Dolmar EDGING TRIMMER PE-251 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

33
Mezcla de combustible y aceite.
Muchas gracias por comprar la desbrozadora DOLMAR. Nos complace
recomendarle el uso de la desbrozadora DOLMAR que es el resultado de un
extenso programa de investigación desarrollado tras anõs de estudio y
experiencia.
Por favor lean el folleto que hace refrencia con detalle a los diversos puntos
que demuestran su excelente funcionamiento. Esto le ayudará a obtener el
mejor resultado posible de su desbrozadora DOLMAR.
Lista de contenidos Página
Simbolos ................................................................... 33
Instrucciones de seguridad ...................................... 34
Datos Técnicos ........................................................ 37
Denominación de partes ........................................... 38
Montaje de motor y eje.............................................. 39
Montaje del manillar .................................................. 40
Montaje de la rueda .................................................. 40
Montaje del desviador............................................... 40
Combustibles/Reabastecimiento ............................... 41
Uso correcto de la máquina ...................................... 42
Puntos relacionados con el manejo y la parada ....... 42
Instrucciones de Servicio ......................................... 44
Almacenamiento ....................................................... 46
SIMBOLOS
Advertencia / Peligro
Prohibido.
No fumar.
No acercar llamas.
Deben utilizarse guantes protectores.
Encendido manual del motor.
Paro de emergencia.
Primeros auxilios.
ON/encendido
Off/Apagado
Peligro: Brozas bjeto volante.
Máxima velocidad de trabajo
permitida.
Reciclable.
Ud. encontrará los siguientes simbolos en la lectura del manual de instrucciones.
Spanish
Deben utilizarse zapatos protectores.
Mantener el área de operación libre
de personas y animales.
Corte del pie
Utilizar casco protector, protección
para ojos y oidos
Antes del uso, lea cuidadosamente y
entienda completamente las
instrucciones en este manual.
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales
Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual
de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la
desbrozadora. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán
riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento
inadecuado.
Se recomienda prestar la desbrozadora únicamente a gente que demuestren
experiencia en el uso de desbrozadora. Siempre entregar el manual de
instrucciones.
Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las
instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un cortador
motorizado.
No se debe permitir el uso de la desbrozadora a niños y personas menores
de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo,
utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo supervisión de un
monitor cualificado.
Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención.
Manejar la desbrozadora sólo si se encuentra en buena condición físicia.
Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su
responsabilidad con otras personas.
Nunca utilizar la desbrozadora después del consumo de alcohol o drogas o
cuando se siente cansado o enfermo.
Uso recomendado de la máquina
Utilice la unidad solamente para segar la hierba, el césped o las malas
hierbas.
Equipo Personal de Protección
La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada. Por ejemplo, debe quedar
ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que pueda quedar
atrapada con matorrales o arbustos.
Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, asi como para proteger
su oído, debe usarse el siguiente equipo y ropa de protección durante el uso
de la desbrozadora.
Siempre llevar un casco cuando se trabaja en el bosque. El casco protector
(1) debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo
cada 5 años. Sólo utilizar cascos protectores aprobados.
El visor (2) del casco (o gafas como alternativa) protege la cara de astillas y
brozas. Durante el uso de la desbrozadora siempre debe llevar gafas o un
visor para prevenir heridas en los ojos.
Llevar un equipo protector del ruido adecuado para evitar daños en el oido
(protectores de oídos (3), tapones de oídos etc.).
Los monos de trabajos (4) protegen contra piedras y astillas.
Recomendamos expresamente que el usuario lleve mono de trabajo.
Guantes especiales (5) tabricados en cuero grueso son parte del equipo
obligatorio y deben llevarse siempre durante el uso de la desbrozadora.
Cuando se utilice la desbrozadora, siempre debe llevarse calzado robusto
(6) con suela antideslizante. Esto protege contra heridas y asegura un
caminar seguro.
Puesta en Marcha de la desbrozadora
Asegurarse que no hay niños u otras personas en un área de trabajo de 15
metros, también prestar atención a los animales cercanos al lugar de trabajo.
Antes del uso, comprobar que la desbrozadora está preparada para un
funcionamiento seguro.
Comprobar la seguridad de la herramienta de corte y de la palanca de
puesta en marcha, para un trabajo fácil, y comprobar el funcionamiento
adecuado del seguro de la palanca de control.
La herramienta de corte no debe girar cuando el motor marche en vacío.
Comprobar que los manillares están limpios y secos y la función del
interruptor esté en encendido/apagado.
35
Poner en marcha la desbrozadora sólo de acuerdo con las instrucciones.
No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor.
Utilizar la desbrozadora sólo para las aplicaciones que se especifican.
Poner en marcha el motor unicamente cuando se ha realizado el ensamblaje
completo. Sólo se permite el funcionamiento de la máquina después de
colocar todos los accesorios adecuados.
Antes de la puesta en marcha asegurarse que la herramienta de corte no
está en contacto con objetos duros, tales como ramas, piedras.
El motor debe apagarse inmediatamente si hay problemas de motor.
Si la herramienta de corte tropieza con una piedra u objeto duro, debe la
máquina inmediatamente e inspeccionar la herramienta de corte.
Inspeccionar la herramienta de corte a intervalos cortos de tiempo
(detección de grietas finas mediante el test de ruido de enroscado).
Utilizar la máquina sólo con la correa para hombro que se incluye, que debe
ajustarse adecuadamente antes de que la máquina esté en marcha. Es
esencial que se ajuste la correa de acuerdo con la talla del usuario para
evitar la fatiga que se produce durante el uso. Nunca sujetar la máquina con
una mano durante el luso.
Durante el uso siempre sujetar la desbrozadora con ambas manos. Siempre
procurar una posición segura.
Utilizar la máquina de forma que se evite la inhalación de los gases de
escape. Nunca poner en marcha el motor en habitaciones cerradas (riesgo
de envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro.
Apagar el motor cuando se descansa y cuando se deja la máquina sin
atender, y colocarla en lugar seguro para prevenir el peligro para otras
personas o el daño para la máquina.
Nunca deje la máquina caliente sobre hierba seca o materiales combustibles.
Las herramientas de corte deben estar siempre equipadas con un cubierta
de la cuchilla adecuado. Nunca manejar la máquina sin este cubierta de la
cuchilla.
Todos los accesorios y equipos de seguridad proporcionados con la
máquina deben utilizarse durante el uso.
Nunca trabajar con el silenciador de escape averiado.
Apagar el motor durante el transporte.
Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del
equipo que se incluye con la máquina.
Procurar una posición segura de la desbrozadora durante el transporte por
coche para evitar pérdidas de combustible.
Cuando se almacena la desbrozadora, asegurarse que el tanque de
combustible está completamente vacío.
Cuando se almacene por un largo período de tiempo la desbrozadora, nunca
deje caer el Motor a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente el tanque
de combustible.
Salvo en el caso de emergencia, nunca deje caer o tirar la desbrozadora a
la tierra, si no, ésto podría dañar severamente la desbrozadora.
Aparte completamente la unidad de la máquina del suelo sin falta cuando se
traslada.
Si se traslada restregando el tanque de combustible al suelo, hay un gran
peligro de que se rompa el tanque provocando fuga del combustible, y eso
pueda causar incendio.
Reabastecimiento
Apagar el motor durante el reabastecimiento, mantenerse lejos de llamas y
no fumar.
Evitar el contacto de la piel con combustibles minerales. No inhalar vapores
del combustibles. Siempre llevar guantes protectores durante el
reabastecimiento. Cambiar y limpiar la ropa protectora a intervalos
regulares.
Tomar la precaución de no derramar el combustible o aceite para evitar la
contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Lavar la
Cortabordes inmediatamente si se ha derramado combustible.
Evitar el contacto del combustible con su ropa. Cambiar la ropa al instante si
se ha derramado combustible sobre ella (peligro de muerte).
Inspeccionar el tapón del combustible a intervalos regulares, asegurando
que puede cerrar el depósito completamente.
Apretar con cuidado el tornillo de cierre del tanque de combustible. Cambiar
de lugar para encender el motor (por lo menos a 3 metros del lugar de
reabastecimiento).
Nunca llenar el depósito en habitaciones cerradas. Los vapores de
combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosiones).
Sólo transportar y almacenar combustible en contenedores aprobados.
Asegurarse que el combustible almacenado permanece fuera del alcance de
niños.
Descanso
Transporte
Reabastecimiento
Mantenimiento
Cambio de Herramienta
3
m
e
t
r
o
s
36
Método de trabajo
Sólo utilizar la desbrozadora en buenas condiciones de luz y visibilidad.
Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbaladizas o mojadas,
hielo o nieve (riesgo de caída). Procurar siempre una posición segura.
Nunca trabajar en terrenos inestables.
Eliminar la arena, piedras, clavos etc. en el área de trabajo. Las particulas
extrañas pueden dañar la herramienta de corte y pueden causar peligrosos
contragolpes.
Antes de empezar a trabajar, la herramienta de corte debe haber alcanzado
la velocidad de trabajo.
Cuchilla de corte
Emplear únicamente la cuchilla de corte correcta para el trabajo en cuestión.
Examine la unidad entera para saber si hay soltar, faltar y daño de las piezas
(especialmente la lámina de cortador). Nunca utilice la lámina de corte agrietada,
deformida o dañada.
Instrucciones de mantenimiento
La condición de la desbrozadora, la de los dispositivos de protección, y
también la de la correa para el hombro, deberá comprobarse antes de
empezar el trabajo. Debe ponerse mucha atención a las cuchillas de corte,
que deberán estar afiladas correctamente.
Apaque el motor y quite el conector de la bujía cuando reemplace o afile las
cuchillas de corte, y también cuando limpie la cuchilla de corte.
Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas:
Trabajar con la desbrozadora con el mínimo ruido y contaminaclón posible.
En particular , comprobar la colocación correcta del carburador.
Limpiar la desbrozadora a intervalos regulares y comprobar que todas las
tuercas y tornillos están bien sujetos.
Nunca hacer mantenimiento ni almacenar la desbrozadora en la proximidad
de llamas.
Siempre almacenar la desbrozadora en habitaciones cerradas y con el
tanque de combustible vacío.
Observar las instrucciones de prevención de accidentes que dictan los
sindicatos y asociaciones oficialas y las compañias de seguros. No realizar
modificaciones en la desbrozadora ya que pondrán en peligro su seguridad.
La realización del trabajo de mantenimiento o reparación por el usuario estará
limitada a las actividades que se describen en el manual de instrucciones.
Cualquier otro trabajo debe ser realizado por el Agente de Servicio
Autorizado.
Utilizar únicamente partes de recambio y accessorios genuinos suministrados
por DOLMAR.
El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un
incremento en el riesgo de accidentes. DOLMAR no aceptará ninguna
responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de cuchilla de
corte sin protección, o accesorios no aprobados.
Primeros Auxilios
Para el caso de accidente asegúrese que un botiquin de primeros auxilios
está disponible cerca del lugar de trabajo. Reponer inmediatamente cualquier
producto que se utilice del botiquin.
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente
información.
Lugar del accidente.
Qué ha ocurrido.
Número de personas heridas.
Clase de heridas.
Su nombre.
Embalaje
La desbrozadora DOLMAR se entrega en dos cajas de cartón para prevenir
daños durante el transporte.
El cartón es una materia prima básica y es por lo tanto reutilizable o válido
para el reciclaje (reciclaje de papel usado).
37
DATOS TÉCNICOS PE-251
PE-251
Modelo
Manillar en bucle
Dimensiones: largo x ancho x alto (sin cuchilla de corte) mm
1760x410x210
Masa (sin cuchilla de corte) kg
5.0
Volumen (tanque de combustible) L
0.5
Desplazamiento del motor cc
24.5
Máximo rendimiento del motor HP
1.0 a 7000 /min
Velocidad del motor al máximo de revoluciones recomendada /min
8800
Máximo de revoluciones (correspondiente) /min
6000
Máximo consumo de combustible kg/h
-
Máximo consumo de combustible especifico g/HPh
-
Velocidad en vacio /min
2600
Velocidad de acoplamiento del embrague /min
3600
Carburador tipo
WALRO WYJ
Sistema de encendido tipo
Incendido en estado sólido
Bujias tipo
NGK BMR7A
Separación del electrodo mm
0.6 - 0.7
Combustible
Gas Mezcla (Gasolina:aceite de motor 2 tiempos DOLMAR=50:1)
Relación de engranajes
14/18
38
DENOMINACIÓN DE PARTES
(7)
(19)
(1)
(21)
(5)
(22)
(20)
(2)
(6)
(18)
(3)
(19)
E
DENOMINACION DE PARTES
1 Tanque de Combustible
2 Arranque
3 Filtro de Aire
4 I-O Interruptor
5 Bujia
6 Silenciador de Salida
7 Caja del Embrague
8 Mango Trasero
9 Colgador
10 Manillar
11 Palanca de Control
12 Cable de Control
13 Eje
14 Cubierta de la cuchilla
15 Caja de Engranajes
16 Rueda
17 Cuchilla de Corte
18 Tubo de Escape
19
Tapón para llenado de combustible
20 Perilla del Arrancador
21 Bomba de Cebado
22 Palanca del Estrangulador
39
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, apagar
el motor y separar el conector de la bujía.
Llevar siempre quantes!
PRECAUCIÓN: Arrancar la desbrozadora sólo después de haberlo montado
completamente.
Aflojar los dos pernos (1) e insertar el tubo principal (2) en el embrague de
caja (3).
Inserte siempre el eje impulsor en el embrague completamente
(aproximadamente 65mm).
Si es difícil de insertar, volver el eje (4) un poco e insertar otra vez.
Apretar los dos pernos (1) de modo uniforme a la derecha y a la izquierda con
llave Allen ofrecido.
Montaje del cable de control
Remover la cubierta del filtro de aire.
Poner el cable de control (5) en el cable de ajuste (6). Mover el eslabón
giratorio (7) y poner el cable en el eslabón giratorio. A este momento, tomar
buena nota de que el agujero redondo en el eslabón se orienta hacia el
accesorio al extremo del alambre interior.
Soltar el eslabón giratorio y asegurarse de que el accesorio al alambre interior
sea puesto en el agujero.
Fijar la cubierta del filtro de aire.
MONTAJE DE MOTOR Y EJE
Empalme del cordón del interruptor
Empalmar el cordón del interruptor con los dos cordónes desde el motor
insertando uno en oltro.
Fijar el conectador del cordón con grapa.
Conectador
Cable de control
Eslabón giratorio
Agujero redondo
Accesorio de extremo
Insertar
65mm
40
MONTAJE DEL MANILLAR
PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora,
apagar el motor y separar el conector de la bujía.
Llevar siempre quantes.
Fije una barrera en el lado izquierdo de la desbrozadora junto con el mango
para que el operador mantenga la protección.
No ajuste la posición de la manija del lazo demasiado cerca al asidero del
control.
Mantenga por lo menos una distancia de 250 mm entre el mango y la
empuñadura. (El color diferente está provisto para esa finalidad.)
MONTAJE DE LA RUEDA
Monte la rueda según las indicaciones de la figura. Apriete el perno M8 para
asegurar la rueda.
MONTAJE DEL DESVIADOR
Ate el desviador de residuos sobre el gancho en la cubierta de la cuchilla.
Apriete el tornillo M5 para asegurar el desviador de residuos.
Arandela
Especiador
Arandela
Arandela elástica
Perno
Arandela
Tornillo
al motor
41
Manipulación del combustible
La máxima atención se requiere cuando se manipule el combustible. El
combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reponer
combustible en una habitación bien ventilada o en el exterior, No inhalar vapores
de combustible, evitar el contacto del combustible o del aceite con su piel.entra en
contacto con setas substancias repedidamente y por un periodo extenso, se
resecará. Varias enfermedades de piel pueden aparecer. Además, pueden
courrir reacciones alérgicas. Pueden irritarse los ojos por el contacto con el
aceite. Si entra en sus ojos, lavar inmediatamente con agua limpia. Si sus ojos
permanecen irritados, vaya a un médico inmediatamente.
Mezcla de combustible y aceite
El motor de la cortabordes es un motor de 2 tiempos de alto rendimiento.
Funciona con una mezcla de combustible y aceite de motor de 2 tiempos. El
motor está diseñado para combustible regular sin plomo y un octanaje mínimo de
91 ROZ. Si este combustible no está disponible, puede utilizar combustible con
mayor octanaje. Esto no afectará al motor, pero puede provocar un rendimiento
pobre.
Una situación similar ocurre con el uso de combustible con plomo. Para obtener
un trabajo óptimo del motor y para proteger su salud y el medio ambiente,
únicamente combustible sin plomo debería ser utilizado.
Para la lubricación del motor utilice un aceite de motor de 2 tiempos (grado TC-3)
que se añade al combustible. El motor ha sido diseñado para el uso de aceite de
motor 2 tiempos especificado y una mezcla de sólo 50:1 para proteger el medio
ambiente. Además, se garantiza una larga vida y una funcionamiento segura con
una minima emisión de gases. Es absolutamente esencial que se observe una
proporción de mezcla 50:1 (aceite de motor 2 tiempos especificado), ya que en
otro caso el funcionamento seguro de la máquina no se puede garantizar.
La proporción correcta de mezcla es:
Gasolina : Aceite de motor de dos carreras legitimo de especificado = 50 : 1 o
Gasolina : Aceite de motor de dos carreras de otros fabriantes = 25 : 1
recomendado
NOTA: Para preparar la mezcla combustible-aceite, en primer lugar mezclar la
totalidad del aceite requerido con la mitad de combustible necesario y
después añadir el resto del combustible. Agitar completamente la
mezcla antes de llenar el tanque de llenar el tanque de la cortabordes.
No es recomendable añadir más aceite de motor que el indicado.
Únicamente se conseguirá una mayor emisión de residuous que
contaminarán el canal de salida en el cilindro, asi como en el silienciador.
Además, se elevará el consumo de combustible y su rendimiento
decrecerá.
¡El motor debe apagarse!
Limpiar completamente la zona alrededor del tapón para evitar que entre
suciedad en el tanque.
Aflojar el tapón y llenar el tanque con combustible según sea el caso.
Apretar fuertemente el tapón.
Limpiar el tapón y al tanque después del llenado.
Almacenamiento del combustible
El combustible no se puede almacenar durante en periodo indefinido de tiempo.
Comprar únicamente la cantidad requerida para un periodo de trabajo de 4
semanas. Utilizar únicaente contenedores de combustible aprobados.
Gasolina 50:1 25:1
1000 mL (1 L) 20 mL 40 mL
5000 mL (5 L) 100 mL 200 mL
10000 mL (10 L) 200 mL 400 mL
Observer las normas de seguridad de la pág. 35!
COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO
42
USO CORRECTO DE LA MÁQUINA
Colocación de la correa para el hombro.
Ajustar la longitud de la correa de forma que la cuchilla de corte quede
paralela al suelo.
Separación
En caso de emergencia, tirar de la cinta para soltar (1) fuertemente hacia
arriba, y puede descolgar y puede descolgar y separar la máquina de Ud.
Tomar precauciones extremas para mantener el control de la máquina. No
permitir que la máquina se desvie hacia Ud. o alguien situado cerca.
ADVERTENCIA: Un fallo en mantener el completo control de la máquina puede
causar heridas corporales muy draves o la muerte.
Antes de segar, riegue el área para ablandar la tierra y para hacer la siega
más fácil.
Antes de segar, compruebe el área y quite todos los obstáculos y objetos
que podrían ser desechados.
Planee segar regularmente para hacerlo más fácil guardar un borde aseado
y evitarlo tener que hacer más de un paso.
Nota:
La profundidad de lámina puede tener que ser ajustado debido a las
diferencias en altura entre la superficie dura y la punta de la hierba.
Ajuste la profundidad de láminas del corte para producir un corte fino entre
la acera y la hierba usando una profundidad mínima de lámina, generalmente
con el cerca de 1/2 de la lámina en la tierra.
Nota:
La profundidad de lámina del corte es ajustada moviendo el protector de
lámina.
Ajuste la profundidad de lámina del corte aflojando el perno del apretón,
moviendo el protector hacia el operador para reducir la profundidad o lejos
del operador para aumentar la profundidad, y después volviendo a apretar el
perno.
Al comenzar a segar, arranque el motor con la válvula reguladora llena, y
baje la lámina suavemente en la tierra, teniendo cuidado de no golpear el
concreto con la lámina.
No haga girar la lámina más que la rotación normal.
(1)
Colgador
Aumente la
profundidad.
Reduzca la
profundidad.
!Observar las normas de prevención de accidentes aplicables¡
Arranque
Situarse a una distancia mínima de 3 metros del lugar de reabastecimiento. Colocar la desbrozadora en una zona de terreno limpio, tomando
cuidado de que la lámina de corte no entre en contacto con el suelo o cualquier otro objeto.
Arranque en frio:
Colocar el interruptor I-O (1) en la posición que indica flecha.
PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA
43
(3)
(2)
Primero colocar la máquina sobre el suelo.
Dar un suave empujón a la bomba de cebado (2) repetidamente (7-10 veces
hasta que el combustible entre en la bomba.
Colocar el palanca del cebador (3) a la posición superior “ “.
Sujetar firmemente la caja del embrague con su mano izquierda según se
ilustra.
Retirar lentamente el mango del arrancador hasta que se note una
resistencia y continuar con un tirón tápido.
No estirar completamente la cuerda del arrancador hasta su longitud total, y
no permitir que el mango del arrancador vuelva sin control. Asegurarse que
vuelve lentamente.
Repetir la operación de arranque hasta que se oigan los primeros
encendidos.
Recoloque el palanca del cebador en la posición “ después de que el
motor se ponga en marcha. Puede recolocarla automáticamente si aprieta la
palanca reguladora (palanca de mariposa) y abre la mariposa.
Paro
Soltar la palanca de conrol (6) completamente y cuando las revoluciones del
motor desciendan, apretar el interruptor I-O (1) a la posición O. El motor
paradá.
Tenga buena nota de que el cabezarl de corte no puede parar
inmediatamente y hágalo ir más despacio de forma suficiente.
Dejar correr el motor durante 1 minuto a una velocidad moderada antes de aplicar la admisión completa.
Note: – Si extrae la manivela de arranque con demasiada repeticlón cuando el palanca del cebador se mantiene en la posición “ ”, se
pone en marcha con mucha dificultad debido a que se respira demasiado combustible.
Si se respira demasiado combustible, desmonte la bujia de encendido, y haga escapar el combustible sobrado con repetida
extracción lenta de la manivela de arranque. Asimismo, seque el electrodo de la bujía de encendido.
Precauciones durante la operación
Si la palanca de la mariposa de gases se abre completamente en operación sin carga, la rotación del motor se elevará a 10.000 /min o más. Nunca
operar el motor a una velocidad más alta que la requerida y mantenerse a una velocidad aproximada de 6000-8000 /min.
Arranque del motor en caliente
Según se describe antes, pero sin mover la palanca del cebador (que permanecerá en la posición inferior 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 ).
AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD (RALENTÍ)
La lámina de corte no deben pirar cuando la palanca de control está completamente soltada. Si es necesario, ajustar las revoluciones en vacio,
utilizando el tornillo de ajuste en vacio.
Comprobar la velocidad en vacio
La velocidad en vacio debe fijarse a 2600 /min. Si es necesario, corregirla
con el tornillo de ajuste (la lámina de corte no deben girar cuando el motor
marcha en vacio.)
Si se aprieta el torniro (1) se producirá un aumento de la velocidad del motor,
mientras que girándolo hacia afuera, la velocidad del motor disminuirá.
Baja
velocidad
Alta
velocidad
44
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora,
siempre apagar el motor y sacar la tapa de la bujia (ver
comprobación de la bujia).
Siempre usar guantes protectores.
PRECAUCIÓN: Nunca colocar o desmontar el arrancador de manera propia.
De otra manera, se puede encontrar un accidente. Es
necesario consultar con su Agente de Servicio Autorizado.
Para asegurar una larga vida y evitar cualquier daño al equipo, las siguientes instrucciones de servicio deben realizarse a intervalos
regulares:
Daily checkup and maintenance
Antes de trabajar, comprobar que no hay tornillos sueltos o que faltan piezas. Particularmente, revisar que la lámina de corte están bien
sujetas.
Antes de trabajar, siempre comprobar que el paso de aire refrigerante y las aletas de los cilindros no están obturadas.
Limpiarlos si es necesario.
Realizar el siguiente trabajo diariamente después del uso:
Limpiar la desbrozadora externamente y revisar si hay dańos.
Limpiar el filtro de aire. Cuando se trabaje en condiciones de mucho polvo, limpiar el filtro varias veces al día.
Comprobar que la lámina de corte no están dañados y comprobar que esten bien montados.
Comprobar que hay una diferencia suficiente entre la velocidad en vacío y de funcionamiento para asegurar que la lámina de corte
permanece quieta cuando el motor marcha en vacío. Si es necesario reducir la velocidad en vacío.
Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando, consulte con su Agente de Servicio Autorizado.
Comprobar el funcionamiento del interruptor I-O la palanca de cierre, la palanca de la mariposa de gases y el botón de cierre.
Limpieza del filtro de aire
Destornillar (1).
Quitar la tapa del filtro de aire (3).
Sacar el elemento esponjoso (2), lavarlo en agua templada y secar
completamente.
Después de limpiar, poner nuevamente la tapa del filtro (3) y atornillar (1).
NOTA: Si hay polvo o suciedad excesivos, lavar cada dia. Un filtro obturado puede
hacer que sea difício o imposible arrancar el motor o incrementar la velocidad
de rotación del motor.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
45
0.6mm-0.7mm
(0.024”-0.028”)
Agujero de engrase
Cabezal de succión en el tanque de combustible
El filtro de fieltro (5) del cabezal de succión se utiliza para filtrar el combus-
tible requerido por el carburador.
Una inspección visual periódica de este filtro debe realizarse. Para ese
propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho
saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan
endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse.
El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la
máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro
por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de
combustible al carburador.
Comprobación de la Bujía
Utilizar solo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía.
La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0.6 - 0.7mm
(0.024" - 0.028"). Si la separación es mayor o menor, ajustarla. Si la bujía
está obturada con carbonilla o sucia, limpiarla completamente o cambiarla.
PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona.
(Riesgo de alto voltaje).
Suministro de grasa a la caja de engranajes
Suministrar grasa (Shell Alvania No. 3 o equivalente) a la caja de engranajes a
través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina DOLMAR a
su distribuidor DOLMAR).
Cualquier operación de mantenimiento o ajuste que no se incluya o describa en este manual sólo debe realizarse por el Agente de Servicio
Autorizado.
Limpieza del orificio de salida del silenciador
Comprobar regularmente el orificio (6) de salida del silenciador.
Si está obturado por depósitos de carbón, arrancar con cuidado estos
depósitos con una herramienta adecuada.
46
Cuando se guarde la máquina durante un período largo de tiempo, extraer
todo el combustible del tanque y del carburador. Desechar el combustible
de acuerdo con la normativa local.
Quitar la bujia y echar unas gotas de aceite en el agujero de la bujia. Tirar
del tirador de arranque suavemente, confirmar que la pelicula de aceite
cubre el interior del motor y colocar la bujia.
Limpiar el polvo o suciedad de la cabezal de nylon y del exterior del motor
con un trapo sumergido en aceite y guardar la máquina en lugar seco.
Esquema de mantenimiento
General
Conjunto de motor tornillos y
tuercas
Inspección visual de daños y seguridad
Comprobar condiciones generales
Después de cada
reabastecimiento
Palanca de control
Interruptor I-O
Comprobación funcional
Comprobación funcional
Diaria
Filtro aire
Conducto aire refrigerante
Herramienta de corte
Velocidad en vacio
Limpiarlo
Limpiarlo
Comprobar daños y estado del afilado
Inspeccionar (la cuchilla no se debe mover)
Semanal
Bujía
Silenciador
Inspección/cambiar si es necesario
Comprobar si es necesario limpiar
Trimestral
Cabezal de succión
Tanque combustible
Cambiar
Limpiar
Procedimiento para
almacenaje
Tank combustible
Carburador
Vaciar
hacer funcionar hasta que el motor quede sin combustible
Localizacion de averias
Averia Sistema Observaciones Causas
El motor no arranca o lo
hace con dificultades
Encendido
Hay chispa de
encendido
Fallo en suministro de combustible o sistema de
compresión
Defecto mecánico
No hay chispa
Interruptor I-O conectado, fallo del cableado o
cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el
módulo de encenidido
Suministro de
combustible
Tanque lleno
Posición incorrecta del estrangulador, carburador
defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de
suministro de combustible doblada o interrumpida
Compresión Interio del motor
La junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes
del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos
del pistón setán dañados
Fallo mecánico
El arrancador no
funciona
El muelle del arrancador está roto. Partes rotas en el
interior del motor
Problemas de arranque
en caliente
Tanque lleno hay
chispa de encendido
Carburador contaminado, hay que limpiarlo
El motor arranca y se
para inmediatamente
Suministro de
combustible
Tanque lleno
Ajuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el
carburador están contaminados
La ventilación del tanque falla, la linea de suministro de
combustible está interrumpida. El interruptor I-O o el
cable fallan.
Rendimiento pobre
Varios
Sistemas pueden
verse afectados
Motor en vacio
Filtro de aire contaminado, carburador contaminado,
silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro
obturado
Quitar
combustible
Humidad
ALMACENAMIENTO

Transcripción de documentos

Spanish Muchas gracias por comprar la desbrozadora DOLMAR. Nos complace recomendarle el uso de la desbrozadora DOLMAR que es el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras anõs de estudio y experiencia. Por favor lean el folleto que hace refrencia con detalle a los diversos puntos que demuestran su excelente funcionamiento. Esto le ayudará a obtener el mejor resultado posible de su desbrozadora DOLMAR. Lista de contenidos SIMBOLOS Ud. encontrará los siguientes simbolos en la lectura del manual de instrucciones. Advertencia / Peligro Máxima velocidad de trabajo permitida. Antes del uso, lea cuidadosamente y entienda completamente las instrucciones en este manual. Peligro: Brozas bjeto volante. Prohibido. No fumar. Mezcla de combustible y aceite. No acercar llamas. Encendido manual del motor. Deben utilizarse zapatos protectores. Paro de emergencia. Deben utilizarse guantes protectores. Primeros auxilios. Mantener el área de operación libre de personas y animales. Reciclable. ON/encendido Utilizar casco protector, protección para ojos y oidos Off/Apagado Corte del pie 33 Página Simbolos ................................................................... 33 Instrucciones de seguridad ...................................... 34 Datos Técnicos ........................................................ 37 Denominación de partes ........................................... 38 Montaje de motor y eje .............................................. 39 Montaje del manillar .................................................. 40 Montaje de la rueda .................................................. 40 Montaje del desviador ............................................... 40 Combustibles/Reabastecimiento ............................... 41 Uso correcto de la máquina ...................................... 42 Puntos relacionados con el manejo y la parada ....... 42 Instrucciones de Servicio ......................................... 44 Almacenamiento ....................................................... 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones generales – Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la desbrozadora. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado. – Se recomienda prestar la desbrozadora únicamente a gente que demuestren experiencia en el uso de desbrozadora. Siempre entregar el manual de instrucciones. – Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un cortador motorizado. – No se debe permitir el uso de la desbrozadora a niños y personas menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo supervisión de un monitor cualificado. – Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención. – Manejar la desbrozadora sólo si se encuentra en buena condición físicia. Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas. – Nunca utilizar la desbrozadora después del consumo de alcohol o drogas o cuando se siente cansado o enfermo. Uso recomendado de la máquina – Utilice la unidad solamente para segar la hierba, el césped o las malas hierbas. Equipo Personal de Protección – La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada. Por ejemplo, debe quedar ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que pueda quedar atrapada con matorrales o arbustos. – Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, asi como para proteger su oído, debe usarse el siguiente equipo y ropa de protección durante el uso de la desbrozadora. – Siempre llevar un casco cuando se trabaja en el bosque. El casco protector (1) debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo cada 5 años. Sólo utilizar cascos protectores aprobados. – El visor (2) del casco (o gafas como alternativa) protege la cara de astillas y brozas. Durante el uso de la desbrozadora siempre debe llevar gafas o un visor para prevenir heridas en los ojos. – Llevar un equipo protector del ruido adecuado para evitar daños en el oido (protectores de oídos (3), tapones de oídos etc.). – Los monos de trabajos (4) protegen contra piedras y astillas. Recomendamos expresamente que el usuario lleve mono de trabajo. – Guantes especiales (5) tabricados en cuero grueso son parte del equipo obligatorio y deben llevarse siempre durante el uso de la desbrozadora. – Cuando se utilice la desbrozadora, siempre debe llevarse calzado robusto (6) con suela antideslizante. Esto protege contra heridas y asegura un caminar seguro. Puesta en Marcha de la desbrozadora – Asegurarse que no hay niños u otras personas en un área de trabajo de 15 metros, también prestar atención a los animales cercanos al lugar de trabajo. – Antes del uso, comprobar que la desbrozadora está preparada para un funcionamiento seguro. Comprobar la seguridad de la herramienta de corte y de la palanca de puesta en marcha, para un trabajo fácil, y comprobar el funcionamiento adecuado del seguro de la palanca de control. –La herramienta de corte no debe girar cuando el motor marche en vacío. Comprobar que los manillares están limpios y secos y la función del interruptor esté en encendido/apagado. 34 – Poner en marcha la desbrozadora sólo de acuerdo con las instrucciones. No utilizar otro procedimiento para poner en marcha el motor. – Utilizar la desbrozadora sólo para las aplicaciones que se especifican. – Poner en marcha el motor unicamente cuando se ha realizado el ensamblaje completo. Sólo se permite el funcionamiento de la máquina después de colocar todos los accesorios adecuados. – Antes de la puesta en marcha asegurarse que la herramienta de corte no está en contacto con objetos duros, tales como ramas, piedras. – El motor debe apagarse inmediatamente si hay problemas de motor. – Si la herramienta de corte tropieza con una piedra u objeto duro, debe la máquina inmediatamente e inspeccionar la herramienta de corte. – Inspeccionar la herramienta de corte a intervalos cortos de tiempo (detección de grietas finas mediante el test de ruido de enroscado). – Utilizar la máquina sólo con la correa para hombro que se incluye, que debe ajustarse adecuadamente antes de que la máquina esté en marcha. Es esencial que se ajuste la correa de acuerdo con la talla del usuario para evitar la fatiga que se produce durante el uso. Nunca sujetar la máquina con una mano durante el luso. – Durante el uso siempre sujetar la desbrozadora con ambas manos. Siempre procurar una posición segura. – Utilizar la máquina de forma que se evite la inhalación de los gases de escape. Nunca poner en marcha el motor en habitaciones cerradas (riesgo de envenenamiento por gas). El monóxido de carbono es un gas inodoro. – Apagar el motor cuando se descansa y cuando se deja la máquina sin atender, y colocarla en lugar seguro para prevenir el peligro para otras personas o el daño para la máquina. – Nunca deje la máquina caliente sobre hierba seca o materiales combustibles. – Las herramientas de corte deben estar siempre equipadas con un cubierta de la cuchilla adecuado. Nunca manejar la máquina sin este cubierta de la cuchilla. – Todos los accesorios y equipos de seguridad proporcionados con la máquina deben utilizarse durante el uso. – Nunca trabajar con el silenciador de escape averiado. – Apagar el motor durante el transporte. – Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del equipo que se incluye con la máquina. – Procurar una posición segura de la desbrozadora durante el transporte por coche para evitar pérdidas de combustible. – Cuando se almacena la desbrozadora, asegurarse que el tanque de combustible está completamente vacío. – Cuando se almacene por un largo período de tiempo la desbrozadora, nunca deje caer el Motor a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente el tanque de combustible. – Salvo en el caso de emergencia, nunca deje caer o tirar la desbrozadora a la tierra, si no, ésto podría dañar severamente la desbrozadora. – Aparte completamente la unidad de la máquina del suelo sin falta cuando se traslada. Si se traslada restregando el tanque de combustible al suelo, hay un gran peligro de que se rompa el tanque provocando fuga del combustible, y eso pueda causar incendio. • Descanso • Transporte • Reabastecimiento • Mantenimiento • Cambio de Herramienta Reabastecimiento – Apagar el motor durante el reabastecimiento, mantenerse lejos de llamas y no fumar. – Evitar el contacto de la piel con combustibles minerales. No inhalar vapores del combustibles. Siempre llevar guantes protectores durante el reabastecimiento. Cambiar y limpiar la ropa protectora a intervalos regulares. – Tomar la precaución de no derramar el combustible o aceite para evitar la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Lavar la Cortabordes inmediatamente si se ha derramado combustible. – Evitar el contacto del combustible con su ropa. Cambiar la ropa al instante si se ha derramado combustible sobre ella (peligro de muerte). – Inspeccionar el tapón del combustible a intervalos regulares, asegurando que puede cerrar el depósito completamente. – Apretar con cuidado el tornillo de cierre del tanque de combustible. Cambiar de lugar para encender el motor (por lo menos a 3 metros del lugar de reabastecimiento). – Nunca llenar el depósito en habitaciones cerradas. Los vapores de combustible se acumulan a nivel del suelo (riesgo de explosiones). – Sólo transportar y almacenar combustible en contenedores aprobados. Asegurarse que el combustible almacenado permanece fuera del alcance de niños. 3m 35 os etr Método de trabajo – Sólo utilizar la desbrozadora en buenas condiciones de luz y visibilidad. Durante el invierno, tomar precauciones en áreas resbaladizas o mojadas, hielo o nieve (riesgo de caída). Procurar siempre una posición segura. – Nunca trabajar en terrenos inestables. – Eliminar la arena, piedras, clavos etc. en el área de trabajo. Las particulas extrañas pueden dañar la herramienta de corte y pueden causar peligrosos contragolpes. – Antes de empezar a trabajar, la herramienta de corte debe haber alcanzado la velocidad de trabajo. Cuchilla de corte Emplear únicamente la cuchilla de corte correcta para el trabajo en cuestión. Examine la unidad entera para saber si hay soltar, faltar y daño de las piezas (especialmente la lámina de cortador). Nunca utilice la lámina de corte agrietada, deformida o dañada. Instrucciones de mantenimiento – La condición de la desbrozadora, la de los dispositivos de protección, y también la de la correa para el hombro, deberá comprobarse antes de empezar el trabajo. Debe ponerse mucha atención a las cuchillas de corte, que deberán estar afiladas correctamente. – Apaque el motor y quite el conector de la bujía cuando reemplace o afile las cuchillas de corte, y también cuando limpie la cuchilla de corte. Nunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas: – Trabajar con la desbrozadora con el mínimo ruido y contaminaclón posible. En particular , comprobar la colocación correcta del carburador. – Limpiar la desbrozadora a intervalos regulares y comprobar que todas las tuercas y tornillos están bien sujetos. – Nunca hacer mantenimiento ni almacenar la desbrozadora en la proximidad de llamas. – Siempre almacenar la desbrozadora en habitaciones cerradas y con el tanque de combustible vacío. Observar las instrucciones de prevención de accidentes que dictan los sindicatos y asociaciones oficialas y las compañias de seguros. No realizar modificaciones en la desbrozadora ya que pondrán en peligro su seguridad. La realización del trabajo de mantenimiento o reparación por el usuario estará limitada a las actividades que se describen en el manual de instrucciones. Cualquier otro trabajo debe ser realizado por el Agente de Servicio Autorizado. Utilizar únicamente partes de recambio y accessorios genuinos suministrados por DOLMAR. El uso de accessorios y herramientas que no están aprobados significa un incremento en el riesgo de accidentes. DOLMAR no aceptará ninguna responsabilidad por accidentes o daños causados por el uso de cuchilla de corte sin protección, o accesorios no aprobados. Primeros Auxilios Para el caso de accidente asegúrese que un botiquin de primeros auxilios está disponible cerca del lugar de trabajo. Reponer inmediatamente cualquier producto que se utilice del botiquin. Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. – Lugar del accidente. – Qué ha ocurrido. – Número de personas heridas. – Clase de heridas. – Su nombre. Embalaje La desbrozadora DOLMAR se entrega en dos cajas de cartón para prevenir daños durante el transporte. El cartón es una materia prima básica y es por lo tanto reutilizable o válido para el reciclaje (reciclaje de papel usado). 36 DATOS TÉCNICOS PE-251 PE-251 Modelo Manillar en bucle Dimensiones: largo x ancho x alto (sin cuchilla de corte) mm 1760x410x210 kg 5.0 L 0.5 cc 24.5 HP 1.0 a 7000 /min Velocidad del motor al máximo de revoluciones recomendada /min 8800 Máximo de revoluciones (correspondiente) /min 6000 Máximo consumo de combustible kg/h - g/HPh - Masa (sin cuchilla de corte) Volumen (tanque de combustible) Desplazamiento del motor Máximo rendimiento del motor Máximo consumo de combustible especifico Velocidad en vacio /min 2600 Velocidad de acoplamiento del embrague /min 3600 Carburador tipo WALRO WYJ Sistema de encendido tipo Incendido en estado sólido Bujias tipo NGK BMR7A Separación del electrodo mm 0.6 - 0.7 Gas Mezcla (Gasolina:aceite de motor 2 tiempos DOLMAR=50:1) Combustible 14/18 Relación de engranajes 37 DENOMINACIÓN DE PARTES (3) (7) (19) (21) (22) (1) (5) (6) (20) (18) (19) (2) 38 E DENOMINACION DE PARTES 1 Tanque de Combustible 2 Arranque 3 Filtro de Aire 4 I-O Interruptor 5 Bujia 6 Silenciador de Salida 7 Caja del Embrague 8 Mango Trasero 9 Colgador 10 Manillar 11 Palanca de Control 12 Cable de Control 13 Eje 14 Cubierta de la cuchilla 15 Caja de Engranajes 16 Rueda 17 Cuchilla de Corte 18 Tubo de Escape 19 Tapón para llenado de combustible 20 Perilla del Arrancador 21 Bomba de Cebado 22 Palanca del Estrangulador MONTAJE DE MOTOR Y EJE PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, apagar el motor y separar el conector de la bujía. Llevar siempre quantes! PRECAUCIÓN: Arrancar la desbrozadora sólo después de haberlo montado completamente. – Aflojar los dos pernos (1) e insertar el tubo principal (2) en el embrague de caja (3). – Inserte siempre el eje impulsor en el embrague completamente (aproximadamente 65mm). Si es difícil de insertar, volver el eje (4) un poco e insertar otra vez. –Apretar los dos pernos (1) de modo uniforme a la derecha y a la izquierda con llave Allen ofrecido. 65mm Montaje del cable de control – Remover la cubierta del filtro de aire. – Poner el cable de control (5) en el cable de ajuste (6). Mover el eslabón giratorio (7) y poner el cable en el eslabón giratorio. A este momento, tomar buena nota de que el agujero redondo en el eslabón se orienta hacia el accesorio al extremo del alambre interior. – Soltar el eslabón giratorio y asegurarse de que el accesorio al alambre interior sea puesto en el agujero. – Fijar la cubierta del filtro de aire. Eslabón giratorio Cable de control Insertar Agujero redondo Accesorio de extremo Empalme del cordón del interruptor Empalmar el cordón del interruptor con los dos cordónes desde el motor insertando uno en oltro. – Fijar el conectador del cordón con grapa. Conectador 39 MONTAJE DEL MANILLAR PRECAUCIÓN : Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, apagar el motor y separar el conector de la bujía. Llevar siempre quantes. – Fije una barrera en el lado izquierdo de la desbrozadora junto con el mango para que el operador mantenga la protección. – No ajuste la posición de la manija del lazo demasiado cerca al asidero del control. Mantenga por lo menos una distancia de 250 mm entre el mango y la empuñadura. (El color diferente está provisto para esa finalidad.) al motor MONTAJE DE LA RUEDA – Monte la rueda según las indicaciones de la figura. Apriete el perno M8 para asegurar la rueda. Arandela Especiador Arandela Arandela elástica MONTAJE DEL DESVIADOR – Ate el desviador de residuos sobre el gancho en la cubierta de la cuchilla. Apriete el tornillo M5 para asegurar el desviador de residuos. Tornillo Arandela 40 Perno COMBUSTIBLES/REABASTECIMIENTO Manipulación del combustible La máxima atención se requiere cuando se manipule el combustible. El combustible puede contener sustancias similares a los disolventes. Reponer combustible en una habitación bien ventilada o en el exterior, No inhalar vapores de combustible, evitar el contacto del combustible o del aceite con su piel.entra en contacto con setas substancias repedidamente y por un periodo extenso, se resecará. Varias enfermedades de piel pueden aparecer. Además, pueden courrir reacciones alérgicas. Pueden irritarse los ojos por el contacto con el aceite. Si entra en sus ojos, lavar inmediatamente con agua limpia. Si sus ojos permanecen irritados, vaya a un médico inmediatamente. 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 Observer las normas de seguridad de la pág. 35! Mezcla de combustible y aceite El motor de la cortabordes es un motor de 2 tiempos de alto rendimiento. Funciona con una mezcla de combustible y aceite de motor de 2 tiempos. El motor está diseñado para combustible regular sin plomo y un octanaje mínimo de 91 ROZ. Si este combustible no está disponible, puede utilizar combustible con mayor octanaje. Esto no afectará al motor, pero puede provocar un rendimiento pobre. 㩷 Una situación similar ocurre con el uso de combustible con plomo. Para obtener un trabajo óptimo del motor y para proteger su salud y el medio ambiente, únicamente combustible sin plomo debería ser utilizado. Para la lubricación del motor utilice un aceite de motor de 2 tiempos (grado TC-3) que se añade al combustible. El motor ha sido diseñado para el uso de aceite de motor 2 tiempos especificado y una mezcla de sólo 50:1 para proteger el medio ambiente. Además, se garantiza una larga vida y una funcionamiento segura con una minima emisión de gases. Es absolutamente esencial que se observe una proporción de mezcla 50:1 (aceite de motor 2 tiempos especificado), ya que en otro caso el funcionamento seguro de la máquina no se puede garantizar. La proporción correcta de mezcla es: Gasolina : Aceite de motor de dos carreras legitimo de especificado = 50 : 1 o Gasolina : Aceite de motor de dos carreras de otros fabriantes = 25 : 1 recomendado Gasolina NOTA: Para preparar la mezcla combustible-aceite, en primer lugar mezclar la totalidad del aceite requerido con la mitad de combustible necesario y después añadir el resto del combustible. Agitar completamente la mezcla antes de llenar el tanque de llenar el tanque de la cortabordes. No es recomendable añadir más aceite de motor que el indicado. Únicamente se conseguirá una mayor emisión de residuous que contaminarán el canal de salida en el cilindro, asi como en el silienciador. Además, se elevará el consumo de combustible y su rendimiento decrecerá. 1000 mL (1 L) 5000 mL (5 L) 10000 mL (10 L) ¡El motor debe apagarse! – Aflojar el tapón y llenar el tanque con combustible según sea el caso. – Apretar fuertemente el tapón. – Limpiar el tapón y al tanque después del llenado. 㩷 Almacenamiento del combustible El combustible no se puede almacenar durante en periodo indefinido de tiempo. Comprar únicamente la cantidad requerida para un periodo de trabajo de 4 semanas. Utilizar únicaente contenedores de combustible aprobados. 41 25:1 䋫 㩷 – Limpiar completamente la zona alrededor del tapón para evitar que entre suciedad en el tanque. 50:1 㩷 20 mL 100 mL 200 mL 40 mL 200 mL 400 mL USO CORRECTO DE LA MÁQUINA Colocación de la correa para el hombro. – Ajustar la longitud de la correa de forma que la cuchilla de corte quede paralela al suelo. Separación – En caso de emergencia, tirar de la cinta para soltar (1) fuertemente hacia arriba, y puede descolgar y puede descolgar y separar la máquina de Ud. Tomar precauciones extremas para mantener el control de la máquina. No permitir que la máquina se desvie hacia Ud. o alguien situado cerca. ADVERTENCIA: Un fallo en mantener el completo control de la máquina puede causar heridas corporales muy draves o la muerte. (1) Colgador – Antes de segar, riegue el área para ablandar la tierra y para hacer la siega más fácil. – Antes de segar, compruebe el área y quite todos los obstáculos y objetos que podrían ser desechados. – Planee segar regularmente para hacerlo más fácil guardar un borde aseado y evitarlo tener que hacer más de un paso. Aumente la profundidad. Reduzca la profundidad. Nota: La profundidad de lámina puede tener que ser ajustado debido a las diferencias en altura entre la superficie dura y la punta de la hierba. – Ajuste la profundidad de láminas del corte para producir un corte fino entre la acera y la hierba usando una profundidad mínima de lámina, generalmente con el cerca de 1/2” de la lámina en la tierra. Nota: – La profundidad de lámina del corte es ajustada moviendo el protector de lámina. – Ajuste la profundidad de lámina del corte aflojando el perno del apretón, moviendo el protector hacia el operador para reducir la profundidad o lejos del operador para aumentar la profundidad, y después volviendo a apretar el perno. – Al comenzar a segar, arranque el motor con la válvula reguladora llena, y baje la lámina suavemente en la tierra, teniendo cuidado de no golpear el concreto con la lámina. – No haga girar la lámina más que la rotación normal. PUNTOS RELACIONADOS CON EL MANEJO Y LA PARADA !Observar las normas de prevención de accidentes aplicables¡ Arranque Situarse a una distancia mínima de 3 metros del lugar de reabastecimiento. Colocar la desbrozadora en una zona de terreno limpio, tomando cuidado de que la lámina de corte no entre en contacto con el suelo o cualquier otro objeto. Arranque en frio: – Colocar el interruptor I-O (1) en la posición que indica flecha. 42 – Primero colocar la máquina sobre el suelo. – Dar un suave empujón a la bomba de cebado (2) repetidamente (7-10 veces hasta que el combustible entre en la bomba. – Colocar el palanca del cebador (3) a la posición superior “ “. (3) (2) – Sujetar firmemente la caja del embrague con su mano izquierda según se ilustra. – Retirar lentamente el mango del arrancador hasta que se note una resistencia y continuar con un tirón tápido. – No estirar completamente la cuerda del arrancador hasta su longitud total, y no permitir que el mango del arrancador vuelva sin control. Asegurarse que vuelve lentamente. – Repetir la operación de arranque hasta que se oigan los primeros encendidos. – Recoloque el palanca del cebador en la posición “ ” después de que el motor se ponga en marcha. Puede recolocarla automáticamente si aprieta la palanca reguladora (palanca de mariposa) y abre la mariposa. – Dejar correr el motor durante 1 minuto a una velocidad moderada antes de aplicar la admisión completa. Note: – Si extrae la manivela de arranque con demasiada repeticlón cuando el palanca del cebador se mantiene en la posición “ pone en marcha con mucha dificultad debido a que se respira demasiado combustible. ”, se – Si se respira demasiado combustible, desmonte la bujia de encendido, y haga escapar el combustible sobrado con repetida extracción lenta de la manivela de arranque. Asimismo, seque el electrodo de la bujía de encendido. Precauciones durante la operación Si la palanca de la mariposa de gases se abre completamente en operación sin carga, la rotación del motor se elevará a 10.000 /min o más. Nunca operar el motor a una velocidad más alta que la requerida y mantenerse a una velocidad aproximada de 6000-8000 /min. Arranque del motor en caliente – Según se describe antes, pero sin mover la palanca del cebador (que permanecerá en la posición inferior 㵰㩷㩷㩷㩷㩷㩷㵱 ). Paro – Soltar la palanca de conrol (6) completamente y cuando las revoluciones del motor desciendan, apretar el interruptor I-O (1) a la posición O. El motor paradá. – Tenga buena nota de que el cabezarl de corte no puede parar inmediatamente y hágalo ir más despacio de forma suficiente. AJUSTE DEL GIRO A BAJA VELOCIDAD (RALENTÍ) La lámina de corte no deben pirar cuando la palanca de control está completamente soltada. Si es necesario, ajustar las revoluciones en vacio, utilizando el tornillo de ajuste en vacio. Comprobar la velocidad en vacio – La velocidad en vacio debe fijarse a 2600 /min. Si es necesario, corregirla con el tornillo de ajuste (la lámina de corte no deben girar cuando el motor marcha en vacio.) Si se aprieta el torniro (1) se producirá un aumento de la velocidad del motor, mientras que girándolo hacia afuera, la velocidad del motor disminuirá. Baja velocidad 43 Alta velocidad INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES DE SERVICIO PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, siempre apagar el motor y sacar la tapa de la bujia (ver “comprobación de la bujia”). Siempre usar guantes protectores. PRECAUCIÓN: Nunca colocar o desmontar el arrancador de manera propia. De otra manera, se puede encontrar un accidente. Es necesario consultar con su Agente de Servicio Autorizado. Para asegurar una larga vida y evitar cualquier daño al equipo, las siguientes instrucciones de servicio deben realizarse a intervalos regulares: Daily checkup and maintenance – Antes de trabajar, comprobar que no hay tornillos sueltos o que faltan piezas. Particularmente, revisar que la lámina de corte están bien sujetas. – Antes de trabajar, siempre comprobar que el paso de aire refrigerante y las aletas de los cilindros no están obturadas. Limpiarlos si es necesario. – Realizar el siguiente trabajo diariamente después del uso: • Limpiar la desbrozadora externamente y revisar si hay dańos. • Limpiar el filtro de aire. Cuando se trabaje en condiciones de mucho polvo, limpiar el filtro varias veces al día. • Comprobar que la lámina de corte no están dañados y comprobar que esten bien montados. • Comprobar que hay una diferencia suficiente entre la velocidad en vacío y de funcionamiento para asegurar que la lámina de corte permanece quieta cuando el motor marcha en vacío. Si es necesario reducir la velocidad en vacío. Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando, consulte con su Agente de Servicio Autorizado. – Comprobar el funcionamiento del interruptor I-O la palanca de cierre, la palanca de la mariposa de gases y el botón de cierre. Limpieza del filtro de aire – Destornillar (1). – Quitar la tapa del filtro de aire (3). – Sacar el elemento esponjoso (2), lavarlo en agua templada y secar completamente. – Después de limpiar, poner nuevamente la tapa del filtro (3) y atornillar (1). NOTA: Si hay polvo o suciedad excesivos, lavar cada dia. Un filtro obturado puede hacer que sea difício o imposible arrancar el motor o incrementar la velocidad de rotación del motor. 44 Comprobación de la Bujía – Utilizar solo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía. – La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0.6 - 0.7mm (0.024" - 0.028"). Si la separación es mayor o menor, ajustarla. Si la bujía está obturada con carbonilla o sucia, limpiarla completamente o cambiarla. PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona. (Riesgo de alto voltaje). 0.6mm-0.7mm (0.024”-0.028”) Suministro de grasa a la caja de engranajes – Suministrar grasa (Shell Alvania No. 3 o equivalente) a la caja de engranajes a través del agujero cada 30 horas. (Puede comprar grasa genuina DOLMAR a su distribuidor DOLMAR). Agujero de engrase Cabezal de succión en el tanque de combustible – El filtro de fieltro (5) del cabezal de succión se utiliza para filtrar el combustible requerido por el carburador. – Una inspección visual periódica de este filtro debe realizarse. Para ese propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse. – El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de combustible al carburador. Limpieza del orificio de salida del silenciador – Comprobar regularmente el orificio (6) de salida del silenciador. – Si está obturado por depósitos de carbón, arrancar con cuidado estos depósitos con una herramienta adecuada. Cualquier operación de mantenimiento o ajuste que no se incluya o describa en este manual sólo debe realizarse por el Agente de Servicio Autorizado. 45 ALMACENAMIENTO – Cuando se guarde la máquina durante un período largo de tiempo, extraer todo el combustible del tanque y del carburador. Desechar el combustible de acuerdo con la normativa local. Quitar combustible – Quitar la bujia y echar unas gotas de aceite en el agujero de la bujia. Tirar del tirador de arranque suavemente, confirmar que la pelicula de aceite cubre el interior del motor y colocar la bujia. Humidad – Limpiar el polvo o suciedad de la cabezal de nylon y del exterior del motor con un trapo sumergido en aceite y guardar la máquina en lugar seco. Esquema de mantenimiento General Conjunto de motor tornillos y tuercas Inspección visual de daños y seguridad Comprobar condiciones generales Después de cada reabastecimiento Palanca de control Interruptor I-O Comprobación funcional Comprobación funcional Diaria Filtro aire Conducto aire refrigerante Herramienta de corte Velocidad en vacio Limpiarlo Limpiarlo Comprobar daños y estado del afilado Inspeccionar (la cuchilla no se debe mover) Semanal Bujía Silenciador Inspección/cambiar si es necesario Comprobar si es necesario limpiar Trimestral Cabezal de succión Tanque combustible Cambiar Limpiar Procedimiento para almacenaje Tank combustible Carburador Vaciar hacer funcionar hasta que el motor quede sin combustible Localizacion de averias Averia Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo hace con dificultades Encendido Hay chispa de encendido Fallo en suministro de combustible o sistema de compresión Defecto mecánico No hay chispa Interruptor I-O conectado, fallo del cableado o cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el módulo de encenidido Suministro de combustible Tanque lleno Posición incorrecta del estrangulador, carburador defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de suministro de combustible doblada o interrumpida Compresión Interio del motor La junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos del pistón setán dañados Fallo mecánico El arrancador no funciona El muelle del arrancador está roto. interior del motor Tanque lleno hay chispa de encendido Carburador contaminado, hay que limpiarlo Tanque lleno Ajuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el carburador están contaminados Problemas de arranque en caliente El motor arranca y se para inmediatamente Suministro de combustible Partes rotas en el La ventilación del tanque falla, la linea de suministro de combustible está interrumpida. El interruptor I-O o el cable fallan. Rendimiento pobre Varios Sistemas pueden verse afectados Motor en vacio 46 Filtro de aire contaminado, carburador contaminado, silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro obturado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dolmar EDGING TRIMMER PE-251 Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para