Kärcher K 2.900M Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
English 2
Español 16
Français 30
5.961-668.0 07/05
K 2.900M
16 Español
Vista General del Modelo 17
Instrucciones de Seguridad
Importantes 18
Instrucciones de Montaje 20
Instrucciones de Funcionamiento 21
Instrucciones del Interruptor de Circuito
de Avería por Puesta a Tierra 22
Utilización de los Accesorios 22
Trabajar con Detergentes 23
Apagado y Limpieza 24
Protección contra los Agentes
Invernales y Almacenamiento
Prolongado 25
Instrucciones de Conservación y
Mantenimiento 25
Consejos de Limpieza 26
Localicación y reparación de averías28
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
PELIGRO
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
ATENCIÓN
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Especificaciones
Presión de trabajo 1550 PSI
Volumen de agua 1.2 GPM
Amperaje 13 AMPS
Voltaje 120 V
Nº de pieza 1.671-343.0
Nº de serie
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
Símbolos de aviso de seguridad
Español 17
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Salida de alta presión
3 Tubo de succión de detergente con
filtro
4 Dirtblaster® (pulverizador telescópi-
co rotatorio)
5 Pulverizador telescópico variable
6 Pistola de disparo
7 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
8 Manguera de alta presión
9 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
10 Cable de potencia con interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
11 Zona de recogida, pistola
12 Zona de recogida, pulverizador
13 Asa de transporte
14 Carro de transporte
15 Soporte para manguera/cable
ATENCIÓN
Siga las instrucciones de mantenimien-
to especificadas en el manual
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado con detergentes de limpieza
del fabricante. El uso de otros detergen-
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
Sólo para uso doméstico.
Vista General del Modelo
18 Español
ATENCIÓN
Al utilizar este producto, tome siempre
las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
! Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el producto.
! Para reducir el riesgo de lesiones,
es necesario extremar las precau-
ciones cuando se utilice el aparato
cerca de niños.
! Tiene que saber cómo parar el apa-
rato y purgar la presión rápidamen-
te. Familiarícese con los controles.
! Esté alerta; mire lo que esté hacien-
do.
! No haga funcionar el producto si
está cansado o si está bajo los efec-
tos del alcohol o las drogas.
! Mantenga la zona en la que esté lim-
piando libre de personas.
! No se alargue demasiado sobre una
base ni se ponga sobre una base
inestable. Mantenga en todo mo-
mento una buena base de apoyo y
un buen equilibrio.
! Siga las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
! Este producto se suministra con un
interruptor de circuito de avería por
puesta a tierra, que está montado
en el enchufe del cable de potencia.
Si es necesario reemplazar el en-
chufe o el cable, utilice sólo piezas
de repuesto idénticas.
! Riesgo de inyección o lesiones a
personas; no dé con el chorro direc-
tamente a personas.
! Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se utilizan mal. El
chorro no debe ser enfocado a per-
sonas, animales, aparatos eléctricos
ni al aparato mismo.
! Póngase gafas protectoras.
! No utilice ácidos ni disolventes con
este producto.. Estos productos
pueden causar lesiones físicas al
usuario y daños irreversibles al apa-
rato.
! Para reducir el riesgo de electrocu-
ción, mantenga todas las conexio-
nes secas y alejadas del suelo. No
toque el enchufe con las manos mo-
jadas.
! El pestillo de seguridad de la pistola
de disparo EVITA que la pistola se
dispare accidentalmente. Esta ca-
racterística de seguridad NO blo-
quea el disparo en la posición de
encendido.
! No se debe usar el cable de exten-
sión para esta máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes
Español 19
Este producto se suministra con un inte-
rruptor de circuito de avería por puesta
a tierra montado en el enchufe del cable
de potencia. Este aparato proporciona
una protección adicional contra el ries-
go de electrochoque. Si la corriente se
interrumpe en la línea, el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra vol-
verá a cerrar, automáticamente, el cir-
cuito a la carga una vez restablecida la
corriente. En función del modelo de in-
terruptor, puede que sea necesario te-
ner que poner en funcionamiento el
aparato manualmente mediante el bo-
tón de reinicio para restaurar la corrien-
te del circuito de carga del interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra. Si
es necesario reemplazar el enchufe o el
cable, utilice piezas idénticas.
Los artefactos con doble aislamiento
tienen dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. Esto significa
que no trae medios de conexión a tierra
y que tampoco se le debe agregar uno.
El mantenimiento de estos artefactos
exige mucho cuidado y conocimiento
del sistema y sólo debe hacerlo perso-
nal calificado de servicio. Las piezas de
repuesto deben ser idénticas a las origi-
nales.Los artefactos con doble aisla-
miento están marcados "DOUBLE
INSULATION" o "DOUBLE INSULA-
TED". También podría tener el símbolo
.
ATENCIÓN
Al conectar la toma de agua a la red de
suministro del agua, es obligatorio res-
petar la normativa local establecida por
la compañía del agua. En algunas zo-
nas, está prohibido conectar la unidad
directamente a la red pública de sumi-
nistro de agua potable. Esto es así para
garantizar que no penetren sustancias
químicas en la red de suministro del
agua. Sí se permite efectuar la co-
nexión directamente por ejemplo a tra-
vés de un depósito receptor o un
dispositivo antirretorno.
Si el agua de alimentación está sucia, la
unidad sufrirá daños. Para evitar este
riesgo, le recomendamos que monte un
filtro de agua.
! La manguera de agua tiene que te-
ner al menos 5/8 pulgadas de diá-
metro.
! El caudal de agua no debe ser infe-
rior a 2 GPM (galones por minuto).
! El caudal de agua se puede determi-
nar llenando de agua un recipiente
vacío de 5 galones durante un minu-
to.
! La temperatura de la toma de agua
no de be sobrepasar los 104°F/
40°C.
! No utilice nunca el limpiador a pre-
sión para aspirar agua contaminada
con disolventes como, p. ej., dilu-
yentes de pintura, gasolina, aceite,
etc.
! Evite siempre que la unidad aspire
residuos utilizando una fuente de
abastecimiento cuya agua esté lim-
pia.
Protección mediante interruptor
de circuito de avería por puesta a
tierra
MANTENIMIENTO A UN ARTE-
FACTO QUE TIENE
DOBLE AISLAMIENTO
SUMINISTRO DE AGUA
(sólo agua fría)
20 Español
"
PASO 1:
" PASO 2:
" PASO 3:
Monte la manguera de alta presión
en la pistola de disparo. Desengan-
che la lengüeta corrediza de fijación
del lateral derecho del asa de la pi-
stola (A) e inserte el extremo pe-
queño de la manguera de alta
presión en su sitio (B). Vuelva a me-
ter la lengüeta corrediza de fijación
en la pistola de disparo (C) para fijar
la manguera en esa posición.
Instrucciones de Montaje
Español 21
" PASO 1:
Conecte la manguera de alta pre-
sión a la salida de alta presión de la
unidad.
" PASO 2:
Inserte el pulverizador telescópico
de su elección en la pistola de dispa-
ro. Empújelo en sentido contrario al
de la tensión que ejerce el muelle y
gírelo hasta que quede en la posi-
ción de bloqueo.
" PASO 3:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
" PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo. Enchufe el cable de potencia al
tomacorriente eléctrico.
" PASO 5:
Desbloquee el pestillo de seguridad.
Dispare la pistola para eliminar el
aire aprisionado y espere hasta que
salga un caudal de agua constante
de la boquilla pulverizadora.
" PASO 6:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I).
El motor sólo arranca si se presio-
na el gatillo de la pistola, y se des-
conecta cuando se libera el
gatillo.
Instrucciones de Funcionamiento
22 Español
" PASO 1: Enchufe el interruptor de
circuito de avería por puesta a tierra
a un tomacorriente de servicio.
" PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUE-
BA) y, después, presione ’’RESET"
(REINICIO) para asegurarse de que
la conexión a la toma de energía
eléctrica es correcta.
Nota: El aspecto actual del interrup-
tor de circuito de avería por puesta a
tierra puede ser distinto al de la ilus-
tración.
ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
! El pulverizador telescópico variable
accionado mecánicamente le permi-
te ajustar la presión de limpieza.
Para limpiar a la presión máxima, el
pulverizador se tiene que posicionar
en el ajuste de alta presión (máx.).
Para una presión menor, gire la ani-
lla del pulverizador en dirección al
mínimo (mín.).
Para poner detergente, el pulveriza-
dor se tiene que posicionar en el
ajuste de presión más baja (mín.).
! Esta boquilla cuenta con chorro fino
de 0º que rota 360º para que la ac-
ción erosiva sea máxima, lo que au-
menta de forma efectiva la potencia
de limpieza hasta un 50%. Esta bo-
quilla combina la potencia de limpie-
za del chorro fino de 0º con la
cobertura de superficie de la boquilla
de gran ángulo.
No está recomendada para mate-
riales delicados, solapados, su-
perficies pintadas, cubiertas o
coches.
Instrucciones del Interruptor de
Circuito de Avería por Puesta a Tierra
1
2
Utilización de los Accesorios
Pulverizador telescópico varia-
ble accionado mecánicamente
Dirtblaster®
Español 23
Los detergentes sólo se pueden apli-
car a baja presión (mín.).
" PASO 1:
Monte la boquilla variable accionada
mecánicamente. Ponga el pulveriza-
dor telescópico en el ajuste de baja
presión (mín.).
" PASO 2:
Llene el recipiente con detergente
Kärcher. Coloque el extremo con fil-
tro del tubo de succión de detergen-
te dentro del recipiente.
" PASO 3:
Encienda el limpiador de alta pre-
sión (I). Presione el gatillo para po-
ner en funcionamiento la unidad: el
detergente líquido es introducido en
la unidad y mezclado con agua. Apli-
que detergente al área de trabajo.
No deje que se seque el detergente
sobre la superficie.
Para obtener mejores resultados,
consulte la sección de consejos de
limpieza para obtener información
específica sobre cómo limpiar dife-
rentes superficies.
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente conce-
bidos para proteger el medio ambiente
y el limpiador a presión. Su fórmula es-
pecial no obstruirá el filtro del tubo de
succión y protegerá las piezas internas
del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir
los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Tenemos a su disposición los si-
guientes detergentes Kärcher:
Un galón listo para usar
! Limpiador multiuso & vehículos
! Limpiador para cubiertas
! Desengrasante
! Limpiador doméstico
ATENCIÓN
No utilice nunca:
Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos
corrosivos
Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
Productos de fosfato trisódico
Productos con amoniaco
Productos con base ácida
Los productos químicos mencionados
dañarán la unidad y dañarán la superfi-
cie que se limpie.
Trabajar con Detergentes
24 Español
"
PASO 1:
Gire el interruptor y póngalo en la
posición de apagado (0); después,
desenchufe el cable del tomaco-
rriente.
" PASO 2:
Cierre el grifo del agua.
" PASO 3:
Presione el gatillo para que salga la
presión.
" PASO 4:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
" PASO 5:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
" PASO 6:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
" PASO 1:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
" PASO 2:
Ponga el limpiador a presión en la
posición de apagado (O).
Apagado y Limpieza
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Español 25
" 1: Desconecte todas las conexiones
de agua.
" 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
" 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
" 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no
llegue a temperaturas bajo cero. NO
lo almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
ATENCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños.
Saque el filtro de la entrada de agua
con unos alicates planos y enjuáguelo
con agua caliente.
NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de
agua, la junta saldrá también. Favor
asegurar de montarla después de haber
limpiado el filtro.
Extraiga el filtro y enjuáguelo en agua
caliente.
La unidad no necesita mantenimiento.
Protección contra los Agentes Invernales
y Almacenamiento Prolongado
Instrucciones de Conservación y Mantenimiento
Limpieza del filtro
de entrada de agua
Limpieza del filtro
de entrada de detergente
Mantenimiento
26 Español
(con o sin detergente). Preenjuague la
cubierta y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
divida el área de trabajo en pequeñas
secciones de aprox. 25 pies cuadrados.
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar, ase-
gúrese de solapar la nueva sección con
la sección anterior para evitar que que-
den marcas de parada y garantizar, así,
un resultado homogéneo.
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
limpia. Si es necesario, utilice un acce-
sorio especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulverizadora a
aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
piar.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie. Enjua-
gue a alta presión mediante un movi-
miento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
Consejos de Limpieza
Limpieza de cubiertas
Solapados de la casa
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
Coches, barcas y motos
Español 27
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
! Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
! Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
! Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Parrillas de barbacoas, equipos
con y herramientas de jardín
Mobiliario de patios y jardines
Recomendaciones
28 Español
ATENCIÓN
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de hacer cualquier
reparación.
Localicación y reparación de averías
Síntoma Causa Solución
El motor no arranca El interruptor de encendido/
apagado está en la posición de
“apagado” (O).
Gire el interruptor hasta la posición
de “encendido” (I)
El cable de potencia no está
enchufado.
Enchufe el cable de potencia.
El tomacorriente eléctrico no
suministra la corriente adecuada.
Inténtelo con otro tomacorriente
El interruptor automático está
desconectado.
Apague el limpiador a presión. El
reencendido será automático, por
tanto, espere hasta que la
temperatura baje.
La unidad no llega a la
alta presión.
El diámetro de la manguera de
jardín es demasiado pequeño.
Reémplacela por una manguera de
jardín de 5/8 pulgadas.
El suministro de agua está
restringido.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra la toma de agua del todo .
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua
caliente.
El pulverizador telescópico está en
la posición de baja presión.
Ponga el pulverizador telescópico
en la posición de alta presión.
La presión de salida varía
entre alta y baja presión.
El suministro de agua de entrada no
es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo.
Compruebe si la manguera de
jardín tiene grietas, fugas o si está
obstruida.
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la
bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está
obstruido.
Quite el filtro y enjuáguelo en agua
caliente.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
Pistola, manguera o pulverizador
telescópico calcificados.
Vierta vinagre destilado por el tubo
de succión de detergente.
Español 29
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
www.karcher-usa.com/home
Si se encuentra con otras dificultades
adicionales que no estén listadas, por
favor, llame para pedir ayuda.
No entra detergente. El tubo de succión de detergente no
está correctamente conectado al
aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está demasiado
espeso.
Diluya el detergente. Para obtener
mejores resultados utilice
detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de
detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por el filtro
para quitar la suciedad.
El tubo de succión de detergente
está dañado u obstruido
Quite la obstrucción o reemplace el
tubo de succión de detergente.
El pulverizador telescópico está en
la posición de alta presión.
Ponga la punta del pulverizador
telescópico en la posición de baja
presión.
La boquilla de descarga está
obstruida.
Limpie con aire comprimido o quite
la suciedad con una aguja fina.
La conexión de la
manguera de jardín fuga.
Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
No hay arandela de gaucho o está
desgastada.
Inserte una arandela nueva.
El pulverizador
telescópico fuga.
El pulverizador telescópico no está
montado correctamente.
Inserte el pulverizador telescópico
en la pistola de disparo. Presiónelo
en contra de la tensión que ejerce el
muelle y gírelo hasta que quede en
la posición de bloqueo.
Anillo tórico o inserción de plástico
rotos.
Llame al Servicio de asistencia al
cliente.
La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y
conectores están bien apretados.
Apague el aparato y purgue la
bomba apretando la pistola de
disparo hasta que salga un caudal
constante de la boquilla.
Fuga agua de la bomba
(hasta 10 gotas por
minuto es permisible).
Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los
accesorios están apretados.
Las juntas de estanqueidad de
agua están dañadas o
desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia al
cliente.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de aceite
están dañadas o desgastadas.
Llame al Servicio de asistencia al
cliente.
Síntoma Causa Solución
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.

Transcripción de documentos

K 2.900M English Español Français 2 16 30 5.961-668.0 07/05 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Vista General del Modelo 17 Instrucciones de Seguridad Importantes 18 Instrucciones de Montaje 20 Instrucciones de Funcionamiento 21 Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por Puesta a Tierra 22 Utilización de los Accesorios 22 Trabajar con Detergentes 23 Apagado y Limpieza 24 Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento Prolongado 25 Instrucciones de Conservación y Mantenimiento 25 Consejos de Limpieza 26 Localicación y reparación de averías28 Especificaciones Presión de trabajo 1550 PSI Volumen de agua 1.2 GPM Amperaje 13 AMPS Voltaje 120 V Nº de pieza 1.671-343.0 Nº de serie Servicio de asistencia al cliente de Kärcher de EE.UU. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com/home 16 Español Símbolos de aviso de seguridad  PELIGRO indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.  ADVERTENCIA indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”.  ATENCIÓN indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones de poca importancia o leves", o daños materiales. Vista General del Modelo 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Salida de alta presión 3 Tubo de succión de detergente con filtro 4 Dirtblaster® (pulverizador telescópico rotatorio) 5 Pulverizador telescópico variable 6 Pistola de disparo 7 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 8 Manguera de alta presión 9 Toma de agua con conector para manguera de jardín 10 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 11 12 13 14 15 Zona de recogida, pistola Zona de recogida, pulverizador Asa de transporte Carro de transporte Soporte para manguera/cable  ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de tener validez la garantía. Sólo para uso doméstico. Español 17 Instrucciones de Seguridad Importantes  ATENCIÓN Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ! Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precauciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. ! Tiene que saber cómo parar el aparato y purgar la presión rápidamente. Familiarícese con los controles. ! Esté alerta; mire lo que esté haciendo. ! No haga funcionar el producto si está cansado o si está bajo los efectos del alcohol o las drogas. ! Mantenga la zona en la que esté limpiando libre de personas. ! No se alargue demasiado sobre una base ni se ponga sobre una base inestable. Mantenga en todo momento una buena base de apoyo y un buen equilibrio. ! Siga las instrucciones de mantenimiento especificadas en el manual. ! Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra, que está montado en el enchufe del cable de potencia. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. ! Riesgo de inyección o lesiones a personas; no dé con el chorro directamente a personas. ! Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan mal. El chorro no debe ser enfocado a per- 18 Español ! ! ! ! ! sonas, animales, aparatos eléctricos ni al aparato mismo. Póngase gafas protectoras. No utilice ácidos ni disolventes con este producto.. Estos productos pueden causar lesiones físicas al usuario y daños irreversibles al aparato. Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. El pestillo de seguridad de la pistola de disparo EVITA que la pistola se dispare accidentalmente. Esta característica de seguridad NO bloquea el disparo en la posición de encendido. No se debe usar el cable de extensión para esta máquina. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Protección mediante interruptor de circuito de avería por puesta a tierra Este producto se suministra con un interruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el riesgo de electrochoque. Si la corriente se interrumpe en la línea, el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra volverá a cerrar, automáticamente, el circuito a la carga una vez restablecida la corriente. En función del modelo de interruptor, puede que sea necesario tener que poner en funcionamiento el aparato manualmente mediante el botón de reinicio para restaurar la corriente del circuito de carga del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra. Si es necesario reemplazar el enchufe o el cable, utilice piezas idénticas. MANTENIMIENTO A UN ARTEFACTO QUE TIENE DOBLE AISLAMIENTO Los artefactos con doble aislamiento tienen dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. Esto significa que no trae medios de conexión a tierra y que tampoco se le debe agregar uno. El mantenimiento de estos artefactos exige mucho cuidado y conocimiento del sistema y sólo debe hacerlo personal calificado de servicio. Las piezas de repuesto deben ser idénticas a las originales.Los artefactos con doble aislamiento están marcados "DOUBLE INSULATION" o "DOUBLE INSULATED". También podría tener el símbolo . SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua fría)  ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable. Esto es así para garantizar que no penetren sustancias químicas en la red de suministro del agua. Sí se permite efectuar la conexión directamente por ejemplo a través de un depósito receptor o un dispositivo antirretorno. Si el agua de alimentación está sucia, la unidad sufrirá daños. Para evitar este riesgo, le recomendamos que monte un filtro de agua. ! La manguera de agua tiene que tener al menos 5/8 pulgadas de diámetro. ! El caudal de agua no debe ser inferior a 2 GPM (galones por minuto). ! El caudal de agua se puede determinar llenando de agua un recipiente vacío de 5 galones durante un minuto. ! La temperatura de la toma de agua no de be sobrepasar los 104°F/ 40°C. ! No utilice nunca el limpiador a presión para aspirar agua contaminada con disolventes como, p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceite, etc. ! Evite siempre que la unidad aspire residuos utilizando una fuente de abastecimiento cuya agua esté limpia. Español 19 Instrucciones de Montaje " PASO 1: " PASO 3: Monte la manguera de alta presión en la pistola de disparo. Desenganche la lengüeta corrediza de fijación del lateral derecho del asa de la pistola (A) e inserte el extremo pequeño de la manguera de alta presión en su sitio (B). Vuelva a meter la lengüeta corrediza de fijación en la pistola de disparo (C) para fijar la manguera en esa posición. " PASO 2: 20 Español Instrucciones de Funcionamiento " PASO 1: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. " PASO 2: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. " PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la unidad. " PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico. " PASO 5: Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. " PASO 6: Encienda el limpiador de alta presión (I). El motor sólo arranca si se presiona el gatillo de la pistola, y se desconecta cuando se libera el gatillo. Español 21 Instrucciones del Interruptor de Circuito de Avería por Puesta a Tierra " PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por puesta a tierra a un tomacorriente de servicio. " PASO 2: Presione ’’TEST’’ (PRUEBA) y, después, presione ’’RESET" (REINICIO) para asegurarse de que la conexión a la toma de energía eléctrica es correcta. Nota: El aspecto actual del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra puede ser distinto al de la ilustración. 12 Utilización de los Accesorios  ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente ! El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permite ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de alta presión (máx.). Para una presión menor, gire la anilla del pulverizador en dirección al mínimo (mín.). Para poner detergente, el pulverizador se tiene que posicionar en el ajuste de presión más baja (mín.). 22 Español Dirtblaster® ! Esta boquilla cuenta con chorro fino de 0º que rota 360º para que la acción erosiva sea máxima, lo que aumenta de forma efectiva la potencia de limpieza hasta un 50%. Esta boquilla combina la potencia de limpieza del chorro fino de 0º con la cobertura de superficie de la boquilla de gran ángulo. No está recomendada para materiales delicados, solapados, superficies pintadas, cubiertas o coches. Trabajar con Detergentes Los detergentes sólo se pueden aplicar a baja presión (mín.). " PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulverizador telescópico en el ajuste de baja presión (mín.). " PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con filtro del tubo de succión de detergente dentro del recipiente. Para obtener mejores resultados, consulte la sección de consejos de limpieza para obtener información específica sobre cómo limpiar diferentes superficies. Utilice siempre detergente Kärcher para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher han sido especialmente concebidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula especial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las piezas internas del limpiador de alta presión para que su vida útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher, diríjase a su comerciante minorista o llame a nuestro centro de asistencia si necesita ayuda. Tenemos a su disposición los siguientes detergentes Kärcher: Un galón listo para usar ! Limpiador multiuso & vehículos ! Limpiador para cubiertas ! Desengrasante ! Limpiador doméstico  ATENCIÓN " PASO 3: Encienda el limpiador de alta presión (I). Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. No utilice nunca: – Lejía, productos que contengan cloro ni otro tipo de productos químicos corrosivos – Líquidos que contengan disolventes (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, aceites) – Productos de fosfato trisódico – Productos con amoniaco – Productos con base ácida Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superficie que se limpie. Español 23 Apagado y Limpieza " PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorriente. " PASO 5: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. " PASO 2: Cierre el grifo del agua. " PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. " PASO 6: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 4: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más " PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. " PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (O). 24 Español Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento Prolongado " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. " 4: Almacene el aparato y los accesorios en una habitación que no llegue a temperaturas bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar las juntas de estanqueidad de la bomba.  ATENCIÓN Si no se cumplen las instrucciones mencionadas arriba, el grupo de la bomba y los accesorios sufrirán daños. Instrucciones de Conservación y Mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de agua Saque el filtro de la entrada de agua con unos alicates planos y enjuáguelo con agua caliente. NOTA: Al sacar el filtro de la entrada de agua, la junta saldrá también. Favor asegurar de montarla después de haber limpiado el filtro. Limpieza del filtro de entrada de detergente Extraiga el filtro y enjuáguelo en agua caliente. Mantenimiento La unidad no necesita mantenimiento. Español 25 Consejos de Limpieza Limpieza de cubiertas (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Cuando pase a la siguiente sección de la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la nueva sección con la sección anterior para evitar que queden marcas de parada y garantizar, así, un resultado homogéneo. Solapados de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión (para obtener mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximadamente 6 pies y aplique siempre el detergente de abajo a arriba). Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si ve que la superficie se va a secar, simplemente moje la superficie con agua limpia. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un 26 Español movimiento de barrido homogéneo, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6 pulgadas de la superficie a limpiar. Patios de cemento, ladrillos y piedras (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure Wash o Degreaser sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. Coches, barcas y motos (con o sin detergente).Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja presión. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo cada vez y aplique siempre el detergente de abajo a arriba. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incrementar en el caso de que se enjuaguen superficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con una gamuza o un trapo suave y seco. Parrillas de barbacoas, equipos con y herramientas de jardín (con o sin detergente).Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher o Degreaser, aplique el detergente a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para quitar suciedad especialmente difícil, puede ser necesario tener que poner la boquilla pulverizadora más cerca para que la potencia de limpieza sea mayor. Recomendaciones ! Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. ! Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, extreme las precauciones, ya que el limpiador a presión podría arrancar la pintura suelta de la superficie. ! Cuando se utilice en superficies que puedan entrar en contacto con comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable. Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Si es necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar. Para obtener mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Español 27 Localicación y reparación de averías  ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de Síntoma El motor no arranca alimentación antes de hacer cualquier reparación. Causa El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable de potencia no está enchufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecuada. El interruptor automático está desconectado. Solución Gire el interruptor hasta la posición de “encendido” (I) Enchufe el cable de potencia. Inténtelo con otro tomacorriente Apague el limpiador a presión. El reencendido será automático, por tanto, espere hasta que la temperatura baje. La unidad no llega a la El diámetro de la manguera de Reémplacela por una manguera de alta presión. jardín es demasiado pequeño. jardín de 5/8 pulgadas. El suministro de agua está Compruebe si la manguera de restringido. jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. El suministro de agua de entrada no Abra la toma de agua del todo . es suficiente. El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en agua obstruido. caliente. El pulverizador telescópico está en Ponga el pulverizador telescópico la posición de baja presión. en la posición de alta presión. La presión de salida varía El suministro de agua de entrada no Abra el grifo de agua del todo. entre alta y baja presión. es suficiente. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en agua obstruido. caliente. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o quite obstruida. la suciedad con una aguja fina. Pistola, manguera o pulverizador Vierta vinagre destilado por el tubo telescópico calcificados. de succión de detergente. 28 Español Síntoma No entra detergente. Causa El tubo de succión de detergente no está correctamente conectado al aparato. El detergente está demasiado espeso. Solución Compruebe la conexión. Diluya el detergente. Para obtener mejores resultados utilice detergente Kärcher. El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el filtro detergente está obstruido. para quitar la suciedad. El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o reemplace el está dañado u obstruido tubo de succión de detergente. El pulverizador telescópico está en Ponga la punta del pulverizador la posición de alta presión. telescópico en la posición de baja presión. La boquilla de descarga está Limpie con aire comprimido o quite obstruida. la suciedad con una aguja fina. La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones. manguera de jardín fuga. No hay arandela de gaucho o está Inserte una arandela nueva. desgastada. El pulverizador El pulverizador telescópico no está Inserte el pulverizador telescópico telescópico fuga. montado correctamente. en la pistola de disparo. Presiónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posición de bloqueo. Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al rotos. cliente. La bomba hace ruido. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el aparato y purgue la bomba apretando la pistola de disparo hasta que salga un caudal constante de la boquilla. Fuga agua de la bomba Las conexiones están sueltas. Compruebe que todos los (hasta 10 gotas por accesorios están apretados. minuto es permisible). Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia al agua están dañadas o cliente. desgastadas. Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de aceite Llame al Servicio de asistencia al están dañadas o desgastadas. cliente. www.karcher-usa.com/home Servicio de asistencia al cliente Si se encuentra con otras dificultades de Kärcher de EE.UU. adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: Español 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kärcher K 2.900M Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario