Bosch TAS20xxUC Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
TAS20xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Mode d‘emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso

Importantsafeguards..................................2
Safetyinstructions......................................3
YourTASSIMOmachineataglance..........4
FirstuseofyourTASSIMOmachine..........4
Controlsanddisplays.................................6
Displayitems..............................................6
Cupsize......................................................7
HowtouseyourTASSIMOmachine..........8
Maintenanceanddaytodaycare............10
Descaling.................................................. 11
Troubleshooting........................................13
Warranty...................................................16
BSHcustomerservice..............................55
TASSIMOcustomerservice.....................56

Mesuresdeprécaution.............................18
Consignesdesécurité..............................19
AperçudelamachineTASSIMO..............20
Miseenservicedevotremachine
TASSIMO..................................................20
Élémentsdecommandeetd’afchage....22
Tailledelatasse.......................................23
UtilisationdelamachineTASSIMO..........24
Entretienetnettoyagequotidien...............26
Détartrage.................................................27
Dépannage...............................................29
Garantie....................................................33
ServiceaprèsventeBSH.........................55
ServiceaprèsventeTASSIMO.................56

Medidasdeseguridadimportantes..........36
Instruccionesdeseguridad.......................38
Descripcióngeneraldelamáquina
TASSIMO..................................................39
PrimerusodelamáquinaTASSIMO........39
Controleseindicadoresvisuales.............41
Tamañodelataza....................................43
CómoutilizarlamáquinaTASSIMO.........43
Mantenimientoycuidadodiario................46
Descalcicación........................................47
Resolucióndeproblemas.........................49
Garantía....................................................52
BSHAsistenciatécnica.............................55
TASSIMOAsistenciatécnica....................56
TAS20xxUC
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Mode d‘emploi
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instruction manual
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
uk
¡
¡
it
sk
cs
Instrucciones de uso

BoschHomeAppliances




1 Leatodaslasinstruccionesantesde
utilizarlamáquinamultibebida.
2 Notoquelassuperciescalientes.
Utiliceagarraderas.
3 Superviseatentamentelamáquina
cuandohayaniñoscerca.
4 Noutilicelamáquinasinvigilancia.
5 Noutilicelamáquinamultibebidapara
usosdistintosalosprevistos.
6 Paradesconectar,pulseelinterruptor
“off”yextraigaelenchufedelatomade
corriente.
7 Desenchufelamáquinadelatomade
corrientecuandonolaestéutilizando
yantesdelimpiarla.Dejeenfriarla
máquinaantesdereemplazaroextraer
componentesyantesdelimpiarla.
8 Noutilicelamáquinasiestádañada.
Noutilicelamáquinaconuncableo
enchufedañado,encasodemalfuncio-
namientoosisehacaídoodañadode
algunaforma.Llevelamáquinamultibe-
bidaalserviciotécnicoautorizadomás
cercanoparasuexamen,reparacióno
ajustemecánico.
9 Paraevitarincendios,descargaseléc-
tricasodañosapersonas,nosumerja
elcable,losenchufesnielcuerpodela
máquinamultibebidaenaguaniennin-
gúnotrolíquido.
Consultelasinstruccionesdelimpieza.
10 Elusodeaccesoriosnoesrecomen-
dadoporelfabricantedelamáquina
multibebidasypodríacausarincendios,
descargaseléctricasodañosaperso-
nas.
11 Noutilicelamáquinaenexterioreso
zonashúmedas.
12 Nopermitaqueelcablecuelguedel
bordedeunamesaorepisa,niqueesté
encontactoconsuperciescalientes.
13 Nositúelacarcasa,eldepósitodeagua
nilabandejadelíquidosobrante(apoya
taza)sobreocercadeuncalentador
eléctricoodegas,osobreunhorno
caliente.
14 Laaperturadelmecanismodeelabo-
racióndebebidasdurantelosciclosde
preparaciónpuedeocasionarquemadu-
ras.
!


Noretirelascubiertaslaterales.
Ningunadelaspiezasinteriorespuedeser
reparadaporelusuario.
Lasreparacionesdebenserrealizadas
exclusivamenteporpersonalautorizado.
!



09/2010



Lamáquinasesuministraconuncableeléc-
tricocortoparareducirelriesgoderivadode
unenredootropiezoconuncablelargo.
Existencablesdeextensión,quese
puedenutilizaraplicandolasmedidasde
precauciónnecesarias.
Siseutilizauncabledeextensión,
1 Elvoltajedeljuegodecablesodel
cabledeextensióndebeseralmenos
equivalentealvoltajedeldispositivo
electrónico.
2 Elcablemaslargodebeacomodarsse
detalmodoquenocuelguedela
mesaorepisaparaevitarquelosniños
puedantirardelmismooquealguien
tropiece.
Estedispositivoesdeconexiónatierra.
Elcabledeextensióndebeconstardetres
cablesdeconexiónatierra.
!





Delocontrariopodríaproducirseuna
presiónexcesivayeltdiscpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.
! 



Graciasporelegirelsistemadeelabora-
cióndebebidascalientesTASSIMO.Con
TASSIMO,podrádisfrutardesubebida
favoritaacualquierhora.Caféspremium,
caféexpreso,uncremosocappuccino,latte
macchiatooinclusounatazadetéode
chocolatecaliente.
LamáquinaTASSIMOfuncionaexclu-
sivamentecondiscosespecícamente
desarrolladosyconocidoscomoDISCOS
TASSIMO(TDISCS).AlinsertarelTDISC,
lamáquinaleeautomáticamenteelcódigo
debarrasimpresoenlaetiqueta,quecon-
tienedetallesexactossobrelacantidadde
aguanecesaria,asícomoeltiempoyla
temperaturadepreparacióndelabebida
elegida.LosTDISCSestánespecícamen-
tediseñadosparasuusoconelsistemade
elaboracióndebebidasTASSIMOyofrecen
unaexperienciaperfectaencadataza.
Paragarantizareldeleitealargoplazo,
utilicesólolosTDISCSdesarrolladosespe-
cícamenteparalamáquinaTASSIMO.

BoschHomeAppliances


!












Conecteyuseeldispositivosiguiendo
únicamentelasespecicacionesdela
etiquetadevaloresnominalessituadaen
lapartedeabajodelamáquina.
NoutilicelamáquinaTASSIMOsielca-
bleeléctricooelaparatoestándañados.
Utilicelamáquinasólodentrodecasa
yatemperaturaambienteynoutilizarlo
porencimadelos6560ft/2000m.
Nopermitaqueniñosnipersonascon
capacidadesmentalesosensitivas
disminuidasoconconocimientosy
experiencialimitadosutilicenlamáquina,
amenosqueseabajosupervisiónde
unapersonaacargodesuseguridado
quehayansidoinstruidosensuuso.
Vigilealosniñosparaevitarquejueguen
conlamáquina.
Encasodemalfuncionamiento,
desenchufelamáquinainmediatamente.
Paraevitarposiblespeligros,las
reparaciones,comolasustitucióndeun
cabledañado,deberánserrealizadas
sóloporpersonaldeservicioautorizado.

Noabranuncalaunidaddeelaboración
durantelapreparacióndebebidasni
durantelalimpiezaodescalcicaciónde
lamáquina.
Tengaencuentaquelasbebidasestán
muycalientescuandosesirven.
Tengacuidadoalabrirlaabrazaderadel
mecanismodeelaboracióndebebidas
yalmanipularlosTDISCSyaquese
puedeliberarpresiónylosTDISCS
puedenestarcalientesaltacto.

09/2010

  Abrazadera
  Unidaddeelaboracióndebebidas
SoporteparaTDISCS
Unidaddeperforación
Conductodesalidadelabebida
Ventanadelecturadecódigode
barras
 CompartimentoparaTDISCSde
servicioybrevesinstruccionessobreel
programadelimpieza/descalcicación

(Paraprimeruso,limpiezaydescalci-
cación)
 Brevesinstruccionessobreelprograma
delimpieza/descalcicación
RecomendamosqueguardeelTDISCde
servicioylasinstruccionessobreelpro-
gramadelimpieza/descalcicaciónenel
compartimientosituadoenla
deldispositivo.


AntesdeutilizarlamáquinaTASSIMOpor
primeravezprocedacomoseindicaacon-
tinuación:
Conecteelconectoralaredeléctrica.
Retireyenjuaguecompletamenteel
recipientedeaguaenaguacorriente,
ylléneloconaguafríahastalamarca
“max”.
Vuelvaacolocareldepósitodeaguay
presiónelohastaqueencajermemente.
RetireelTDISCdeserviciodesucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo.


