Kenmore 15832 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iNDICE
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... 21
GARANTJA .................................................................................... 22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 23
Antes de usar su lavavajillas ...................................................... 24
PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. 25
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_.............. 26
GUlA DE PUESTA EN MAROHA ................................................. 26
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 26
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 27
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 27
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 28
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 29
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 30
Dep6sito del detergente ............................................................ 30
Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 31
Panel de control ......................................................................... 32
Tabla de selecci6n de ciclos ..................................................... 32
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 33
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 34
Selecciones de opciones ........................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 35
Orificio de ventilaci6n activo ...................................................... 35
Sistema de secado .................................................................... 35
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 35
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37
C6mo limpiar su lavavajillas ....................................................... 37
Purga de aire del desag0e ......................................................... 37
C6mo guardar su lavavajillas ..................................................... 37
SOLUOION DE PROBLEMAS ..................................................... 38
REPARAMOS LO QUE
VENDEMOS
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparaci6n.
Con mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 4.2 millones de piezas de repuesto y
accesorios, contamos con las herramientas, piezas,
conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra
promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
Contrato de mantenimiento Sears
Su electrodomestico Kenmore esta diser_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de adquirir el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el use
normal y el desgaste.
Proporciona asistencia no tecnica y educativa
At]n cuando no necesite reparaciones, le proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su electrodomestico esta en
condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mbs
informacibn, Ilame al 1-888-784-6427.
21
GARANT|A
GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mane de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL LOS
CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Durante dos ares a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavijillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el
m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energfa si
tuvieran defectos de materiales o de mane de obra.
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas per
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA DE
LAVADO ULTRA WASH
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del
sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos
rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW TM, juntas
del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsibilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
RESTRICCION DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
GARANTJA DE SERVIClO DE REPARACION
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada.
Esta garantfa le da derechos legales especificos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y
serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo 665.
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use Qnicamente detergentes o abrillantadores
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artfculos de pl_.stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la
canasta de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o m_.s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando
deje de usar para siempre una lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
Iil_"_,ll=+::;CIvil= =...... _"" " "....... °°_"'"
Pelgro de Vuelco
No use la lavavajllae antes de eetar
compJetamente inetaJada.
No ee apoye en Japuerta abierta.
No eeguir eetae inetruccionee puede ocaeionar
heddas eedas o cortadurae.
Pelgro de Choque Electrico
Conecte a tierra Ia Javavajllae.
Conecte e! aJambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en Jacaja de
cone×ioneeo
No use e×teneionee eJ_ctricae.
No eeguir eetae inettuccionee puede ocaeionar
ta muerte, incendio o choque etectrico.
INSTRUCClONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o avefia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el_ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea "C6mo
guardar su lavavajillas" en la secci6n "Cuidado de su
lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo
preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
PARTES Y CARACTER|STICAS
12
13
14
15
16
17
18
8 .... 19
9
10 21
11 22
1. Lavado del nivel superior
2. Canasta superior
3. Puntas flexibies
4. Canastilla para utensilios
5. Canasta inferior
6. Puntas plegables
7. Braze rociador inferior
8. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
9. Parachoques de {a canasta
10. Elemento de calefacci6n
11. Orificio de ventilaci6n activo
12. Puntas divididas
13. Braze rociador superior
14. Anaqueles combinados
para tazas
15. Sujetadores NO-FLIP TM
16. Tube de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
17. Canastilla para cubiertos
18. Etiqueta de nOmero de
modeio y serie
19. M6dulo ULTRAWASH ®
20. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
21. Dep6sito del detergente
22. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
CYCLES
Q_____ANTI POTS NORMAL CHINA TIME QUICK
OPTIONS
_ __DARI_HITEMP SANI AIR
LOCK ON
i i
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
25
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un triturador resistente que actQa como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segQn dichos niveles.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Cbmo funciona el sistema de remocibn de suciedad
ULTRA WASH
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el
agua de enjuague.
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la
parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador de HEATING
(Calentado) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una
pausa.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador
de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente
es distribuido en el memento apropiado del ciclo y el agua
caliente es expelida a traves de la bomba
ULTRA WASH.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las particulas de alimentos.
7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de
acumulaci6n.
8. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto de
desag0e con el agua de lavado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control
Autom&tico de Temperatura (CAT)
1. El indicador de SENSING (Detecci6n) se ilumina cuando el
Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de
suciedad que se encuentra en la lavavajillas.
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuando
ocurre esto, la pantalla electr6nica hace una pausa u omite
nQmeros mientras hace la cuenta regresiva. Esto es normal.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua
mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.
GUIA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operaci6n.
1.
2.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas.") AsegOrese de que nada impida que los
brazos rociadores giren libremente.
\
3.
4.
Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "El use de su lavavajillas.")
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
su lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes rociada
sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida
mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH,
eliminando la suciedad restante.
10. Los restos de alimentos retenidos en el sistema de remoci6n
de suciedad ULTRA WASH son eliminados per el conducto
de desagQe con el agua de enjuague.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los
platos para el secado.
26
5.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "El use de su lavavajillas.") Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones como en el ciclo previo.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJ ILLAS
©O SSO ' .... "'.....
La canasta superior esta diser_ada para tazas, vases y objetos
mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
a_tfculos duros de los platos, No es necesario enjuagar los
platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El m6dulo de
lavado quita las pa_tfculas de alimentos del agua. El m6dulo
contiene un dispositivo de comteque reduce el tama_o de las
partfculas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascar6n de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra err cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos meMlicos (tales come los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dar_arlo.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
AsegOrese de que las tapas de elias y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un
ciclo de enjuague para mantenerlos h0medos. Los alimentos
tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse
despues de un tiempo.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre sf.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desag0e.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esM dise_ada para vasos. Pueden
dar_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daSarse.
