los niños
podrían subirse a la unidad exterior y caerse del balcón.
PRECAUCIÓN
3. 4. Requerimientos de aislamiento térmico alrededor de los tubos
PRECAUCIÓN
Instale aislamiento térmico alrededor tanto de las tuberías para líquido como para las de gas.
El incumplimiento de estas precauciones puede producir fugas de agua.
Use aislante térmico con una resistencia al calor superior a los 248 °F (solo modelo
de ciclo inverso).
Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería de
refrigerante supere el 70%, instale aislamiento térmico alrededor de la tubería de refrigerante. Si el nivel esperado de humedad es de 70-80%, use aislante térmico que tenga un
espesor de 9/16 pulg. (15 mm) o más grueso y, si la humedad esperada excede el 80%,
use aislante térmico que tenga un espesor de 13/16 pulg. (20 mm) o más grueso.
Si se utiliza aislamiento térmico que no es del grosor especificado, es posible que se
forme condensación en la superficie del aislamiento. Use además aislamiento térmico
con una conductividad térmica de 0.045 W/(m·K) o menos (a 68 °F).
Conecte la tubería de conexión de acuerdo con la sección “5.1. conexión de la tubería” en
este manual de instalación.
3. 5. Rango de operación
No instale la unidad exterior en las siguientes áreas:
• Área con alto contenido de sal, como a la orilla del mar. Esto deteriorará las piezas
metálicas y provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
• Área llena de aceite mineral o que contenga una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como una cocina. Esto deteriorará las piezas de plástico y
provocará la falla de piezas o que haya fuga de agua en la unidad.
• Área que genere substancias que afecten de manera adversa al equipo, como gas
sulfúrico, gas de cloro o álcalis. Esto provocará que los tubos de cobre y las uniones con soldadura fuerte se corroan, lo cual puede provocar fuga de refrigerante.
• Área que contenga equipo que genere interferencia electromagnética. Provocará
una falla del sistema de control y evitará que la unidad funcione normalmente.
• Área que pueda provocar la fuga de gas combustible, contenga fibras de carbono
suspendidas o polvo inflamable, o productos inflamabes volátiles como adelgazador de pintura o gasolina. Si hay fuga de gas y se asienta alrededor de la unidad,
puede provocar un incendio.
• Área que tenga fuentes de calor, vapores o el riesgo de fuga de gas inflamable en
los alrededores.
• Área en donde puedan vivir animales pequeños. Se pueden provocar fallas, humo
o incendios si animales pequeños entran y tocan las piezas eléctricas internas.
• Área en donde animales pueden orinar sobre la unidad o se genere amoniaco.
Instale la unidad exterior sin inclinación.
Modelo
Temperatura
Entrada de aire
interior
Entrada de aire
exterior
Máximo
90 °F(32.2 °C) DB
115 °F(46.1 °C) DB
Mínimo
65 °F(18.3 °C) DB
14 °F(-10.0 °C) DB
Máximo
88 °F(31.1 °C) DB
75 °F(23.8 °C) DB
Mínimo
60 °F(15.5 °C) DB
5 °F(-15.0 °C) DB
Máximo
90 °F(32.2 °C) DB
115 °F(46.1 °C) DB
Mínimo
65 °F(18.3 °C) DB
14 °F(-10.0 °C) DB
Máximo
88 °F(31.1 °C) DB
75 °F(23.8 °C) DB
60 °F(15.5 °C) DB
-15 °F(-26.1 °C) DB
Enfriamiento
Tipo 45
Calefacción
Enfriamiento
Tipo 36
Calefacción
Mínimo
Humedad interior aproximada del 80% o menor
3. 6. Carga adicional
El refrigerante adecuado para una longitud de tubería total de 164 pies (50 m) se carga
en la unidad exterior en la fabrica.
Cuando la tubería es mayor a 164 pies (50 m), es necesaria una carga adicional.
Para la cantidad adicional, vea la siguiente tabla.
Instale la unidad exterior en una ubicación bien ventilada, lejos de la lluvia o la luz
directa del sol.
Si debe instalar la unidad exterior en un área de fácil alcance para el público en general, instale según sea necesario una valla protectora o algo similar para evitar el
acceso.
Instale la unidad exterior en una ubicación que no sea inconveniente para sus vecinos,
ya que podrían verse afectados por el flujo de aire proveniente de la salida, ruido o vibración. Si debe instalarla cerca de sus vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.
Si instala la unidad exterior en una región fría que se vea afectada por la acumulación
o caída de nieve o congelamiento, tome la medidas precautorias para protegerla contra
esos elementos. Para asegurar una operación estable, instale ductos de entrada y salida.
Instale la unidad exterior en una ubicación lejos del escape o de los puertos de ventilación que descargan vapor, hollín, polvo o residuos.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de fuente de alimentación, el cable
de conexión y el cable de control remoto al menos a 40 pulg. (1 m) de distancia de los
receptores de televisión o de radio. El propósito de esto es evitar interferencia por la
recepción de la televisión o ruido de radio. (Incluso si se instalan a más de 40 pulg. [1 m]
de distancia, de todas formas podría recibir ruido bajo algunas condiciones de señal.)
Interruptor de ramal y
disyuntor de circuitos
40 pulg. (1 m) o más
Longitud total
164 (50) o menos 197 (60) 230 (70) 264 (80)
de tubería [pies (m)]
Carga de Tipo 45
refrigerante
adicional
Tipo 36
Ninguna
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
1 lbs. 5
oz.
(600 g.)
Ninguna
7 oz.
(200 g)
14 oz.
(400 g)
—
40 pulg. (1 m) o más
0.21
oz./pies
(20 g/m)
Interruptor de ramal y
disyuntor de circuitos
Si los niños menores de 10 años pudieran aproximarse a la unidad, tome medidas
preventivas para que no puedan alcanzarla.
PRECAUCIÓN
Cuando mueva e instale el acondicionador de aire, no se debe mezclar ningún gas
que sea diferente al refrigerante especificado R410A dentro del ciclo refrigerante.
Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interior y exterior dentro del rango
permitido.
Cuando cargue el refrigerante R410A, siempre utilice una balanza electrónica para la
carga de refrigerante (para medir el refrigerante por peso).
Para fines de mantenimiento, no entierre la tubería.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el
ligero cambio en la composición de la fases gaseosa
y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase
líquida cuya composición es estable.
4. 2. Dimensiones de instalación
Gas
R410A
Líquido
Agregue refrigerante en la válvula de carga después de terminar el trabajo.
Si las unidades están más apartadas que lo especificado como longitud de tubería
máxima, no puede garantizarse una operación correcta.
4. TRABAJO DE INSTALACIÓN
Obtenga la aprobación del cliente al seleccionar la ubicación de la instalación e instalar la unidad.
PRECAUCIÓN
Instale la unidad en donde no se incline por más de 3°. Pero no instale la unidad inclinada hacia el lado que contiene el compresor.
Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela
firmemente.
Decida la posición de montaje con el cliente de la siguiente manera:
(1) Instale la unidad exterior en una ubicación en donde pueda soportar el peso de la
unidad y la vibración, y en donde pueda instalarse en sentido horizontal.
(2) Proporcione el espacio indicado para asegurar un buen flujo de aire.
(3) Si es posible, no instale la unidad en donde se exponga a la luz directa del sol.
(Si es necesario, instale una persiana que no interfiera con el flujo de aire.)
(4) No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
EsA-6
9380545101-03_IM.indb 6
2016/6/15 9:35:43
(5) Durante la operación de calefacción, fluye agua de drenaje de la unidad exterior.
Por lo tanto, debe instalar la unidad exterior en un lugar en donde no se obstruya el
flujo del agua de drenaje. (Modelo de ciclo inverso solamente)
(6) No instale la unidad en donde haya mucho viento o polvo.
(7) No instale la unidad en donde pase la gente.
(8) Instale la unidad exterior en un lugar en donde esté libre de ensuciarse o mojarse por
la lluvia lo más posible.
(9) Instale la unidad en donde sea fácil conectarla a la unidad interior.
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: (Unidad: pulg. [mm])
• Cuando hay obstáculos en la parte trasera y por arriba.
Máx. 11-13/16
(300)
4. 2. 1. Instalación de una sola unidad exterior
Cuando el espacio superior está abierto: (Unidad: pulg. [mm])
59-1/16 (1500)
o más
9-13/16 (250)
o más
(1) Cuando hay obstáculos en la parte (2) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera solamente.
trasera y a los lados.
59-1/16 (1500)
o más
19-11/16 (500)
o más
4. 2. 3. Instalación de unidades exteriores en varias filas [Unidad: pulg. (mm)]
* Las siguientes configuraciones no se recomiendan en caso de enfriamiento por
una temperatura exterior baja.
5-7/8 (150)
o más
7-7/8 (200)
o más
9-13/16 (250)
o más
(3) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal solamente.
11-13/16 (300)
o más
(1) Disposición de una sola unidad en paralelo
(4) Cuando hay obstáculos en la parte
frontal y a los lados.
19-11/16 (500) o más
118-1/8 (3000) o más
23-5/8 (600) o más
59-1/16 (1500) o más
5-7/8 (150) o más
39-3/8 (1000)
o más
(2) Disposición de múltiples unidades en paralelo
39-3/8 (1000) o más
9-1
3/1
Cuando hay una obstrucción en el espacio superior: (Unidad: pulg. [mm])
(1) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera y por arriba.
9-1
3/1
(2) Cuando hay obstáculos en la parte trasera,
a los lados y por arriba.
6(
25
Máx. 19-11/16
(500)
Máx. 19-11/16 (500)
11-13/16 (300)
o más
25
0)
om
ás
om
ás
39-3/8 (1000)
o más
39-3/8 (1000)
o más
0)
6(
19-11/16 (500) o más
137-13/16 (3500) o más
23-5/8 (600) o más
59-1/16 (1500) o más
7-7/8 (200)
o más
19-11/16 (500)
o más
9-13/16 (250)
o más
59-1/16 (1500)
o más
9-13/16 (250)
o más
4. 2. 2. Instalación de varias unidades exteriores
19-11/16 (500)
o más
• Debe haber al menos 25 mm de espacio entre las unidades exteriores si hay varias
unidades instaladas.
• Al tender la tubería desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para la tubería.
4. 3. Colocación de la unidad
• No deben instalarse más de 3 unidades lado a lado.
Cuando se dispongan 3 unidades o más en una línea, proporcione el espacio
como se indica en el siguiente ejemplo cuando haya una obstrucción en el espacio
superior:.
No toque las aletas. De lo contrario podría sufrir una lesión en su persona.
ADVERTENCIA
Cuando el espacio superior está abierto: (Unidad: pulg. [mm])
(1) Cuando hay obstáculos en la parte (2) Cuando hay obstáculos en la parte
trasera solamente.
frontal solamente.
PRECAUCIÓN
Al transportar la unidad, sujete las manijas de los lados derecho e izquierdo y tenga
cuidado. Si la unidad exterior se transporta desde la parte inferior, puede pellizcarse
las manos o dedos.
• Asegúrese de sujetar las manijas a los lados de la unidad. De lo contrario, si sujeta
la rejilla de succión a los lados de la unidad podría provocar una deformación.
9-13/16 (250)
o más
9-13/16 (250)
o más
59-1/16 (1500)
o más
11-13/16 (300)
o más
(3) Cuando hay obstáculos en la parte frontal y en la parte trasera.
9-13/16 (250)
o más
19-11/16 (500) o más
59-1/16 (1500) o más
Manija
Manija
Manija
EsA-7
9380545101-03_IM.indb 7
2016/6/15 9:35:43
(Unidad: pulg. [mm])
4. 4. Instalación del drenaje
6-9/16 (166)
Tipo 45
25-9/16 (650)
6-1/16 (154)
AIRE
16-1/8 (410)
• Realice el trabajo del drenaje de acuerdo con este manual y asegúrese de que el agua
de drenaje se drene de manera apropiada. Si no lleva a cabo correctamente el trabajo
de drenaje, puede gotear agua de la parte inferior de la unidad y mojar los muebles.
2 (50)
16
2 (50)
PRECAUCIÓN
• Cuando la temperatura exterior sea de 32°F (0°C) o menor, no use el tubo de
drenaje accesorio ni la tapa de drenaje. Si se utilizan el tubo y la tapa de drenaje,
el agua que se drena por el tubo puede congelarse en clima extremadamente frío.
(Modelo de ciclo inverso solamente.)
• Puesto que sale agua de drenaje de la unidad exterior durante la operación de
calefacción, instale una tubería de drenaje y conéctela a una manguera comercial
de 16 mm (5/8”). (Modelo de ciclo inverso solamente)
• Cuando instale la tubería de drenaje, tape todos los orificios diferentes del orificio de
montaje de la tubería de drenaje en la parte inferior de la unidad exterior con masilla,
de manera que no haya fugas de agua. (Modelo de ciclo inverso solamente)
Perno
1 (20)
Tuerca
Base
5-1/2 (140)
8-15/16 (227)
Orificio de montaje de la
tubería de drenaje × 1
12 (305)
12-3/8 (315)
12-5/8 (321)
13-7/16 (341)
11-5/8 (296)
(Unidad: pulg. [mm])
Orificio de montaje de la tapa de drenaje × 7
2 pulg. (50 mm) o más
• No instale directamente en el suelo, ya que
puede provocar una falla del equipo. Asegúrese
de que la altura de la base esté a 2 pulg. (50
mm) del suelo. De lo contrario, existe el riesgo
de que el agua de drenaje se congele entre el
dispositivo y la superficie, invalidando el drenaje.
PRECAUCIÓN
1-9/16 (40)
En áreas donde caiga mucha nieve, en donde la entrada y salida de la unidad exterior
puede bloquearse por la nieve. Se recomienda instalar la unidad bajo un toldo o elevada sobre una base alta.
De lo contrario tendrá un rendimiento de calefacción deficiente y/o el equipo fallará
antes de tiempo.
1-15/16 (50)
3 (76)
10-15/16 (278)
17-1/4 (438)
20-11/16 (526)
24-1/2 (622)
27-3/16 (690)
En lugares en donde la temperatura exterior baje a 32 °F (0 °C) o menos, el agua de
drenaje puede congelarse y tapar el drenaje o provocar algún otro problema en la
unidad exterior. Por ende debe tomar medidas de modo que el agua de drenaje no se
congele y obstruya el drenaje.
Instale la unidad exterior en un lugar alto y no coloque el bastidor del soporte instalado debajo del puerto de drenaje, ya que el agua que gotea del puerto de drenaje
puede congelarse y acumularse, y podría bloquear el puerto de drenaje.
Orificio de montaje de la tubería de drenaje
Base
Tubo de drenaje
5. INSTALACIÓN DE TUBERÍA
5. 1. Conexión de la tubería
4. 5. Asegure la unidad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Al instalar la unidad exterior en donde pueda exponerse a vientos fuertes, sujétela
firmemente.
No use aceite mineral en una pieza abocinada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que esto reduciría el tiempo de vida de las unidades.
• Instale la unidad exterior sin inclinación. (a 3 grados o menos)
• Instale 4 pernos de anclaje en las ubicaciones que se indican con flechas en la
figura.
• Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente en el suelo. Instálela en
una base segura (como bloques de concreto).
• La base debe soportar las patas de la unidad y tener una anchura de 2 pulg. (50 mm)
o más.
• Dependiendo de las condiciones de instalación, la unidad exterior puede esparcir su
vibración durante el funcionamiento, lo que puede provocar ruido y vibración. Por lo
tanto, debe colocar materiales de amortiguación (como placas amortiguantes) en la
unidad exterior durante la instalación.
• Instale el cimiento, asegurándose de que haya suficiente espacio para instalar los
tubos de conexión.
• Asegure la unidad a un bloque sólido usando pernos para cimentación. (Utilice 4
juegos de pernos M10 comerciales, tuercas y arandelas.)
• Los pernos deben sobresalir 1 pulg. (20 mm). (Consulte la figura.)
• Si se requiere prevención contra vuelco, compre los elementos necesarios
disponibles comercialmente.
Mientras suelda los tubos, asegúrese de soplar gas nitrógeno seco a presión a través
de ellos.
Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla. Si las unidades
están más apartadas que lo especificado, no puede garantizarse una operación
correcta.
5. 1. 1. Abocinado
• Use un cortador de tubo especial y una herramienta de abocinado exclusivos para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortador de tubería.
(2) Sostenga la tubería hacia abajo de modo que los recortes no se introduzcan y quite
la rebaba.
(3) Inserte la tuerca cónica (utilice siempre la tuerca cónica adosada a las unidades
interior y exterior respectivamente) dentro del tubo y realice el proceso de
abocinado con una herramienta de abocinado. Puede haber fuga de refrigerante si
se usan otras tuercas abocinadas.
(4) Para proteger los tubos presiónelos o tape con cinta para evitar que entre polvo,
suciedad o agua.
EsA-8
9380545101-03_IM.indb 8
2016/6/15 9:35:43
Compruebe si [L] ha sido abocinada uniformemente y que no esté agrietada ni rayada.
(3) Conecte la tubería de conexión.
B
Ejemplo: Tipo 45
Troquel
A
Tubería
L
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Dimensión A (pulg. [mm])
Herramienta de abocinado
para R410A, tipo embrague
Dimensión B -
(pulg. [mm])
1/4 (6.35)
3/8 (9.1)
3/8 (9.52)
1/2 (13.2)
1/2 (12.70)
0
0.4
5/8 (16.6)
0 a 0.020 (0 a 0,5)
5/8 (15.88)
3/4 (19.7)
3/4 (19.05)
15/16 (24.0)
• Cuando use herramientas de abocinado convencionales para abocinar tubos de
R410A, la dimensión A debe ser aproximadamente 0.020 pulg. (0.5 mm) más de lo
indicado en la tabla (para abocinar con herramientas de abocinado de R410A) para
lograr el abocinado especificado. Use un medidor de grosor para medir la dimensión A.
Anchura a través de
partes planas
Diámetro externo de
tubería (pulg. [mm])
Anchura a través de
partes planas
de tuerca cónica (pulg. [mm])
1/4 (6.35)
11/16 (17)
3/8 (9.52)
7/8 (22)
1/2 (12.70)
1 (26)
5/8 (15.88)
1-1/8 (29)
3/4 (19.05)
1-7/16 (36)
5. 1. 2. Doblado de tuberías
PRECAUCIÓN
Puerto E
Puerto D
Válvula (líquido)
Puerto C
Válvula (gas)
Puerto B
Puerto A
Tubería de conexión (líquido)
Tubería de conexión (gas)
Tuerca cónica
Con este modelo, la llave Holding sólo
puede insertarse horizontalmente.
Para evitar la rotura del tubo, no lo doble en ángulos agudos. Doble el tubo con un
radio de curvatura de 4 pulg. (100 mm) o más.
Lado del cuerpo
Tuerca cónica
Para que no caigan gotas
de la condensación, aislar
la brecha entre la tuerca y
el aislamiento de la tubería
de conexión.
Si el tubo se dobla repetidas veces en el mismo lugar, se romperá.
• Si da forma a los tubos con la mano, tenga cuidado de no colapsarlos.
• No doble los tubos a un ángulo de más de 90°.
• Cuando los tubos se doblen o estiren repetidas veces, el material se endurecerá y
será difícil doblarlos o estirarlos más.
Llave de
sujeción
• No doble ni estire los tubos más de 3 veces.
Aislamiento de el
tubo de conexión
Llave de torsión
5. 1. 3. Conexión de la tubería
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar el tubo contra el puerto en la unidad interior y la unidad exterior
correctamente. Si no está bien centrada, la tuerca cónica no podrá apretarse suavemente.
Si fuerza la tuerca cónica al dar vuelta, se dañarán las roscas.
(4) Cuando haya apretado correctamente la tuerca cónica con su mano, use una
llave de torsión para darle el apriete final.
PRECAUCIÓN
No quite la tuerca cónica del tubo de la unidad exterior sino hasta después de conectar el tubo de conexión.
Sujete la llave de torsión de su mango y manténgala en un ángulo recto con respecto
al tubo para apretar la tuerca cónica correctamente.
Después de instalar la tubería, asegúrese de que los tubos de conexión no toquen
el compresor ni el panel exterior. Si los tubos tocan el compresor o el panel exterior,
vibrarán y producirán ruido.
• El panel exterior puede deformarse si se aprieta solo con una llave. Asegúrese de fijar
la parte elemental con una llave de sujeción y apriete con una llave de torsión (consulte
el siguiente diagrama). No aplique fuerza a la tapa vacía de la válvula ni cuelgue una
llave u otro objeto de la tapa. Si la tapa vacía está rota, puede provocar la fuga de
refrigerante.
Si hay muchas conexiones cónicas debido al número de unidades interiores conectadas, confirme que las válvulas que no están conectadas estén cerradas.
De lo contrario se podría provocar una fuga de refrigerante.
Al conectar la unidad interior, debe conectarse en el orden del puerto A, B, C y así en
lo sucesivo. Asegúrese de cerrar los puertos desconectados restantes de modo que
no presenten fuga de refrigerante.
(1) Desprenda las tapas y tapones de los tubos.
(2) Centre el tubo contra el puerto en la unidad exterior y luego gire la tuerca cónica
con la mano.
Tuerca cónica (pulg. [mm])
Par de torsión de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6.35) diám.
11.8 a 13.3 (16 a 18)
3/8 (9.52) diám.
23.6 a 31.0 (32 a 42)
1/2 (12.70) diám.
36.1 a 45.0 (49 a 61)
5/8 (15.88) diám.
46.5 a 55.3 (63 a 75)
3/4 (19.05) diám.
66.4 a 81.1 (90 a 110)
5. 1. 4. Precauciones de manejo para las válvulas
• La parte montada de la tapa vacía está sellada por protección.
Para evitar fugas de gas, cubra la superficie
cónica con aceite de alquilbenceno (HAB).
No utilice aceite mineral.
• Apriete firmemente la tapa vacía después de abrir las válvulas.
Operación de las válvulas
• Use una llave hexagonal [tamaño: 3/16 pulg. (4 mm)].
• Apertura
(1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo
en sentido antihorario.
(2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición abierta)
• Cierre
(1) Inserte la llave hexagonal en el eje de la válvula y gírelo
en sentido horario.
(2) Deje de girar cuando el eje de la válvula ya no pueda girarse.
(Posición cerrada)
EsA-9
9380545101-03_IM.indb 9
2016/6/15 9:35:43
Dirección de apertura
Dirección de apertura
Llave hexagonal
Sello (parte de instalación de la tapa vacía)
Procedimiento de evacuación
(1) Retire las tapas vacías del tubo de gas y del tubo de líquido; compruebe que las
válvulas estén cerradas.
(2) Retire la tapa del puerto de carga.
(3) Conecte una manguera de vacío y un manómetro a una manguera de carga, y
conéctelo al puerto de carga.
Tubo de líquido
Tubo de gas
(4) Active la bomba de vacío y aplique vacío a la unidad interior y la tubería de
conexión hasta que el manómeetro indique -100.7kPa (-755mmHg).
5. 1. 5. Cómo usar el adaptador (puertos de conexión de la unidad exterior)
• Al usar el ADAPTADOR, tenga cuidado de no apretar excesivamente la tueca o
podría dañarse el tubo más pequeño.
• Aplique una capa de aceite de refrigeración al puerto de conexión roscado de la
unidad exterior en donde entra la tuerca cónica.
• Use las llaves apropiadas para evitar dañar la rosca de conexión por un apriete
excesivo de la tuerca cónica.
• Aplique llaves tanto en la tuerca cónica (pieza local) como en el ADAPTADOR para
apretar esas piezas.
Par de torsión de apriete del adaptador
Tipo de adaptador (pulg. [mm])
Par de torsión de apriete [lb pie (N·m)]
ø1/2 (ø12.70) → ø3/8 (ø9.52)
36.1 a 45.0 (49 a 61)
ø1/2 (ø12.70) → ø5/8 (ø15.88)
36.1 a 45.0 (49 a 61)
Evacúe tanto del tubo de gas como del tubo de líquido.
(5) Siga evacuando el sistema por 1 hora después de que el manómetro indique
-100.7kPa (-755mmHg).
(6) Retire la manguera de carga y vuelva a instalar la tapa del puerto de carga.
Tabla. A
Tubería
Válvula de 3 vías
Tapa del puerto de
carga
Tapa vacía
Válvula
de
líquido
7.0 a 9.0 N·m
(70 a 90 kgf·cm)
20.0 a 25.0 N·m
(200 a 250 kgf·cm)
12.5 a 16.0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula
de gas
11.0 a 13.0 N·m
(110 a 130 kgf·cm)
30.0 a 35.0 N·m
(300 a 350 kgf·cm)
12.5 a 16.0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Fig. A Sistema de conexión
Unidad exterior
5. 2. Prueba de sellado
Manómetro
Válvula reguladora de presión
PRECAUCIÓN
Nitrógeno
Use sólo gas de nitrógeno.
Nunca use gas refrigerante, oxígeno, gas inflamable o venenoso para presurizar el
sistema. (Si se usa oxígeno, existe el peligro de una explosión.)
No aplique golpes durante la prueba de sellado.
Se pueden romper los tubos y provocar lesiones graves.
Unidad
interior
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones.
Unidad
interior
Bomba
de vacío Escala
No bloquee las paredes y el techo hasta haber completado la prueba de sellado y la
carga del gas refrigerante.
Después de conectar los tubos, realice una prueba de sellado.
Vuelva a comprobar que la válvula de 3 vías esté cerrada antes de realizar una prueba
de sellado.
(Fig. B)
Vierta gas de nitrógeno por el tubo de líquido y el tubo de gas.
Presurice el gas de nitrógeno a 4.2 MPa para realizar la prueba de sellado.
Revise todas las áreas de conexión y las áreas soldadas.
Luego revise que la presión no haya disminuido.
Compare las presiones después de presurizar y deje reposar por 24 horas, después
revise que no haya disminuido la presión.
* Cuando la temperatura exterior cambia 5 °C, la presión de prueba cambia 0.05 MPa.
Si la presión disminuyó, puede haber fuga en las uniones de los tubos.
Fig. B
Manguera de servicio
con núcleo de válvula
Tapa del puerto de carga
Puerto de carga
Válvula de 3 vías
Tapa vacía
Llave hexagonal
4mm (5/32”)
Si encuentra una fuga, repárela de inmediato y realice una prueba de sellado otra vez.
* Disminuya la presión del gas de nitrógeno antes de aplicar llama.
Después de completar la prueba de sellado, libere el gas de nitrógeno de ambas
válvula.
Libere lentamente el gas de nitrógeno.
6. CABLEADO ELÉCTRICO
5. 3. Proceso de vacío
Las conexiones del cableado deben ser realizadas por personal calificado de acuerdo
con las especificaciones.
La alimentación nominal de este producto es 60Hz, 208/230V. Use un voltaje dentro
del rango de 187 a 253V.
PRECAUCIÓN
No encienda la alimentación eléctrica hasta que se completen todas las operaciones.
Si el sistema no se evacúa de manera suficiente, su rendimiento disminuirá.
Asegúrese de evacuar el sistema refrigerante usando una bomba de vacío.
Algunas veces la presión de refrigerante no se eleva cuando se abre una válvula
cerrada después de evacuar el sistema usando una bomba de vacío. Esto se provoca
debido a que la válvula de expansión electrónica cierra el sistema refrigerante de la
unidad exterior. . Esto no afecta la operación de la unidad.
Use un manómetro múltiple y una manguera de carga limpios, diseñados
específicamente para usarse con R410A. Usar el mismo equipo de vacío para
distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío o la unidad.
No purgue el aire con refrigerantes; use una bomba de vacío para evacuar el sistema.
• Si hay posibilidad de que entre humedad a la tubería, siga las indicaciones que se
muestran a continuación. (por ejemplo, si realiza trabajo durante la temporada de
lluvias, si el trabajo actual tarda lo suficiente como para que se forme condensación
en el interior de los tubos, si puede entrar lluvia a los tubos durante el trabajo, etc.)
• Después de operar la bomba de vacío por 2 horas, presurice a 0.05 MPa (ruptura
de vacío) con gas de nitrógeno y luego despresurice hasta -100.7 kPa (-755mmHg)
por una hora usando la bomba de vacío (proceso de vacío).
• Si la presión no llega a -100.7 kPa (-755mmHg) incluso después de despresurizar
durante al menos 2 horas, repita la ruptura de vacío - proceso de vacío.
Después del proceso de vacío, mantenga el vacío por una hora y asegúrese de que
la presión no aumente, vigilando con un manómetro de vacío.
ADVERTENCIA
Antes de conectar los cables, asegúrese de que la fuente de alimentación esté APAGADA.
Al instalar este sistema en ubicaciones con alta humedad, instale usando disyuntores de equipo con falla de conexión a tierra (lo que se conoce comúnmente en otros
países como ELCB [disyuntor de corriente de fuga a tierra]).
Asegúrese de instalar un interruptor de la capacidad especificada.
Al seleccionar un disyuntor debe cumplir con las leyes y regulaciones de cada país.
Hay que instalar un disyuntor en la fuente de alimentación de la unidad exterior.
La selección e instalación incorrecta del disyuntor provocará descargas eléctrica o
incendios.
No conecte la fuente de alimentación de CA al tablero de terminales de la línea de
transmisión.
Un cableado incorrecto puede dañar todo el sistema.
Enchufe el cable del conector firmemente en el terminal.
Una instalación defectuosa podría ocasionar un incendio.
Asegúrese de fijar la parte del aislamiento del cable conector con la abrazadera para
cables. Un aislamiento dañado puede provocar un corto circuito.
Nunca instale un condensador para mejorar el factor de potencia. En vez de mejorar
el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN-Riesgo de descarga eléctrica
Antes de dar servicio a la unidad, APAGUE la fuente de alimentación. Posteriormente,
no toque las piezas eléctricas durante 10 minutos debido al riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra. Una conexión a tierra incorrecta
podría provocar descargas eléctricas.
EsA-10
9380545101-03_IM.indb 10
2016/6/15 9:35:44
6. 2. Diagramas de conexiones
Tipo 45
No use el cableado cruzado de la fuente de alimentación para la unidad exterior.
UNIDAD INTERIOR
Si la potencia eléctrica es inadecuada, contacte a su compañía de energía eléctrica.
UNIDAD INTERIOR A
Instale un disyuntor en una ubicación que no esté expuesta a temperaturas elevadas.
Si la temperatura que rodea al disyuntor es demasiado alta, el amperaje de corte del
disyuntor podría disminuir.
Sugerimos instalar un ELCB [Disyuntor de circuito de fuga a tierra] o siga el código
eléctrico local.
Este sistema usa un inversor, lo que significa que si se usa con un disyuntor de falla a
tierra debe usar disyuntores que puedan manejar armónicas, tales como un ELCB (de
30 mA o mayor), para evitar una falla del dispositivo de falla a tierra.
TERMINAL
1
2
3
G
UNIDAD INTERIOR B
Cuando instale el tablero eléctrico en exteriores, colóquelo bajo llave de modo que no
tenga un fácil acceso.
No sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión juntos.
Mantenga siempre la longitud máxima del cable de conexión. Exceder la longitud
máxima puede provocar una operación incorrecta.
La electricidad estática que se carga al cuerpo humano puede dañar el tablero de control de circuitos impresos (PC) al manipular este tablero para configurar dirección, etc.
Tenga cuidado con los siguientes puntos.
Proporcionar la conexión a tierra de la unidad interior, la unidad exterior y el eqiupo
opcional.
Cortar la fuente de alimentación (disyuntor).
Tocar la sección metálica (como la sección sin pintar de la caja de control) de la unidad interior o exterior por más de 10 segundos. Descargar la electricidad estática en
su cuerpo.
Nunca toque la terminal de componentes o el patrón en el tablero de circuitos impresos.
6. 1. Notas sobre el cableado eléctrico
UNIDAD INTERIOR C
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
m)
Línea de conexión a tierra
Línea de conexión a tierra
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Línea de conexión a tierra
m)
0m
Cable a tierra
(5
lg.
G
UNIDAD C
1
2
3
G
UNIDAD D
1
2
3
G
UNIDAD E
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Línea de conexión a tierra
pu
1
UNIDAD B
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
TERMINAL
1
2
3
G
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
TERMINAL
1
2
3
G
UNIDAD A
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
UNIDAD INTERIOR D
0m
16
-3/
Línea de conexión a tierra
UNIDAD INTERIOR E
• Al despojar el recubrimiento de un cable, use siempre una herramienta especial
como un pelacables. Si no hay una herramienta especial disponible, pele con cuidado
el recubrimiento con un cuchillo o algo similar.
(3
lg.
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
TERMINAL
1
2
3
G
TERMINAL
208/230 V
208/230 V
208/230 V
TERMINAL
1
2
3
G
UNIDAD EXTERIOR
(entre unidades)
Líneas de energía
G
L1
L2
Cable de fuente de
alimentación
y cable de conexión
G
Línea de fuente de alimentación
Monofásica, 208/230 V
PRECAUCIÓN
La capacidad de la fuente de alimentación primaria es para el aire acondicionado en
sí, por lo que no incluye el uso concurrente de otros dispositivos.
u
5
1-1
Tipo 36
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR
Cómo conectar el cableado al terminal
UNIDAD INTERIOR A
Tenga cuidado al conectar el cable
TERMINAL
(1) Use terminales de anillo con mangas aislantes según se muestra en la figura para
conectarlos al bloque de terminales.
(2) Sujete de forma firme y segura los terminales de anillo a los cables, usando una
herramienta adecuada de manera que los cables no se aflojen.
1
2
3
G
(3) Conecte los cables especificados firmemente y sujételos de modo que no haya
tensión en los terminales.
UNIDAD INTERIOR B
(4) Use un desarmador con un tamaño de punta adecuado para ajustar los tornillos
delos terminales. No use un desarmador que sea muy pequeño, o de lo
contrario las cabezas de los tornillos podrían dañarse y evitar que se aprieten
correctamente.
1
2
3
G
(5) No apriete mucho los tornillos de las terminales, o de lo contrario los tornillos
podrán romperse.
(6) Vea la tabla a continuación para obtener los pares de torsión para el ajuste de los
tornillos de los terminales.
Pelar : 3/8 pulg. (10 mm) Terminal de anillo
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Línea de conexión a tierra
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Línea de conexión a tierra
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Tornillo con arandela especial
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal de anillo
TERMINAL
1
2
3
G
UNIDAD B
1
2
3
G
UNIDAD C
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Línea de conexión a tierra
UNIDAD INTERIOR D
Manga
G
208/230 V
208/230 V
208/230 V
TERMINAL
1
2
3
G
UNIDAD A
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
TERMINAL
UNIDAD INTERIOR C
TERMINAL
(entre unidades)
Líneas de energía
G
UNIDAD D
1
2
3
208/230 V
208/230 V
208/230 V
INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN
(comprado en una tienda local)
Línea de conexión a tierra
G
L1
L2
Terminal de anillo
Bloques de terminales
Cable
G
Línea de fuente de alimentación
Monofásica, 208/230 V
p
/16
Par de torsión de apriete [lb pulg (N·m)]
Tornillo M4
10.6 a 15.9 (1.2 a 1.8)
Tornillo M5
17.7 a 26.5 (2.0 a 3.0)
EsA-11
9380545101-03_IM.indb 11
2016/6/15 9:35:44
ADVERTENCIA
Debe instalarse el interruptor de desconexión por protección contra sobrecorriente
que se indica en la siguiente tabla entre la unidad interior y la unidad exterior.
(3) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al
portaconductores
por medio de una contratuerca.
(Abra los orificios de desmontaje con la herramienta para no transformar la placa
del conducto si es necesario.)
Interruptor de desconexión
15A
Amarre de cable con
broche [grande]
(Accesorios)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y realizar el cableado correcto en el
campo.
Un cableado incorrecto provocará una falla de la unidad.
Revise los códigos eléctricos locales y también las instrucciones de cableado específicas o cualquier limitación.
Contratuerca
Orificio de
desmontaje
Cable de conexión
6. 3. Método de cableado
(1) Desmontaje de la cubierta de servicio
• Retire los dos tornillos de montaje.
• Retire la cubierta de servicio empujando hacia abajo.
Placa de conducto
Cable de conexión
Cable de fuente de alimentación
(4) Conecte el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión al terminal.
(5) Sujete el cable de la fuente de alimentación y el cable de conexión con la
abrazadera de cables.
Gancho
(3 lugares)
Tipo 45/36
Dirección de
remoción del
panel de servicio
Cubierta de servicio
Tipo 45
Tipo 36
UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C
UNIDAD A UNIDAD B UNIDAD C
(2) Desmontaje de la placa del conducto
• Retire los cinco tornillos de montaje.
• Retire la placa del conducto.
UNIDAD D
UNIDAD D
UNIDAD E
EsA-12
9380545101-03_IM.indb 12
2016/6/15 9:35:44
6. 4. Conexión del control remoto central (opcional)
7. CÓMO OPERAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN
(1) Cuando conecte el control remoto central (opcional), use el orificio de desmontaje
lateral de la unidad exterior (Ø22.2 mm de diámetro).
• Asegúrese de que no haya huecos en el orificio de desmontaje.
7. 1. Varios métodos de configuración
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos, como los bloques de terminales o el reactor,
excepto el interruptor en el tablero de visualización. Puede provocar un accidente
grave, como una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Una vez que se complete la carga de refrigerante, asegúrese de abrir la válvula antes
de realizar la configuración local. De lo contrario, el compresor puede fallar.
Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de tocar los interruptores de
presión. Nunca toque una terminal o patrón de alguna pieza en el tablero de control.
• Las posiciones de los interruptores en el tablero de control de la unidad exterior se
muestran en la siguiente figura.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
Cable de conexión del
control remoto central
TEST
A PCB principal
B
C
D
E
F
CHECK
RUN
SW1
SW2
PUMP DOWN
SET1-1
HEAT ON
COOL
SET2
SET1
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
SET3
ON
1 2 3 4
orificio de desmontaje
(2) Fije el cable de conexión con 2 amarres de cable con broche y 1 amarre de cable,
como se muestra en el siguiente diagrama, y conéctelo a la terminal prescrita del
PCB principal.
• Fije el cable de conexión del control remoto central con un amarre de cable junto con
el rollo de cable.
7. 1. 1. Método de configuración
(1) Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o de apagar el disyuntor.
Bloque de terminales
(para el control remoto central)
(2) Cambie la configuración del interruptor DIP de acuerdo con la configuración
requerida.
Amarre de cable
(Accesorio)
• Es posible ajustar varias opciones al cambiar los interruptores DIP y de presión en el
tablero de la unidad exterior.
• Los caracteres impresos para la pantalla LED se muestran a continuación.
Pieza de pantalla LED
(1) (2)
(3)
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
Amarre de cable
con broche
[Pequeño]
(Accesorio)
B
C
D
E
CHECK
TEST RUN
SW1
Cable de conexión
del control remoto
central
F
S W1
SW2
SW2
PUMP DOWN
SET1-1
COOL
SET2
SET1
HEAT ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
SET3
ON
1 2 3 4
Pieza de interruptor DIP
Amarre de cable
con broche
[Pequeño]
(Accesorio)
7. 1. 2. Descripción de la pantalla
Lámpara de pantalla LED
(1) ENERGÍA/MODO
(2) ERROR
(3) MONITOR
Interruptor
SW1
Función o método de operación
Verde
• Se enciende cuando la fuente de alimentación
está ENCENDIDA (incluyendo cuando ocurre
un error).
• Indica el MODO mediante el número de
destellos cuando la función de instalación está
activa.
Rojo
• Destella rápidamente cuando hay un error.
A
Rojo
B
Rojo
C
Rojo
D
Rojo
E
Rojo
F
Rojo
• Muestra la ubicación y el contenido de los
errores cuando hay uno.
(Consulte la sección 10. CÓDIGO DE
ERRORES para más información.)
• Aparece cuando se activa el proceso de
verificación.
(Consulte la sección 8. PROCESO DE
VERIFICACIÓN para más información.)
Función o método de operación
Presio- • Para iniciar y detener el ciclo de prueba.
nar
• Para iniciar y detener la evacuación.
Configuración
de fábrica
―
EsA-13
9380545101-03_IM.indb 13
2016/6/15 9:35:44
Interruptor
SW2
Función o método de operación
Configuración
de fábrica
Presio- • Para cuando se activa la función del proceso
nar
de verificación.
―
• Para restablecer la memoria de corrección de
cableado automática.
DIP
• Para seleccionar enfriamiento o calefacción
durante la operación de prueba.
SET1-2
DIP
• Para alternar la operación de SW1.
SET1-3
DIP
• Para encender/apagar el calefactor base.
(Tipo 36 solamente)
APAGADO
SET2-1
DIP
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
• Para seleccionar la función de operación de
bajo nivel de ruido de la unidad exterior.
APAGADO
SET2-2
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
SET2-3
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
SET2-4
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
SET3-1
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
SET3-2
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
SET3-3
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
DIP
(Configuración prohibida)
APAGADO
(No se debe cambiar)
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación o apagar el disyuntor cuando cambie
el interruptor DIP.
7. 2. Función de apagado forzado del calefactor base
Tipo 36
Es posible cortar la alimentación del calefactor base si se modifica la
configuración del interruptor DIP.
SET1-3
Configuración
Para asegurar la seguridad, revise que se hayan completado el trabajo, las inspecciones
y operaciones que se indican a continuación.
Elemento a verificar
Columna de
verificación
1 Revise que se haya completado todo el trabajo en la tubería que
conecta la unidad exterior y las unidades interiores.
3 ¿Hay fuga de gas? [En las conexiones de los tubos (conexiones
bridadas y áreas soldadas)]
4 ¿Está cargado el sistema con el volumen especificado de
refrigerante?
5 ¿Está instalado un disyuntor en el cable de alimentación de
energía de la unidad exterior?
6 ¿Están conectados los cables a las terminales sin holgura y de
conformidad con las especificaciones?
7 ¿Está abierta la válvula de 3 vías de la unidad exterior? (Tubería
de gas y tubería de líquido)
8 ¿Se conecta el suministro eléctrico por más de 12 h?
8. 2. Se aplican restricciones al realizar el proceso de verificación
• Cuando inicie el proceso de verificación, todas las unidades conectadas a la
unidad exterior comenzarán a funcionar automáticamente. Durante el proceso de
verificación no podrá revisar la operación de las unidades exteriores por separado.
Después del proceso de verificación, revise la operación de las unidades interiores
por separado en la operación normal.
• El proceso de verificación puede usarse cuando la temperatura esté dentro del
rango de operación del aire acondicionado.
• En el proceso de verificación, el acondicionador cambiará automáticamente
entre enfriamiento y calefacción, dependiendo de la temperatura externa y de la
temperatura interna.
• El proceso de verificación puede completarse en 30 minutos aproximadamente
(enfriamiento) o en 1 hora aproximadamente (calefacción), pero puede tardar más
dependiendo de las condiciones de temperatura externa e interna, etc.
• No realice el proceso de verificación con todas las ventanas en el cuarto cerradas.
De lo contrario, la temperatura del cuarto podría ser demasiado baja o alta.
• Dependiendo de la diferencia de la temperatura de cada cuarto, podría ser imposible
realizar una evaluación.
ENCENDIDO
APAGADO
8. 1. Cosas que debe confirmar antes de iniciar el proceso de
verificación.
2 Revise que se haya completado todo el trabajo en el cableado que
conecta la unidad exterior y las unidades interiores.
• Para usar esta función, es necesario el control
remoto central (opcional).
SET3-4
* Es posible la operación normal sin usar el proceso de verificación. En este caso,
use el ciclo de prueba o la función de enfriamiento forzado de la unidad interior para
confirmar si hay errores en el cableado.
APAGADO
Tipo 45: APAGADO
(No se debe cambiar)
Tipo 36: ENCENDIDO
SET1-4
• El proceso de verificación es una función para filtrar y detectar los errores en el
cableado.
• Después de llevar a cabo el proceso de verificación, puede usar la función de
corrección de cableado automática para corregir el cableado.
• Para visualizar el proceso de verificación.
SET1-1
8. PROCESO DE VERIFICACIÓN
• El proceso de verificación es una operación especial, por lo que puede haber un
ruido más fuerte que el ruido normal del refrigerante o un chirrido.
Configuración de
apagado forzado
7. 3. Función de operación con bajo nivel de ruido de la unidad
exterior (opcional)
Puede usar esta configuración para cambiar la operación con bajo nivel de ruido de la
unidad exterior. Es necesario el control remoto central (opcional) para usar esta función.
SET2-1
Configuración
ENCENDIDO
Más bajo
APAGADO
Bajo
PRECAUCIÓN
Cuando la función de operación con bajo nivel de ruido esté activada, la capacidad de
enfriamiento y calefacción disminuirá.
Cuando cambie la configuración, explique al cliente de antemano que la capacidad
disminuirá.
EsA-14
9380545101-03_IM.indb 14
2016/6/15 9:35:44
8. 3. Procedimiento de operación para el proceso de verificación
PRECAUCIÓN
Inicie el proceso de verificación después de haber conectado la fuente de alimentación
por más de 12 horas.
NOTA:
Asegúrese de que la unidad interior y la unidad exterior no estén funcionando antes de iniciar el proceso de verificación.
(1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más.
CHECK
SW2
(2) Se mostrará el número de unidades interiores (y los lugares) conectadas a
través de las líneas de comunicación.
• Si el número mostrado de unidades (lugares) y el número instalado de
unidades (lugares) es el mismo, vaya al paso (3).
Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D)
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
• Si el número visualizado de unidades (lugares) y el número instalado de
unidades (lugares) no es el mismo, apague la alimentación eléctrica y revise si
las líneas de comunicación interior y exterior están conectadas correctamente.
B
C
D
E
F
• Si no hay operación por 1 minuto, el LED regresará a la pantalla original. (LED
DE ENERGÍA/MODO: ENCENDIDO)
(2 parpadeos)
(3) Presione otra vez el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por 3 segundos o
más. Se iniciará el proceso de verificación.
• Cuando se inicie el proceso de verificación, destellarán todos los LED de A a F.
(Operación preliminar)
Ejemplo) Cuando están conectadas 4 unidades interiores (A a D)
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
• El LED de cada unidad interior se apagará a medida que se complete la
verificación de cada unidad.
B
C
D
E
F
NOTA:
Para interrumpir la ejecución de la comprobación, presione el interruptor "CHECK"
(VERIFICACIÓN).
(2 parpadeos)
(4) Una vez que se complete el proceso de verificación, se mostrarán los resultados. Llene los resultados visualizados en la tabla de resultados según corresponda.
NOTA:
• No se completará la corrección de cableado automática si se apaga la alimentación eléctrica mientras se visualizan los resultados. Para confirmar la corrección de cableado
automática, asegúrese de realizar el paso (5).
• Si se forma escarcha en la unidad exterior al visualizar los resultados, se activará la función de descongelamiento automático. Vaya al paso (5) una vez que termine la función de
descongelamiento.
Si la conexión es correcta [(ejemplo) cuando estén conectadas 4 unidades
interiores]
Si la conexión es incorrecta [(ejemplo) cuando estén invertidas las conexiones
de B y C de las 4 unidades]
• Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderá el
LED de cada unidad de A a D.
• Una vez que se visualice el número de unidades conectadas, se encenderán B y C
en reversa.
POWER ERROR
MODE
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
A
(7 seg.)
(2 parpadeos)
(7 seg.)
MONITOR
B
C
D
E
F
(7 seg.)
(2 parpadeos)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
EsA-15
9380545101-03_IM.indb 15
2016/6/15 9:35:44
[Cómo registrar el contenido]
• Llene los resultados visualizados de acuerdo con el siguiente ejemplo.
Ejemplo 1) Cuando esté conectada la tubería de A a D pero los cables de B y C
estén conectados en reversa.
<Resultados visualizados>
Los LED se encenderán en intervalos de 7 segundos, en el siguiente orden.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(7 seg.)
(2 parpadeos)
(7 seg.)
(7 seg.)
(7 seg.)
<Ejemplo de tabla de resultados>
(a) Escriba un ● en donde los LED se enciendan en el orden correspondiente.
A
B
C
D
E
F
1
●
●
●
●
2
●
3
●
4
●
<Tabla de resultados>
A
B
C
D
E
F
1
2
5
●
3
6
4
7
5
6
7
(b) Con base en los resultados del paso (a) registre de la siguiente manera.
• Dibuje el círculo punteado con una pluma si se encienden varios lugares.
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
• Escriba el orden de A a D en el que se encendieron los LED dentro del círculo.
A
B
C
D
E
F
A C B D
(c)
Seleccione el método de corrección.
Corrija el cableado manualmente.*2
Vaya al paso (6).
Use la función de corrección de cableado automática.*1
Vaya al paso (5).
NOTAS:
*1: Al usar esta función, el cableado se corrige automáticamente de acuerdo con la
tubería.
*2: Si va a corregir el cableado manualmente, desconecte la fuente de alimentación
o apague el disyuntor durante la visualización de resultados y luego cambie el
cableado manualmente, de acuerdo con los resultados obtenidos de la prueba.
Por ejemplo, en el ejemplo 1 los cableados conectados a las terminales B y C
deben intercambiarse en forma manual.
Anote los mismos resultados en la etiqueta del lado inverso del panel de servicio.
Los resultados que se registren serán necesarios al momento de realizar
reparaciones.
(5) Durante la visualización de resultados, presione el interruptor "CHECK"
(VERIFICACIÓN) por 3 segundos o más.
• Después de que se haya encendido cada uno de los LED A a F, se
encenderán todos los LED para indicar que se completó la corrección de
cableado automática.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(2 parpadeos)
(6) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor y espere 10 minutos; después vuelva a conectar la fuente de alimentación y realice el ciclo de prueba.
NOTA:
• Si no desconecta la fuente de alimentación o apaga el disyuntor, no será posible la operación normal.
Otros
• Si ocurre un error durante el proceso de verificación, se suspenderá éste. Corrija el error y comience el proceso de verificación de nuevo.
• Después del proceso de verificación, si se lleva a cabo la corrección de cableado automática, se modificará la posición de la unidad interior para coincidir con la tubería. (Tenga en
cuenta que cambiará la pantalla del control remoto opcional.)
• Si inicia el proceso de verificación de nuevo cuando termine la corrección de cableado automática, se restablecerá la modificación.
EsA-16
9380545101-03_IM.indb 16
2016/6/15 9:35:44
8. 4. Pantalla de falla de evaluación del proceso de verificación
• Si no puede realizarse el proceso de verificación, aparecerá lo siguiente. En este
caso, se detendrá el proceso de verificación. Revise usando el ciclo de prueba de
enfriamiento de la unidad interior.
8. 4. 1. Evaluación de temperatura fuera del rango.
9. CICLO DE PRUEBA
PRECAUCIÓN
Conecte siempre la alimentación eléctrica 12 h antes de que inicie la operación para
poder proteger el compresor.
(1) Unidad interior
POWER ERROR
MODE
1 ¿Es el drenaje anormal?
MONITOR
A
B
C
D
2 ¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
E
F
(2) Unidad exterior
1 ¿Hay ruido y vibración anormales durante la operación?
2 ¿El ruido, viento o agua de drenaje de la unidad perturbarán a los vecinos?
3 ¿Hay fuga de gas?
(2 parpadeos)
• No opere el aire acondicionado en el estado de ciclo de prueba durante un tiempo
prolongado.
parpadeo
(Alta velocidad)
• Para el método de operación del ciclo de prueba para la unidad central y el control
remoto central, consulte el manual de operación y realice la verificación de la
operación.
8. 4. 2. Diferencia en el número de cableado / tubería
POWER ERROR
MODE
9. 1. Método del CICLO DE PRUEBA
MONITOR
A
B
C
D
E
F
Asegúrese de desconectar temporalmente la alimentación eléctrica o apagar el
disyuntor antes de que cambie los ajustes del interruptor DIP.
(1) Revise que las válvulas de 3 vías (tanto del lado del líquido como del gas) estén
abiertas. Confirme que el interruptor DIP SET1-2 esté APAGADO.
(2 parpadeos)
parpadeo
(Alta velocidad)
O
(2) Establezca el modo de operación a “COOL” (ENFRIAR) o “HEAT” (CALENTAR).
Si desea cambiar el interruptor DIP SET1-1 a "HEAT" (CALENTAR), cámbielo
después de desconectar de manera temporal la alimentación eléctrica o apagar el
disyuntor para apagar la alimentación.
SET1-1
SET1
HEAT ON
COOL
(2 parpadeos)
parpadeo
(Alta velocidad)
8. 5. Volver a visualizar los resultados del proceso de verificación
• Si desea revisar el contenido de la corrección de cableado automática, presione
brevemente el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) y se visualizarán los resultados
del proceso de verificación. Para revisar los resultados del proceso de verificación,
consulte la tabla de resultados del paso (4) de la sección "8.3. Procedimiento de
operación para el proceso de verificación".
• Si no se revisó el contenido de la corrección de cableado automática, el LED de
ENERGÍA/MODO parpadeará dos veces y el LED MONITOR se apagará.
1 2 3 4
• En el primer ciclo de prueba, asegúrese de establecer el modo de operación en
"COOL" (ENFRIAR).
• No es posible cambiar el modo de operación entre "COOL" (ENFRIAR) y "HEAT"
(CALENTAR) durante el ciclo de prueba. Para cambiar el modo de operación entre
"COOL" (ENFRIAR) y "HEAT" (CALENTAR), detenga el ciclo de prueba, cambie el
modo de operación y luego vuelva a iniciar el ciclo de prueba.
(3) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
El LED de ENERGÍA / MODO destellará una vez.
TEST RUN
SW1
8. 6. Restablecimiento de memoria de corrección de cableado
automática
PUMP DOWN
PRECAUCIÓN
SW1
Cuando reubique la unidad, restablezca la memoria de antemano; de lo contrario, la
unidad tal vez no funcione normalmente.
POWER ERROR
MODE
(1) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN).
El LED se encenderá como se muestra en la sección “8.5 Volver a visualizar los
resultados del proceso de verificación”.
A
(2) Presione el interruptor "CHECK" (VERIFICACIÓN) por más de 3 segundos cuando
el LED esté encendido.
(3) Los LED de A a F se encenderán en secuencia; después todos los LED se
encenderán para indicar que se completó el restablecimiento de la memoria de la
corrección de cableado automática.
(4) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor.
MONITOR
B
C
D
E
F
(1 parpadeos)
(4) Confirme el estado de operación.
(5) Presione el interruptor "TEST RUN" (CICLO DE PRUEBA) por más de 3 segundos.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
El LED de ENERGÍA/MODO se encenderá y se detendrá el ciclo de prueba.
EsA-17
9380545101-03_IM.indb 17
2016/6/15 9:35:44
Código de
error
10. CÓDIGO DE ERROR
• Si ocurre un error, el LED se encenderá para mostrar la ubicación del error y el
código de error.
Tipo de error
11.3
Error de comunicación serial
11.4
Error de comunicación serial durante la operación
10. 1. En caso de un error
16.5
Error de comunicación entre el controlador y la unidad exterior
• El LED de error destellará rápidamente.
22.1
Error de capacidad de la unidad interior
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
parpadeo
(Alta velocidad)
10. 2. Visualización de la ubicación del error
• Los LED A a F de MONITOR se encenderán y mostrarán la ubicación del error. En
caso de un error general, los LED A a F de MONITOR no se encenderán.
5U.1
Error de la unidad interior
62.1
Error de información del modelo de PCB
62.3
Error de acceso de EEPROM
62.8
Error de corrupción de datos de EEPROM
63.1
Error de inversor
65.3
Error de IPM (error de disparo de terminal L)
71.1
Error de sensor de temperatura de descarga
72.1
Error de sensor de temperatura de compresor
73.2
Error de sensor de temperatura media del intercambiador de calor
73.3
Error de sensor de temperatura de líquido del intercambiador de calor
74.1
Error de sensor de temperatura exterior
75.1
Error de sensor de temperatura de gas de succión
76.1
Error de sensor de válvula
Ejemplo) Error de bobina en unidad interior B
76.2
POWER ERROR
MODE
77.1
Error de sensor de temperatura de disipador térmico
84.1
Error de sensor de corriente 1 (parada permanente)
86.1
Error de sensor de presión de descarga
94.1
Detección de disparo
MONITOR
A
B
C
D
E
F
parpadeo
(Alta velocidad)
10. 3. Visualización del código de error
• Mientras ocurre el error, presione brevemente SW1. Se visualizará el código de error.
B
C
D
[A(10)]
Parpadeo
(Alta velocidad) (9 parpadeos)
Modo de visualización
LED encendido:
LED apagado:
(0.5s luz encendida
/ 0.5s luz apagada)
Número
de parpadeos: ( )
Para MONITOR
(A y B)
A: 10 parpadeos
C: 11 parpadeos
F: 12 parpadeos
J: 13 parpadeos
P: 14 parpadeos
98.3
Error de motor de ventilador 2 (error de trabajo)
99.1
Error de válvula de 4 vías
9A.1
Error de bobina 1 (válvula de expansión 1)
A1.1
Error de temperatura de descarga 1 (parada permanente)
A3.1
Error de temperatura de compresor 1
E
Durante la operación de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería de refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el
compresor esté funcionando con la válvula abierta. Esto puede provocar una presión
anormal en el ciclo de refrigeración, lo cual conduce a una ruptura o incluso lesión.
F
OPERACIÓN DE EVACUACIÓN
Cuando mueva o deseche el aire acondicionado, para considerar el entorno y evitar que
se descargue el refrigerante a la atmósfera, realice la evacuación de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
1
(1) Conecte el manómetro al puerto de carga.
C
D
E
(2) Cambie el interruptor DIP en el tablero (SET1-2) a ON*1
F
1
SET1
ON
2
3
Parpadeo:
Error de motor de ventilador 1 (error de trabajo)
ADVERTENCIA
MONITOR
A
Error de control del motor del compresor (parada permanente)
97.3
11. EVACUACIÓN
Ejemplo) Error de bobina (error cable = 9A.1)
POWER ERROR
MODE
95.1
1 2 3 4
*Asegúrese de que la fuente de
alimentación esté desconectada
o que el disyuntor esté apagado
al cambiar el interruptor DIP.
4
5
6
*1: Interruptor DIP
(SET1-2)
7
8
9
A
C
F
J
P
U
U: 15 parpadeos
EsA-18
9380545101-03_IM.indb 18
2016/6/15 9:35:44
(3) Para iniciar la operación, presione el interruptor*2 de [PUMP DOWN] por 3 segundos,
o presione después de que la alimentación eléctrica haya estado conectada por 3
minutos.
TEST RUN
*2: Interruptor de presión
(SW1)
SW1
PUMP DOWN
Durante la evacuación, el LED (ENERGÍA/MODO) destellará 3 veces en forma
consecutiva.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 parpadeos)
NOTA:
Si se presiona el interruptor [PUMP DOWN] durante la operación del compresor, éste
se detendrá y la operación comenzará después de 3 minutos aproximadamente.
(4) Cierre la válvula de la tubería de líquido.
(5) Cuando se visualice el texto 7.3 psi ~ 0 psi (0.05 MPa ~ 0 MPa), cierre la válvula de la
tubería de gas.
(6) Para detener la evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN] por 3 segundos.
El LED se encenderá como se indica a continuación.
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 parpadeos)
(7) Desconecte la fuente de alimentación o apague el disyuntor.
NOTA:
• Si la evacuación no se detiene al presionar el interruptor como en el paso (6), se
detendrá automáticamente después de 15 minutos y el LED se encenderá como
se indica a continuación. Si la evacuación se completa, desconecte la alimentación
eléctrica o apague el disyuntor. Si no se completa, abra la válvula de tubería de
líquido y luego vuelva a comenzar desde el paso (3).
POWER ERROR
MODE
MONITOR
A
B
C
D
E
F
(3 parpaparpadeo
deos)
(Alta velocidad)
• Para interrumpir la operación de evacuación, presione el interruptor [PUMP DOWN]
de nuevo. El LED regresará a la visualización original antes de iniciar la evacuación.
(LED DE ENERGÍA/MODO: encendido)
• La evacuación tal vez se detenga antes de completarse debido a un error. Para
completar la evacuación, corrija el error, abra la válvula de tubería de líquido y
luego comience desde el paso (1) otra vez. De lo contrario, el refrigerante podrá
recuperarse del puerto de servicio.
12. ASESORÍA PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo siguiente de acuerdo con el manual de operación:
(1) Método de arranque y paro, cambio de operación, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste de flujo de aire y demás operaciones de la unidad de control
remoto.
(2) Desmontaje y limpieza del filtro de aire.
(3) Entregue el manual de operación y la hoja de instrucciones de instalación al cliente.
EsA-19
9380545101-03_IM.indb 19
2016/6/15 9:35:44