Antesdecontinuarleyendo,abralapágina
desplegablesituadaalprincipiodelmanual
(parteizquierda)quecontieneeldiagrama.
  Panel
  Interruptoron/off
  Depósitodeaguaextraíble
Tapaparaeldepósitodeagua
Flotadordeniveldeagua
  Apoyoparatazas
Bandejadelíquidosobrante
Soporteparataza
Ajustedealtura
 BotónStart/Stop
 Indicadoresluminosos
Listaparausar
AutomáticoO
ManualN
LlenardepósitodeaguaP
DescalcicarQ

BoschHomeAppliances

Activeelinterruptoron/off(I).
Seiluminaránbrevementetodoslos
indicadores,perosólopermanecerá
encendidoelindicadorListaparausar.
Seleccioneunatazagrande(min.200ml)
ycolóquelaenelsoporteparalataza.
1.Abralaunidaddeelaboracióndebebi-
daslevantandolatapa.
2.ColoqueelTDISCdeservicioenel
soporteparaTDISCSconelcódigode
barrashaciaabajo.Asegúresedeque
lalengüetaencajaenlaranuradela
derecha
3.Acontinuación,cierrelaunidadde
elaboracióndebebidaspresionando
rmementelatapahastaqueencajey
sueneunclic.
4.PulseelbotónStart/Stop.Elproceso
delimpiezacomienzayliberaaguaen
lataza.
5.Cuandosehayacompletadoel
proceso,vacíelatazayvuelvaa
colocarlaensusoporte.
!

Abralaunidaddeelaboraciónde
bebidas,retireelTDISCdeservicioy
guárdeloenelcompartimentosituadoen
lapartetraseradelamáquina.


click
1. 3.
www.tassimo.com
min.
8oz
200ml
4.
5.
min.
8oz
200ml

09/2010



Elinterruptoron/offpermitedejarla
máquinaenesperaoapagarla.Cuando
seenciende,los5indicadoresluminosos
parpadeanduranteunossegundos.El
indicadorListaparausarpermanecerá
encendidomientrasseestéutilizandola
máquina.
iparaahorrarenergía,serecomien-
daapagarlamáquinatrascadauso.

CuandoelTDISCelegidoestécorrecta-
mentecolocadoenlamáquinaTASSIMO,
sepodrácomenzarlaelaboracióndebebi-
daspulsandoelbotónStart/Stop.Vuelvaa
pulsarestecontrolparadetenerelproceso
deelaboraciónyajustarlabebidaasu
gusto.

 
ElindicadorluminosoListaparausar(ana-
ranjado)seenciendealactivarelinterruptor
principal.
Ahorapuedeabrirlaunidaddeeleboración,
retirarelTDISCoinsertarunonuevo.
O
ElindicadorluminosoOAutomáticose
enciende(verde)cuandolamáquina
TASSIMOestálistaparasuuso.Elindi-
cadorluminosoOAutomáticoparpadeará
duranteelciclodepreparacióndebebidas
traspulsarelbotónStart/Stop.
!


Noabranuncalaunidaddeelaboración
durantelapreparacióndebebidasni
durantelalimpiezaodescalcicacióndela
máquina.





BoschHomeAppliances


N
ElindicadorluminosoNManualseenciende
(verde)cuandoelprocesodeelaboración
debebidasestáapuntodecompletarse.Si
pulsaymantienepresionadoelbotónStart/
Stopdentrodelos20segundostrasencen-
derseelindicadorluminosoManual,sepo-
dráprolongarelprocesodeelaboraciónpara
ajustarlaintensidaddelabebida.Elusode
estafunciónmanualproduciráunabebida
mássuave.ElindicadorluminosoNManual
parpadearáduranteestetiempo.
!


Noabranuncalaunidaddeelaboración
durantelapreparacióndebebidasni
durantelalimpiezaodescalcicacióndela
máquina.
P
ElindicadorluminosoPLlenardepósito
parpadeará(rojo)cuandoeldepósitoextraí-
bledeaguaestávacío.Retireeldepósito
deagua,llénelodeaguayvuelvaacolo-
carloenlamáquinaTASSIMO.
 Q 
ElindicadorluminosoQDescalcicarse
encenderá(rojo)cuandoresultenecesario
descalcicarlamáquinaTASSIMO.Descalci-
quelamáquinasiguiendolasinstrucciones
delapartado“Descalcicación”.

 

09/2010

3oz.
85ml
11oz.
325ml
16oz.
475ml

Ajustandolaalturadelsoportedelataza,
sepuedenutilizartazasyvasosdedife-
rentestamañosenfuncióndelabebida
deseada.Utilicelaposiciónpredeterminada
paratazasnormales.Puedeadaptarel
soporteparatazaspequeñas(p.ej.tazasde
caféexpreso).Paraelloextraigaelsoporte
tirandodeéleintrodúzcaloenlaranura
superiordelpanel.
Paratazasovasosgrandes,sepuedeex-
traercompletamenteelsoporteparatazas.
Paraevitarquelabebidarebose,selec-
cioneunatazadetamañoadecuadopara
cadatipodebebida:
Expreso: 3onzaslíquidas/85ml
Caféltroycaféalacrema: 11onzas
líquidas/325ml
Cappuccino,caféconleche,TéyChocolate
Caliente: 11onzaslíquidas/325ml
Cafésde12onzaslíquidas: min.16onzas
líquidas/475ml

LamáquinaTASSIMOestálistaparasu
uso.Cuandoestálistaparaserutilizada,se
enciendeelindicadorluminosoListapara
usar.
Coloqueunatazaconuntamañoade-
cuadoenelsoportedeacuerdoconel
tipodebebidadeseado.Ajustelaaltura
delsoportesiesnecesariooretírelopor
completoparatazasovasosgrandes.
Asegúresedequeladistanciaentrela
partesuperiordelatazaylaunidadde
elaboraciónespequeñaparaevitarsalpi-
caduras.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
levantandolatapa.
SeleccioneunTDISCeinsérteloen
elsoporteparaTDISCSconlacara
impresahaciaabajo.Asegúresedeque
lapestañadelTDISCencajaenlaranura
situadaaladerecha.
rellenediariamenteeldepósito
conaguaatemperaturaambiente,
limpiaysingasparaobtenerelmejor
sabor.
!





Delocontrariopodríaproducirseuna
presiónexcesivayeltdiscpodría
dañarse,loqueasuvezpodríacausar
heridassielespumadorseabreantes
dequesevisualicelaluznaranja.
Esperarsiempreavisualizarlaluz
naranjaantesdeabrirlaunidadde
preparación.

BoschHomeAppliances

Cierrelaunidaddeelaboraciónde
bebidaspresionandormementelatapa
haciaabajohastaqueencajeconunclic.
ElindicadorluminosoListaparausar
parpadearámientraslamáquinaleeel
códigodebarras.Elindicadorluminoso
OAutomáticoseenciende(verde)
cuandolamáquinaTASSIMOestálista
paraprepararlabebida.
LamáquinaTASSIMOestádiseñadapara
prepararlamejorbebidaacualquierhora.
Elaboraautomáticamentesubebidafavo-
rita,aunquetambiénpuedeajustarlaasu
gusto.
1.:
Inicieelprocesodeelaboraciónpulsando
elbotónStart/Stop.Elindicadorluminoso
OAutomáticoparpadeará.Concluido
elprocesoautomáticodeelaboración,
seencenderáelindicadorluminoso
NManual.Subebidahasidoelaborada
conunsaboróptimodeacuerdoconla
conguraciónpredeterminada.
2.(funciónmanual)
aParaobteneruny
:inicieelprocesode
elaboracióndebebidaspulsandoelbo-
tónStart/Stop.ElindicadorluminosoO
Automáticoparpadeará.Pulseelbotón
Start/Stopencualquiermomentodel
procesodeelaboraciónparadetenerloy
ajustarlabebidaasugusto.Subebidaya
estálista.ElindicadorluminosoNManual
seenciendedurante20segundos.
bParaobteneruny
debebida:inicieelproceso
deelaboraciónpulsandoelbotónStart/
Stop.ElindicadorluminosoOAutomático
parpadeará.Concluidoelprocesodeela-
boración,seencenderáelindicadorlumi-
nosoNManual.Sipresionaymantiene
pulsadoelbotónStart/Stopdentrolos20
segundossiguientes,podráprolongarel
procesodeelaboraciónparaconseguirla
intensidaddeseadaensubebida.
click
20seg.

09/2010

20segundosdespuésdenalizarel
procesodeelaboración,lamáquina
TASSIMOvolveráalmodoListaparausar.
Abralaunidaddeelaboracióndebebidas
yextraigaelTDISC.Yapuedeponerse
cómodoydisfrutardesubebidacaliente.
Silodesea,puedeprepararinmediata-
menteotrabebida.
Sinodeseaprepararmásbebidas,le
recomendamosqueapaguelamáquina
TASSIMOutilizandoelinterruptoron/off.
!
Puedenproducirsepausascortasdurante
elprocesodeelaboración.Elobjetivoes
optimizarelsabordelabebida.
Noretireeldepósitodeaguaduranteel
procesodeelaboracióndebebidas.
RetiresiempreelTDISCusadodespués
delprocesodeelaboracióncuandose
enciendalaluzdelestadoListapara
usar.TengacuidadoysujeteelTDISC
porlalengüeta,yaqueestarácaliente
despuésdeprepararlabebida.Alretirar
elTDISC,gírelorápidamentedemodo
quelacaraimpresamirehaciaarriba
paraevitarquegotee.

LosTDISCSsepuedenguardarensu
propioenvoltoriooenotrosenvasesdesu
elección.Debenalmacenarseenunlugar
frescoyseco.Noesnecesarioguardar
losTDISCS(especialmentelosTDISCS
deleche)enlanevera.Nolosguardeen
elcongelador.Siemprequeelenvoltorio
exteriorestéintacto,losTDISCSse
puedenutilizarhastalafechadecaducidad
queapareceindicadaenelexteriordel
envoltorio.
!






Noabralaunidaddeelaboraciónde
bebidasduranteelprocesodeelabo-
ración.
Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdepreparar
unabebida.
ElTDISCpuedeestarcaliente
despuésdeprepararlabebida.Se
aconsejamanipularconcuidado.

BoschHomeAppliances

LimpielamáquinaTASSIMOconregulari-
dadparagarantizarlaóptimacalidaddelas
bebidas.Sihadejadodeutilizareldispositi-
voduranteunlargoperiododetiempo,lleve
acabovariasveceselprocesodelimpieza
conelTDISCdeservicioparagarantizarla
calidaddelasbebidas(ver“Primerusode
lamáquinaTASSIMO”).Noutilicelimpiado-
resabrasivosniavapor.
Limpieelescánerdecódigodebarras
conregularidad(9d)pormediodeun
pañohúmedo,paraquelamáquina
TASSIMOpuedaescanearcorrectamente
elcódigodebarrasdelosTDISCS.
Limpielaparteexteriordelamáquina
conunpañohúmedo.
Enjuagueeldepósitodeaguaamanoy
sóloconagua.Noutiliceellavavajillas
paralavarlo.
Limpieelpanelposteriorytodaslas
piezasdelsoporteparatazassólo
manualmenteynolosintroduzcaenel
lavavajillas.
ExtraigaelsoportedeTDISC(9a),la
unidaddeperforación(9b)yelconducto
desalidadelabebida(9c)ylímpielos
bien.Estaspiezassepuedenlavaren
ellavavajillas.Cuandopreparevarias
bebidasunatrasotra,puedelimpiarla
unidaddeperforaciónrápidayfácilmente
colocándolabajoaguacorriente.
Lerecomendamosquelimpielaunidad
deelaboracióndeformaregularutili-
zandoelTDISCdeserviciocomose
describeenelapartado“Primerusodela
máquinaTASSIMO”.
!



Notoquelaunidaddeperforación
inmediatamentedespuésdepreparar
unabebida,yaquepuedeestarmuy
caliente.Esperehastaqueseenfríepara
quitarlaolimpiarla.





!




Apague el aparato y desenchúfelo de la red
antes de empezar a limpiarlo.
No sumerja nunca el dispositivo en agua.
No utilice una limpiadora a vapor.

09/2010

trasusarelTDISCdeServicio,
lerecomendamosqueloguardeensucom-
partimentosituadoenlapartetraseradel
dispositivo(10).

Entkalkung
Descaling


caliente

LamáquinaTASSIMOincorporaun
programaautomáticodedescalcicación.
SielindicadorluminosoQDescalcicar
seenciendemientraslamáquinaestá
enfuncionamiento,elprogramade
descalcicacióndeberáejecutarse
inmediatamente.Sielprocesode
descalcicaciónnosedesarrollacomo
seindica,esposiblequeelaparatono
funcionecorrectamente.






!


Noingerirloslíquidos.
Nointerrumpanuncaelprogramade
descalcicación.




Retireeldepósitodeaguadelamáquina
TASSIMOyextraigaelTDISCde
servicio(10).Insérteloenlaunidadde
elaboraciónconlacaradelcódigode
barrashaciaabajoycierrelaabrazadera
confuerza.
Preparelasolucióndedescalcicación
sinvinagre,deacuerdoconlasinstruc-
cionesdelfabricante.Sinoencuentraun
agentededescalcicaciónadecuadoen
variosdistribuidores,diríjasealServicio
deatenciónalclientedeTASSIMOo
Bosch.
Vuelvaacolocarenlamáquinael
depósitodeaguaconlasoluciónde
descalcicación.
Retireelsoportedelatazaycoloqueun
contenedoradecuado(min.17onzas
líquidas/500mldecapacidad)bajoel
conductodesalidadelasbebidas.
trasservirunabebidadelecheo
chocolatecaliente,lerecomendamosque
limpieprimerolaunidaddeperforacióny
luegolaunidaddeelaboracióndebebidas
utilizandoelTDISCdeservicioantesde
prepararotrabebida.

BoschHomeAppliances





Elprogramaseejecutaautomáticamente
ylosindicadoresluminososQ
DescalcicaryO Automático
parpadearán.(Duraciónaproximada
de20minutos.)Lasoluciónde
descalcicaciónsebombeaatravésdel
dispositivoaintervalosysevierteen
elcontenedorhastaqueeldepósitode
aguaestáprácticamentevacío.Siempre
quedaunpocodelíquidoeneldepósito.
ElindicadorluminosoListaparausarse
encenderáluegodeaproximadamente
20minutosdeiniciarelprogramade
descalcicación.
Vacíeelcontenedoryvuelvaacolocarlo
bajoelconductodesalidadebebidas.
Enjuagueeldepósitodeagua
completamenteyllénelohastalamarca
“max”conagualimpia.
Vuelvaacolocarloenlamáquina
TASSIMO.
Abraycierrelaunidaddeelaboración
conelTDISCdeserviciosobreel
soporteparaTDISCSypulseelbotón
Start/Stop.Lamáquinaseenjuagará
automáticamente.Unavezcompletado
unciclopulseelbotóndenuevo,
repitiendoelproceso4vecesmás.
Elprocesodedescalcicaciónseha
completado.
Abralaunidaddeelaboración,retireel
TDISCdeservicioyalmacéneloenel
compartimentosituadoenlapartetrasera
delamáquina(9).
LamáquinaTASSIMOvuelveaestarlista
parasuuso.


4x




approx.20min.
5sec.
www.tassimo.com

09/2010


Lasiguientetablarecogelassolucionesaproblemasyerrores
quepuedansurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuen-
traunasoluciónasuproblemaparticularoelproblemapersiste
despuésdehaberaplicadolassolucionessugeridas,diríjase
alal
+1
!sisepierdelaunidaddeperforación,puedeadquirirla
dirigiéndosealServiciodeatenciónalclientedeTASSIMOo
Boschal+1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)ysoloenUSA
enwww.tassimo.com.
  
Eldispositivonofun-
ciona,noseenciende
ningúnindicador
Elcabledealimentación
estádesconectado.
Compruebequeeldispositivo
estácorrectamenteenchufado
alatomadecorriente.
Lamáquinafunciona
peronosirvebebidas.
Elrecipientedeaguaha
sidoretiradoduranteel
procesodeelaboracióno
hayaireenelsistema.
Vuelvaacolocareldepósitode
aguaenlaposiciónadecuada
enlamáquinaTASSIMO.Inicie
unprocesodelimpiezaconelT
DISCdeservicio.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
atascado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
Elmodo
OAutomático
nofunciona.El
dispositivopermanece
enmodoaListapara
usar.
Nosehainsertadoel
TDISC.
Compruebaquehayainsertado
unTDISC.
Nosehapodidodetectarel
códigodebarras.
Limpielaventanadelectura
delcódigodebarrasyvuelva
aintentarlooaliseelcódigode
barrasenelTDISCconeldedo
pulgar.
UseotroTDISC.
Sipersistenlosproblemas
diríjasealServiciodeatención
alclientedeTASSIMOoBosch
al+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
Elmodo
OAutomático
noseactiva.El
dispositivopasa
directamentealmodo
NManual.
Elcódigodebarrasnose
pudodetectar.
Limpielaventanadelecturadel
códigodebarras.
UseotroTDISC.
Aúnpuedeprepararlabebida
manteniendopulsadoelbotón
Start/Stop.

BoschHomeAppliances

  
Empeorólacalidadde
lacrema.
Elconductodesalidade
labebidaestátaponadoo
sucio.
Retirarelconductodela
unidaddeelaboraciónde
bebidasyextraereldispositivo
deperforación.Limpiarlas
piezasafondo,ensamblarlasy
colocarlasdenuevo.
Launidadde
elaboracióndebebidas
nosepuedecerrarde
formasegura.
Launidaddeperforación/el
soportedeTDISCSnose
hainsertadocorrectamente.
Insertecorrectamenteel
soportedeTDISCylaunidad
deperforación.
Nosehainsertado
correctamenteelTDISC
VuelvaainsertarelTDISC
yasegúresedequeestá
correctamentecolocado.
Launidaddeperforación
nosehacerrado
correctamente.
Presioneconfuerzalaabra-
zaderahastaqueencaje
correctamentehaciendounclic.
Launidadde
elaboracióngoteaagua.
ElTDISCestádañadoo
agujereado.
Detengaelprocesode
elaboración:pulseelbotón
Start/Stop,esperehastaque
laluzanaranjadaseenciende,
retireelTDISCylimpiela
unidaddeelaboración.
Noutiliceaguaablandadacon
productosquímicos.Asegúrese
dequeelaguanohasidotra-
tadaconsuavizanteabasede
sodio.
Launidaddeperforaciónno
hasidoinsertadaonose
hahechocorrectamente.
Asegúresedequelaunidadde
perforaciónestácorrectamente
insertada.
Apareceaguaenla
superciesituadabajo
elsoportedelataza.
Aguaporelefectodela
condensación.
Sepuedeproducir
condensación.Noesunfallo.
Elimínelapasandounpaño.
ElTDISCdeservicio
estádañadooseha
perdido.
ElTDISCdeserviciose
debeutilizarsiemprepara
losprocesosdelimpiezay
descalcicación.
Búsqueloenelcompartimento
paraelTDISCdeserviciosi-
tuadoenlaparteposteriordela
máquina.
LosTDISCSdeserviciose
puedenadquiriratravésdel
Serviciodeatenciónalcliente
llamandoal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271)ysoloen
USAenwww.tassimo.com.

09/2010

MásinformaciónsobreServiciodeatenciónalclientepuedeencontrarse
onlineenwww.tassimo.com
  
ElTDISCgoteaoestá
roto.
Unidaddepreparación
abiertaduranteelmodoau-
tomáticooelmodomanual
antesdevolveralmodo
stand-by.
Esperaraquesecompletela
preparaciónyvolveraponerla
máquinaenelmodostand-by
antesdeabrirla.
FiltrobloqueadoenTDISC
porlautilizacióndeagua
ablandadaquímicamente.
Comprobarqueelaguano
hayasidotratadaconunablan-
dadorbasadoensodio.Siel
aguahasidoablandadaquí-
micamente,retirarelaguadel
depósito,aclararlotresveces
conaguanoablandadaquí-
micamenteyrellenarlo.Iniciar
unprocesodelimpiezaconel
TDISCdeservicio.
Elindicadorluminoso
PLlenardepósitose
enciendeaunquehay
sucienteaguaenel
depósito.
Elotadordeniveldel
depósitodeaguaestá
estancado.
Limpieeldepósitodeaguay
asegúresedequeotadorde
nivelsemueve.
Losindicadores
P
yQparpadean
simultáneamenteyno
esposiblepreparar
bebidas.
Hayunerrorenlamáquina. Apaguelamáquinaconelinte-
rruptoron/off,espere5minutos
aproximadamenteyvuelvaa
encenderla.Silosindicadores
PyQsiguenparpa-
deando,diríjasealServiciode
atenciónalclientedeTASSIMO
oBoschal+1-877-TDISCS1
(+1-877-834-7271).
ElindicadorQ
Descalcicarparpadea,
aunqueseestáutilizan-
doagualtrada.
Inclusoelagualtrada
puedecontenerpequeñas
cantidadesdecaldisuelta.
Descalciqueeldispositivo.
Boschsólofabricalamáquinadeelaboraciónde
bebidasTASSIMO.Portanto,nogarantizaladisponibilidad
delosTDISCS.ParaconsultassobrelosTDISCS,diríjase
alServiciodeatenciónalclientedeTASSIMOoBoschal
+1-877-TDISCS1(+1-877-834-7271)oenwww.tassimo.com.
Todoslosderechosreservados.

BoschHomeAppliances




LagaranalimitadaproporcionadaporBSHHomeAppliancesBoschenestadeclaración
degarantíalimitadadelproductosóloseaplicaalamáquinaTassimodeBosch(“Producto”)
queselevendióausted,elprimercompradorusuario,siempreycuandoelProductohaya
sidocomprado:
(1)parasuusonormalydoméstico(nocomercial)yhasidousadodehechopara
propósitosdeusodomésticonormalentodomomento;(2)nuevoenlatiendadeventa
alpormenor(quenohayaestadoenexhibición,“talcomoestá,oqueseaunmodelo
devueltoanteriormente),ynoparareventaousocomercial;y(3)dentrodelosEstados
UnidosoCanadá,yquehayapermanecidoentodomomentodentrodelpsdelacompra
original.Lasgaranasindicadasenestedocumentoseaplicansóloalprimercompradordel
Productoynosontransferibles.
• Envíelatarjetaderegistro;queaunquenoesnecesariaparaefectuarlacoberturadela
garantía,eslamejorformaparaqueBoschlenotifiqueenelcasopocoprobabledeun
avisodeseguridadoretirodelproducto.
BoschgarantizaqueelProductonotienedefectosen
losmaterialesnienlafabricaciónduranteunperíododetrescientossesentaycinco(365)
asapartirdelafechadecompra.Elplazomencionadoanteriormentecomienzaenla
fechadelacompraynoseretrasará,eliminará,extenderánisuspenderáporningúnmotivo
cualquieraqueéstefuere.
Reparaciónoreemplazocomosusoluciónexclusiva:Duranteesteperíododegarantía,
BoschounodesusproveedoresdeservicioautorizadosrepararánsuProductosincargo
parausted(sujetoaciertaslimitacionesindicadasenestedocumento)sisepruebaque
suProductohasidofabricadocondefectosenlosmaterialesoenlafabricación.Sise
hanhechointentosrazonablespararepararelProductosinteneréxito,entoncesBosch
reemplazarásuProducto(esposiblequehayamodelosactualizadosdisponiblesparausted,
segúnelcriteriodeBosch,poruncostoadicional).Todaslaspartesyloscomponentes
retiradosseránpropiedaddeBoschasuexclusivaelección.Todaslaspartesreemplazadas
oreparadasasumiránlaidentidaddelaparteoriginalparalospropósitosdeestagarana
yestagarantíanoseextenderáconrespectoadichaspartes.Laresponsabilidadexclusiva
deBoschsegúnelpresentedocumentoesrepararsólolosproductosdefectuososde
fábrica,utilizandounproveedordeservicioautorizadoduranteelhorariodeatención
normal.Paralasinquietudessobreseguridadosobredañoalapropiedad,Bosch
recomiendaencarecidamentequenointenterepararustedmismoelProductoniqueutilice
unproveedordeservicionoautorizado;Boschnoseráresponsableporreparacioneso
trabajosrealizadosporunproveedordeservicionoautorizado.Sielijequeotrapersona
quenoseaunproveedordeservicioautorizadotrabajeensuProducto,ESTAGARANTÍA
QUEDARÁNULAYSINEFECTO.Losproveedoresdeservicioautorizadossonaquellas
personasoempresasquehansidoespecialmentecapacitadasenlosproductosBoschy
queposeen,ajuiciodeBosch,unareputaciónsuperiorporservicioalclienteycapacidad
técnica(tengapresentequesonentidadesindependientesynosonagentes,socios,filiales
nirepresentantesdeBosch).Sinperjuiciodeloanterior,Boschnotendráresponsabilidad
porelProductosiésteseubicaenunárearemota(másde100millasdelproveedorde
servicioautorizado)oestáenunáreaoentornorazonablementeinaccesible,peligrosoo
amenazante;entalcaso,siustedlosolicita,Boschaúnpagaríaporeltrabajoylaspartes

09/2010

ylasenviaríaalproveedordeservicioautorizadomáscercano,peroustedaúnsería
totalmenteresponsableporcualquiertiempodeviajeuotroscargosespecialesporla
empresadeservicios,asumiendoqueellosaceptanrealizarlallamadadeservicio.
Boschnotienelaobligación,porleyodeotraforma,de
proporcionarleningunaconcesión,incluidaslasreparaciones,lasprorratasoelreemplazo
delProducto,unavezqueestagarantíahayavencido.
Lacoberturadelagarantíadescritaenestedocumento
excluyetodoslosdefectosodañosquenosonfalladirectadeBosch,incluidosentre
otros,lossiguientes:(1)UsodelProductodecualquierotramaneraquenosealanormal,
habitualodelamaneraparalacualestádiseñado(queincluye,entreotros,cualquierforma
deusocomercial,usooalmacenamientodeunproductoparainteriorenelexterior,uso
delProductoenconjuntoconnavespropulsadasporaireoagua);(2)cualquierconducta
indebida,negligencia,maluso,abuso,accidentes,descuido,operaciónindebida,falta
demantenimiento,instalacióninadecuadaonegligente,manipulación,noseguirlas
instruccionesdeoperación,maltrato,servicionoautorizadointencionaldelapersona
(incluidaslas"reparaciones"oexploracionesdelosmecanismosinternosdelartefacto
hechasporustedmismo);(4)ajuste,alteraciónomodificacióndecualquiertipo;(5)el
nocumplimientodecualquiercódigo,reglamentooleydeelectricidad,instalaciones
sanitariasoconstrucciónestatal,local,delaciudadodelcondadoaplicable,incluido
instalarelproductosincumplirestrictamenteloscódigosyreglamentosdeincendiosy
construcciones;(6)desgastecomún,derramesdealimentos,quidos,acumulaciones
degrasa,uotrassustanciasqueseacumulansobre,en,oalrededordelProducto;y(7)
cualquierfuerzaofactordelanaturalezaodelambiente,incluidos,entreotros,lluvia,viento,
arena,inundaciones,incendios,deslizamientosdebarro,temperaturasmuybajas,excesiva
humedadoexposiciónprolongadaalahumedad,luz,subidadevoltajedelaelectricidad,
lasfallasestructuralesquerodeanalartefactoycasosfortuitos.EnningúncasoBosch
seráresponsabledenadaenloabsolutopordañoalapropiedadcircundante,incluidos
losmuebles,pisos,techoyotrasestructurasuobjetosalrededordelProducto.Tambiénse
excluyendeestagarantíalosrayones,lashendiduras,losabollonesmenoresylosdaños
cosméticosenlassuperficiesexternasyenlaspartesexpuestas;Productosenlosque
sehaalterado,mutiladooeliminadoelnúmerodeserie;visitasdeservicioparaenseñarle
cómousarelProductoovisitasenlasquesedeterminaquenohayningúnproblema
conelProducto;correccióndeproblemasdeinstalación(ustedeselúnicoresponsable
porcualquierestructuraeinstalaciónparaelProducto,incluidastodaslasinstalaciones
eléctricas,sanitariasyotrasconexionesparaloscimientosopisosadecuados,ypor
cualquieralteraciónincluidas,entreotras,demuebles,muros,pisos,estantes,etc.);y
restablecimientodeinterruptoresautomáticosofusibles.
SEGÚNLOPERMITIDOPORLALEY,ESTAGARANTÍAESTABLECESUSSOLUCIONES
EXCLUSIVASCONRESPECTOALPRODUCTO,YASEAQUEELRECLAMOSURJA
PORMOTIVOSDELCONTRATO,ACTOSILÍCITOS(INCLUSIVERESPONSABILIDAD
OBJETIVAONEGLIGENCIA)UOTROS.ESTAGARANTÍAREEMPLAZAATODAS
LASDEMÁSGARANTÍAS,SEANEXPRESASOIMPLÍCITAS.CUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITAPORLEY,YASEAPORCOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUN
PROPÓSITOENPARTICULAR,UOTROS,SÓLOSERÁEFECTIVADURANTEEL
PERÍODOENQUEESTAGARANTÍALIMITADAEXPRESAESTÉENVIGENCIA.
ENNINGÚNCASOELFABRICANTESERÁRESPONSABLEPORLA“PÉRDIDA
COMERCIALEMERGENTE,ESPECIAL,INCIDENTALOINDIRECTA,Y/OPORDAÑOS,
RDIDASOGASTOSPUNITIVOS,INCLUIDOS,ENTREOTROS,ELTIEMPOFUERA

BoschHomeAppliances

DELTRABAJO,HOTELESYCOMIDASENRESTAURANTES,LOSGASTOSENEXCESO
PORREMODELACIÓNDEDAÑOSDIRECTOSQUESONCAUSADOSDEFINITIVA
YEXCLUSIVAMENTEPORBosch,UOTRO.ALGUNOSESTADOSNOPERMITEN
LASRESTRICCIONESOLAEXCLUSIÓNDEDAÑOSINDIRECTOSODIRECTOS,Y
ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLÍMITESSOBRELADURACIÓNDELAGARANTÍA
IMPLÍCITA,PORLOQUEESPOSIBLEQUELOANTERIORNOSEAPLIQUEASU
CASO.ESTAGARANTÍALEBRINDADERECHOSLEGALESESPECÍFICOS,YUSTED
TAMBIÉNPUEDETENEROTROSDERECHOS,QUEVARÍANSEGÚNELESTADO.
Ningúnintentodealterar,modificaroenmendarestagarantíaseráefectivoamenosque
estéautorizadoporescritoporunfuncionariodeBHS.
Paraobtenerelserviciodegarantíaparasu
Producto,debecomunicarseconelcentrodeservicioautorizadodeBoschmáscercano.
-5551McFaddenAvenue,HuntingtonBeach,CA92649/800-
944-2904

Transcripción de documentos

¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡it ¡ ¡ ¡ TAS20xxUC ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Instruction manual ¡ ¡ Mode d‘emploi ¡ uk ¡it Instrucciones de uso ¡ ¡cs ¡¡sk ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ uk ¡ ¡ ¡cs ¡sk Table of contents....................................EN Important safeguards..................................2 Safety instructions.......................................3 Your TASSIMO machine at a glance...........4 First use of your TASSIMO machine...........4 Controls and displays..................................6 Display items...............................................6 Cup size......................................................7 How to use your TASSIMO machine...........8 Maintenance and day to day care.............10 Descaling................................................... 11 Troubleshooting.........................................13 Warranty....................................................16 BSH customer service...............................55 TASSIMO customer service......................56 Table des matières................................. FR Mesures de précaution..............................18 Consignes de sécurité...............................19 Aperçu de la machine TASSIMO...............20 Mise en service de votre machine  TASSIMO...................................................20 Éléments de commande et d’affichage.....22 Taille de la tasse........................................23 Utilisation de la machine TASSIMO...........24 Entretien et nettoyage quotidien................26 Détartrage.................................................27 Dépannage................................................29 Garantie.....................................................33 Service après vente BSH..........................55 Service après vente TASSIMO..................56 Índice....................................................... ES Medidas de seguridad importantes...........36 Instrucciones de seguridad.......................38 Descripción general de la máquina TASSIMO...................................................39 Primer uso de la máquina TASSIMO.........39 Controles e indicadores visuales . ............41 Tamaño de la taza.....................................43 Cómo utilizar la máquina TASSIMO..........43 Mantenimiento y cuidado diario.................46 Descalcificación.........................................47 Resolución de problemas..........................49 Garantía....................................................52 BSH Asistencia técnica.............................55 TASSIMO Asistencia técnica.....................56 36 ES ! M   edidas de seguridad importantes El uso de dispositivos eléctricos exige la adopción de medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina multibebida. 2 No toque las superficies calientes. Utilice agarraderas. 3 Supervise atentamente la máquina cuando haya niños cerca. 4 No utilice la máquina sin vigilancia. 5 No utilice la máquina multibebida para usos distintos a los previstos. 6 Para desconectar, pulse el interruptor “off” y extraiga el enchufe de la toma de corriente. 7 Desenchufe la máquina de la toma de corriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. Deje enfriar la máquina antes de reemplazar o extraer componentes y antes de limpiarla. 8 No utilice la máquina si está dañada. No utilice la máquina con un cable o enchufe dañado, en caso de mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna forma. Lleve la máquina multibebida al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste mecánico. 9 Para evitar incendios, descargas eléctricas o daños a personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el cuerpo de la máquina multibebida en agua ni en ningún otro líquido.  Consulte las instrucciones de limpieza. 10 El uso de accesorios no es recomendado por el fabricante de la máquina multibebidas y podría causar incendios, descargas eléctricas o daños a personas. Bosch Home Appliances 11 No utilice la máquina en exteriores o zonas húmedas. 12 No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o repisa, ni que esté en contacto con superficies calientes. 13 No sitúe la carcasa, el depósito de agua ni la bandeja de líquido sobrante (apoya taza) sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, o sobre un horno caliente. 14 La apertura del mecanismo de elaboración de bebidas durante los ciclos de preparación puede ocasionar quemaduras. !  AVISO No retire las cubiertas laterales.  Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario.  Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. ES 37 Conserve estas instrucciones La máquina se suministra con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo derivado de un enredo o tropiezo con un cable largo. Existen cables de extensión, que se pueden utilizar aplicando las medidas de precaución necesarias. Si se utiliza un cable de extensión, 1 El voltaje del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos equivalente al voltaje del dispositivo electrónico. 2 El cable mas largo debe acomodarsse de tal modo que no cuelgue de la mesa o repisa para evitar que los niños puedan tirar del mismo o que alguien tropiece. Este dispositivo es de conexión a tierra.  El cable de extensión debe constar de tres cables de conexión a tierra.  !  ATENCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras: –– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el tdisc podría dañarse, lo que a su vez podría causar heridas si el espumador se abre antes de que se visualice la luz naranja. –– Esperar siempre a visualizar la luz naranja antes de abrir la unidad de preparación. ! Lea este manual y las breves instrucciones del programa de limpieza/descalcificación con atención y consérvelas para futuras consultas. Gracias por elegir el sistema de elaboración de bebidas calientes TASSIMO. Con TASSIMO, podrá disfrutar de su bebida favorita a cualquier hora. Cafés premium, café expreso, un cremoso cappuccino, latte macchiato o incluso una taza de té o de chocolate caliente. La máquina TASSIMO funciona exclusivamente con discos específicamente desarrollados y conocidos como DISCOS TASSIMO (T DISCS). Al insertar el T DISC, la máquina lee automáticamente el código de barras impreso en la etiqueta, que contiene detalles exactos sobre la cantidad de agua necesaria, así como el tiempo y la temperatura de preparación de la bebida elegida. Los T DISCS están específicamente diseñados para su uso con el sistema de elaboración de bebidas TASSIMO y ofrecen una experiencia perfecta en cada taza. Para garantizar el deleite a largo plazo, utilice sólo los T DISCS desarrollados específicamente para la máquina TASSIMO. 09/2010 38 ES Instrucciones de seguridad !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire las cubiertas laterales. Ninguna de las piezas interiores puede ser reparada por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado. Nunca sumerja la máquina bajo ningún líquido –– Este dispositivo está diseñado para un uso doméstico, no comercial. –– Conecte y use el dispositivo siguiendo únicamente las especificaciones de la etiqueta de valores nominales situada en la parte de abajo de la máquina. –– No utilice la máquina TASSIMO si el cable eléctrico o el aparato están dañados. –– Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 6560 ft / 2000 m. –– No permita que niños ni personas con capacidades mentales o sensitivas disminuidas o con conocimientos y experiencia limitados utilicen la máquina, Bosch Home Appliances a menos que sea bajo supervisión de una persona a cargo de su seguridad o que hayan sido instruidos en su uso. –– Vigile a los niños para evitar que jueguen con la máquina. –– En caso de mal funcionamiento, desenchufe la máquina inmediatamente. –– Para evitar posibles peligros, las reparaciones, como la sustitución de un cable dañado, deberán ser realizadas sólo por personal de servicio autorizado. Para evitar el riesgo de quemaduras –– No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. –– Tenga en cuenta que las bebidas están muy calientes cuando se sirven. –– Tenga cuidado al abrir la abrazadera del mecanismo de elaboración de bebidas y al manipular los T DISCS ya que se puede liberar presión y los T DISCS pueden estar calientes al tacto. ES Descripción general de la máquina TASSIMO Antes de continuar leyendo, abra la página desplegable situada al principio del manual (parte izquierda) que contiene el diagrama. 1 Panel 2 Interruptor on/off 3 Depósito de agua extraíble a Tapa para el depósito de agua b Flotador de nivel de agua 4 Apoyo para tazas a Bandeja de líquido sobrante b Soporte para taza 5 Ajuste de altura 6 Botón Start/Stop 7 Indicadores luminosos a Lista para usar b Automático O c Manual N d Llenar depósito de agua P e Descalcificar Q 39 8 Abrazadera 9 Unidad de elaboración de bebidas a Soporte para T DISCS b Unidad de perforación c Conducto de salida de la bebida d Ventana de lectura de código de barras 10 Compartimento para T DISCS de ­servicio y breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación 11 T DISC de servicio (Para primer uso, limpieza y descalcificación) 12 Breves instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación Recomendamos que guarde el T DISC de servicio y las instrucciones sobre el programa de limpieza/descalcificación en el compartimiento situado en la parte trasera del dispositivo. Primer uso de la máquina TASSIMO Antes de utilizar la máquina TASSIMO por primera vez proceda como se indica a continuación: ►►Conecte el conector a la red eléctrica. ►►Retire y enjuague completamente el recipiente de agua en agua corriente, y llénelo con agua fría hasta la marca “max”. ►►Vuelva a colocar el depósito de agua y presiónelo hasta que encaje firmemente. ►►Retire el T DISC de servicio de su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo. 09/2010 40 ES ►►Active el interruptor on/off (I).  Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador Lista para usar. min. 8 oz 200 ml ►►Seleccione una taza grande (min. 200 ml) y colóquela en el soporte para la taza. 1. 3. ►►1. Abra click 2. 5. min. 8 oz 200 ml 4. la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. 2. Coloque el T DISC de servicio en el soporte para T DISCS con el código de barras hacia abajo. Asegúrese de que la lengüeta encaja en la ranura de la derecha 3. A continuación, cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando firmemente la tapa hasta que encaje y suene un clic. 4. Pulse el botón Start/Stop. El proceso de limpieza comienza y libera agua en la taza. 5. Cuando se haya completado el proceso, vacíe la taza y vuelva a colocarla en su soporte. ! Importante: Repita los pasos 4 y 5 otras 4 veces. ►►Abra la unidad de elaboración de bebidas, retire el T DISC de servicio y guárdelo en el compartimento situado en la parte trasera de la máquina. m o.co im tass w. ww Bosch Home Appliances La máquina TASSIMO está lista para su uso. ES Controles e indicadores visuales 41 Controles Interruptor principal El interruptor on/off permite dejar la máquina en espera o apagarla. Cuando se enciende, los 5 indicadores luminosos parpadean durante unos segundos. El indicador Lista para usar permanecerá encendido mientras se esté utilizando la máquina. i Nota: para ahorrar energía, se recomienda apagar la máquina tras cada uso. Botón Start/Stop Cuando el T DISC elegido esté correctamente colocado en la máquina TASSIMO, se podrá comenzar la elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. Vuelva a pulsar este control para detener el proceso de elaboración y ajustar la bebida a su gusto. 7a 7b Indicadores luminosos 7a Lista para usar El indicador luminoso Lista para usar (anaranjado) se enciende al activar el interruptor principal. Ahora puede abrir la unidad de eleboración, retirar el T DISC o insertar uno nuevo. 7b O Automático El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para su uso. El indicador luminoso O Automático parpadeará durante el ciclo de preparación de bebidas tras pulsar el botón Start/Stop. !  ATENCIÓN No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. 09/2010 42 ES 7c N Manual El indicador luminoso N Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/ Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida. El uso de esta función manual producirá una bebida más suave. El indicador luminoso N Manual parpadeará durante este tiempo. 7c !  ATENCIÓN No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. 7d 7e 7d P Llenar depósito El indicador luminoso P Llenar depósito parpadeará (rojo) cuando el depósito extraíble de agua está vacío. Retire el depósito de agua, llénelo de agua y vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. 7e Q Descalcificar El indicador luminoso Q Descalcificar se encenderá (rojo) cuando resulte necesario des­calcificar la máquina TASSIMO. Descalci­ fique la máquina siguiendo las instrucciones del apartado “Descalcificación”. Bosch Home Appliances ES 43 Tamaño de la taza Ajustando la altura del soporte de la taza, se pueden utilizar tazas y vasos de diferentes tamaños en función de la bebida deseada. Utilice la posición predeterminada para tazas normales. Puede adaptar el soporte para tazas pequeñas (p.ej. tazas de café expreso). Para ello extraiga el soporte tirando de él e introdúzcalo en la ranura superior del panel. 3 oz. 85 ml 11 oz. 325 ml 16 oz. 475 ml Para tazas o vasos grandes, se puede extraer completamente el soporte para tazas. Para evitar que la bebida rebose, seleccione una taza de tamaño adecuado para cada tipo de bebida: Expreso: 3 onzas líquidas/85 ml Café filtro y café a la crema: 11 onzas  líquidas/325 ml Cappuccino, café con leche, Té y Chocolate Caliente: 11 onzas líquidas/325 ml Cafés de 12 onzas líquidas: min. 16 onzas  líquidas/475 ml Cómo utilizar la máquina TASSIMO Importante: rellene diariamente el depósito sólo con agua a temperatura ambiente, limpia y sin gas para obtener el mejor sabor. !  ATENCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras: –– ¡No utilizar agua ablandada químicamente! De lo contrario podría producirse una presión excesiva y el tdisc podría dañarse, lo que a su vez podría causar heridas si el espumador se abre antes de que se visualice la luz naranja. –– Esperar siempre a visualizar la luz naranja antes de abrir la unidad de preparación. La máquina TASSIMO está lista para su uso. Cuando está lista para ser utilizada, se enciende el indicador luminoso Lista para usar. ►►Coloque una taza con un tamaño adecuado en el soporte de acuerdo con el tipo de bebida deseado. Ajuste la altura del soporte si es necesario o retírelo por completo para tazas o vasos grandes. Asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la taza y la unidad de elaboración es pequeña para evitar salpicaduras. ►►Abra la unidad de elaboración de bebidas levantando la tapa. ►►Seleccione un T DISC e insértelo en el soporte para T DISCS con la cara impresa hacia abajo. Asegúrese de que la pestaña del T DISC encaja en la ranura situada a la derecha. 09/2010 44 ES ►►Cierre la unidad de elaboración de bebidas presionando firmemente la tapa hacia abajo hasta que encaje con un clic.  El indicador luminoso Lista para usar parpadeará mientras la máquina lee el código de barras. El indicador luminoso O Automático se enciende (verde) cuando la máquina TASSIMO está lista para preparar la bebida. click La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. 1. Automático: Inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la configuración predeterminada. 2. Personalizado (función manual) a Para obtener un sabor más intenso y menor cantidad: inicie el proceso de elaboración de bebidas pulsando el botón Start/Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Pulse el botón Start/Stop en cualquier momento del proceso de elaboración para detenerlo y ajustar la bebida a su gusto. Su bebida ya está lista. El indicador luminoso N Manual se enciende durante 20 segundos. 20 seg. Bosch Home Appliances b Para obtener un sabor más suave y mayor cantidad de bebida: inicie el proceso de elaboración pulsando el botón Start/ Stop. El indicador luminoso O Automático parpadeará. Concluido el proceso de elaboración, se encenderá el indicador luminoso N Manual. Si presiona y mantiene pulsado el botón Start/Stop dentro los 20 segundos siguientes, podrá prolongar el proceso de elaboración para conseguir la intensidad deseada en su bebida. ES 45 ►►20 segundos después de finalizar el proceso de elaboración, la máquina TASSIMO volverá al modo Lista para usar. ►►Abra la unidad de elaboración de bebidas y extraiga el T DISC. Ya puede ponerse cómodo y disfrutar de su bebida caliente. Si lo desea, puede preparar inmediatamente otra bebida. ►►Si no desea preparar más bebidas, le recomendamos que apague la máquina TASSIMO utilizando el interruptor on/off. ! Nota: ►►Pueden !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemadura –– Espere a que se encienda la luz anaranjada antes de abrir la unidad de elaboración de bebidas. –– No abra la unidad de elaboración de bebidas durante el proceso de elaboración. –– No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida. –– El T DISC puede estar caliente después de preparar la bebida. Se aconseja manipular con cuidado. producirse pausas cortas durante el proceso de elaboración. El objetivo es optimizar el sabor de la bebida. ►►No retire el depósito de agua durante el proceso de elaboración de bebidas. ►►Retire siempre el T DISC usado después del proceso de elaboración cuando se encienda la luz del estado Lista para usar. Tenga cuidado y sujete el T DISC por la lengüeta, ya que estará caliente después de preparar la bebida. Al retirar el T DISC, gírelo rápidamente de modo que la cara impresa mire hacia arriba para evitar que gotee. Almacenamiento de T DISCS Los T DISCS se pueden guardar en su propio envoltorio o en otros envases de su elección. Deben almacenarse en un lugar fresco y seco. No es necesario guardar los T DISCS (especialmente los T DISCS de leche) en la nevera. No los guarde en el congelador. Siempre que el envoltorio exterior esté intacto, los T DISCS se pueden utilizar hasta la fecha de caducidad que aparece indicada en el exterior del envoltorio. 09/2010 46 ES Mantenimiento y cuidado diario !  AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica Apague el aparato y desenchúfelo de la red antes de empezar a limpiarlo. No sumerja nunca el dispositivo en agua. No utilice una limpiadora a vapor. 9d 9a 9b 9c Bosch Home Appliances Limpie la máquina TASSIMO con regularidad para garantizar la óptima calidad de las bebidas. Si ha dejado de utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, lleve a cabo varias veces el proceso de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver “Primer uso de la máquina TASSIMO”). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. ►►Limpie el escáner de código de barras con regularidad (9d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamente el código de barras de los T DISCS. ►►Limpie la parte exterior de la máquina con un paño húmedo. ►►Enjuague el depósito de agua a mano y sólo con agua. No utilice el lavavajillas para lavarlo. ►►Limpie el panel posterior y todas las piezas del soporte para tazas sólo manualmente y no los introduzca en el lavavajillas. ►►Extraiga el soporte de T DISC (9a), la unidad de perforación (9b) y el conducto de salida de la bebida (9c) y límpielos bien. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. Cuando prepare varias bebidas una tras otra, puede limpiar la unidad de perforación rápida y fácilmente colocándola bajo agua corriente. ►►Le recomendamos que limpie la unidad de elaboración de forma regular utilizando el T DISC de servicio como se describe en el apartado “Primer uso de la máquina TASSIMO”. !  PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras No toque la unidad de perforación inmediatamente después de preparar una bebida, ya que puede estar muy caliente. Espere hasta que se enfríe para quitarla o limpiarla. ES 47 Importante: tras usar el T DISC de Servicio, le recomendamos que lo guarde en su compartimento situado en la parte trasera del dispositivo (10). Nota: tras servir una bebida de leche o chocolate caliente, le recomendamos que limpie primero la unidad de perforación y luego la unidad de elaboración de bebidas utilizando el T DISC de servicio antes de preparar otra bebida. Descalcificación La máquina TASSIMO incorpora un programa automático de descalcificación. Si el indicador luminoso Q Descalcificar se enciende mientras la máquina está en funcionamiento, el programa de descalcificación deberá ejecutarse inmediatamente. Si el proceso de descalcificación no se desarrolla como se indica, es posible que el aparato no funcione correctamente. 10 ung Entkalk ng Descali 17 oz. 500 ml caliente Los agentes de descalcificación se pueden obtener a través de varios distribuidores, del Servicio de atención al cliente de Bosch (véase la página 55 para los datos de contacto) o de la página de web tassimo.com. !  ADVERTENCIA No ingerir los líquidos. No interrumpa nunca el programa de descalcificación. No utilice nunca vinagre o productos que contengan vinagre. Ejecución del programa de descalcificación ►►Retire el depósito de agua de la máquina TASSIMO y extraiga el T DISC de servicio (10). Insértelo en la unidad de elaboración con la cara del código de barras hacia abajo y cierre la abrazadera con fuerza. ►►Prepare la solución de descalcificación sin vinagre, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si no encuentra un agente de descalcificación adecuado en varios distribuidores, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch. ►►Vuelva a colocar en la máquina el depósito de agua con la solución de descalcificación. ►►Retire el soporte de la taza y coloque un contenedor adecuado (min. 17 onzas líquidas/500 ml de capacidad) bajo el conducto de salida de las bebidas. 09/2010 48 ES ►►Pulse y mantenga presionado el botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de descalcificación. ►►El programa se ejecuta automáticamente y los indicadores luminosos Q Descalcificar y O Automático parpadearán. (Duración aproximada de 20 minutos.) La solución de descalcificación se bombea a través del dispositivo a intervalos y se vierte en el contenedor hasta que el depósito de agua está prácticamente vacío. Siempre queda un poco de líquido en el depósito. ►►El indicador luminoso Lista para usar se encenderá luego de aproximadamente 20 minutos de iniciar el programa de descalcificación. approx. 20 min. 5 sec. 17 oz. 500 ml ►►Vacíe el contenedor y vuelva a colocarlo bajo el conducto de salida de bebidas. ►►Enjuague el depósito de agua completamente y llénelo hasta la marca “max” con agua limpia. ►►Vuelva a colocarlo en la máquina TASSIMO. 17 oz. 500 ml ►►Abra 17 oz. 500 ml 4x y cierre la unidad de elaboración con el T DISC de servicio sobre el soporte para T DISCS y pulse el botón Start/Stop. La máquina se enjuagará automáticamente. Una vez completado un ciclo pulse el botón de nuevo, repitiendo el proceso 4 veces más.  El proceso de descalcificación se ha completado. ►►Abra m o.co im tass w. ww la unidad de elaboración, retire el T DISC de servicio y almacénelo en el compartimento situado en la parte trasera de la máquina (9). ►►La máquina TASSIMO vuelve a estar lista para su uso. Bosch Home Appliances ES 49 Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a problemas y errores que puedan surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) ! Nota: si se pierde la unidad de perforación, puede adquirirla dirigiéndose al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) y solo en USA en www.tassimo.com. Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona, no se enciende ningún indicador El cable de alimentación está desconectado. Compruebe que el dispositivo está correctamente enchufado a la toma de corriente. La máquina funciona pero no sirve bebidas. El recipiente de agua ha sido retirado durante el proceso de elaboración o hay aire en el sistema. Vuelva a colocar el depósito de agua en la posición adecua­da en la máquina TASSIMO. Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El flotador de nivel del depósito de agua está atascado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. No se ha insertado el T DISC. Comprueba que haya insertado un T DISC. No se ha podido detectar el código de barras. Limpie la ventana de lectura del código de barras y vuelva a intentarlo o alise el código de barras en el T DISC con el dedo pulgar. El modo O Automático no funciona. El dispositivo permanece en modo a Lista para usar. Use otro T DISC. Si persisten los problemas diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El modo O Automático no se activa. El dispositivo pasa directamente al modo  N Manual. El código de barras no se pudo detectar. Limpie la ventana de lectura del código de barras. Use otro T DISC. Aún puede preparar la bebida manteniendo pulsado el botón Start/Stop. 09/2010 50 ES Problema Posible causa Solución Empeoró la calidad de la crema. El conducto de salida de la bebida está taponado o sucio. Retirar el conducto de la unidad de elaboración de bebidas y extraer el dispositivo de perforación. Limpiar las piezas a fondo, ensamblarlas y colocarlas de nuevo. La unidad de elaboración de bebidas no se puede cerrar de forma segura. La unidad de perforación/el Inserte correctamente el soporte de T DISCS no se soporte de T DISC y la unidad ha insertado correctamente. de perforación. No se ha insertado correctamente el T DISC Vuelva a insertar el T DISC y asegúrese de que está correctamente colocado. La unidad de perforación no se ha cerrado correctamente. Presione con fuerza la abra­ za­dera hasta que encaje correctamente haciendo un clic. La unidad de El T DISC está dañado o elaboración gotea agua. agujereado. Detenga el proceso de elaboración: pulse el botón Start/Stop, espere hasta que la luz anaranjada se enciende, retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. No utilice agua ablandada con productos químicos. Asegúrese de que el agua no ha sido tratada con suavizante a base de sodio. La unidad de perforación no Asegúrese de que la unidad de ha sido insertada o no se perforación está correctamente ha hecho correctamente. insertada. Aparece agua en la superficie situada bajo el soporte de la taza. Agua por el efecto de la condensación. Se puede producir condensación. No es un fallo. Elimínela pasando un paño. El T DISC de servicio está dañado o se ha perdido. El T DISC de servicio se debe utilizar siempre para los procesos de limpieza y descalcificación. Búsquelo en el compartimento para el T DISC de servicio situado en la parte posterior de la máquina. Los T DISCS de servicio se pueden adquirir a través del Servicio de atención al cliente llamando al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271) y solo en USA en www.tassimo.com. Bosch Home Appliances ES 51 Problema Posible causa Solución El T DISC gotea o está roto. Unidad de preparación abierta durante el modo automático o el modo manual antes de volver al modo stand-by. Esperar a que se complete la preparación y volver a poner la máquina en el modo stand-by antes de abrirla. Filtro bloqueado en T DISC por la utilización de agua ablandada químicamente. Comprobar que el agua no haya sido tratada con un ablandador basado en sodio. Si el agua ha sido ablandada químicamente, retirar el agua del depósito, aclararlo tres veces con agua no ablandada químicamente y rellenarlo. Iniciar un proceso de limpieza con el T DISC de servicio. El indicador luminoso P Llenar depósito se enciende aunque hay suficiente agua en el depósito. El flotador de nivel del depósito de agua está estancado. Limpie el depósito de agua y asegúrese de que flotador de nivel se mueve. Los indicadores P 7d y Q 7e parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas. Hay un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor on/off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los indicadores P 7d y Q 7e siguen parpadeando, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1  (+1-877-834-7271). El indicador Q Descalcifi­car parpadea, aunque se está utilizando agua filtrada. Incluso el agua filtrada puede contener pequeñas cantidades de cal disuelta. Descalcifique el dispositivo. Importante: Bosch sólo fabrica la máquina de elaboración de bebidas TASSIMO. Por tanto, no garantiza la disponibilidad de los T DISCS. Para consultas sobre los T DISCS, diríjase al Servicio de atención al cliente de TASSIMO o Bosch al +1-877-TDISCS1 (+1-877-834-7271) o en www.tassimo.com. Todos los derechos reservados. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse  online en www.tassimo.com 09/2010 52 ES DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Tassimo by Bosch Lo que cubre esta garantía y a quién se aplica: La garantía limitada proporcionada por BSH Home Appliances Bosch en esta declaración de garantía limitada del producto sólo se aplica a la máquina Tassimo de Bosch (“Producto”) que se le vendió a usted, el primer comprador usuario, siempre y cuando el Producto haya sido comprado: (1) para su uso normal y doméstico (no comercial) y ha sido usado de hecho para propósitos de uso doméstico normal en todo momento; (2) nuevo en la tienda de venta al por menor (que no haya estado en exhibición, “tal como está”, o que sea un modelo devuelto anteriormente), y no para reventa o uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de la compra original. Las garantías indicadas en este documento se aplican sólo al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Envíe la tarjeta de registro; que aunque no es necesaria para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para que Bosch le notifique en el caso poco probable de un aviso de seguridad o retiro del producto. Cuánto tiempo dura esta garantía: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la fabricación durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El plazo mencionado anteriormente comienza en la fecha de la compra y no se retrasará, eliminará, extenderá ni suspenderá por ningún motivo cualquiera que éste fuere. Reparación o reemplazo como su solución exclusiva: Durante este período de garantía, Bosch o uno de sus proveedores de servicio autorizados repararán su Producto sin cargo para usted (sujeto a ciertas limitaciones indicadas en este documento) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con defectos en los materiales o en la fabricación. Si se han hecho intentos razonables para reparar el Producto sin tener éxito, entonces Bosch reemplazará su Producto (es posible que haya modelos actualizados disponibles para usted, según el criterio de Bosch, por un costo adicional). Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Bosch a su exclusiva elección. Todas las partes reemplazadas o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. La responsabilidad exclusiva de Bosch según el presente documento es reparar sólo los productos defectuosos de fábrica, utilizando un proveedor de servicio autorizado durante el horario de atención normal. Para las inquietudes sobre seguridad o sobre daño a la propiedad, Bosch recomienda encarecidamente que no intente reparar usted mismo el Producto ni que utilice un proveedor de servicio no autorizado; Bosch no será responsable por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio no autorizado. Si elije que otra persona que no sea un proveedor de servicio autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA QUEDARÁ NULA Y SIN EFECTO. Los proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido especialmente capacitadas en los productos Bosch y que poseen, a juicio de Bosch, una reputación superior por servicio al cliente y capacidad técnica (tenga presente que son entidades independientes y no son agentes, socios, filiales ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de lo anterior, Bosch no tendrá responsabilidad por el Producto si éste se ubica en un área remota (más de 100 millas del proveedor de servicio autorizado) o está en un área o entorno razonablemente inaccesible, peligroso o amenazante; en tal caso, si usted lo solicita, Bosch aún pagaría por el trabajo y las partes Bosch Home Appliances ES 53 y las enviaría al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted aún sería totalmente responsable por cualquier tiempo de viaje u otros cargos especiales por la empresa de servicios, asumiendo que ellos aceptan realizar la llamada de servicio. Producto fuera de garantía: Bosch no tiene la obligación, por ley o de otra forma, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas las reparaciones, las prorratas o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya vencido. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en este documento excluye todos los defectos o daños que no son falla directa de Bosch, incluidos entre otros, los siguientes: (1) Uso del Producto de cualquier otra manera que no sea la normal, habitual o de la manera para la cual está diseñado (que incluye, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento de un producto para interior en el exterior, uso del Producto en conjunto con naves propulsadas por aire o agua); (2) cualquier conducta indebida, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación indebida, falta de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, manipulación, no seguir las instrucciones de operación, maltrato, servicio no autorizado intencional de la persona (incluidas las "reparaciones" o exploraciones de los mecanismos internos del artefacto hechas por usted mismo); (4) ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo; (5) el no cumplimiento de cualquier código, reglamento o ley de electricidad, instalaciones sanitarias o construcción estatal, local, de la ciudad o del condado aplicable, incluido instalar el producto sin cumplir estrictamente los códigos y reglamentos de incendios y construcciones; (6) desgaste común, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa, u otras sustancias que se acumulan sobre, en, o alrededor del Producto; y (7) cualquier fuerza o factor de la naturaleza o del ambiente, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de barro, temperaturas muy bajas, excesiva humedad o exposición prolongada a la humedad, luz, subida de voltaje de la electricidad, las fallas estructurales que rodean al artefacto y casos fortuitos. En ningún caso Bosch será responsable de nada en lo absoluto por daño a la propiedad circundante, incluidos los muebles, pisos, techo y otras estructuras u objetos alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los rayones, las hendiduras, los abollones menores y los daños cosméticos en las superficies externas y en las partes expuestas; Productos en los que se ha alterado, mutilado o eliminado el número de serie; visitas de servicio para enseñarle cómo usar el Producto o visitas en las que se determina que no hay ningún problema con el Producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable por cualquier estructura e instalación para el Producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, sanitarias y otras conexiones para los cimientos o pisos adecuados, y por cualquier alteración incluidas, entre otras, de muebles, muros, pisos, estantes, etc.); y restablecimiento de interruptores automáticos o fusibles. SEGÚN LO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS SOLUCIONES EXCLUSIVAS CON RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEA QUE EL RECLAMO SURJA POR MOTIVOS DEL CONTRATO, ACTOS ILÍCITOS (INCLUSIVE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O NEGLIGENCIA) U OTROS. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LEY, YA SEA POR COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, U OTROS, SÓLO SERÁ EFECTIVA DURANTE EL PERÍODO EN QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTÉ EN VIGENCIA. EN NINGÚN CASO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LA “PÉRDIDA COMERCIAL” EMERGENTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTA, Y/O POR DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS PUNITIVOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO FUERA 09/2010 54 ES DEL TRABAJO, HOTELES Y COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS EN EXCESO POR REMODELACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS QUE SON CAUSADOS DEFINITIVA Y EXCLUSIVAMENTE POR Bosch, U OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS RESTRICCIONES O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INDIRECTOS O DIRECTOS, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LÍMITES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LO ANTERIOR NO SE APLIQUE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE BRINDA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que esté autorizado por escrito por un funcionario de BHS. Cómo obtener el servicio de garantía: Para obtener el servicio de garantía para su Producto, debe comunicarse con el centro de servicio autorizado de Bosch más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800944-2904 Bosch Home Appliances
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Bosch TAS20xxUC Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario