Bosch PDR885B90 Serie Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[en] Instruction manual ....................3 [es] Instrucciones de uso .............. 14
Gas hob
Placa de cocción a gas
PDR895B90. PDR885B90.
2
en
3
Table of contents
[en]Instruction manual
8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . 4
] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tips for saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Environmentally-friendly disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
* Getting to know your appliance . . . . . . . . . . . . . 7
Gas hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wok burner control knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Special accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ä Gas burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the hob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Automatic ignition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lighting manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switching off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Table of settings and tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Å Cooking pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precautions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Do not use the following cleaning agents: . . . . . . . . . 10
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Burnt-on dirt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktinfo
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-eshop.com
en Intended use
4
8Intended use
Intended use
Read these instructions carefully. Only then will you be
able to operate your appliance safely and correctly.
Retain the instruction manual and assembly instructions
for future use or for subsequent owners.
This appliance must be installed according to the
installation instructions included.
Check the appliance for damage after unpacking it. Do
not connect the appliance if it has been damaged in
transport.
Only allow a licensed professional to connect the
appliance. Damage caused by incorrect connection is
not covered under warranty. Call the after-sales service
if you want to convert your appliance to a different type
of gas.
This appliance is intended for domestic use and the
household environment only. This appliance must only
be used to prepare food and drinks and must never be
used as a heater. Do not leave the appliance
unattended during operation. Only use the appliance
indoors.
This appliance is intended for use up to a maximum
height of 2000 metres above sea level.
This appliance is not intended for operation with an
external clock timer or a remote control.
Do not use inappropriate child safety shields or hob
guards. These can cause accidents.
This appliance may be used by children over the age of
8 years old and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or by persons with a lack
of experience or knowledge if they are supervised or
are instructed by a person responsible for their safety
how to use the appliance safely and have understood
the associated hazards.
Children must not play with, on, or around the
appliance. Children must not clean the appliance or
carry out general maintenance unless they are at least
8 years old and are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old at a safe
distance from the appliance and power cable.
Close the safety valve on the gas supply line if the
cooker will not be used for a prolonged period.
(Important safety
information
Important safety information
:Warning – WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS!
Escaping gas may cause an explosion.
If you smell gas or notice any faults in the
gas installation:
Immediately shut off the gas supply or close
the gas cylinder valve.
Immediately extinguish all naked flames
and cigarettes.
Do not use any light or appliance switches
and do not pull any plugs out of sockets.
Do not use any telephones or mobile
phones within the building.
Open windows and ventilate the room.
Call the aftersales service or the gas
supplier.
:Warning – Risk of asphyxiation!
The use of a gas cooker leads to a build-up of
heat, moisture and products of combustion in
the room where the appliance is installed.
Ensure that the installation room is well
ventilated. The natural ventilation openings
must be kept open or a mechanical ventilation
device must be provided (e.g. an extractor
hood). Intensive and persistent use of the
appliance may mean that it is necessary to
have additional ventilation (e.g. opening a
window), or more effective ventilation (e.g.
operating the existing mechanical ventilation
device at a higher setting).
Important safety information en
5
:Warning – Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly. Never
leave hot fat or oil unattended. Never use
water to put out burning oil or fat. Switch off
the hotplate. Extinguish flames carefully
using a lid, fire blanket or something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob. Never
place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance becomes very hot and
flammable materials could catch fire. Never
store or use flammable objects (e.g. spray
cans, cleaning agents) under the appliance
or in its immediate vicinity. Never place
flammable items on or in the appliance.
Risk of fire!
When gas hotplates are in operation without
any cookware placed on them, they can
build up a lot of heat. The appliance and the
extractor hood above it may become
damaged or be set on fire. Grease residue
in the filter of the extractor hood may ignite.
Only operate the gas burners with
cookware on them.
:Warning – Risk of burns!
The appliance becomes hot during
operation. Allow the appliance to cool down
before cleaning.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
The accessible parts become very hot when
in operation. Never touch hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of burns!
Empty cookware becomes extremely hot
when set on a gas hotplate that is in
operation. Never heat up empty cookware.
Risk of burns!
If the liquefied gas bottle is not upright,
liquefied propane/butane can enter the
appliance. Intense darting flames may
therefore escape from the burners.
Components may become damaged and
start to leak over time so that gas escapes
uncontrollably. Both can cause burns.
Always use liquefied gas bottles in an
upright position.
:Warning – Risk of injury!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out, and damaged
power and gas lines replaced, by an after-
sales engineer trained by us. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Shut off
the gas supply. Contact the after-sales
service.
Risk of injury!
Faults or damage to the appliance are
dangerous. Never switch on a faulty
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Shut off the gas supply. Contact
the after-sales service.
Risk of injury!
Unsuitable pan sizes, damaged or
incorrectly positioned pans can cause
serious injury. Observe the instructions
which accompany the cookware.
:Warning – Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Contact
the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!
The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact with
hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of injury!
Faults or damage to the appliance are
dangerous. Never switch on a faulty
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the
fuse box. Shut off the gas supply. Contact
the after-sales service.
en Causes of damage
6
]Causes of damage
Causes of damage
Caution!
Heat damage to adjacent appliances or kitchen
units: Heat and moisture are produced if the
appliance is operated over a prolonged period.
Additional ventilation is required. Open windows and
switch on an extraction hood which conducts into
the open air.
Appliance damage caused by heat accumulation:
Do not heat roasting dishes, pans or grill stones on
more than one burner at the same time.
Malfunction: Always turn control knobs to the OFF
position when the appliance is not in operation.
7Environmental protection
Environmental protection
Tips for saving energy
Choose a burner of roughly the same size as your
pan.
Place the cookware in the middle.
Always place the right-sized lid on your pan.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment -
WEEE). The guideline determines the
framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the
EU.
Getting to know your appliance en
7
*Getting to know your
appliance
Getting to know your appliance
In this chapter you will get to know your new appliance
and find further information on the range of
accessories.
Gas hob
Control knob
Wok burner control knob
Special accessories
You can order the following accessories from our after-
sales service or online.
Use the accessories only as specified. The
manufacturer shall accept no liability if accessories
have been used incorrectly.
No. Name
! Standard output burner 1.75 kW
" Wok burner 5 kW (4.6 kW)
# High output burner 3 kW
$ Economy burner 1 kW
% Control knob
& Standard output burner 1.75 kW
The markings on the
control knob show the
assignment for each
burner and the heat setting
from low heat to high heat.
The setting is infinitely
variable.
The flame symbol in the
middle of the wok burner
control knob indicates the
setting from which the
outer flame ring will also
be switched on.
2
1
Wok (00469744)
The wok distributes the
intense heat evenly,
allowing food to be cooked
more quickly while at the
same time needing less oil.
Follow the manufacturer's
instructions when using a
wok.
Additional wok grid
(00647660)
(included with some
appliance models)
For using woks on the wok
burner.
Coffee maker attachment
grid (0088903)
The coffee maker
attachment grid is only
suitable for use with the
economy burner so that
cookware with a diameter
of less than 9 cm can be
used (e.g. espresso pots).
Simmering plate
(00648786)
The simmering plate
reduces the heat when
using the lowest setting.
Place the simmering plate
on the grid with the bumps
face up. Never place it
directly on the burner.
Place the cookware in the
middle of the simmering
plate.
Simmer plate (00616229)
The simmer plate is only
suitable for the economy
burner. It allows for slow
cooking on a low heat.
Remove the economy
burner and position the
simmer plate.
en Gas burners
8
ÄGas burners
Gas burners
Notes
If you hear a quiet hum when the burner is operating,
this is completely normal.
The first time you use your appliance, it is normal for
certain odours to be released. This does not pose
any risks, and is not a fault. The odours will
disappear over time.
An orange flame is normal. The colour is a result of
dust in the air, boiled-over liquids, etc.
If the burner's flame accidentally goes out, turn the
control knob for the burner to position 0. Wait at
least a minute until you reignite the flame.
Setting the hob
The marks on the control knobs show you the position
of the corresponding burner and the setting, from high
to low heat. The setting is infinitely variable.
Notes
Only ignite the hotplates if the pan supports and all
burner parts are correctly fitted.
The burners and ignition plugs must be clean and
dry.
Only use the accessories specified. Do not line the
stainless steel recess (e.g. with aluminium foil).
Automatic ignition
Note: It is important to keep the appliance clean. If the
ignition plugs are dirty, this may cause ignition
problems. Clean the ignition plugs regularly with a small
non-metallic brush. Take care to prevent the ignition
plugs from suffering any heavy knocks.
Your gas hob comes with ignition plugs for electrical
ignition.
1. Place suitable cookware on the required burner.
2. Press the corresponding control knob in and turn it
anti-clockwise to the required position.The burner will
ignite automatically.
3. Keep the control knob pressed in for a few seconds
after ignition.
The flame height can be infinitely varied between high
and low heat by turning the control knob slowly.
:Warning – Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds, switch off
the control knob and open the door or window in the
room. Wait at least a minute before igniting the burner
again.
Safety system
Your hob is equipped with a safety system
(thermocouple) that cuts off the gas when the burners
are accidentally switched off.
To ensure that this device is active:
1. Switch on the burner as usual.
2. Without releasing the control knob, press and hold it
down firmly for 4 seconds after lighting the flame.
Lighting manually
In the event of a power cut, you can light the burners
manually.
1. Place suitable cookware on the required burner.
2. Press the corresponding control knob in and turn it
anti-clockwise to the required position.Keep the
control knob pressed in.
3. Light the burner with a gas lighter or a match. Keep
the control knob pressed in for a few seconds after
ignition.
Switching off
Turn the control knob you require clockwise to
position 0.
Table of settings and tips
The values given in the table of settings are only a
guide; you may need more or less heat depending on
the type and state of the food, as well as the size of the
pan and how full it is.
Fat and oil heat up quickly due to the high heat setting.
Do not leave food unattended while it is frying, as fat
can ignite and the food may burn.
Food that needs to be cooked for longer should be
cooked on the rear cooking zones.
For parboiling, deep-fat frying and flash frying large
quantities of food, it is a good idea to use the high
output burners or the wok burner.
Control panel Cooking meth-
od
Examples
High heat Bringing to the
boil
Water
Initial roasting Meat
Heating Fat, liquids
Bringing to the
boil
Soups, sauces
Blanching Vegetables
From to ˜ Frying Meat, fish, potatoes
Baking Flour-based food, egg-based
food
Poaching Dumplings, boiled sausages,
meat for making soups and
stews
Condensing Creams, sauces
Ongoing cooking Soups, potatoes
Steaming Vegetables, fish
Stewing Vegetables, fruit, fish
Braising Goulash, roasts, vegetables
Low heat ˜ Defrosting Frozen food
Sources Rice, pulses
Warming Soups, stews, vegetables in
sauce
Cooking pans en
9
Tips for using a wok
Note: When you cook using a wok, place the additional
wok grid onto the pan support over the wok
burner.Make sure that the wok is stable on the
additional wok grid when you are cooking.
We recommend using woks with a domed base. You
can order a high-quality wok as an optional accessory
(order number 00469744).
When cooking with the wok, use only cooking oil that is
suitable for heating to high temperatures, such as
peanut oil.
Cook the ingredients at a high heat, while stirring
constantly. Do not cook them for too long. The
vegetables should be al dente.
For stirring the food and for taking it out of the pan, it is
best to use a shallow ladle with a long handle made
from a heat-resistant material.
ÅCooking pans
Cooking pans
The following information and tips have been provided
to help you save energy and avoid damaging your
cookware.
Suitable cookware
Burner Recommended pan
base diameter
Minimum pan base
diameter
Economy burner 100 - 180 mm 100 mm
Rear standard out-
put burner
180 - 220 mm 140 mm
Front standard out-
put burner
180 mm pans
160 mm frying pans
140 mm
High-output burner 220 - 240 mm 140 mm
Wok burner 220 - 240 mm
Use the wok only on
the additional wok
grid.
200 mm
For diameters less
than 220 mm, only
use the inner burner.
en Cleaning and maintenance
10
Precautions for use
The following advice is intended to help you save
energy and prevent pan damage:
2Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
With good care and cleaning, your appliance will retain
its appearance and remain fully functioning for a long
time to come. We will explain here how you should
correctly care for and clean your appliance.
:Warning – Risk of burns!
The appliance will become hot during operation. Allow
the appliance to cool down before cleaning.
:Warning – Risk of electric shock!
Do not use a high-pressure cleaner or steam cleaner to
clean your appliance.
Do not use the following cleaning agents:
Abrasive or rough cleaners
Acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid, etc.)
Chlorinated cleaners or cleaners with a high alcohol
content
Oven spray
Hard, scratchy sponges, brushes or scouring pads
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Use pans which are the
right size for each burner.
Do not use small pans on
large burners. The flame
must not touch the sides
of the pan.
Do not use damaged
pans, which do not sit
evenly on the hob. Pans
may tip over.
Only use pans with a
thick, flat base.
Do not cook without using
a lid and make sure the lid
is properly fitted. This
wastes energy.
Always centre the pan
over the burner, not to one
side. Otherwise it could tip
over.
Do not place large pans
on the burners near the
control knobs. These may
be damaged by the very
high temperatures.
Place the pans on the pan
supports, never directly on
the burner.
Make sure that the pan
supports and burner caps
are correctly positioned
before using the
appliance.
Pans should be placed on
the hob carefully.
Do not strike the hob and
do not place excessive
weight on it.
Cleaning and maintenance en
11
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove liquids that have boiled over
immediately and do not allow any food remains to burn
on.
1. Refit the burner parts and pan grids after cleaning
and drying them.
2. Make sure that the burner parts are in the correct
position.
Note: When you refit the burner ring and burner cap,
they must lock in place and be fitted level.
Burnt-on dirt
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a gel
grill cleaner from your specialist retailer or our after-
sales service (item number 00311761). It is suitable for
pan supports and the stainless-steel recess. If
necessary, let the dirt soak overnight. Follow the
instructions on the cleaning agent.
Caution!
Do not use the gel grill cleaner on the burner parts.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
Stainless-steel
surfaces
Apply washing-up liquid with a soft, damp cloth;
dry with a soft cloth.Only use a minimal amount of
water when cleaning so that no water enters the
appliance.
Caution!
Damage to the seal
Do not use anything other than a soft brush to
clean the gap around the edge of the stainless
steel surface. Avoid using sharp objects.
You can purchase a stainless-steel cleaning agent
from your specialist retailer or from our after-sales
service (order number 00311499) to remove
stubborn dirt or discolouration caused by heat.
Pan supports Carefully remove them for cleaning. Soak in the
sink. Clean using a scrubbing brush and deter-
gent.
Clean the area around the rubber buffers carefully
so that they do not become detached.
Rinse with clean water and dry thoroughly before
refitting.
Do not clean them in the dishwasher.
Control knob Clean using a soft, damp cloth and a little wash-
ing-up liquid; the cloth must not be too wet.
Caution!
Damage to the appliance
Do not detach the control knob to clean it.
Burner parts Rinse with clean water and dry thoroughly before
refitting.
Do not clean them in the dishwasher.
Ignition plug If necessary, use a small brush to clean it.
en Trouble shooting
12
3Trouble shooting
Trouble shooting
Sometimes certain faults detected can be easily
resolved. Before calling the Technical Assistance
Service, bear in mind the following advice:
Fault Possible cause Solution
General electrical fault. The domestic circuit breaker has tripped. Check the fuse box to see whether the circuit breaker has
tripped.
The electric ignition is not
working.
There may be food remnants or cleaning product resi-
dues between the ignition plugs and the burners.
The spaces in between the ignition plugs and the burners
must be clean.
The burners are wet. Carefully dry the burner caps.
The burner caps have not been fitted correctly. Check whether the caps are fitted correctly.
Power cut Light the burners manually.
Uneven burner flame The burner parts have not been fitted correctly. Fit the burner parts correctly.
There is dirt in the burner openings. Clean the burner openings.
The gas does not appear to be
flowing normally or there is no
gas being produced at all.
The intermediate valves are closed. Open the intermediate valves.
If you are using a gas cylinder, check that it is not empty. Replace the gas cylinder.
There is a smell of gas in the
kitchen.
Gas may be leaking out where the gas cylinder is con-
nected.
Check that the gas cylinder connection is not leaking.
The burner goes out straight
after it is ignited.
You have not held the control knob down long enough. Once the burner is lit, press and hold the control knob for
a few seconds.Push it in firmly.
There is dirt in the burner openings. Clean the burner openings.
Customer service en
13
4Customer service
Customer service
When contacting our Technical Assistance Service,
please provide the product number (E-Nr.) and
production number (FD) of the appliance. This
information is given on the specifications plate located
on the lower section of the hob and on the label in the
user manual.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You
can therefore be sure that the repair is carried out by
trained service technicians who carry original spare
parts for your appliances.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or
does not meet your expectations in terms of quality,
please inform us as soon as possible. For the warranty
to be valid, the appliance must not have been tampered
with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by
the company's representative office in the country of
purchase. Detailed information is available from retail
outlets. Proof of purchase must be presented to obtain
the benefits of the warranty.
We reserve the right to introduce changes.
GB 0344 892 8979
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 €
per minute.
es
14
Índice
[es]Instrucciones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 15
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . 17
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Placa de cocción de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mandos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mando de control del quemador tipo wok . . . . . . . . . 18
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ä Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programar la placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendido manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tabla de ajustes y consejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Å Recipientes de cocinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Advertencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . . . 21
No utilizar estos productos de limpieza . . . . . . . . . . . 21
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suciedad quemada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 23
4 Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . 24
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
Uso correcto del aparato es
15
8Uso correcto del aparato
Uso correcto del aparato
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así
se puede manejar el aparato de forma correcta y
segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles futuros
compradores.
Este aparato tiene que ser instalado según las
instrucciones de montaje incluidas.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El
aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido
daños durante el transporte.
La conexión del aparato debe realizarse
exclusivamente por un técnico especialista autorizado.
Los daños provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía. Para cambiar a otro tipo
de gas, avisar al Servicio Técnico.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico.
Utilizar el aparato únicamente para preparar alimentos
y bebidas, nunca como calefactor. Vigilarlo mientras
está funcionando. Utilizarlo exclusivamente en espacios
interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una
altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento
con un reloj temporizador externo o un mando a
distancia.
No use dispositivos de protección o protecciones para
niños inapropiados. Pueden provocar accidentes.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y por personas con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la
supervisión de una persona responsable de su
seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que se
pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento rutinario no deben
encomendarse a los niños a menos que sean mayores
de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del
aparato y del cable de conexión.
Cerrar la válvula de seguridad situada en el conducto
de alimentación de gas cuando no se vaya a utilizar el
aparato durante un tiempo prolongado.
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indicaciones de seguridad importantes
:Advertencia – ¡COMPORTAMIENTO EN
CASO PERCIBIR OLOR A GAS!