Coloque los artfculos de pMstico 0nicamente en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas."
Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal se rocen entre si.
Los tazones pequer_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
27
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capicidad adicional en la canasta
superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos
similares.
Puntas plegables
Las puntas que estan en la canasta superior pueden ajustarse a
fin de hacer espacio para una variedad de vajillas.
Anaqueles combinados para tazas
Doble los anaqueles extras que estan al lado derecho de la
canasta superior. Para colocar una variedad de objetos, use los
Anaqueles combinados para tazas.
Mantenga las tazas adicionales y/o cristalerfa en los Soportes
para Cristalerfa.
Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en los
Portatapas. Ousted puede colocar objetos largos tales como
utensilios y espatulas en el Anaquel combinado para tazas.
Coloque los cuchillos con el lado filoso hacia abajo en el
Portacuchillos.
1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la palabra
HANDLE (mango) quede frente a usted.
2. Voltee el Portacuchillos
9osterior de manera que la
palabra BLADE (hoja) quede frente a usted.
3. Coloque los cuchillos en el recipiente segOn se ilustra.
NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte posterior del
Portacuchillos con el file hacia abajo.
i
Para ajustar la mitad frontal y/o posterior
1. Sujete la parte superior de la punta que se encuentra en el
recipiente de puntas.
2. Jale la punta, con cuidado, hacia afuera del recipiente.
3. Acomde las puntas hacia el centro de la canasta.
Sujetadores seguros
Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de
plastico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier
lugar en la canasta.
1. Jab el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta dise_ada para plates, ollas, cacerolas y
utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se
han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando
hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes
modelos recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta
inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior
Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas y
en direcci6n del rociador.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
28
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
........... _,, _,, _o__o+,_,,_,.,_o,_,l,y,_
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta,
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n de los brazos rociadores. Los brazos
rociadores deben moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas, Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente,
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
Siga los modelos de carga, segQn se muestra, para mejorar
los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos, El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo,
Para sacar una canastilla pequefia
1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre
sf durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
29
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
1 2 3
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua, Si
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo esta debajo del 8,7%, usted podrfa necesitar mas
detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima del 8,7%.
Dbnde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(3 cucharadas 6 45 g)
Parte superior del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 g)
1. Tapa
2. Seccidn de lavado principal
3. Seguro de la tapa
4. Seccidn de prelavado
La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal, (Vea la "Tabla de selecci6n de ciclos",)
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco,
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del dep6sito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar."
3. Cierre latapa del Distribuidor de Lavado Principal. Llene la
secci6n de Prelavado si es necesario.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados, Use
Qnicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado.
Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para obtener mas
detalles.
Cu_nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas,
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando, a la compa_fa de ablandadores de
agua, al departamento de suministro de agua o a la tienda de
agua de su Iocalidad,
Parte superior del let. nivel
(1 cucharada 6 15 g)
Dureza del agua Cantidad de detergente
Agua blanda a Para cargas con suciedad regular
medianamente dura Llene la secci6n de Lavado
0 a 6 granos por Principal hasta el tope del 2do.
gal6n nivel (2 cucharadas 6 30 g)
Llene la secci6n de Prelavado
hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 g) si es
necesario
NOTA: Agregue solamente 1
cucharada 6 15 g de detergente a
ambas secciones si los plates han
side previamente enjuagados o
el agua es muy blanda (0 a 2 granos
por gal6n).
Para cargas muy sucias
Llenela secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llenela secci6n de Prelavado
hasta el tope del 2do, nivel
(2 cucharadas 6 30 g)
Agua con dureza
mediana a alta
7 a 12 granos por
gal6n
Para cargas con suciedad regular
o muy sucias
Llenela secci6n de Lavado
Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Llene la secci6n de Prelavado
hasta el tope del 2do, nivel
(2 cucharadas 6 30 g) si
es necesario
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa detergente Ifquido o en polvo concentrado, Siga las
instrucciones que estan en el empaque cuando use un
detergente Ifquido para lavavajillas o un detergente en polvo
concentrado,
30
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
durante el enjuague final, al verter una pequefia cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta
disefiada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Revisibn del depbsito
Revise el centre de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia
significa que necesita Ilenarse.
O usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una
"E" significa que el dep6sito esta vacio.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
este durara alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el dep6sito este vac[o para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenarlo en exceso.
1. Aseg0rese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas
pequer3a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podr[a resultar en exceso de espuma.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
h0medo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela
bien.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los plates y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener
los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io
menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar
menos limpios.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3.
4.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de 120°F
(49°C), pida a una persona calificada que aumente la
temperatura del termostato del calentador de agua.
Para ahorrar agua, energ[a y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rapido y de
poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua
caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consumo de energia. Las empresas de servicios pt]blicos
recomiendan que se evite un alto consume de energ[a en
determinadas horas del d[a.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el d[a.
Use la opci6n de secado que ahorra energ[a siempre que sea
posible. Cuando use estas opciones, permita per[odos de
secado mas prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que aSadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas.
Despues de las comidas, pase los platos por un ciclo de
enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena.
31
b s
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
CYCLES
@@@_@@ANTI POTS NORMAL _'_HINA_ TIME QUICK
OPTIONS
N,T MR AN'ZA,O
LOCK ON
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el
QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo,
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega
calor extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado, Un asterisco (* )
al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria
durar masque el tiempo indicado, segQn la temperatura del agua
que entra en la lavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara
el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente caliente, los
tiempos del ciclo seran como los indicados aquL
Use este ciclo para todos Use ambas
los tipos de suciedad secciones
diaria, incluyendo del dep6-
suciedad normal y sito de
rebelde, dandole a usted deter-
una limpieza excepcional, gente.
combinada con una
higienizaci6n
tranquilizadora
Tiempo inicial en la
pantalla: 85 rain
Nivelde Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue del agua
dad cipal Final Ciclo (gal/L)
detec- Calien- (min)
tado te
97* 10,8/
Pesado 135OF 140OF 155OF 40,9
(57oc) (60oc) (68oc)
87* 8,6/32,7
Ligero 135OF 140OF 155OF
(57°0) (60°0) (68°0)
Use este ciclo para ollas, Use ambas
cacerolas, cazuelas y secciones
vajilla regular que esten del dep6-
muy sucias y sean sito de
dificiles de limpiar, deter-
Tiempo inicial en la gente.
pantalla: 80 rain
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Usode
sucie- gue Prin- gue gue del agua
dad cipal Final Ciclo (gal/L)
detec- Calien- (min)
tado te
97* 10,8/
Pesado 135OF 140OF 140OF 40,9
(57oc) (6ooc) (sooc)
87* 8,6/32,7
Ligero 135OF 140OF 140OF
(57°C) (60°C) (SO°C)
Use este ciclo para Use ambas
cargas que tengan secciones
cantidades normales de del dep6-
suciedad. (La etiqueta de sito de
consume de energia esta deter-
basada en este ciclo.) gente.
Tiempo inicial en la
pantalla: 78 min
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
sucie- gue Prin- gue gue del agua
dad cipal o Purga Final Ciclo (gal/L)
detec- Calien- (rain)
tado te
90* 10,8/
Pesado 140o F 140o F 40,9
(6O°C) (60°0)
86* 8,6/32,7
Me- 140°F 140°F
diano
(6ooc) (6ooc)
71" 6,9/26,1
Ligero 140°F
(60°0)
32
Use este ciclo para vajilla Use la
de porcelana y cristaleria, secci6n
Este ciclo usa un lavado con tapa
ligero y un secado del dep6-
delicado. Durante el sito de
secado caliente, el deter-
elemento de calefacci6n gente.
se enciende y se apaga.
Tiempo inicial en la
pantalla: 68 min
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
sucie- gue Prin- gue o gue del agua
dad cipal Purga Final Ciclo (gal/L)
detec- Calien- (rain)
tado te
72* 8,6/32,7
Pesado 130°F en ciclo
(54°C)
58* 4,8/18,2
Ligero 130°F en ciclo
(54°C)
Use este ciclo para Use la
cargas previamente secci6n
enjuagadas y ligeramente con tapa
sucias. Si es necesario, el del dep6-
sensor agrega agua y sito de
tiempo para una maxima deter-
limpieza. En este ciclo no gente.
hay opciones de secado
disponibles.
Tiempo inicial en la
pantalla: 26 min
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Purga Enjua- Secado Tiempo Uso de
sucie- gue Prin- gue del agua
dad cipal Final Oiclo (gal/L)
detec- Oalien- (min)
tado te
30* 6,9/26,1
Pesado 140OF
(6O°C)
26* 4,8/18,2
Ligero 140°F
(6ooc)
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos. Luego la
pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga.
Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desagee de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
NOTA: Una pequeBa cantidad de agua permanece en la
lavavajillas. Esto es normal.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Despu_s del primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima
Use este ciclo para No use
enjuagar platos, vasos y deter-
cubiertos que no van a gente con
lavarse de inmediato, este ciclo
Tiempo inicial en la de
pantalla: 10 min enjuague.
Nivel de Lavado Enjua- Lavado Enjua- Enjua- Secado Tiempo Nivel de
sucie- gue Prin- gue gue del sucie-
dad cipal Final Oiclo dad
detec- Oalien- (min) detec-
tado te tado
14 4,3/16,4
Pesado
10 2,2/8,2
Ligero
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de
suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua puede set
diferente de los nQmeros arriba indicados ya que el sensor regula
el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado.
La pantallamuestra
Su lavavajillas inicia un desagOe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagOe.
La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes.
NOTA: Sisulavavajillas no necesita desaguarse, laluz se
apaga.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cierre la puerta.
4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START (Inicio).
33
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
distribuidor del detergente. Si la secci6n de lavado principal esta
aQn cerrada, usted puede agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Agregue el articulo si el distribuidor del
detergente de lavado esta aQn cerrado.
3. Cierre lapuerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos
para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente.
Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa por el
orificio de ventilaci6n cuando se vuelve a comenzar un ciclo.
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo despues de una pausa de 5
segundos.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes del
ciclo. Hi Temp Scrub (Restregado aTemperatura AIta) calienta el
agua a 145°F (63°C) en el lavado principal. El agua caliente ayuda
a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura AIta) es Qtil cuando las cargas
contienen alimentos endurecidos.
Esta opci6n agrega calor, agua y tiempo de lavado al ciclo.
,iiiiD
NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) es una
opci6n que funciona con los ciclos de Anti Bacterial
(Antibacterial), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash
(Lavado Normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C) durante 10
minutes. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el
tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal este
enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristaleria en
conformidad con el Protocolo NSF P153 de Rendimiento de
higienizaci6n y de limpieza de los Lavavajillas domesticos de tipo
rociador.
NOTA: Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente esta
opci6n. El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n
que funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas),
Normal Wash (Lavado Normal) y China Gentle (Porcelana).
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar plates sin calory ahorrar
energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene
utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas.
LOCK ON
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales come los
plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Los ciclos Time Saver (Ahorra Tiempo) y Quick Rinse
(Enjuague Rapido) usan automaticamente esta opci6n. Air Dry
(Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos los
demas ciclos.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este Seguro para evitar que su lavadora sea puesta en
marcha accidentalmente. Uselo igualmente para evitar cambios
accidentales de ciclo o de opci6n durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
LOCK ON
durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se
ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos. La luz se apaga.
Delay HourslHoras de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los
articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo.
La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no
esta bien cerrada.
34
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo
de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera
Io que indica una hera de retraso.
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Optima repetidamente
@
hasta que aparezca el nQmero de horas de retraso deseado.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retardo se desactiva.
Oprima DELAY HOURS (Horas de Retraso) otra vez para
seleccionar el nuevo nQmero de horas de retraso.
4. Optima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
(Canceiar/Desaguar) hasta que no se muestren Horas de Retraso
en la pantalla.
IM PORTANTE:
Ponga a funcionar su lavavajillas s61o cuando usted este en
casa.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, no
ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci6n del
ablandador.
bCs csdoses de esS sH;so c @o
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
i' i}
SENSING HEATING SANITIZED CLEAN
Sensing/Detecci6n
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se afiade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. La luz de SENSING (Detecci6n) se ilumina durante
las etapas del ciclo en las cuales se detecta la suciedad. La
acci6n del lavado continQa mientras ocurre la detecci6n.
Heating/Calentado
La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un
ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continQa mientras el agua
se calienta.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se
apaga cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Active se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus plates.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
35
COMO LAVAR
ART|CULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo
lavable en la lavavajillas,
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se deste_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad,
Cristal
Oro
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas,
No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al set lavados en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los plasticos para resistir
las temperaturas altas y los detergentes
varfa. Coloque los plasticos s61o en la
canasta superior.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato, El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dar_ar el
acabado,
Hojalata No
Puede oxidarse,
Artfculos de
madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado,
36
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea
limpio y reluciente.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pel[cula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Soluci6n de Problemas" bajo "Manchas o formaci6n de
pelfculas en la vajilla."
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
_/*_ _ _i_÷,_/, ¸ _,_* %,_z_+,,_<>__i_,_ _'_,,,/_,,,_
Revise la purga de aire del desag_e siempre que su
lavavajillas no est_ desaguando bien.
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
ka purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del 6esagQe, Ilame al 1-888-784-6427
y pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagi}e
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
©30
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados per
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
37
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de
Selecci6n de Ciclos,"
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
_,EstAabierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
gEl agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas."
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Seha terminado el ciclo?
_,EstAel detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques o defensas al frente? Consulte la secci6n
"Partes y caracter[sticas." Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente."
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61ocada 2 6 3 d[as? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que
usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de pel[culas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de Problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacidn para obtener mas informacidn.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
seccidn "Cdmo cargar su Lavavajillas."
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, suba la temperatura del calentador de agua
domestico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C),
Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas."
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Depdsito del Detergente." Nunca use
menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
per varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido per las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,EstAla presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro
de agua.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para
lavavajillas,
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? De ser
necesario, aumente la temperatura del calentador de agua
domestico para asegurar que el agua que entra en la
lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C).
Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas."
38
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use menos de una
cucharada (15 g) per carga. El detergente debe estar fresco
para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca y
seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional,
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua,
NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los plates,
pruebe un enjuague con vinagre blanco, Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas,
1. Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa, Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos,
2. Ponga 2 tazas (473 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opci6n de secado sin calor o un secado que ahorra
energia. No use detergente, El vinagre se mezclara con el
agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal, Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano,
Para retardar el proceso, use una mfnima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) per
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
peliculas de silice y la corrosidn son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccidn con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente, A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro,
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave
estos objetos a mane, Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El use continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas,
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas, El
use continue de un ciclo de enjuague y una opcidn de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"Crime Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacfo el depdsito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague."
_,Seus6 una opcidn de secado al aire o un secado que
ahorra energia? Use una opci6n de secado caliente para
obtener plates mas secos.
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
per la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatic& Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos), El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
39
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ® Anytime,dayor night
(1-800 -469-4663)
www.sears.com
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call for the location of your nearest
.Sears Pa7 and Repair Center.
1 800-488 1222 Anytime, dayor night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect_!
................ 1-800-366-PART 6a.m.- 11p.m.CST, ....
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-, -_--8008276655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a Au Canada pour service en fran(_ais:
domicilio, y para ordenar piezas: 1-877-LE-FOYER ®
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
S A/ S
HomeCentral ®
12/00
® Registered Trademark/TM Trademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Sears Canada Printed in U.SA.
33845_6A ® Marca Registrada/TM Marca de fabrica de Sears, Roebuck and Co., con licencia de Sears Canada Impreao en EE.UU.
2000 Kenmore ® Marque depeaee/TM Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co., en vertu d'une licence de Sears Canada ]mprime aux I_.-U.

Transcripción de documentos

iNDICE REPARAMOS LO QUE VENDEMOS .......................................... GARANTJA .................................................................................... 21 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_.............. GUlA DE PUESTA EN MAROHA ................................................. 23 24 25 26 26 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 27 Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27 27 28 29 30 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Panel de control ......................................................................... Tabla de selecci6n de ciclos ..................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilaci6n activo ...................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 35 35 36 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. C6mo limpiar su lavavajillas ....................................................... Purga de aire del desag0e ......................................................... C6mo guardar su lavavajillas ..................................................... SOLUOION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 37 38 REPARAMOS LO QUE VENDEMOS Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral® para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 12,000 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 4.2 millones de piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de cumplir nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Contrato de mantenimiento Sears Su electrodomestico Kenmore esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de adquirir el servicio tecnico del maSana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. • Proporciona asistencia no tecnica y educativa por el use At]n cuando no necesite reparaciones, le proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mbs informacibn, Ilame al 1-888-784-6427. 21 GARANT|A GARANTJA COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ® Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mane de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS DEL LOS CONTROLES ELECTRONICOS Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA GARANTJA DE SERVIClO DE REPARACION LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada. Esta garantfa le da derechos legales especificos y Ud. tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los terminos de la garantia pueden variar en Canada. Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los Estados Unidos, Ilame al 1-888-784-6427. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Toronto, Sears Canada, Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 Durante dos ares a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavijillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra. En el espacio de abajo, anote su nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM NiJmero de modelo Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de polipropileno o panel interior de la puerta causadas per rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH DE Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears suministrara gratuitamente refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH (motor, bomba, brazos rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRAFLOW TM, juntas del motor y empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsibilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. RESTRICCION DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algQn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. 22 665. NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: • • • IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseSada. Use Qnicamente detergentes o abrillantadores recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. • AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daSen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. • No lave artfculos de pl_.stico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n. • No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. • • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est_n colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. • No se siente ni se pare sobre la puerta o sobre la canasta de la lavavajillas. • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o m_.s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando deje de usar para siempre una lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23 Iil_"_,ll=+::; CIvil= =...... _"" " "....... °°_"'" INSTRUCClONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Pelgro de Vuelco No use la lavavajllae antes de eetar compJetamente inetaJada. No ee apoye en Ja puerta abierta. No eeguir eetae inetruccionee heddas eedas o cortadurae. puede ocaeionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avefia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el_ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est,. seguro si la lavavajillas est,. adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexi6n permanente: Pelgro de Choque Electrico Conecte a tierra Ia Javavajllae. Conecte e! aJambre de cone×i6n a tierra al conector verde de cone×i6n a tierra en Ja caja de cone×ioneeo No use e×teneionee eJ_ctricae. No eeguir eetae inettuccionee puede ocaeionar ta muerte, incendio o choque etectrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea "C6mo guardar su lavavajillas" en la secci6n "Cuidado de su lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 24 La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCClONES PARTES Y CARACTER|STICAS 12 13 14 15 16 17 18 8 .... 19 9 10 21 11 22 1. Lavado del nivel superior 9. 10. 11. 12. 2. Canasta superior 3. Puntas flexibies 4. Canastilla para utensilios 5. Canasta inferior 6. 7. Parachoques de {a canasta Elemento de calefacci6n Orificio de ventilaci6n activo Puntas divididas 13. Braze rociador superior 14. Anaqueles combinados para tazas 15. Sujetadores NO-FLIP TM Puntas plegables Braze rociador inferior 8. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 16. Tube de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Etiqueta de nOmero de modeio y serie 19. M6dulo ULTRAWASH ® 20. Flotador de protecci6n sobrellenado de 21. 22. Dep6sito del detergente Dep6sito del agente de enjuague Panel de control i SENSING Q_____ANTI POTS NORMAL i HEATING SANITIZED CLEAN OPTIONS CYCLES CHINA TIME QUICK _ _DARI_HI TEMP _ SANI AIR LOCK ON 25 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos segQn dichos niveles. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga. Cbmo funciona ULTRA WASH el sistema Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el agua de enjuague. 2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 3. Mientras el agua se calienta, el indicador de HEATING (Calentado) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una pausa. 4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de duraci6n del ciclo. 5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente es distribuido en el memento apropiado del ciclo y el agua caliente es expelida a traves de la bomba ULTRA WASH. 7. 8. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuando ocurre esto, la pantalla electr6nica hace una pausa u omite nQmeros mientras hace la cuenta regresiva. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. GUIA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas.") AsegOrese de que nada impida que los brazos rociadores giren libremente. \ El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de acumulaci6n. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto desag0e con el agua de lavado. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "El use de su lavavajillas.") 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua. de 9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes rociada sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH, eliminando la suciedad restante. 10. Los restos de alimentos retenidos en el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH son eliminados per el conducto de desagQe con el agua de enjuague. 11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los platos para el secado. 26 2. de remocibn de suciedad 1. 6. Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control Autom&tico de Temperatura (CAT) 1. El indicador de SENSING (Detecci6n) se ilumina cuando el Sensor ULTRA WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se encuentra en la lavavajillas. 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "El use de su lavavajillas.") Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones como en el ciclo previo. ©O SSO ' .... "'..... La canasta superior esta diser_ada para tazas, vases y objetos mas pequer_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. COMO CARGAR LA LAVAVAJ ILLAS • Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros a_tfculos duros de los platos, No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. El m6dulo de lavado quita las pa_tfculas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de comte que reduce el tama_o de las partfculas de alimentos. 10 puestos NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascar6n de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra err cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos meMlicos (tales come los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden dar_arlo. • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los platos de manera que no esten amontonados o superpuestos de ser posible. Para Iograr un mejor secado, el agua debe poder escurrirse de todas las superficies. • AsegOrese de que las tapas de elias y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un ciclo de enjuague para mantenerlos h0medos. Los alimentos tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: • Aseg0rese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Aseg0rese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desag0e. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos 0nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esM dise_ada para vasos. Pueden dar_arse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los artfculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden daSarse. Coloque los artfculos de pMstico 0nicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas." Coloque los artfculos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se desportillen, cristal se rocen entre si. no deje que los articulos de Los tazones pequer_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. 27 Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capicidad adicional en la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. Puntas plegables Las puntas que estan en la canasta superior pueden ajustarse a fin de hacer espacio para una variedad de vajillas. i Anaqueles combinados para tazas Doble los anaqueles extras que estan al lado derecho de la canasta superior. Para colocar una variedad de objetos, use los Anaqueles combinados para tazas. • Mantenga las tazas adicionales y/o cristalerfa en los Soportes para Cristalerfa. Para ajustar la mitad frontal y/o posterior 1. Sujete la parte superior de la punta que se encuentra en el recipiente de puntas. 2. Jale la punta, con cuidado, hacia afuera del recipiente. 3. Acomde las puntas hacia el centro de la canasta. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de plastico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier lugar en la canasta. Mantenga las tapas de plastico livianas en su lugar en los Portatapas. Ousted puede colocar objetos largos tales como utensilios y espatulas en el Anaquel combinado para tazas. Coloque los cuchillos con el lado filoso hacia abajo en el Portacuchillos. 1. Voltee el Portacuchillos frontal de manera que la palabra HANDLE (mango) quede frente a usted. Voltee el Portacuchillos 9osterior de manera que la palabra BLADE (hoja) quede frente a usted. 3. Coloque los cuchillos en el recipiente segOn se ilustra. NOTA: Siempre apunte los cuchillos hacia la parte posterior del Portacuchillos con el file hacia abajo. 1. Jab el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior esta dise_ada para plates, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 2. 10 puestos No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas y en direcci6n del rociador. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. 28 Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. ........... _,, _,, _o__o+,_,,_,.,_o,_,l,y,_ Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. • Siga los modelos de carga, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta, • AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas, Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos, El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente, Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo, Para sacar una canastilla pequefia 1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa. Deslice la canastilla pequer_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar vajillas mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 2. Separe las canastillas. NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre sf durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. 29 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua, Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de f6sforo esta debajo del 8,7%, usted podrfa necesitar mas detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo encima del 8,7%. Dbnde Ilenar El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. 1 2 Parte superior del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) 3 Parte superior del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) 1. 2. 3. 4. Parte superior del let. nivel (1 cucharada 6 15 g) Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal, (Vea la "Tabla de selecci6n de ciclos",) • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Dureza del agua Cantidad Agua blanda a medianamente dura 0 a 6 granos por gal6n Para cargas con suciedad regular • Llene la secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) Llene la secci6n de Prelavado hasta el tope del 2do. nivel (2 cucharadas 6 30 g) si es necesario Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco, NOTA: Agregue solamente 1 cucharada 6 15 g de detergente a ambas secciones si los plates han side previamente enjuagados o el agua es muy blanda (0 a 2 granos por gal6n). NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. Llenado del dep6sito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar." 3. Cierre la tapa del Distribuidor de Lavado Principal. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente. Cu_nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas, La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando, a la compa_fa de ablandadores de agua, al departamento de suministro de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad, 30 Para cargas muy sucias • Llenela secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) • cuando se vierte el NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados, Use Qnicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado. Consulte la "Tabla de selecci6n de ciclos" para obtener mas detalles. de detergente Agua con dureza mediana a alta 7 a 12 granos por gal6n Llenela secci6n de Prelavado hasta el tope del 2do, nivel (2 cucharadas 6 30 g) Para cargas con suciedad regular o muy sucias • Llenela secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er. nivel (3 cucharadas 6 45 g) Llene la secci6n de Prelavado hasta el tope del 2do, nivel (2 cucharadas 6 30 g) si es necesario NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente Ifquido o en polvo concentrado, Siga las instrucciones que estan en el empaque cuando use un detergente Ifquido para lavavajillas o un detergente en polvo concentrado, Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una pequefia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Revisibn del depbsito Revise el centre de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia significa que necesita Ilenarse. El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los plates y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. 4. Si la temperatura del agua del grifo esta debajo de 120°F (49°C), pida a una persona calificada que aumente la temperatura del termostato del calentador de agua. O usted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durara alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vac[o para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenarlo en exceso. 1. Aseg0rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas pequer3a que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podr[a resultar en exceso de espuma. mientras el agua Para ahorrar agua, energ[a y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rapido y de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua caliente y energia que el ciclo normal. Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de energ[a en determinadas horas del d[a. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado h0medo. con un patio 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela bien. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el d[a. Use la opci6n de secado que ahorra energ[a siempre que sea posible. Cuando use estas opciones, permita per[odos de secado mas prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que aSadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas. Despues de las comidas, pase los platos por un ciclo de enjuague hasta que la lavavajillas este Ilena. 31 b SENSING CYCLES @@@_@@ANTI POTS NORMAL s HEATING SANITIZED CLEAN OPTIONS _'_HINA_ TIME N,T MR AN'ZA,O QUICK LOCK ON Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el QItimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Nivel de Lavado sucie- Pesado El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Ligero Lavado Enjua- Enjua- Tiempo Usode Prin- gue gue del agua Final Ciclo (gal/L) dad cipal Calien- tado Pesado 32 • • • 135OF 140OF 155OF (57oc) (60oc) (68oc) • Ligero • • • • 135OF 140OF 155OF (57°0) (60°0) (68°0) • (6ooc) (sooc) • • • 135OF 140OF 140OF (57°C) (60°C) (SO°C) Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en este ciclo.) Tiempo inicial en la pantalla: 78 min Mediano Enjuague • Lavado Principal Enjuague o Purga • • 97* 10,8/ 40,9 • 87* 8,6/32,7 Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Tiempo del Ciclo (rain) Uso de agua (gal/L) • • 90* 10,8/ (6O°C) (60°0) • • (gal/L) Secado 140o F • Ciclo (min) Usode agua Enjuague Final Caliente 140o F 140 °F Tiempo del • 40,9 • 86* 8,6/32,7 • 71" 6,9/26,1 140°F (6ooc) (6ooc) (min) te • • (57oc) • gue • Secado Final Caliente 140OF Nivel de Lavado suciedad detectado Enjua- detec- • Enjuague 140OF Pesado Secado gue Use ambas secciones del dep6sito de detergente. 135OF • Lavado sucie- Enjua- Prin- • El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado, Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria durar masque el tiempo indicado, segQn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. Mientras mas fria el agua, mas durara el ciclo. Si el agua ya esta Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo seran como los indicados aquL Nivelde Lavado gue cipal • indican en que etapas del ciclo se agrega Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, dandole a usted una limpieza excepcional, combinada con una higienizaci6n tranquilizadora Tiempo inicial en la pantalla: 85 rain Enjua- dad detectado Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo, Las temperaturas calor extra. Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar, Tiempo inicial en la pantalla: 80 rain • • 97* 10,8/ 40,9 • 87* 8,6/32,7 Ligero • • • 140°F (60°0) Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria, Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Tiempo inicial en la pantalla: 68 min Nivel de Lavado suciedad detectado Enjuague • Lavado Principal Enjuague o Purga • • Pesado Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. En cualquier momento durante el ciclo, oprima La lavavajillas hace una pausa de unos 5 segundos. Luego la pantalla muestra Enjuague Final Caliente Secado Tiempo del Ciclo (rain) Uso de agua (gal/L) • • 72* 8,6/32,7 130°F en ciclo 58* 4,8/18,2 Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. (54°C) • • Ligero • • 130°F en ciclo NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. (54°C) Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias. Si es necesario, el sensor agrega agua y tiempo para una maxima limpieza. En este ciclo no hay opciones de secado disponibles. Tiempo inicial en la pantalla: 26 min Nivel de sucie- Lavado Enjuague dad detectado Lavado Prin- Purga cipal • • Enjuague Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Secado NOTA: Una pequeBa cantidad de agua permanece en la lavavajillas. Esto es normal. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. Tiempo del Uso de agua Final Oaliente Oiclo (min) (gal/L) • 30* 6,9/26,1 26* 4,8/18,2 • Pesado Para detener el desagiJe Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desagee de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Durante el primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 140OF (6O°C) • • Ligero • Despu_s del primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima 140°F (6ooc) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, Tiempo inicial en la pantalla: 10 min Nivel de Lavado suciedad detectado Enjuague • Lavado Principal Enjuague Enjuague Final Oaliente La pantallamuestra No use detergente con este ciclo de enjuague. Secado Tiempo del Oiclo (min) Su lavavajillas inicia un desagOe de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagOe. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutes. Nivel de suciedad detectado • 14 4,3/16,4 • 10 2,2/8,2 Pesado Ligero NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. La duraci6n del ciclo y/o consumo de agua puede set diferente de los nQmeros arriba indicados ya que el sensor regula el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado. NOTA: Sisulavavajillas apaga. no necesita desaguarse, laluz se 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). 33 NOTA: Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente esta opci6n. El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n que funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Normal Wash (Lavado Normal) y China Gentle (Porcelana). Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el distribuidor del detergente. Si la secci6n de lavado principal esta aQn cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Agregue el articulo si el distribuidor detergente de lavado esta aQn cerrado. 3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente. Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa por el orificio de ventilaci6n cuando se vuelve a comenzar un ciclo. 4. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar plates sin calory ahorrar energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. del Cierre la puerta con firmeza hasta que este asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo despues de una pausa de 5 segundos. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo. LOCK ON El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales come los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Los ciclos Time Saver (Ahorra Tiempo) y Quick Rinse (Enjuague Rapido) usan automaticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos los demas ciclos. Lock On/Seguro de los Controles Use este Seguro para evitar que su lavadora sea puesta en marcha accidentalmente. Uselo igualmente para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante un ciclo. LOCKON NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes del ciclo. Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) calienta el agua a 145°F (63°C) en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura AIta) es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos. • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. Para activar el seguro Oprima y sostenga Esta opci6n agrega calor, agua y tiempo de lavado al ciclo. ,iiiiD LOCK ON NOTA: Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos de Anti Bacterial (Antibacterial), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado Normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C) durante 10 minutes. Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. En el ciclo Normal este enjuague a alta temperatura higieniza sus platos y cristaleria en conformidad con el Protocolo NSF P153 de Rendimiento de higienizaci6n y de limpieza de los Lavavajillas domesticos de tipo rociador. 34 durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay HourslHoras de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no esta bien cerrada. • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo de 12 horas. • La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Active se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. Io que indica una hera de retraso. Para retrasar el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Optima repetidamente Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. @ hasta que aparezca el nQmero de horas de retraso deseado. Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus plates. AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retardo se desactiva. Oprima DELAY HOURS (Horas de Retraso) otra vez para seleccionar el nuevo nQmero de horas de retraso. 4. Optima START (Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN (Canceiar/Desaguar) hasta que no se muestren Horas de Retraso en la pantalla. IM PORTANTE: • Ponga a funcionar casa. su lavavajillas s61o cuando usted este en • Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, no ponga a funcionar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador. bCs csdoses de esS sH;so c @o Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. i' SENSING HEATING IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. i} SANITIZED CLEAN Sensing/Detecci6n Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se afiade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. La luz de SENSING (Detecci6n) se ilumina durante las etapas del ciclo en las cuales se detecta la suciedad. La acci6n del lavado continQa mientras ocurre la detecci6n. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. Heating/Calentado La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continQa mientras el agua se calienta. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. 35 COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artfculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas, Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Plasticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Plasticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los plasticos para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa. Coloque los plasticos s61o en la canasta superior. Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No Botellas y latas No Acero inoxidable Hierro fundido Porcelana/ Ceramica de gres Si Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_iran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad, Consulte fabricante de cristal despues Oro las recomendaciones del antes de lavar. Algunos tipos de sosa pueden corroerse de varias lavadas, No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco 36 Plata Sterling o con baSo de plata Si Hojalata No Puede oxidarse, Artfculos de madera No No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al set lavados en la lavavajillas. Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede daSar el acabado. No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. altas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato, El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dar_ar el acabado, Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado, CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS _/*_ _ _i_÷,_/, ¸ _,_* %,_z_+,,_<>__i_,_ _'_,,,/_,,,_ Revise la purga de aire del desag_e siempre que su lavavajillas no est_ desaguando bien. Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. Limpieza externa En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Limpieza intema Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pel[cula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja homed& O Consulte el procedimiento "Soluci6n de Problemas" pelfculas en la vajilla." ka purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del 6esagQe, Ilame al 1-888-784-6427 y pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagi}e Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. ©30 de enjuague con vinagre en la secci6n bajo "Manchas o formaci6n de NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. "° Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los da_os causados per el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un tecnico autorizado. 37 SOLUCION DE PROBLEMAS _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de pel[culas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. • _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalacidn para obtener mas informacidn. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • correctamente La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo Los platos no est&n completamente limpios • _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico, _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Depdsito del Detergente." Nunca use menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. _,EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? La lavavajillas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. _,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca per varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido, La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha gEl agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas." _,EstA la bomba o el brazo rociador obstruido per las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. • _,EstA la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presidn en el suministro de agua. Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? • Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito _,Se ha terminado el ciclo? _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas, _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques o defensas al frente? Consulte la secci6n "Partes y caracter[sticas." Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente." Consulte la secci6n _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 d[as? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dia hasta que usted acumule una carga completa. 38 Consulte la _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, suba la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C), Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? seccidn "Cdmo cargar su Lavavajillas." _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de Selecci6n de Ciclos," • Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) Manchas en los platos • Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno, _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? De ser necesario, aumente la temperatura del calentador de agua domestico para asegurar que el agua que entra en la lavavajillas tenga una temperatura minima de 120°F (49°C). Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas." _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente," Nunca use menos de una cucharada (15 g) per carga. El detergente debe estar fresco para ser eficaz, Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional, • _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El use continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas, Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas, El use continue de un ciclo de enjuague y una opcidn de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas. _,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua, Los platos no quedan bien secos Los platos no estan secos NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los plates, pruebe un enjuague con vinagre blanco, Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas, Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa, Quite todos los objetos metMicos o cubiertos, 2. Ponga 2 tazas (473 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con una opci6n de secado sin calor o un secado que ahorra energia. No use detergente, El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "Crime Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. 1. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Esta vacfo el depdsito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague." _,Se us6 una opcidn de secado al aire o un secado que ahorra energia? Use una opci6n de secado caliente para obtener plates mas secos. Los platos se dafian durante el ciclo • A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal, Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano, Para retardar el proceso, use una mfnima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g) per carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosidn son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente, Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vases de manera que esten estables y no choquen entre si per la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatic& Lavelos a mano. Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos), El sonido debera cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccidn con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente, A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro, • Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos. Lave estos objetos a mane, Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. 39 For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, dayor night ( 1-800 -469-4663) www.sears.com For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call for the location of your nearest .Sears Pa7 and Repair Center. 1 800-488 1222 Anytime, dayor night www.sears.com For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect_! ............ .... 1-800-366-PART 6 a.m.- 11p.m.CST, (1-800-366-7278) .... 7 days a week www.sears.com/partsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement or Sears Maintenance Agreement: 1-,--8008276655 -_ 7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat. Para pedir servicio de reparaci6n a Au Canada pour service en fran(_ais: domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-877-LE-FOYER ® _ (1-888-784-6427) S A/ S HomeCentral ® 33845_6A 2000 Kenmore ® Registered Trademark/TM Trademark of Sears, Roebuck and Co., under licensee by Sears Canada ® Marca Registrada/TM Marca de fabrica de Sears, Roebuck and Co., con licencia de Sears Canada ® Marque depeaee/TM Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co., en vertu d'une licence de Sears Canada 12/00 Printed in U.SA. Impreao en EE.UU. ]mprime aux I_.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 15832 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para