Haier HRB10N2 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bottom Mount Refrigerator
Réfrigérateur à congélateur inférieur
Refrigerador de montaje inferior
Installation and User Manual
Instructions d’installation et
guide de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HRB10N2
Part # 0570000227 REV B
28
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ................................................................................................................................... 29
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ......................................................................................................................................... 30
Pared fría para alimentos frescos (pared trasera del compartimiento del refrigerador) ............................................................... 31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....................................................................................................................................... 31
Requisitos de ubicación .................................................................................................................................................................... 31
Requisitos eléctricos ........................................................................................................................................................................ 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................................................................ 32
Desempaque el refrigerador ............................................................................................................................................................ 32
Cambio del sentido de abertura de la puerta (opcional) ................................................................................................................. 32
Nivelación y ajuste de la puerta (si es necesario) ............................................................................................................................ 34
Finalización de la instalación ............................................................................................................................................................ 34
USO DE SU REFRIGERADOR ............................................................................................................................................ 35
Control de temperatura .................................................................................................................................................................. 35
Almacenamiento ............................................................................................................................................................................... 35
Congelador ........................................................................................................................................................................................ 36
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ...................................................................................................................................... 37
Limpieza ............................................................................................................................................................................................ 37
Descongelación ................................................................................................................................................................................ 37
Corte de energía ............................................................................................................................................................................... 38
Luz ..................................................................................................................................................................................................... 38
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .................................................................................................................................. 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................ 39
GARANTÍA LIMITADA ...................................................................................................................................................... 41
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier.
Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor
funcionamiento de su nuevo refrigerador.
Para referencia futura, anote el modelo y número de serie
ubicados en la pared interior del compartimiento del
refrigerador, y la fecha de compra.
Engrape la prueba de compra de este manual para asistirle
cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
_____________________________________________________
Número de modelo
_____________________________________________________
Número de serie
_____________________________________________________
Fecha de compra
29
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría
causar la muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y
lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador,
siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio técnico.
Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de
ponerlo en funcionamiento.
El refrigerante usado es inamable. La reparación debe
ser efectuada solamente por personal capacitado para
dar servicio. No perfore el tubo refrigerante.
El refrigerante usado es inamable. Deshágase del
refrigerador correctamente siguiendo las normas
federales y locales.
El refrigerante usado es inamable. Siga con cuidado
todas las instrucciones de manipulación. Riesgo de
incendio o explosión debido a una perforación en el
tubo refrigerante.
Use un limpiador no inamable.
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales
como la gasolina, alejados del refrigerador.
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
refrigerador.
Este refrigerador no debe estar empotrado ni
integrado en un armario cerrado. Se ha diseñado para
instalarse de forma independiente únicamente.
Si no utiliza el refrigerador, quite las puertas. De esta
manera, reducirá la posibilidad de ocasionar daños a los
niños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
30
CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE
SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO
Peligro de asfixia
Quite las puertas de su aparato refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
daño al cerebro.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: El atrapamiento y asxia de niños no es un
problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y
abandonado es un peligro, aun si va a quedar ahí “por unos
pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato
refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para
evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador
viejo:
Quite las puertas.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden
meterse adentro con facilidad.
Información importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberán ser
evacuados por un técnico certicado en refrigeración por
EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los
procedimientos establecidos.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
d
d
a
f
e
e
e
g
j
j
j
b
b
b
c
h
i
a Cuadrante de control y luz interior
b Recipientes de la puerta (3)
c Retén de botellas
d Patas regulables
e Cajones para almacenamiento
de alimentos congelados (3)
f Compartimiento para almacenamiento
de alimentos congelados
g Compartimiento del cajón para verduras
h Tapa del compartimiento del cajón para
verduras
i Desagüe
j Estantes de ancho completo (3)
31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina, alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado
únicamente para usarse dentro del hogar. Este refrigerador
no debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado.
Se ha diseñado para instalarse de forma independiente
únicamente.
Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador,
deje un mínimo de ¼" (0,64 cm) de espacio a cada lado de
la nevera y 4" (10 cm) de espacio detrás del refrigerador. La
zona superior del refrigerador debe estar abierto. Si instala
el refrigerador próximo a una pared ja, deje como mínimo 4"
(10 cm) para permitir que la puerta abra bien.
4" (10,2 cm)
¼" (0,64 cm)
NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un
mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para
un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura
ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (16 °C) y 90 °F
(32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de
una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador,
o directamente a la luz del sol.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es
importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 o 20 amperios y protegido
con fusibles, conectado a tierra. Se recomienda utilizar
un circuito separado solo para su refrigerador. Use un
tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor.
No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación
o limpieza, desconecte el refrigerador de la fuente de
suministro eléctrico. Cuando haya terminado, vuelva a
conectar el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y
reajuste los controles de temperatura en la posición deseada.
PARED FRÍA PARA ALIMENTOS FRESCOS (PARED TRASERA DEL
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR)
Su nuevo refrigerador tiene una tecnología de pared fría para
almacenar de mejor manera los alimentos perecederos.
La pared trasera del compartimiento del refrigerador
promueve la condensación de la humedad, de manera
similar a lo que ve en las góndolas de productos agrícolas del
almacén.
El exceso de humedad caerá en el desagüe en la parte
inferior de la pared.
a
a Condensación de la humedad
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, manipúlelo
con cuidado para evitar daños en el tubo refrigerante o
incrementar los riesgos de fugas.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
Quite los restos de cinta y goma de las supercies de
su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos losos, alcohol isopropílico,
líquidos inamables o productos de limpieza abrasivos
para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la supercie de su refrigerador.
Para obtener más información, vea “Seguridad del
refrigerador”.
Quite los bloques de espuma insertados entre el motor
del compresor y el gabinete, como se muestra.
NOTA: No quite la bandeja plástica de desagüe ubicada
sobre el motor del compresor en los modelos con
descongelación automática.
b
a
a Bloques de
espuma
b Compresor
Deshágase de todos los materiales de empaque o
recíclelos.
Cuando mueva su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el
refrigerador para la limpieza o para darle servicio,
cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para
evitar daños en este. Al mover el refrigerador, siempre
tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando trate de
moverlo, ya que podría dañar el suelo.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales
de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del
refrigerador”.
Información importante acerca de los estantes y tapas
de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua
caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas
pueden romperse si se exponen a cambios bruscos
de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El
vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos.
Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy
pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que
se caigan.
CAMBIO DEL SENTIDO DE
ABERTURA DE LA PUERTA
(OPCIONAL)
Si desea cambiar el sentido de abertura de la puerta para que
se abra en el lado opuesto, lea las siguientes instrucciones.
IMPORTANTE: Las ilustraciones a las que se hace referencia
en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en
esta sección. Vea el gráco “Cambio del sentido de abertura
de la puerta”.
CÓMO QUITAR LAS PUERTAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Saque todos los alimentos, los estantes, los cajones,
las bandejas y los recipientes del gabinete interior del
refrigerador y la puerta.
33
3. Quite las lengüetas de ambos lados de la parte superior
del refrigerador para acceder a los tornillos y quítelos.
4. Levante la parte frontal del refrigerador a una altura
suciente como para acceder a los tornillos de la bisagra
de la puerta.
5. Quite los pernos de la bisagra superior y sáquela (1).
6. Levante la puerta del refrigerador desde la bisagra central (2).
7. Desatornille los pernos y quite la bisagra central (3).
8. Levante la puerta del congelador desde la bisagra inferior (4).
9. Quite las cubierta de plástico de la moldura superior del
frente (5).
10. Con la ayuda de dos o más personas, incline el refrigerador
hacia atrás a un ángulo de 45° para acceder y quitar la pata
niveladora (7 y 8).
11. Quite la puerta inferior y la pata niveladora (9).
NOTA: La pata niveladora del lado de la bisagra se debe
mover hacia el lado opuesto con la bisagra de la puerta
inferior.
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE
LAS PUERTAS
1. Quite los tapones de los oricios del divisor central y
colóquelos en los oricios restantes después de quitar la
bisagra central (6).
2. Quite la tapa de plástico. Coloque el tapón (provisto en la
bolsa de piezas), hacia el lado opuesto (10).
3. Desatornille y quite el casquillo de la bisagra del medio
desde la parte inferior de la puerta del refrigerador (11).
4. Coloque el casquillo de la bisagra del medio (provisto en la
bolsa de piezas) en el lado opuesto. (12)
5. Quite el casquillo de la bisagra y el tapón de la puerta del
congelador y vuelva a colocar cada uno en el lado opuesto
de la puerta. (13)
6. Quite el casquillo de la bisagra inferior de la puerta del
congelador y vuelva a colocarlo en el lado opuesto. (14)
VUELVA A COLOCAR LAS PUERTAS
1. Vuelva a ensamblar e instalar la bisagra inferior del lado
opuesto. (15)
2. Con la ayuda de dos o más personas, vuelva a colocar la
pata niveladora en el lado opuesto con la bisagra de la
puerta inferior. (16)
3. Gire la bisagra superior 180°. Desatornille el pasador de la
bisagra y vuelva a instalarlo en el lado opuesto. (17)
4. Coloque la puerta del congelador sobre la bisagra inferior
y cierre la puerta. (18)
5. Coloque la bisagra central en la parte superior de la
puerta del congelador. (19)
6. Sujete la bisagra central al gabinete y, luego, proceda a
alinear y regular las puerta. (20)
7. Instale la puerta del refrigerador arriba de la bisagra
central. (21)
8. Vuelva a instalar la bisagra superior y ajuste los pernos.
(22)
9. Vuelva a instalar la cubierta de plástico sobre la moldura
superior del frente. (23)
10. Ajuste por completo todos los pernos.
11. Con la ayuda de dos o más personas, coloque el
refrigerador en posición completamente vertical y
ajuste las patas frontales para nivelar. Vea “Nivelación y
regulación de la puerta”.
12. Vuelva a colocar todas las partes desmontables al
gabinete y la puerta.
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA
34
NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA
PUERTA (SI ES NECESARIO)
El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor
desempeño y apariencia, y para evitar el exceso de ruido y
vibración.
NIVELACIÓN
1. Mueva el refrigerador a su ubicación nal sobre un piso
rme y plano.
2. Gire los pies en la parte inferior, la parte frontal del
armario para subir o bajar ese lado del refrigerador hasta
que el aparato esté nivelado de lado a lado.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos
niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos.
3. Gire las dos patas frontales, la misma cantidad de veces,
para elevar ligeramente el frente del refrigerador. Esto
hará que las puertas se cierren con más facilidad.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de
alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Espere como mínimo 4 horas para permitir que se
asiente el sistema de enfriamiento antes de encender el
enfriamiento.
2. Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
3. Antes de agregar los alimentos, espere a que
el refrigerador se haya enfriado y alcanzado las
temperaturas recomendadas.
35
USO DE SU REFRIGERADOR
CONTROL DE TEMPERATURA
Las temperaturas se controlan con el cuadrante de control
de temperatura.
Fije el cuadrante de control de temperatura en el ajuste
recomendado “4” del cuadrante.
La temperatura promedio dentro del compartimiento del
refrigerador debe ser de aproximadamente 37 °F (2,8 °C).
Puede ser que necesite regular el control de temperatura
para obtener la temperatura deseada.
Ajuste recomendado “4”
4
5
3
Para apagar el enfriamiento:
Gire el cuadrante de control de temperatura hacia la posición
“0” OFF (Apagado).
Para regular la temperatura:
El control se puede jar en cualquier posición entre 1 (menos
frío) y 7 (más frío).
NOTA: Algunas secciones del compartimiento del
refrigerador podrían estar más frías o cálidas (como el cajón
para verduras y la parte superior del gabinete), lo cual es
normal.
Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna
aumentará; por lo tanto, cierre la puerta lo antes posible
después de cada uso.
ALMACENAMIENTO
ESTANTES DE ANCHO COMPLETO
La altura de los estantes se puede regular para adaptarse a
sus necesidades de almacenamiento.
1. Para quitar un estante, levante la parte frontal y el borde
posterior para desenganchar los ganchos del estante
de los soportes del estante a lo largo de la pared del
refrigerador y quitarlo.
2. Para volver a instalar un estante, colóquelo en los
soportes frontales y traseros. Empuje el estante hacia
la parte trasera del refrigerador hasta la parte posterior
de los ganchos del estante alrededor de los soportes del
estante trasero.
RECIPIENTES DE LA PUERTA
Los recipientes de la puerta pueden quitarse para limpiarlos:
Para quitar un recipiente de la puerta:
1. Coloque las manos a ambos lados del recipiente y
levántelo hacia arriba.
2. Jálelo para quitarlo.
36
CONGELADOR
El compartimiento del congelador es adecuado para el
almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados
comercialmente y también se puede usar para congelar
alimentos frescos.
IMPORTANTE: El ventilador ubicado dentro del
compartimiento del congelador hace circular el aire frío
que es esencial para el funcionamiento del congelador.
Asegúrese de que los conductos de aire no estén bloqueados
por alimentos o paquetes. El bloqueo de los conductos de
aire puede aumentar la temperatura interna del congelador
(descongelación).
a
a Conductos de
aire
ALMACENAMIENTO EN EL CONGELADOR
Su nuevo refrigerador ofrece la exibilidad de
almacenamiento en cajones o en estantes para satisfacer
sus necesidades de almacenamiento en el congelador. Quite
cualquier cajón del congelador para utilizar el estante de
abajo.
Para quitar un cajón:
1. Jale el cajón lo más que pueda.
2. Incline el cajón hacia arriba para quitarlo.
3. Guarde el cajón para uso futuro en una ubicación donde
no sufra daños.
37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA
Limpie los compartimientos del congelador y el refrigerador
más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de
olores. Limpie los derrames de inmediato.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:
No use productos químicos fuertes, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergente concentrado,
solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar
su refrigerador por dentro o por fuera. Estos pueden
dañar o decolorar el acabado del refrigerador.
No utilice agua tibia para limpiar los estantes de vidrio
mientras aún están fríos. El vidrio se podría romper si
se lo expone a cambios bruscos de temperatura o a
impactos.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Con una esponja limpia o un paño suave y detergente
suave disuelto en agua tibia, lave las piezas removibles
y las supercies interiores. Enjuague bien y seque por
completo.
3. Limpie las supercies exteriores.
Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con
un paño limpio y liso, o una esponja y detergente suave en
agua tibia. Enjuague las supercies con agua tibia limpia
y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de
agua.
Acero inoxidable: El acero inoxidable es resistente a
la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar
a evitar la corrosión del acero inoxidable, lave las
supercies de acero inoxidable con un paño limpio y
liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia.
Enjuague las supercies con agua tibia limpia y séquelas
inmediatamente para evitar las manchas de agua.
NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre
hágalo en la dirección de la veta para evitar rayas
perpendiculares a esta.
4. Limpie el condensador al menos una vez al año. Con una
aspiradora, quite el polvo acumulado en el condensador.
NOTA: El condensador se encuentra en la parte posterior
del refrigerador.
5. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
de energía.
DESCONGELACIÓN
Los compartimientos del refrigerador y del congelador se
descongelan automáticamente. Es normal observar una
pequeña cantidad de escarcha acumulada en la pared fría
para alimentos frescos. Si la cantidad de escarcha se torna
excesiva, es posible que deba aumentar la temperatura
regulando el cuadrante de control de temperatura a un ajuste
con un número inferior (menos frío). Vea “Control”.
El agua de la descongelación pasa por un canal de recolección
e ingresa en el tubo de desagüe sujeto a la bandeja de
desagüe en la parte posterior del refrigerador. Para evitar
derramar agua en el piso, es importante asegurarse de que el
extremo del tubo de desagüe esté colocado completamente
dentro de la bandeja de desagüe.
Si el agua de descongelación no desagota del canal de
recolección, verique que el tubo de desagüe esté limpio.
Para limpiar el tubo de drenaje, utilice un limpiador de
tuberías o empuje un émbolo de plástico (provisto) por el
tubo de drenaje.
Durante la descongelación, es posible que se formen
gotas de agua en la parte posterior del compartimiento
del refrigerador donde se encuentra el evaporador oculto.
Quedará algo de humedad en la pared fría para alimentos
frescos (pared trasera) y se volverá a congelar cuando nalice
la descongelación. No utilice objetos puntiagudos o losos
como cuchillos o tenedores para quitar las gotas congeladas.
c
b
a
a Pared trasera del refrigerador
b Émbolo plástico
c Canal de recolección del agua de
descongelación
38
CORTE DE ENERGÍA
Si hubiera un corte de energía, no abra la puerta del
congelador. Los alimentos congelados no se verán afectados
si la energía se restablece dentro de algunas horas.
Si la energía se corta durante un período prolongado,
verique los alimentos para ver si se han descongelado.
LUZ
Según el modelo, el foco de luz ubicado detrás del control
de temperatura puede usarse como un foco LED o
incandescente. Para ordenar un foco de luz de reemplazo
para su modelo, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en
www.haieramerica.com/support.
Para reemplazar el foco de luz:
NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante superior
para acceder al foco de luz.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite el tornillo que sujeta la pantalla de luz y luego
retírela.
3. Quite el foco quemado y reemplácelo con un foco para
electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje.
IMPORTANTE:
NO reemplace con un foco incandescente superior a
10 vatios.
El compartimiento del refrigerador se considera
un lugar mojado/húmedo y algunos focos LED
de repuesto no se recomiendan para ambientes
mojados/húmedos. Antes de la instalación, lea y siga
todas las instrucciones en el empaque del LED.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de
energía.
CUIDADO DURANTE LAS
VACACIONES Y MUDANZAS
VACACIONES
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras
está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
Si decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Quite toda la comida del refrigerador y del congelador.
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
3. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva
en la parte superior de ambas puertas para que queden
abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y
se desarrollen hongos.
MUDANZA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, manipúlelo
con cuidado para evitar daños en el tubo refrigerante o
incrementar los riesgos de fugas.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA
Si muda su refrigerador a una casa nueva, siga estas
instrucciones para prepararse para la mudanza.
IMPORTANTE:
Si fuera posible, mude el refrigerador en posición vertical.
Si debe mover el refrigerador de manera horizontal,
se debe colocar solo sobre el lado derecho (mirando
hacia el frente del refrigerador). Después de colocar el
refrigerador en posición vertical, espere al menos
12 horas para que se asiente el sistema antes de enchufar
el refrigerador.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Vacíe el agua en la bandeja de desagüe.
4. Asegúrese de que el tubo de desagüe del agua de
descongelación de la parte posterior del refrigerador
esté sujeto a la bandeja de desagüe en la parte superior
del compresor, para evitar que el agua de descongelación
caiga al piso.
5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni
sacudan durante la mudanza.
6. Lave y enjuague el interior y luego seque por completo.
7. Levante las patas niveladoras para que no dañen el piso.
Vea “Nivelación”.
8. Sostenga con cinta adhesiva las puertas para que queden
cerradas y el cable quede pegado a la parte posterior del
refrigerador.
9. Cuando llegue a la casa nueva, coloque todo de nuevo
en su sitio y consulte la sección “Instrucciones de
instalación”.
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona
El refrigerador no está enchufado. Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de
energía.
Se ha disparado o se ha apagado el
cortacircuitos/Se ha quemado un
fusible.
Reajuste/Encienda el cortacircuitos o reemplace el
fusible.
El refrigerador está en modo de
descongelación.
Espere unos 40 minutos para que nalice el ciclo de
descongelación y se reanude el sistema de refrigeración.
El compresor del
refrigerador funciona
con frecuencia o durante
largos períodos de
tiempo
NOTA: Este refrigerador
ha sido diseñado para
funcionar durante
períodos más largos de
tiempo con un consumo
de energía más bajo.
El refrigerador se enchufó por
primera vez.
Esto es normal. Deje transcurrir 24 horas para que el
refrigerador se enfríe.
Se han agregado alimentos tibios o
una gran cantidad de alimentos.
Esto es normal.
La puerta está abierta. Asegúrese de que la puerta no queda abierta a causa de
un artículo.
Hace calor o se abre con frecuencia. Esto es normal.
Control de temperatura jo en la
posición más fría.
Ajuste la temperatura a un ajuste más caliente.
El refrigerador huele mal Los alimentos no están sellados o
envasados correctamente.
Vuelva a sellar los envases. Coloque una caja abierta con
bicarbonato de sodio en el refrigerador y cámbiela cada
3meses.
Debe limpiar el interior. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.
Se han guardado los alimentos por
mucho tiempo.
Deseche los alimentos que se han echado a perder.
La luz no se enciende El refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador a una fuente de energía.
La luz está quemada. Reemplace la bombilla quemada. Vea “Luces”.
Las puertas no cierran
correctamente
El refrigerador no está nivelado. Vea “Nivelación”.
Algo está obstruyendo el cierre de la
puerta.
Revise si hay obstrucciones y quítelas.
Vibración o traqueteo El refrigerador no está apoyado
rmemente en el suelo.
Vea “Nivelación”.
Sonidos normales Se escucha un sonido como si uyera
agua del refrigerador.
El refrigerante que uye por las líneas hace este sonido
cuando se enciende y se apaga el compresor.
El refrigerador tiene un sistema de descongelación
automático. El sonido es ocasionado por el agua
descongelada.
Zumbidos o chirridos Este sonido es ocasionado por el compresor y los
ventiladores de circulación de aire frío. Si el refrigerador
no está nivelado, el sonido será más fuerte.
Crujidos o chasquidos Este sonido es ocasionado por las piezas interiores
cuando se contraen y se expanden en respuesta a los
cambios de temperatura.
40
TEMPERATURA Y HUMEDAD
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
Refrigerador
o congelador
demasiado
caliente
El control de temperatura no está en un
ajuste sucientemente bajo.
Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío; espere 24
horas para que se ajuste la temperatura.
Las puertas se abren con frecuencia o
quedan abiertas.
Mantenga la puerta cerrada/Verique que no haya un paquete
que evite que se cierre la puerta.
Se agregaron alimentos calientes
recientemente.
Deje transcurrir un rato para que se enfríen los alimentos y el
refrigerador.
El espacio entre la parte posterior del
refrigerador y la pared es demasiado
pequeño.
Deje un espacio de por lo menos 4” (10 cm) entre la parte
posterior del refrigerador y la pared.
Los artículos ubicados contra la parte
posterior de los compartimientos están
bloqueando el ujo de aire adecuado.
Almacene los artículos únicamente dentro de los estantes
de vidrio; no coloque los artículos contra los lados de los
compartimientos o directamente enfrente de los ductos de
ventilación.
Refrigerador
o congelador
demasiado frío
El control de temperatura se jó en un
ajuste demasiado bajo.
Fije la temperatura en el compartimiento en el próximo ajuste
más cálido; espere 24 horas para que se ajuste.
Humedad en el
exterior/interior
del refrigerador
Humedad elevada Esto es normal. La condensación en la pared trasera del
compartimiento del refrigerador es ocasionada por el uso de
la tecnología de pared fría para alimentos frescos. Vea “Piezas
y características”.
Las puertas se abren con frecuencia o
quedan abiertas.
Mantenga la puerta cerrada. Verique que no haya un paquete
que evite que se cierre la puerta.
Recipiente con agua abierto en el
refrigerador
Cubra o selle el recipiente.
Escarcha o
cristales de hielo
en alimentos
congelados
La puerta del congelador queda abierta o
se abre con frecuencia
Verique que no haya un paquete que evite que se cierre la
puerta por completo. Disminuya las veces que abre la puerta.
Los artículos bloquean los ductos de
ventilación del congelador e impiden el
ujo de aire adecuado.
Aleje los artículos de la pared trasera.
Se congelan los
alimentos en el
refrigerador
Alimentos colocados demasiado cerca
del ducto de ventilación.
Aleje los artículos de la parte posterior y superior del
refrigerador.
El control de temperatura tiene un ajuste
demasiado frío.
Regule la temperatura a un ajuste con un número menor
(menos frío).
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE
AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1‑877‑337‑3639.
41
GARANTÍA LIMITADA
SERVICIO EN EL HOGAR
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO
Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en
la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del
aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma
falla debido a defectos en los materiales o en la mano de
obra.
Haier puede reemplazar o reparar, a su sola discreción,
cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero.
El producto debe ser accesible, sin inconvenientes, e
instalarse de forma adecuada para recibir el servicio técnico
de reparación por parte de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA
Después de un año a partir de la fecha de compra original en
la tienda, Haier proveerá una pieza sin costo, como se indica
a continuación, para reemplazar la pieza mencionada como
resultado de defectos en los materiales o en la mano de obra.
Haier se hará responsable solamente por el costo de la pieza.
Cualquier otro costo como la mano de obra, los cargos por
viaje, etc. será responsabilidad del propietario.
Del segundo al quinto año
Durante 60 meses a partir de la fecha de compra original en
la tienda. Los componentes del sistema sellado (por ejemplo,
compresor, condensador y evaporador herméticos) con
defectos de fabricación. No se cubrirá ningún daño a tales
componentes causados por excesivo uso mecánico o envío
y manipulación inadecuada.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de
este producto, y el recibo original deberá presentarse al
representante autorizado de servicio antes de hacerse las
reparaciones bajo la garantía.
Excepciones: Garantía bajo uso comercial
90 días en la mano de obra a partir de la fecha de compra
original
90 días en las piezas a partir de la fecha de compra original
No es aplicable ninguna otra garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA
Todo servicio deberá ser realizado por un centro de servicio
autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el número
de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano,
llame al 1-877-337-3639.
Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información:
Número de modelo y de serie del aparato. El nombre y la
dirección del distribuidor en donde compró la unidad y la
fecha de compra.
Una descripción clara del problema.
Un comprobante de compra (recibo de compra).
Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos
dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y
donde esté disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Reemplazo o reparación de fusibles domésticos,
cortacircuitos, cableado o plomería.
Un producto cuyo número de serie original haya sido
removido o alterado.
Cualquier cargo por servicio que no haya sido identicado
especícamente como servicio normal, como puede ser el
área o las horas de servicio.
Sustitución de las bombillas de luz.
Daños ocurridos durante el transporte.
Daños ocasionados por la instalación o el mantenimiento
inadecuados.
Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio,
inundación o fenómenos de la naturaleza.
Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o
centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier.
Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos.
Daños que resulten de cualquier modicación hecha en el
producto, alteración o ajustes no autorizados por Haier.
Ajuste de los controles manejados por el cliente según han
sido identicados en el manual del propietario.
Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros
aditamentos, accesorios y piezas desechables.
Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envío
para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas
que se efectúen después del período inicial de 12 meses.
Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico
normal.
Cualquier gasto de transporte y de envío.
ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está
otorgado en lugar de cualquier otro recurso.
Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones indicadas anteriormente
pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no
permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura
una garantía implícita, de modo que las limitaciones arriba
indicadas quizás no le correspondan.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es
posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de
un estado a otro.
Haier America
Wayne, NJ 07470
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HRB10N2
Issued: May 2016 Printed in China Part # 0570000227 REV B

Transcripción de documentos

Installation and User Manual Instructions d’installation et guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HRB10N2 Bottom Mount Refrigerator Réfrigérateur à congélateur inférieur Refrigerador de montaje inferior Part # 0570000227 REV B ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.................................................................................................................................... 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.......................................................................................................................................... 30 Pared fría para alimentos frescos (pared trasera del compartimiento del refrigerador)................................................................ 31 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........................................................................................................................................ 31 Requisitos de ubicación..................................................................................................................................................................... 31 Requisitos eléctricos......................................................................................................................................................................... 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................................................................................. 32 Desempaque el refrigerador............................................................................................................................................................. 32 Cambio del sentido de abertura de la puerta (opcional).................................................................................................................. 32 Nivelación y ajuste de la puerta (si es necesario)............................................................................................................................. 34 Finalización de la instalación............................................................................................................................................................. 34 USO DE SU REFRIGERADOR............................................................................................................................................. 35 Control de temperatura ................................................................................................................................................................... 35 Almacenamiento................................................................................................................................................................................ 35 Congelador......................................................................................................................................................................................... 36 CUIDADO DEL REFRIGERADOR....................................................................................................................................... 37 Limpieza............................................................................................................................................................................................. 37 Descongelación ................................................................................................................................................................................. 37 Corte de energía................................................................................................................................................................................ 38 Luz...................................................................................................................................................................................................... 38 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas................................................................................................................................... 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................................................................................. 39 GARANTÍA LIMITADA....................................................................................................................................................... 41 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario le ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador. Para referencia futura, anote el modelo y número de serie ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador, y la fecha de compra. Engrape la prueba de compra de este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía. 28 _____________________________________________________ Número de modelo _____________________________________________________ Número de serie _____________________________________________________ Fecha de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras significan: PELIGRO Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales • El refrigerante usado es inflamable. Siga con cuidado • • • • • • • • • con conexión a tierra. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico. Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento. El refrigerante usado es inflamable. La reparación debe ser efectuada solamente por personal capacitado para dar servicio. No perfore el tubo refrigerante. El refrigerante usado es inflamable. Deshágase del refrigerador correctamente siguiendo las normas federales y locales. • • • todas las instrucciones de manipulación. Riesgo de incendio o explosión debido a una perforación en el tubo refrigerante. Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados del refrigerador. Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el refrigerador. Este refrigerador no debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado. Se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. Si no utiliza el refrigerador, quite las puertas. De esta manera, reducirá la posibilidad de ocasionar daños a los niños. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 29 CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU APARATO REFRIGERADOR VIEJO ADVERTENCIA Antes de descartar su aparato refrigerador o congelador viejo: • Quite las puertas. • Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de asfixia Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Quite las puertas de su aparato refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aun si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS a b j j j i h b c g b g h e i j e 30 f f e d a Cuadrante de control y luz interior b Recipientes de la puerta (3) c Retén de botellas d Patas regulables e Cajones para almacenamiento d de alimentos congelados (3) Compartimiento para almacenamiento de alimentos congelados Compartimiento del cajón para verduras Tapa del compartimiento del cajón para verduras Desagüe Estantes de ancho completo (3) PARED FRÍA PARA ALIMENTOS FRESCOS (PARED TRASERA DEL COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR) Su nuevo refrigerador tiene una tecnología de pared fría para almacenar de mejor manera los alimentos perecederos. La pared trasera del compartimiento del refrigerador promueve la condensación de la humedad, de manera similar a lo que ve en las góndolas de productos agrícolas del almacén. a El exceso de humedad caerá en el desagüe en la parte inferior de la pared. a Condensación de la humedad REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (16 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador, o directamente a la luz del sol. REQUISITOS ELÉCTRICOS Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. ADVERTENCIA No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado únicamente para usarse dentro del hogar. Este refrigerador no debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado. Se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. Para asegurar la adecuada ventilación de su refrigerador, deje un mínimo de 1/4" (0,64 cm) de espacio a cada lado de la nevera y 4" (10 cm) de espacio detrás del refrigerador. La zona superior del refrigerador debe estar abierto. Si instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo 4" (10 cm) para permitir que la puerta abra bien. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado ¼" (0,64 cm) 4" (10,2 cm) Se requiere un suministro eléctrico de 115 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 o 20 amperios y protegido con fusibles, conectado a tierra. Se recomienda utilizar un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o limpieza, desconecte el refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y reajuste los controles de temperatura en la posición deseada. 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR ADVERTENCIA • Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. Cuando mueva su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para la limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en este. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando trate de moverlo, ya que podría dañar el suelo. Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. LIMPIEZA ANTES DEL USO El refrigerante usado es inflamable. Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador”. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, manipúlelo con cuidado para evitar daños en el tubo refrigerante o incrementar los riesgos de fugas. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. CÓMO QUITAR EL EMPAQUE • Quite los restos de cinta y goma de las superficies de • • su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador”. Quite los bloques de espuma insertados entre el motor del compresor y el gabinete, como se muestra. NOTA: No quite la bandeja plástica de desagüe ubicada sobre el motor del compresor en los modelos con descongelación automática. No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan. CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) Si desea cambiar el sentido de abertura de la puerta para que se abra en el lado opuesto, lea las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección. Vea el gráfico “Cambio del sentido de abertura de la puerta”. CÓMO QUITAR LAS PUERTAS ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. a a Bloques de espuma b Compresor b 32 Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio: No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Saque todos los alimentos, los estantes, los cajones, las bandejas y los recipientes del gabinete interior del refrigerador y la puerta. 3. Quite las lengüetas de ambos lados de la parte superior del refrigerador para acceder a los tornillos y quítelos. 5. Quite el casquillo de la bisagra y el tapón de la puerta del congelador y vuelva a colocar cada uno en el lado opuesto de la puerta. (13) 6. Quite el casquillo de la bisagra inferior de la puerta del congelador y vuelva a colocarlo en el lado opuesto. (14) VUELVA A COLOCAR LAS PUERTAS 4. Levante la parte frontal del refrigerador a una altura suficiente como para acceder a los tornillos de la bisagra de la puerta. 5. 6. 7. 8. 9. Quite los pernos de la bisagra superior y sáquela (1). Levante la puerta del refrigerador desde la bisagra central (2). Desatornille los pernos y quite la bisagra central (3). Levante la puerta del congelador desde la bisagra inferior (4). Quite las cubierta de plástico de la moldura superior del frente (5). 10. Con la ayuda de dos o más personas, incline el refrigerador hacia atrás a un ángulo de 45° para acceder y quitar la pata niveladora (7 y 8). 11. Quite la puerta inferior y la pata niveladora (9). 1. Vuelva a ensamblar e instalar la bisagra inferior del lado opuesto. (15) 2. Con la ayuda de dos o más personas, vuelva a colocar la pata niveladora en el lado opuesto con la bisagra de la puerta inferior. (16) 3. Gire la bisagra superior 180°. Desatornille el pasador de la bisagra y vuelva a instalarlo en el lado opuesto. (17) 4. Coloque la puerta del congelador sobre la bisagra inferior y cierre la puerta. (18) 5. Coloque la bisagra central en la parte superior de la puerta del congelador. (19) 6. Sujete la bisagra central al gabinete y, luego, proceda a alinear y regular las puerta. (20) 7. Instale la puerta del refrigerador arriba de la bisagra central. (21) 8. Vuelva a instalar la bisagra superior y ajuste los pernos. (22) 9. Vuelva a instalar la cubierta de plástico sobre la moldura superior del frente. (23) 10.Ajuste por completo todos los pernos. 11.Con la ayuda de dos o más personas, coloque el refrigerador en posición completamente vertical y ajuste las patas frontales para nivelar. Vea “Nivelación y regulación de la puerta”. 12.Vuelva a colocar todas las partes desmontables al gabinete y la puerta. CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA NOTA: La pata niveladora del lado de la bisagra se debe mover hacia el lado opuesto con la bisagra de la puerta inferior. CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LAS PUERTAS 1. Quite los tapones de los orificios del divisor central y colóquelos en los orificios restantes después de quitar la bisagra central (6). 2. Quite la tapa de plástico. Coloque el tapón (provisto en la bolsa de piezas), hacia el lado opuesto (10). 3. Desatornille y quite el casquillo de la bisagra del medio desde la parte inferior de la puerta del refrigerador (11). 4. Coloque el casquillo de la bisagra del medio (provisto en la bolsa de piezas) en el lado opuesto. (12) 33 NIVELACIÓN Y AJUSTE DE LA PUERTA (SI ES NECESARIO) El refrigerador debe estar nivelado para mantener un mejor desempeño y apariencia, y para evitar el exceso de ruido y vibración. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA NIVELACIÓN 1. Mueva el refrigerador a su ubicación final sobre un piso firme y plano. 2. Gire los pies en la parte inferior, la parte frontal del armario para subir o bajar ese lado del refrigerador hasta que el aparato esté nivelado de lado a lado. NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. 3. Gire las dos patas frontales, la misma cantidad de veces, para elevar ligeramente el frente del refrigerador. Esto hará que las puertas se cierren con más facilidad. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Espere como mínimo 4 horas para permitir que se asiente el sistema de enfriamiento antes de encender el enfriamiento. 2. Conecte el aparato a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 3. Antes de agregar los alimentos, espere a que el refrigerador se haya enfriado y alcanzado las temperaturas recomendadas. 34 USO DE SU REFRIGERADOR CONTROL DE TEMPERATURA ALMACENAMIENTO Las temperaturas se controlan con el cuadrante de control de temperatura. ESTANTES DE ANCHO COMPLETO Fije el cuadrante de control de temperatura en el ajuste recomendado “4” del cuadrante. La altura de los estantes se puede regular para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. 1. Para quitar un estante, levante la parte frontal y el borde posterior para desenganchar los ganchos del estante de los soportes del estante a lo largo de la pared del refrigerador y quitarlo. La temperatura promedio dentro del compartimiento del refrigerador debe ser de aproximadamente 37 °F (2,8 °C). Puede ser que necesite regular el control de temperatura para obtener la temperatura deseada. Ajuste recomendado “4” 5 4 3 Para apagar el enfriamiento: Gire el cuadrante de control de temperatura hacia la posición “0” OFF (Apagado). 2. Para volver a instalar un estante, colóquelo en los soportes frontales y traseros. Empuje el estante hacia la parte trasera del refrigerador hasta la parte posterior de los ganchos del estante alrededor de los soportes del estante trasero. RECIPIENTES DE LA PUERTA Los recipientes de la puerta pueden quitarse para limpiarlos: Para quitar un recipiente de la puerta: 1. Coloque las manos a ambos lados del recipiente y levántelo hacia arriba. 2. Jálelo para quitarlo. Para regular la temperatura: El control se puede fijar en cualquier posición entre 1 (menos frío) y 7 (más frío). NOTA: Algunas secciones del compartimiento del refrigerador podrían estar más frías o cálidas (como el cajón para verduras y la parte superior del gabinete), lo cual es normal. Si se abre la puerta con frecuencia, la temperatura interna aumentará; por lo tanto, cierre la puerta lo antes posible después de cada uso. 35 CONGELADOR ALMACENAMIENTO EN EL CONGELADOR El compartimiento del congelador es adecuado para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados comercialmente y también se puede usar para congelar alimentos frescos. Su nuevo refrigerador ofrece la flexibilidad de almacenamiento en cajones o en estantes para satisfacer sus necesidades de almacenamiento en el congelador. Quite cualquier cajón del congelador para utilizar el estante de abajo. IMPORTANTE: El ventilador ubicado dentro del compartimiento del congelador hace circular el aire frío que es esencial para el funcionamiento del congelador. Asegúrese de que los conductos de aire no estén bloqueados por alimentos o paquetes. El bloqueo de los conductos de aire puede aumentar la temperatura interna del congelador (descongelación). Para quitar un cajón: 1. Jale el cajón lo más que pueda. 2. Incline el cajón hacia arriba para quitarlo. 3. Guarde el cajón para uso futuro en una ubicación donde no sufra daños. a Conductos de aire a 36 CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA DESCONGELACIÓN Limpie los compartimientos del congelador y el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Los compartimientos del refrigerador y del congelador se descongelan automáticamente. Es normal observar una pequeña cantidad de escarcha acumulada en la pared fría para alimentos frescos. Si la cantidad de escarcha se torna excesiva, es posible que deba aumentar la temperatura regulando el cuadrante de control de temperatura a un ajuste con un número inferior (menos frío). Vea “Control”. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: • No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su refrigerador por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado del refrigerador. • No utilice agua tibia para limpiar los estantes de vidrio mientras aún están fríos. El vidrio se podría romper si se lo expone a cambios bruscos de temperatura o a impactos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Con una esponja limpia o un paño suave y detergente suave disuelto en agua tibia, lave las piezas removibles y las superficies interiores. Enjuague bien y seque por completo. 3. Limpie las superficies exteriores. Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Acero inoxidable: El acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. El agua de la descongelación pasa por un canal de recolección e ingresa en el tubo de desagüe sujeto a la bandeja de desagüe en la parte posterior del refrigerador. Para evitar derramar agua en el piso, es importante asegurarse de que el extremo del tubo de desagüe esté colocado completamente dentro de la bandeja de desagüe. Si el agua de descongelación no desagota del canal de recolección, verifique que el tubo de desagüe esté limpio. Para limpiar el tubo de drenaje, utilice un limpiador de tuberías o empuje un émbolo de plástico (provisto) por el tubo de drenaje. Durante la descongelación, es posible que se formen gotas de agua en la parte posterior del compartimiento del refrigerador donde se encuentra el evaporador oculto. Quedará algo de humedad en la pared fría para alimentos frescos (pared trasera) y se volverá a congelar cuando finalice la descongelación. No utilice objetos puntiagudos o filosos como cuchillos o tenedores para quitar las gotas congeladas. a b c a Pared trasera del refrigerador b Émbolo plástico c Canal de recolección del agua de descongelación NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre hágalo en la dirección de la veta para evitar rayas perpendiculares a esta. 4. Limpie el condensador al menos una vez al año. Con una aspiradora, quite el polvo acumulado en el condensador. NOTA: El condensador se encuentra en la parte posterior del refrigerador. 5. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro de energía. 37 CORTE DE ENERGÍA Si hubiera un corte de energía, no abra la puerta del congelador. Los alimentos congelados no se verán afectados si la energía se restablece dentro de algunas horas. MUDANZA ADVERTENCIA Si la energía se corta durante un período prolongado, verifique los alimentos para ver si se han descongelado. LUZ Según el modelo, el foco de luz ubicado detrás del control de temperatura puede usarse como un foco LED o incandescente. Para ordenar un foco de luz de reemplazo para su modelo, llame al 1-877-337-3639 o visítenos en www.haieramerica.com/support. Para reemplazar el foco de luz: NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante superior para acceder al foco de luz. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite el tornillo que sujeta la pantalla de luz y luego retírela. 3. Quite el foco quemado y reemplácelo con un foco para electrodomésticos del mismo tamaño, forma y vatiaje. IMPORTANTE: • NO reemplace con un foco incandescente superior a 10 vatios. • El compartimiento del refrigerador se considera un lugar mojado/húmedo y algunos focos LED de repuesto no se recomiendan para ambientes mojados/húmedos. Antes de la instalación, lea y siga todas las instrucciones en el empaque del LED. 4. Vuelva a colocar la pantalla de luz. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES Y MUDANZAS VACACIONES Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. Si decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Quite toda la comida del refrigerador y del congelador. 2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 3. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y se desarrollen hongos. 38 Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, manipúlelo con cuidado para evitar daños en el tubo refrigerante o incrementar los riesgos de fugas. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Si muda su refrigerador a una casa nueva, siga estas instrucciones para prepararse para la mudanza. IMPORTANTE: • Si fuera posible, mude el refrigerador en posición vertical. Si debe mover el refrigerador de manera horizontal, se debe colocar solo sobre el lado derecho (mirando hacia el frente del refrigerador). Después de colocar el refrigerador en posición vertical, espere al menos 12 horas para que se asiente el sistema antes de enchufar el refrigerador. 1. Saque todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Vacíe el agua en la bandeja de desagüe. 4. Asegúrese de que el tubo de desagüe del agua de descongelación de la parte posterior del refrigerador esté sujeto a la bandeja de desagüe en la parte superior del compresor, para evitar que el agua de descongelación caiga al piso. 5. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni sacudan durante la mudanza. 6. Lave y enjuague el interior y luego seque por completo. 7. Levante las patas niveladoras para que no dañen el piso. Vea “Nivelación”. 8. Sostenga con cinta adhesiva las puertas para que queden cerradas y el cable quede pegado a la parte posterior del refrigerador. 9. Cuando llegue a la casa nueva, coloque todo de nuevo en su sitio y consulte la sección “Instrucciones de instalación”. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Enchufe el cable de suministro de energía en la fuente de energía. Reajuste/Encienda el cortacircuitos o reemplace el fusible. El compresor del refrigerador funciona con frecuencia o durante largos períodos de tiempo NOTA: Este refrigerador ha sido diseñado para funcionar durante períodos más largos de tiempo con un consumo de energía más bajo. El refrigerador huele mal La luz no se enciende Las puertas no cierran correctamente Vibración o traqueteo Sonidos normales Se ha disparado o se ha apagado el cortacircuitos/Se ha quemado un fusible. El refrigerador está en modo de descongelación. El refrigerador se enchufó por primera vez. Se han agregado alimentos tibios o una gran cantidad de alimentos. La puerta está abierta. Hace calor o se abre con frecuencia. Control de temperatura fijo en la posición más fría. Los alimentos no están sellados o envasados correctamente. Debe limpiar el interior. Se han guardado los alimentos por mucho tiempo. El refrigerador no está enchufado. La luz está quemada. El refrigerador no está nivelado. Algo está obstruyendo el cierre de la puerta. El refrigerador no está apoyado firmemente en el suelo. Se escucha un sonido como si fluyera agua del refrigerador. Zumbidos o chirridos Crujidos o chasquidos Espere unos 40 minutos para que finalice el ciclo de descongelación y se reanude el sistema de refrigeración. Esto es normal. Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe. Esto es normal. Asegúrese de que la puerta no queda abierta a causa de un artículo. Esto es normal. Ajuste la temperatura a un ajuste más caliente. Vuelva a sellar los envases. Coloque una caja abierta con bicarbonato de sodio en el refrigerador y cámbiela cada 3 meses. Limpie el interior. Vea “Limpieza”. Deseche los alimentos que se han echado a perder. Enchufe el refrigerador a una fuente de energía. Reemplace la bombilla quemada. Vea “Luces”. Vea “Nivelación”. Revise si hay obstrucciones y quítelas. Vea “Nivelación”. El refrigerante que fluye por las líneas hace este sonido cuando se enciende y se apaga el compresor. El refrigerador tiene un sistema de descongelación automático. El sonido es ocasionado por el agua descongelada. Este sonido es ocasionado por el compresor y los ventiladores de circulación de aire frío. Si el refrigerador no está nivelado, el sonido será más fuerte. Este sonido es ocasionado por las piezas interiores cuando se contraen y se expanden en respuesta a los cambios de temperatura. 39 TEMPERATURA Y HUMEDAD PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN Refrigerador o congelador demasiado caliente El control de temperatura no está en un ajuste suficientemente bajo. Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Se agregaron alimentos calientes recientemente. El espacio entre la parte posterior del refrigerador y la pared es demasiado pequeño. Los artículos ubicados contra la parte posterior de los compartimientos están bloqueando el flujo de aire adecuado. Ajuste el compartimiento a un ajuste más frío; espere 24 horas para que se ajuste la temperatura. Mantenga la puerta cerrada/Verifique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta. Deje transcurrir un rato para que se enfríen los alimentos y el refrigerador. Deje un espacio de por lo menos 4” (10 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared. Refrigerador o congelador demasiado frío Humedad en el exterior/interior del refrigerador Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados Se congelan los alimentos en el refrigerador El control de temperatura se fijó en un ajuste demasiado bajo. Humedad elevada Las puertas se abren con frecuencia o quedan abiertas. Recipiente con agua abierto en el refrigerador La puerta del congelador queda abierta o se abre con frecuencia Los artículos bloquean los ductos de ventilación del congelador e impiden el flujo de aire adecuado. Alimentos colocados demasiado cerca del ducto de ventilación. El control de temperatura tiene un ajuste demasiado frío. Almacene los artículos únicamente dentro de los estantes de vidrio; no coloque los artículos contra los lados de los compartimientos o directamente enfrente de los ductos de ventilación. Fije la temperatura en el compartimiento en el próximo ajuste más cálido; espere 24 horas para que se ajuste. Esto es normal. La condensación en la pared trasera del compartimiento del refrigerador es ocasionada por el uso de la tecnología de pared fría para alimentos frescos. Vea “Piezas y características”. Mantenga la puerta cerrada. Verifique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta. Cubra o selle el recipiente. Verifique que no haya un paquete que evite que se cierre la puerta por completo. Disminuya las veces que abre la puerta. Aleje los artículos de la pared trasera. Aleje los artículos de la parte posterior y superior del refrigerador. Regule la temperatura a un ajuste con un número menor (menos frío). SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1‑877‑337‑3639. 40 GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Lo que no está cubierto bajo esta garantía: GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO Reemplazo o reparación de fusibles domésticos, cortacircuitos, cableado o plomería. Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier reparará o reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier puede reemplazar o reparar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, incluso el producto entero. Un producto cuyo número de serie original haya sido removido o alterado. Cualquier cargo por servicio que no haya sido identificado específicamente como servicio normal, como puede ser el área o las horas de servicio. Sustitución de las bombillas de luz. El producto debe ser accesible, sin inconvenientes, e instalarse de forma adecuada para recibir el servicio técnico de reparación por parte de la garantía. Daños ocurridos durante el transporte. GARANTÍA LIMITADA Daños por el uso incorrecto, abuso, accidente, incendio, inundación o fenómenos de la naturaleza. Después de un año a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier proveerá una pieza sin costo, como se indica a continuación, para reemplazar la pieza mencionada como resultado de defectos en los materiales o en la mano de obra. Haier se hará responsable solamente por el costo de la pieza. Cualquier otro costo como la mano de obra, los cargos por viaje, etc. será responsabilidad del propietario. Del segundo al quinto año Durante 60 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda. Los componentes del sistema sellado (por ejemplo, compresor, condensador y evaporador herméticos) con defectos de fabricación. No se cubrirá ningún daño a tales componentes causados por excesivo uso mecánico o envío y manipulación inadecuada. NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Daños ocasionados por la instalación o el mantenimiento inadecuados. Daños debidos al servicio efectuado por un distribuidor o centro de servicio que sea diferente del autorizado por Haier. Daños ocasionados por la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos. Daños que resulten de cualquier modificación hecha en el producto, alteración o ajustes no autorizados por Haier. Ajuste de los controles manejados por el cliente según han sido identificados en el manual del propietario. Mangueras, perillas, bandejas de pelusa y todos los otros aditamentos, accesorios y piezas desechables. Cargos por mano de obra, transporte para el servicio y envío para la remoción y el reemplazo de las piezas defectuosas que se efectúen después del período inicial de 12 meses. Daños ocasionados por un uso diferente al doméstico normal. Excepciones: Garantía bajo uso comercial Cualquier gasto de transporte y de envío. 90 días en la mano de obra a partir de la fecha de compra original ESTA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O QUE INCLUYAN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR 90 días en las piezas a partir de la fecha de compra original No es aplicable ninguna otra garantía. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y está otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: Esta garantía no cubre daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones indicadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten las limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones arriba indicadas quizás no le correspondan. Número de modelo y de serie del aparato. El nombre y la dirección del distribuidor en donde compró la unidad y la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Una descripción clara del problema. Haier America Wayne, NJ 07470 Todo servicio deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado por Haier. Para obtener el nombre y el número de teléfono del centro de servicio autorizado más cercano, llame al 1-877-337-3639. Un comprobante de compra (recibo de compra). Esta garantía cubre servicios para electrodomésticos dentro de los Estados Unidos continental y Canadá y donde esté disponible en Alaska, Hawaii y Puerto Rico. 41 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America Wayne, NJ 07470 HRB10N2 Issued: May 2016 Printed in China Part # 0570000227 REV B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HRB10N2 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para