Un escape de gas puede provocar una
explosión.
Si se detecta olor a gas o una avería en la
instalación de gas:
Cortar inmediatamente la alimentación de
gas o cerrar la válvula de la bombona de
gas.
Apagar inmediatamente los fuegos abiertos
y cigarrillos.
No volver a accionar el interruptor de la luz
o del aparato, no desenchufar ningún
aparato. No usar el teléfono fijo o el móvil
en la casa.
Abrir la ventana y ventilar a fondo la
habitación.
Llamar al Servicio de Asistencia Técnica o
a la compañía de abastecimiento de gas.
:Advertencia – ¡Peligro de asfixia!
El uso de una cocina de gas da lugar a la
formación de calor, humedad y productos de
combustión en la habitación donde se
encuentre instalada. Asegurar una buena
ventilación en la habitación. Es preciso
mantener siempre abiertas las aberturas
naturales de ventilación o instalar un
dispositivo mecánico de ventilación (p. ej. una
campana extractora). Un uso intenso y
prolongado del aparato puede hacer
necesaria una ventilación adicional (p. ej. abrir
una ventana) o una ventilación más efectiva
(p. ej. funcionamiento del dispositivo
mecánico de ventilación a un nivel de
potencia superior).
es Indicaciones de seguridad importantes
16
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio! Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio! El aparato se calienta mucho, los
materiales inflamables se pueden incendiar.
No almacenar ni usar objetos inflamables
(p. ej. aerosoles o productos de limpieza)
debajo o demasiado cerca del aparato. No
colocar objetos inflamables sobre el
aparato o dentro de él.
¡Peligro de incendio! Los fogones de gas, en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar
encima, generan gran cantidad de calor
durante su funcionamiento. El aparato y la
campana extractora, en caso de haberla,
pueden quedar dañados o incendiarse. Los
restos de grasa en el filtro de la campana
extractora pueden inflamarse. Utilizar los
fogones de gas únicamente colocando
encima recipientes para cocinar.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el
funcionamiento. Antes de proceder a la
limpieza del aparato, dejar que se enfríe.
¡Peligro de quemaduras!
Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los recipientes para cocinar vacíos
colocados sobre fogones de gas
encendidos, se calentarán en exceso. No
calentar nunca recipientes para cocinar
vacíos.
¡Peligro de quemaduras!
Si la botella de gas líquido no está en
posición vertical, el propano/butano líquido
puede llegar al interior del aparato, por lo
que puede causar llamas vivas en los
quemadores. Con el tiempo, los
componentes pueden dañarse y perder
estanqueidad, de modo que puede
escaparse gas. Ambos casos pueden
producir quemaduras. Utilizar botellas de
gas líquido siempre en posición vertical.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables eléctricos y
conductos de gas defectuosos solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
Técnico debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el fusible en la caja de
fusibles y cortar la alimentación de gas.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de lesiones!
Las averías o daños en el aparato conllevan
peligro. No conectar nunca un aparato
defectuoso. Desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible en la caja de
fusibles. Cortar la alimentación de gas.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de lesiones!
Las ollas que presenten daños, tengan un
tamaño inadecuado o estén mal situadas
pueden provocar lesiones graves. Observar
los consejos y advertencias relativos a los
recipientes para cocinar.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio de
Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
¡Peligro de lesiones!
Las averías o daños en el aparato conllevan
peligro. No conectar nunca un aparato
defectuoso. Desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible en la caja de
fusibles. Cortar la alimentación de gas.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Causas de los daños es
17
]Causas de los daños
Causas de los daños
¡Atención!
Daños térmicos en aparatos o muebles próximos:
Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se
produce calor y humedad. Por ello es necesaria una
ventilación adicional. Abrir la ventana o colocar un
extractor con conducción al exterior.
Daños en el aparato por acumulación de calor: No
calentar asador, sartenes o piedras para grill
simultáneamente con varios quemadores.
Fallo de funcionamiento: Girar la maneta de mando
siempre a la posición cero si el aparato no esta en
funcionamiento.
7Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Ahorro de energía
Escoger el quemador adecuado para el tamaño de
la olla.
Colocar el recipiente para cocinar centrado.
Utilizar siempre una tapa adecuada para cada olla.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
es Presentación del aparato
18
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Presentación de su nuevo aparato e información acerca
de los accesorios.
Placa de cocción de gas
Mandos de control
Mando de control del quemador tipo wok
Accesorios especiales
Los siguientes accesorios se pueden pedir a través de
nuestro Servicio de Atención al Cliente o de internet.
Utilizar los accesorios solo como se indica. El
fabricante no asume responsabilidad alguna si los
accesorios se utilizan de forma incorrecta.
N.º Denominación
! Quemador estándar 1,75 kW
" Quemador tipo wok 5 kW (4,6 kW)
# Quemador de gran potencia 3 kW
$ Quemador de bajo consumo 1 kW
% Mandos de control
& Quemador estándar 1,75 kW
Las marcas del mando de
control muestran el tipo de
quemador y el ajuste de
llama pequeña a llama
grande. El ajuste es
progresivo.
El símbolo central de llama
del mando de control del
quemador tipo wok marca
el punto a partir del que se
conecta adicionalmente el
círculo de fuego exterior.
2
1
Sartén wok (00469744)
El wok distribuye el calor
fuerte de manera uniforme
y permite así cocer
rápidamente los alimentos
con muy poco aceite. Al
utilizar el wok, prestar
atención a las
instrucciones del
fabricante.
Parrilla adicional para
wok (00647660)
(Incluida con algunas
versiones de aparatos)
Para usar sartenes wok
sobre el quemador tipo
wok.
Parrilla adicional para
cafeteras (0088903)
La parrilla adicional para
cafeteras solo es apta para
el quemador de bajo
consumo, para utilizar
recipientes de cocción con
menos de Ø 9 cm (p. ej.,
cafetera de espresso).
Placa para hervir a fuego
lento (00648786)
La placa para hervir a
fuego lento reduce el calor
utilizando los niveles de
potencia más reducidos.
Colocar la placa para
hervir a fuego lento con las
zonas convexas hacia
arriba sobre la parrilla,
nunca directamente sobre
el quemador. Colocar el
recipiente para cocinar en
el centro de la placa para
hervir a fuego lento.
Tapa del quemador
Simmer (00616229)
La tapa del quemador
Simmer solo es apta para
el quemador de bajo
consumo. Permite cocinar
a fuego lento con una
llama más pequeña. Quitar
el quemador de bajo
consumo y colocar la tapa
del quemador Simmer.
Quemadores de gas es
19
ÄQuemadores de gas
Quemadores de gas
Notas
Es completamente normal oír un suave zumbido
mientras el quemador está funcionando.
Durante la primera puesta en marcha, es normal
que se liberen olores. Esto no representa ningún
riesgo ni supone defecto alguno. Los olores
desaparecen con el tiempo.
Una llama de color naranja es normal. La provocan
el polvo que hay en el aire, líquidos que se
derraman, etc.
Si la llama del quemador se apaga por descuido,
girar el mando de control del quemador hasta la
«Posición 0». Dejar transcurrir al menos un minuto
antes de encenderlo de nuevo.
Programar la placa de cocción
Las marcas en los mandos de control muestran la
posición del quemador correspondiente y la potencia
de llama grande a pequeña. La potencia se puede
regular de forma continua.
Notas
Las zonas de cocción solo deben encenderse
cuando el soporte para ollas y todos los
componentes del quemador estén correctamente
colocados.
El quemador y las bujías de encendido deben estar
limpios y secos.
Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No
cubrir la placa de acero (p. ej. con papel de
aluminio).
Encendido automático
Nota: Mantenga la máxima limpieza. Si las bujías están
sucias, el encendido será defectuoso. Limpiarlas
periódicamente con un cepillo no metálico pequeño.
Las bujías no deben sufrir impactos violentos.
La placa de cocción de gas está dotada de bujías de
encendido para poder llevar a cabo el encendido
eléctrico.
1. Colocar un recipiente de cocción apropiado sobre el
quemador deseado.
2. Presionar el mando de control correspondiente y
girarlo hacia la izquierda hasta alcanzar la posición
deseada.El quemador se enciende
automáticamente.
3. Mantener presionado el mando de control durante
unos segundos tras el encendido.
El tamaño de la llama puede ajustarse de forma
continua entre llama grande y pequeña girando
lentamente el mando de control.
:Advertencia – ¡Peligro de deflagración!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende,
desactivar el mando de control y abrir la puerta o
ventana de la estancia. Esperar al menos un minuto
antes de intentar encender el quemador de nuevo.
Sistema de seguridad
Su placa de cocción dispone de un sistema de
seguridad (termopar) que impide el paso de gas si los
quemadores se apagan accidentalmente.
Para garantizar que este dispositivo esté activo:
1. Encienda el quemador con normalidad.
2. Sin soltar el mando, manténgalo presionado
firmemente durante 4 segundos tras haberse
encendido la llama.
Encendido manual
En caso de un corte en el suministro de corriente, el
quemador se puede encender también manualmente.
1. Colocar un recipiente de cocción apropiado sobre el
quemador deseado.
2. Presionar el mando de control correspondiente y
girarlo hacia la izquierda hasta alcanzar la posición
deseada.Mantener pulsado el mando de control.
3. Encender el quemador con un encendedor de gas o
una cerilla. Mantener presionado el mando de
control durante unos segundos tras el encendido.
Cómo apagar
Girar el mando de control deseado hacia la derecha
hasta la posición 0.
Tabla de ajustes y consejos
Zona de progra-
mación
Procedimiento
de cocción
Ejemplos
Llama grande Inicio rápido de
cocción
Agua
Sofreír Carne
Calentar Grasa, líquidos
Llevar a ebulli-
ción
Sopas, salsas
Escaldar Verduras
De a ˜ Asar Carne, pescado, patatas
Hornear Platos preparados con
harina, platos preparados
con huevo
Cocer a fuego
lento
Albóndigas, embutido/salchi-
chas, carne para sopas
Batir Cremas, salsas
Cocción lenta Sopas, patatas
Cocción al vapor Verduras, pescado
Rehogar Verduras, fruta, pescado
Estofar Gulasch, asados, verduras
Llama pequeña ˜ Descongelar Alimentos congelados
Poner en remojo Arroz, legumbres
Calentar Sopas, guisos, verduras en
salsa
es Recipientes de cocinado
20
Los valores de la tabla de ajustes son orientativos, ya
que, en función del tipo y estado de los alimentos y del
tamaño y el llenado de la olla, se necesita más o
menos calor.
La grasa y el aceite se calientan con rapidez gracias a
la elevada potencia. No dejar el alimento asándose sin
vigilar, ya que puede prenderse la grasa y hacer que
este arda.
Las comidas que deben cocer durante largos periodos
deben prepararse en la zonas de cocción de la parte
de atrás.
Para iniciar rápidamente la cocción, freír y dorar
grandes cantidades, utilizar preferentemente el
quemador de gran potencia o el quemador tipo wok.
Consejos para el wok
Nota: Para cocinar con una sartén wok, hay que
colocar la parrilla adicional para wok sobre el
quemador tipo wok en el soporte para ollas.Prestar
atención a que la sartén wok esté colocada
correctamente sobre la parrilla adicional para wok.
Se recomiendan sartenes wok con fondo abombado.
Se puede pedir una sartén wok de gran calidad como
accesorio especial (n.º de referencia 00469744).
Para cocinar con la sartén wok, utilizar solo aceite de
cocina que alcance elevadas temperaturas, p. ej.,
aceite de cacahuete.
Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo
constantemente y no durante demasiado tiempo. Las
verduras deben quedar al dente.
Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucharón
plano con mango largo de material resistente al calor.
ÅRecipientes de cocinado
Recipientes de cocinado
Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Recipientes apropiados
Quemador Diámetro recomen-
dado de la base de la
olla
Diámetro mínimo de
la base de la olla
Quemador auxiliar 100-180 mm 100 mm
Quemador estándar
trasero
180-220 mm 140 mm
Quemador estándar
delantero
Ollas 180 mm
Sartenes 160 mm
140 mm
Quemador de gran
potencia
220-240 mm 140 mm
Quemador tipo wok 220-240 mm
Utilizar la sartén wok
únicamente con la
parrilla adicional para
wok.
200 mm
Con un diámetro <
220 mm: utilizar úni-
camente el quemador
interior.
Limpieza y cuidados del aparato es
21
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes:
2Limpieza y cuidados del
aparato
Limpieza y cuidados del aparato
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento. Dejar
que el aparato se enfríe antes de proceder a su
limpieza.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor para limpiar el aparato.
No utilizar estos productos de limpieza
Limpiadores fuertes o abrasivos
Limpiadores ácidos (p. ej. vinagre, ácido cítrico, etc.)
Limpiadores que contienen cloro o gran cantidad de
alcohol
Spray para hornos
Esponjas, cepillos o estropajos para fregar duros o
que rayen
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Utilice recipientes de
tamaño apropiado a cada
quemador.
No utilice recipientes
pequeños en quemadores
grandes. La llama no
debe tocar los laterales
del recipiente.
No utilice recipientes
deformados que se
muestren inestables sobre
la placa de cocción. Los
recipientes podrían volcar.
Utilice solo recipientes de
base plana y gruesa.
No cocine sin tapa o con
esta desplazada. Se
desperdicia parte de la
energía.
Coloque el recipiente bien
centrado sobre el
quemador. En caso
contrario podría volcar.
No coloque los
recipientes grandes en los
quemadores cercanos a
los mandos. Estos pueden
resultar dañados debido
al exceso de temperatura.
Coloque los recipientes
sobre las parrillas, nunca
directamente sobre el
quemador.
Asegúrese de que las
parrillas y tapas de los
quemadores estén bien
colocadas antes de su
uso.
Maneje los recipientes
con cuidado sobre la
placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella pesos excesivos.
es Limpieza y cuidados del aparato
22
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se
haya enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no
permitir que se quemen restos de comida.
1. Colocar de nuevo los componentes del quemador y
las parillas de goteo tras limpiarlos y secarlos.
2. Colocar los componentes del quemador en la
posición correcta.
Nota: Al colocarlos, el círculo de la llama del quemador
y la tapa del quemador deben encajar y quedar rectos.
Suciedad quemada
Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se
puede solicitar, a través de un comercio especializado
o de nuestro Servicio de Asistencia Técnica, un gel
limpiador para parrillas (n.º art. 00311761). Este es
adecuado para los soportes para ollas y placas de
acero inoxidable. En caso necesario, dejar que el
producto actúe toda la noche. Tener en cuenta las
indicaciones del propio producto limpiador.
¡Atención!
No aplicar el gel limpiador de parrillas sobre los
componentes de los quemadores.
Elemento/super-
ficie
Limpieza recomendada
Superficies de
acero inoxidable
Limpiar con detergente convencional usando un
trapo suave y humedecido; secar con un paño
suave.Utilizar poca cantidad de agua para la lim-
pieza, ya que no debe penetrar agua en el apa-
rato.
¡Atención!
Daños en la junta
Limpiar la separación perimetral de la superficie
de acero inoxidable solo con un cepillo blando. No
emplear utensilios afilados.
En el caso de gran cantidad de suciedad o decolo-
raciones causadas por el calor, hay disponible un
limpiador de acero inoxidable (n.º de
referencia 00311499) a través de nuestro Servi-
cio de Atención al Cliente o en tiendas especiali-
zadas.
Soporte para ollas Retirarlo con cuidado para la limpieza. Remojarlo
en el fregadero. Limpiar con un cepillo para fregar
los platos y detergente.
Limpiar con sumo cuidado la zona del tope de
goma para que este no se desprenda.
Enjuagar con agua limpia y secar cuidadosa-
mente antes de volver a colocarlo.
No lavar en el lavavajillas.
Mandos de con-
trol
Limpiar con un trapo suave y humedecido y un
poco de detergente para vajillas; el trapo no debe
estar muy mojado.
¡Atención!
Daños en el aparato
No desmontar el mando de control para limpiarlo.
Componentes del
quemador
Enjuagar con agua limpia y secarlos cuidadosa-
mente antes de colocarlos de nuevo.
No lavar en el lavavajillas.
Bujía En caso necesario, limpiarla con cuidado con un
cepillo pequeño.
¿Qué hacer en caso de avería? es
23
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
En ocasiones, las anomalías detectadas se pueden
solucionar fácilmente. Antes de llamar al Servicio
Técnico tenga en cuenta los siguientes consejos:
Anomalía Posible causa Solución
Avería del sistema eléctrico
general.
Ha saltado el fusible de la casa. Comprobar en la caja de fusibles si ha saltado el fusible.
El encendido eléctrico no fun-
ciona.
Puede haber restos de alimentos o de productos de lim-
pieza entre las bujías y los quemadores.
El espacio entre la bujía y el quemador debe estar limpio.
Los quemadores están húmedos. Secar cuidadosamente las tapas de los quemadores.
Las tapas de los quemadores están mal colocadas. Comprobar si las tapas están bien colocadas.
Corte en el suministro eléctrico Encender manualmente los quemadores.
Llama irregular de los quema-
dores.
Los componentes del quemador están mal colocados. Colocar bien los componentes del quemador.
Los orificios del quemador están sucios. Limpiar los orificios del quemador.
El flujo de gas no parece nor-
mal o no sale gas.
Las llaves intermedias están cerradas. Abrir las llaves intermedias.
Si se utiliza una bombona de gas, comprobar que no esté
vacía.
Cambiar la bombona de gas.
Hay olor a gas en la cocina. Puede haber puntos de fuga en la conexión de la bom-
bona de gas.
Comprobar que la conexión de la bombona de gas sea
hermética.
El quemador se apaga directa-
mente tras encenderlo.
El mando de control no ha estado presionado el tiempo
suficiente.
Una vez se haya encendido el quemador, mantener pre-
sionado el mando de control durante unos segundos
más.Ejercer presión.
Los orificios del quemador están sucios. Limpiar los orificios del quemador.
es Servicio de Asistencia Técnica
24
4Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar
el número de producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en
la placa de características, situada en la parte inferior
de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de
uso.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
Condiciones de garantía
Si, contrariamente a nuestras expectativas, el aparato
presentara algún daño o no cumpliera con sus
exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo
haga saber lo antes posible. Para que la garantía tenga
validez, el aparato no deberá haber sido manipulado, ni
sometido a un mal uso.
Las condiciones de garantía aplicables son las
establecidas por la representación de nuestra empresa
en el país donde se haya efectuado la compra. Puede
solicitarse información detallada en los puntos de
venta. Es necesario presentar el justificante de compra
para hacer uso de la garantía.
Reservado el derecho de modificaciones.
E 902 245 255
6
6
6
3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)
XXXCPTDIIPNFDPN
$BSM8FSZ4USBF
.ßODIFO
(FSNBOZ
*9001106187*
9001106187
950512
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bosch PDR885B90 Serie Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas