Duux Baby Projector Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario

El Duux Baby Projector ayudará a tu bebé a conciliar el sueño fácilmente con un cielo lleno de estrellas y suaves nanas. ¿Qué pasa si tu bebé empieza a llorar de repente por la noche? No te preocupes, la activación por voz integrada se asegura de que el proyector empiece a emitir de nuevo para garantizar vuestro descanso y el de tu bebé.

El Duux Baby Projector ayudará a tu bebé a conciliar el sueño fácilmente con un cielo lleno de estrellas y suaves nanas. ¿Qué pasa si tu bebé empieza a llorar de repente por la noche? No te preocupes, la activación por voz integrada se asegura de que el proyector empiece a emitir de nuevo para garantizar vuestro descanso y el de tu bebé.

18 19
¡enhorabuena!
¡Enhorabuena por haber adquirido un producto Duux! Para usar nuestro servicio online,
rogamos registre el producto y su garantía en www.duux.com/register
Duux desarrolla aparatos electrónicos infantiles fiables con un diseño bonito y una
facilidad de uso máxima para facilitar la vida tanto a padres como a recién nacidos de
forma que puedan disfrutar de ese momento tan especial. El proyector infantil Duux le
ayudará a que su bebé se duerma con facilidad con un cielo lleno de estrellas y relajantes
nanas. ¿Qué sucede su el bebé empieza a llorar de repente en medio de la noche? No se
preocupe; la activación de la voz integrada asegura que el proyector empieza a brillar de
nuevo para asegurar su descanso y el de su bebé.
Lea detenidamente este manual para sacar el mayor partido a su proyector infantil.
1 Vista general del producto 20
Contenidos del envase 20
Proyector infantil 20
Especificaciones técnicas 22
2 Advertencias de seguridad! 23
3 Instalación y uso 25
4 Funciones 26
5 Mantenimiento 28
6 Garantía y mantenimiento 29
7 Preguntas frecuentes 31
contenidos
Español
Español
20 21
to be sure!
user guide!
Duux baby projector
El envase contiene los siguientes componentes:
1. Base del proyector infantil (1x)
2. Capuchas del proyector infantil (1x)
3. Adaptador de alimentación (1x)
4. Guía del usuario (1x)
1 vista general del producto
1
2
3
4
Micrófono
Focos de proyección
Botón On/off
Interruptor nocturno / proyector
Reproducir nanas
Luz nocturna
to be sure!
user guide!
Duux baby projector
Español
Español
22 23
2 advertencias de seguridad!
Variación de temperatura operativa 50-104 °F
Variación de temperatura de almacenamiento 50-104 °F
 Consumo energético: <1W
 Número de LED fríos: 3
 Entrada del adaptador: CA 100-240V 50/60Hz 0.2A
 Salida del adaptador 5.0V 1A
 Dimensiones del envase: 7,48 x 7,48 x 7,48 pulgadas ( A x A x D )
 1 año de garantía
Duux fomenta el reciclaje responsable donde sea posible. Se recomienda consultar los
recursos de reciclaje locales en su área para el reciclaje del producto o sus partes.
especificaciones técnicas
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato!
Conserve estas instrucciones para referencia en el futuro!
ADVERTENCIA! Si no se respetan podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio y graves o lesiones personales.
General
Se requiere montaje por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños durante el montaje de este producto.
Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
Este producto está diseñado para uso en interiores (hogar) solamente.
Nunca coloque ningún cable en o cerca de una cuna.
ADVERTENCIA — peligro de estrangulación — niños se han ESTRANGULADO
en cuerdas.
Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (más de 3 pies (0.9 metros) de
distancia).
NUNCA intente usar el cable sin la cubierta.
NUNCA utilice cables de extensión con los adaptadores de corriente.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. No utilice otros
adaptadores de corriente, ya que puede dañar el dispositivo.
No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.
SIEMPRE desconecte el enchufe del cable cuando el projector no está
en uso. SIEMPRE conecte y desconecte el producto con las manos secas para
evitar descargas eléctricas.
Español
Español
24 25
3 instalación y uso
Cuando desenchufe el cable, tire del enchufe y no del cable.
Coloque el dispositivo sobre una superficie horizontal estable.
Pruebe el proyector bebé antes de su uso. Familiarizarse con sus funciones.
No utilice el proyector bebé cerca del agua.
No instale el proyector bebé cerca de una fuente de calor.
No cubra el proyector bebé con toallas, frazadas o telas.
No trate de reparar el aparato usted mismo.
En caso de defectos o daños, contacte Servicio al Cliente en Scandinavian Child:
www. SCIchild.com [email protected] o correo electrónico o llame al
919.747.8510, de lunes a viernes, de 8:00 AM a 5:00 PM EST.
Nota: asegúrese que el proyector infantil está sobre una superficie estable y plana para
evitar que se caiga.
Nota: asegúrese que el proyector infantil se encuentra a 2 metros de paredes / techo para
que disponga de proyecciones claras.
1. Coloque el adaptador de alimentación en la toma de corriente
2. Coloque el adaptador en el proyector infantil (parte posterior)
3. Encienda el proyector infantil pulsando el botón on/off
Nota: apague siempre el proyector infantil antes de desconectar el adaptador.
El proyector infantil dispone de una función de activación de voz integrada que activa
el proyector de forma automática cuando el bebé empieza a llorar (por la noche). Tras la
activación, el proyector se vuelve a apagar de forma automática después de 30 minutos.
Español
Español
26 27
1. Pulse este botón una vez para encender el proyector infantil.
2. Vuelva a pulsar otra vez este botón para activar también la luz nocturna.
3. Vuelva a pulsar otra vez este botón para apagar el proyector infantil.
Use este botón para cambiar la animación que se está proyectando.
1. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color azul vivo.
2. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color rojo vivo.
3. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color verde vivo.
4. Vuelva a pulsar otra vez este botón para apagar la función de proyección.
Nota: ¿qué sucede si solo desea usar la luz nocturna sin proyección? Pulse el icono dos
veces para activar el proyector y la luz nocturna. Posteriormente, pulse el icono 4 veces
para apagar la función de proyección.
Nota: las funciones de luz nocturna y el proyector se detendrán de
forma automática después de 30 minutos (el bebé debería estar dormido
entonces…)
4 funciones
1. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 1
2. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 2
3. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 3
4. Vuelva a pulsar este botón para reproducir todas las nanas.
5. Vuelva a pulsar este botón para detener la reproducción de todas las nanas.
Español
Español
28 29
5 mantenimiento
6 garantía y reparación
Limpieza
Desconecte el adaptador antes de limpiarlo.
Únicamente limpie el proyector infantil y el adaptador con un paño seco; no use
limpiadores químicos.
Asegúrese que el proyector infantil limpio está seco antes de conectarlo a la corriente
eléctrica.
Piezas de repuesto
Se pueden solicitar las piezas de repuesto y los accesorios en el punto de venta.
Español
Español
Registre la garantía en www.duux.com/register.
Este producto Duux tiene una garantía de 12 meses después de la fecha de compra.
Durante este período garantizamos la reparación o defectos causados por defectos de
materiales y fabricación. Esto debe ser evaluado por el distribuidor en el país de que se
trate.
En el caso de un defecto, por favor primero consulte el manual del usuario y las preguntas
frecuentes (FAQ) en el sito web www.duux.com, que se actualiza frecuentemente. Si no se
ofrece ninguna solución, por favor póngase en contacto con los Servicio a Clientes Duux
para América del Norte en Scandinavian Child, www.SCIchild.com o email SCIService@
SCIchild.com, o llame al 919.747.8510 de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM EST.
El período de garantía
El periodo de garantía no se extiende, aún en el caso que se están realizando
reparaciones a su producto
La garantía da derecho a tener un producto reparado pero no para cambiar o devolver
un producto.
La obligación de Duux bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución de las
piezas defectuosas que considere necesaria y que cubiertos por esta garantía.
Duux se reserva el derecho de mejorar el diseño de cualquier Producto sin asumir
ninguna obligación de modificar los productos fabricados previamente.
La garantía sólo se aplicará si usted proporciona Duux o su distribuidor con el
comprobante de compra (recibo) junto con el producto defectuoso. El registro de la
garantía debe estar en el archivo cuando el servicio de garantía se requiere.
30 31
7 preguntas frecuentes
Esta sección enumera las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Actualizaremos
con frecuencia estas preguntas frecuentes con los asuntos más novedosos, por lo que le
rogamos visite nuestra página Web www.duux.com!
¿Qué sucede si se ven proyecciones borrosas en el techo y las paredes?
Por favor, coloque el proyector sobre una superficie elevada para cubrir la distancia de
proyección (máx. 1.8 metros / 5.9 Ft.). Cuanto más alejado coloque el proyector, más
borrosas serán las imágenes que obtenga.
¿Se puede desconectar la activación de voz?
Sí, se puede desconectar la función de activación de voz. Simplemente conecte el
proyector infantil con el icono y el proyector funcionará durante 30 minutos sin reactivarse.
Español
Español
Limitación de la garantía
La garantía serå anulada si ha realizado o dispuesto modificaciones o reparaciones sin
la autorización escrita de Duux o su distribuidor.
La garantía serå anulada debido al desgaste normal o daños por accidente, negligencia,
falta de mantenimiento, mal uso, uso indebido o uso de accesorios y piezas no
fabricados por Duux, así como por modificar y / o desmontar los componentes.
La garantía serå anulada por defectos resultantes de la utilización o mantenimiento,
que no esten indicados en la guía del usuario.
Esta es una garantía limitada. Cualquier responsabilidad por daños consecuentes está
excluida expresamente.
Importante
El periodo de garantía comienza con la compra del producto y se valida mediante el
registro en línea en www.Duux.com/register.
En el caso de cualquier disputa en relación con la garantía del producto, Duux se
reserva el derecho de tomar todas las decisiones finales sobre la garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, así que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables
en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado a estado.
32 33
¿Se pueden reproducir nanas con la activación de voz?
No, sólo se pueden usar proyecciones con la activación de voz (configurada previamente).
En caso de que la activación de voz se active de forma accidental durante la noche, el bebé
no se despertará debido a la proyección, pero se puede despertar debido a las nanas.
Español
Español

Transcripción de documentos

contenidos ¡Enhorabuena por haber adquirido un producto Duux! Para usar nuestro servicio online, rogamos registre el producto y su garantía en www.duux.com/register 1 Vista general del producto Contenidos del envase Proyector infantil Especificaciones técnicas 20 20 20 22 2 Advertencias de seguridad! 23 Español Duux desarrolla aparatos electrónicos infantiles fiables con un diseño bonito y una facilidad de uso máxima para facilitar la vida tanto a padres como a recién nacidos de forma que puedan disfrutar de ese momento tan especial. El proyector infantil Duux le ayudará a que su bebé se duerma con facilidad con un cielo lleno de estrellas y relajantes nanas. ¿Qué sucede su el bebé empieza a llorar de repente en medio de la noche? No se preocupe; la activación de la voz integrada asegura que el proyector empieza a brillar de nuevo para asegurar su descanso y el de su bebé. Lea detenidamente este manual para sacar el mayor partido a su proyector infantil. 18 3 Instalación y uso 25 4 Funciones 26 5 Mantenimiento 28 6 Garantía y mantenimiento 29 7 31 Preguntas frecuentes Español ¡enhorabuena! 19 1 vista general del producto El envase contiene los siguientes componentes: 1. 2. 3. 4. Base del proyector infantil Capuchas del proyector infantil Adaptador de alimentación Guía del usuario 3 (1x) (1x) (1x) (1x) Español Español 2 4 Focos de proyección Botón On/off Interruptor nocturno / proyector Reproducir nanas user guide! user guide! to be sure! jector Duux baby pro Luz nocturna 1 20 to be sure! Duux baby projector Micrófono 21 2 advertencias de seguridad! especificaciones técnicas Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato! Conserve estas instrucciones para referencia en el futuro! Español Variación de temperatura operativa 50-104 °F Variación de temperatura de almacenamiento 50-104 °F Consumo energético: <1W Número de LED fríos: 3 Entrada del adaptador: CA 100-240V 50/60Hz 0.2A Salida del adaptador 5.0V 1A Dimensiones del envase: 7,48 x 7,48 x 7,48 pulgadas ( A x A x D ) 1 año de garantía Duux fomenta el reciclaje responsable donde sea posible. Se recomienda consultar los recursos de reciclaje locales en su área para el reciclaje del producto o sus partes. 