Hansgrohe 04354000, 04354820 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hansgrohe 04354000 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
Français Español
À prendre en considération
pour l’installation
Pourdemeilleursrésultats,Hansgrohere-
commandequeceproduitsoitinstalléparun
plombierprofessionnellicencié.
Cedispositifrequiertunepièceintérieure
Quattro15930181ouTrio15984181.
Lapièceintérieuredoitêtreinstalléeetla
surfacemuraledoitêtrecomplètementnieet
étancheavantl’installationdecedispositif.
Veuillezlireattentivementcesinstructions
avantdeprocéderàl’installation.Assurez-
vousdedisposerdetouslesoutilsetdu
matérielnécessairespourl’installation.
Pourempêcherdesblessuresparébouillan
-
tement,latempératuredesortiemaximale
durobinetdedouchenedoitpasexcéder
10°F.AuMassachusetts,latempératurede
sortiemaximaledurobinetdedouchenedoit
pasexcéder11°F.
Conservezcelivretetlereçu(ouuneautre
preuvesurlaquellegurentladateetl’endroit
del’achat)pourceproduitdansunendroit
sûr.Lereçuestrequissivouscommandezdes
piècessousgarantie.
Consideraciones para la
instalación
Paraobtenermejoresresultados,Hansgrohe
recomiendaquelainstalacióndeestaunidad
estéacargodeunplomeroprofesional
matriculado.
Antesdecomenzarlainstalación,leaestas
instruccionesdetenidamente.Asegúresede
tenerlasherramientasylosinsumosnecesa
-
riosparacompletarlainstalación.
Utiliceestedispositivoconpiezainterior
Quattro15930181oTrio15984181.
Lapiezainteriordebeestarinstaladayla
superciemuraldebeestarcompletamente
acabadayestancoantesdelainstalaciуnde
estedispositivo.
Alprevnentescaldaherida,latemperaturade
salidamáximadelaválvuladechaparrónno
debesermásaltoque10°F.EnMassachu
-
setts:latemperaturadesalidamáximadela
válvulanopuedesermásaltoque11°F.
Mantengaestefolletoyelrecibo(uotra
pruebadelafechayellugardecompra)
paraesteproductoenunlugarseguro.Elre
-
ciboesrequeridolodebeesnecesariopara
solicitarpartesdegarantía.
5
Français Español
Selle la pared alrededor del
protector de yeso con un sella-
dor impermeable (1).
Si no se sella la pared, pueden
producirse daños por acción
del agua.
Instaleelacoplamientodeslizante().
Scellez le mur autour du
protecteur à l’aide d’un agent
d’étanchéité (1).
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer
des dommages.
Installezleraccordàglissement().
Installation
Coupezleprotecteurdefaçonàcequ’unepartie
de¹⁄₁₆posoitàl’extérieurdelasurfacedumur
ni.
Instalación
Corteelprotectordeyesodemodoquesobre-
salga¹⁄₁₆"delasuperciedelaparedterminada.
Coupezleraccordàglissementdefaçonàce
qu’unepartiede⅝posoitàl’extérieurdela
surfacedumurni(1).
Installezlatiged’extension().
Corteelacoplamientodeslizantedemodoque
sobresalga⅝"delasuperciedelapared
terminada(1).
Instaleelhusillodeextensión().
Français Español
Coupezlatiged’extensiondefaçonàcequ’une
partiede¾posoitàl’extérieurdelasurfacedu
murni.
Installezl’écusson.
Installezl’écrouetlejoint.
Installezleconnecteuràencliqueter.
Serrezlavis.
Installezlapoignée.
Serrezlavisàl’aided’unecléhexagonalede
.5mm.
Installezlacache-vis.
Corteelhusillodeextensióndemodoquesobre-
salga¾"delasuperciedelaparedterminada.
Instaleelescudo.
Instalelatuercaylajunta.
Instaleelconectorapresión.
Aprieteeltornillo.
Instaleelmando.
AprieteeltornilloconunallaveAllende.5mm.
Instalelatapadeltornillo.
9
Français Español
Installezlesicônessurl’écusson. Instalelosiconosenelescudo.
1
• Aprèslenettoyagerincezavecsusammentd’eauclairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.
• L’utilisationd’appareildenettoyageàvapeurn’estpasautorisée,carlestempératuresimportantespeuvent
détériorerlesproduits.
Indications importantes
• Lesproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,lesshampooingsoulesgelsdedouchepeuventcauser
desdétériorations.
• Iciaussiondoit:Aprèsl’utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel’eau.
Conseil de nettoyage
Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération
par notre garantie.
• Parl’actiond’unnettoyantsurlesrevêtementsdéjàendommagéilseproduituneaggravationdesdégâts.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintos
parasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamaciones
hayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
• Usarsólodetergentesprevistosespecícamenteparaestecampodeaplicación.
• Noaplicardetergentesquecontenganácidoclorhídrico,fórmicooacéticoporquepuedencausardaños
importantes.
• Detergentesquecontienenácidofosfóricotampocopuedenseraplicadosilimitadamente.Porreglageneralno
sedebenmezclardetergentes.
• Tampocosedebenutilizarutensiliosabrasivos,comosonpolvosabrasivos,esponjasopañosdemicrobra.
• Setienenqueseguirsiemprelassugerenciasdeempleodelosfabricantesdelosdetergentes.
• Lalimpiezatienequeserrealizadasegúnladosicaciónyeltiempodeactuación,enfuncióndelobjetoy
ajustadaalasnecesidadesespecícasdelmismo.
• Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitarlosdepósitosdecal.
• Noconvienerociareldetergenteenningúncasosobrelagriferíasinosobrelostextilesyejecutarlalimpieza
así,porqueellíquidopuedeentrarenaperturasohendidurasdelagriferíaycausardaños.
• Despuésdelalimpiezahayqueaclararconsucienteaguaparaeliminarcompletamenteelrestode
detergente.
• Lautilizacióndelimpiadoresavapornoestápermitida,lasaltastemperaturaspuedendañarlosproductos.
Indicaciones importantes
• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabónlíquido,champúsygeldeduchapuedendañartambiénlos
materiales.
• Porloquetambiénsedeberáprestaratenciónalosiguiente:aclararconabundanteaguadespuésdeluso.
• Conmaterialesyadañadoslaaccióndedetergentsincrementaráeldesgastedeestos.
Los componentes con supercies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el
peligro de lesionarse.
• Losdañosqueresultendeunusoinadecuadonoestánincluidosennuestragarantía.
/