22 ADVERTENCIA! Si no se respetan podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y graves o lesiones personales. Español         General  Se requiere montaje por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje de este producto.  Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.  Este producto está diseñado para uso en interiores (hogar) solamente.  Nunca coloque ningún cable en o cerca de una cuna.  ADVERTENCIA — peligro de estrangulación — niños se han estrangulado en cuerdas.  Mantenga este cable fuera del alcance de los niños (más de 3 pies (0.9 metros) de distancia).  NUNCA intente usar el cable sin la cubierta.  NUNCA utilice cables de extensión con los adaptadores de corriente.  Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. No utilice otros adaptadores de corriente, ya que puede dañar el dispositivo.  No toque los contactos del enchufe con objetos afilados o metálicos.  SIEMPRE desconecte el enchufe del cable cuando el projector no está en uso. SIEMPRE conecte y desconecte el producto con las manos secas para evitar descargas eléctricas. 23 3 instalación y uso Español En caso de defectos o daños, contacte Servicio al Cliente en Scandinavian Child: www. SCIchild.com [email protected] o correo electrónico o llame al 919.747.8510, de lunes a viernes, de 8:00 AM a 5:00 PM EST. Nota: asegúrese que el proyector infantil está sobre una superficie estable y plana para evitar que se caiga. Nota: asegúrese que el proyector infantil se encuentra a 2 metros de paredes / techo para que disponga de proyecciones claras. Español  Cuando desenchufe el cable, tire del enchufe y no del cable.  Coloque el dispositivo sobre una superficie horizontal estable.  Pruebe el proyector bebé antes de su uso. Familiarizarse con sus funciones.  No utilice el proyector bebé cerca del agua.  No instale el proyector bebé cerca de una fuente de calor.  No cubra el proyector bebé con toallas, frazadas o telas.  No trate de reparar el aparato usted mismo. 1. Coloque el adaptador de alimentación en la toma de corriente 2. Coloque el adaptador en el proyector infantil (parte posterior) 3. Encienda el proyector infantil pulsando el botón on/off Nota: apague siempre el proyector infantil antes de desconectar el adaptador. El proyector infantil dispone de una función de activación de voz integrada que activa el proyector de forma automática cuando el bebé empieza a llorar (por la noche). Tras la activación, el proyector se vuelve a apagar de forma automática después de 30 minutos. 24 25 4 funciones Español 1. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 1 2. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 2 3. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 3 4. Vuelva a pulsar este botón para reproducir todas las nanas. 5. Vuelva a pulsar este botón para detener la reproducción de todas las nanas. Español 1. Pulse este botón una vez para encender el proyector infantil. 2. Vuelva a pulsar otra vez este botón para activar también la luz nocturna. 3. Vuelva a pulsar otra vez este botón para apagar el proyector infantil. Use este botón para cambiar la animación que se está proyectando. 1. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color azul vivo. 2. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color rojo vivo. 3. Pulse este botón una vez para proyectar únicamente un color verde vivo. 4. Vuelva a pulsar otra vez este botón para apagar la función de proyección. Nota: ¿qué sucede si solo desea usar la luz nocturna sin proyección? Pulse el icono dos veces para activar el proyector y la luz nocturna. Posteriormente, pulse el icono 4 veces para apagar la función de proyección. Nota: las funciones de luz nocturna y el proyector se detendrán de forma automática después de 30 minutos (el bebé debería estar dormido entonces…) 26 27 5 mantenimiento Limpieza Desconecte el adaptador antes de limpiarlo. Únicamente limpie el proyector infantil y el adaptador con un paño seco; no use Registre la garantía en www.duux.com/register. Este producto Duux tiene una garantía de 12 meses después de la fecha de compra. Durante este período garantizamos la reparación o defectos causados por defectos de materiales y fabricación. Esto debe ser evaluado por el distribuidor en el país de que se trate. Español Español limpiadores químicos. 6 garantía y reparación Asegúrese que el proyector infantil limpio está seco antes de conectarlo a la corriente eléctrica. Piezas de repuesto Se pueden solicitar las piezas de repuesto y los accesorios en el punto de venta. En el caso de un defecto, por favor primero consulte el manual del usuario y las preguntas frecuentes (FAQ) en el sito web www.duux.com, que se actualiza frecuentemente. Si no se ofrece ninguna solución, por favor póngase en contacto con los Servicio a Clientes Duux para América del Norte en Scandinavian Child, www.SCIchild.com o email SCIService@ SCIchild.com, o llame al 919.747.8510 de lunes a viernes de 8:00 AM a 5:00 PM EST. El período de garantía  El periodo de garantía no se extiende, aún en el caso que se están realizando reparaciones a su producto  La garantía da derecho a tener un producto reparado pero no para cambiar o devolver un producto.  La obligación de Duux bajo esta garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas defectuosas que considere necesaria y que cubiertos por esta garantía.  Duux se reserva el derecho de mejorar el diseño de cualquier Producto sin asumir ninguna obligación de modificar los productos fabricados previamente.  La garantía sólo se aplicará si usted proporciona Duux o su distribuidor con el comprobante de compra (recibo) junto con el producto defectuoso. El registro de la garantía debe estar en el archivo cuando el servicio de garantía se requiere. 28 29 7 preguntas frecuentes Español Esta sección enumera las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Actualizaremos con frecuencia estas preguntas frecuentes con los asuntos más novedosos, por lo que le rogamos visite nuestra página Web www.duux.com! ¿Qué sucede si se ven proyecciones borrosas en el techo y las paredes? Español Limitación de la garantía  La garantía serå anulada si ha realizado o dispuesto modificaciones o reparaciones sin la autorización escrita de Duux o su distribuidor.  La garantía serå anulada debido al desgaste normal o daños por accidente, negligencia, falta de mantenimiento, mal uso, uso indebido o uso de accesorios y piezas no fabricados por Duux, así como por modificar y / o desmontar los componentes.  La garantía serå anulada por defectos resultantes de la utilización o mantenimiento, que no esten indicados en la guía del usuario.  Esta es una garantía limitada. Cualquier responsabilidad por daños consecuentes está excluida expresamente. Por favor, coloque el proyector sobre una superficie elevada para cubrir la distancia de proyección (máx. 1.8 metros / 5.9 Ft.). Cuanto más alejado coloque el proyector, más borrosas serán las imágenes que obtenga. ¿Se puede desconectar la activación de voz? Importante  El periodo de garantía comienza con la compra del producto y se valida mediante el registro en línea en www.Duux.com/register.  En el caso de cualquier disputa en relación con la garantía del producto, Duux se reserva el derecho de tomar todas las decisiones finales sobre la garantía.  Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 30 Sí, se puede desconectar la función de activación de voz. Simplemente conecte el proyector infantil con el icono y el proyector funcionará durante 30 minutos sin reactivarse. 31 ¿Se pueden reproducir nanas con la activación de voz? No, sólo se pueden usar proyecciones con la activación de voz (configurada previamente). En caso de que la activación de voz se active de forma accidental durante la noche, el bebé no se despertará debido a la proyección, pero se puede despertar debido a las nanas. Español Español 32 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Duux Baby Projector Guía del usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Guía del usuario

El Duux Baby Projector ayudará a tu bebé a conciliar el sueño fácilmente con un cielo lleno de estrellas y suaves nanas. ¿Qué pasa si tu bebé empieza a llorar de repente por la noche? No te preocupes, la activación por voz integrada se asegura de que el proyector empiece a emitir de nuevo para garantizar vuestro descanso y el de tu bebé.