Avintage AV21SX El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

124
Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual.
En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que,
estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
Este aparato le permitirá conservar sus botellas o ponerlas en temperatura de servicio (según las botellas) gracias a
su amplio margen de regulado.
125
1° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ejemplo de placa de características:
La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda
la información específica de la vinoteca.
Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación para consultarlo cuando lo
necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de serie.
ATENCIÓN: Sin esta información no podremos proporcionarle ninguna asistencia.
126
2° INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual,
así como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con
la finalidad de evitar que usted resulte herido innecesariamente o
que el aparato se estropee, es importante que las personas que
vayan a utilizarlo conozcan completamente su funcionamiento, así
como sus funciones de seguridad. Conserve estas instrucciones
para futuras consultas y guárdelas junto al aparato, de modo que
acompañen a este último en caso de que se venda o traslade a
otro lugar. Así se garantizará el correcto funcionamiento del mismo.
Conserve este manual para evitar cualquier riesgo de lesiones. El
fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación
incorrecta del aparato.
Seguridad de los niños y demás personas vulnerables
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que
no hayan aprendido a utilizar el aparato, siempre que estén bajo la
supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos
que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo
niños, excepto si son mayores de 8 años y están vigilados.
Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance
de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
Si decide desechar el aparato, desenchúfelo de la toma mural,
corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea
posible) y retire la puerta para impedir que los niños jueguen con
ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe
reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o
en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de
127
deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato
se convierta en una trampa para los niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Seguridad general
ATENCIÓN: Este aparato se ha diseñado para un uso
doméstico.
ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias
inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían
derramarse.
ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá
reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un
distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de
electrocución.
ATENCIÓN: Mantenga los orificios de ventilación abiertos y
compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas,
sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.
ATENCIÓN: No estropee el circuito de refrigeración.
ATENCIÓN: No utilice aparatos eléctricos dentro del
compartimento, excepto si estos últimos son aceptados por el
fabricante.
ATENCIÓN: El sistema refrigerante y el sistema aislante
contienen gases inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo
en un punto de recogida autorizado. No exponga el aparato en
ningún caso a las llamas.
Líquido refrigerante
En el circuito refrigerante del aparato se utiliza isobutano
refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente
inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente.
Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del
128
circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del
aparato. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable.
Atención: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración resultara dañado:
- Evite las llamas abiertas y cualquier otra fuente de inflamación.
- Ventile bien la habitación en la que se encuentre el aparato.
Es peligroso realizar cualquier tipo de modificación que afecte a la
composición del aparato.
Cualquier daño provocado al cable puede causar un cortocircuito o
una electrocución.
Seguridad eléctrica
Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado
por una mala instalación eléctrica.
El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún
alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple.
Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural
en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del
aparato y su explosión.
Compruebe que puede acceder a la toma mural del aparato.
No tire en ningún caso del cable principal.
No elimine en ningún caso la toma de tierra.
Si la toma mural está floja, no enchufe el cable. Existe riesgo de
electrocución o incendio.
En ningún caso debe utilizar el aparato si el protector de la
iluminación interior no está instalado.
Desconecte el aparato antes de cambiar la bombilla.
Este aparato funciona con una corriente monofásica de 220~240
V/50 Hz. El aparato debe utilizar una toma mural conectada a tierra
según las recomendaciones vigentes
.
129
Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace.
Póngase en contacto con el servicio posventa.
La toma de corriente debe estar accesible fácilmente pero fuera
del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador.
Utilización diaria
No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables
dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión.
No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del
aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.).
Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y
no tire del cable.
No exponga el aparato directamente al sol.
El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias y
demás llamas abiertas para evitar riesgos de incendio.
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento
de vino y bebidas.
El aparato es pesado. Sea prudente cuando tenga que
desplazarlo.
Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven
únicamente para facilitar pequeños movimientos. No lo desplace
en trayectos largos.
No utilice en ningún caso el aparato o sus elementos para
apoyarse.
Para evitar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato,
no sobrecargue los compartimentos del aparato.
Atención: Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte
la corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor,
aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
130
No utilice objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo.
Utilice un rascador de plástico.
Información importante acerca de la instalación
Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las
instrucciones que se proporcionan en este manual.
Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté dañado. No
conecte el aparato si está dañado. Indique los daños constatados en el
punto de venta donde lo haya adquirido. En ese caso, conserve el embalaje.
Se recomienda esperar al menos cuatro horas para conectar el aparato a
la corriente para que el compresor cuente con el aceite suficiente.
Se requiere una buena circulación del aire para evitar riesgos de
sobrecalentamiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga
correctamente las instrucciones de instalación proporcionadas.
Cuando sea posible, evite que el aparato toque las paredes murales o
entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para
evitar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de
instalación.
El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de
fogones de cocción.
Una vez que se haya instalado el aparato, compruebe que se
puede acceder bien a las tomas.
AHORRO DE ENERGÍA
Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo
eléctrico del aparato:
• Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo «Instalación del
aparato»).
• Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.
No introduzca alimentos que aún estén calientes en el aparato.
• Para que el aparato funcione correctamente, limpie
periódicamente el condensador (véase el capítulo «Mantenimiento
normal del aparato»).
131
• Revise periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de
que cierren siempre correctamente. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio posventa.
Reparación de averías
Las operaciones eléctricas debe efectuarlas un técnico
cualificado y competente.
Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y
solo deben utilizarse piezas originales.
Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente.
El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a
otros usos.
132
R600a
Reglamento de seguridad
Advertencia: mantenga despejadas las
aberturas de ventilación del recinto o del
armazón del aparato.
No guarde en el aparato sustancias
explosivas como aerosoles con gases
propulsores inflamables.
Advertencia: no dañe el circuito del
refrigerante.
Las unidades de refrigeración que funcionen
con isobutano (R600a) no deben colocarse
en lugares donde haya fuentes de ignición
(ej.: contactos eléctricos no estancos) o
donde se pueda acumular refrigerante en
caso de que se produzca una fuga. El tipo de
refrigerante está indicado en la placa de
características del armario.
Advertencia: No utilice dispositivos
eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de alimentos del aparato a
menos que estén recomendados por el
fabricante.
Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y, concretamente,
las normas siguientes:
1907/2006 (REACH),
2011/65/EU (ROHS),
2006/95/CE (relativa a la seguridad eléctrica),
2004/108/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética),
2008/48 (relativa al campo electromagnético),
2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético).
133
3° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar la vinoteca
Retire el embalaje exterior e interior.
Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta
medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico no funcione correctamente debido al
transporte.
Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
Utilización de la vinoteca:
La vinoteca debe colocarse en un lugar cuya temperatura ambiente se sitúe en una escala comprendida
entre + 16 y + 32 grados Celsius.
Si la temperatura ambiente es inferior o superior, puede verse afectado el rendimiento del aparato y puede que
no se alcancen las temperaturas de 5 a 18 ºC.
Instalación de la vinoteca:
Esta vinoteca ha sido diseñada para una instalación independiente o empotrada.
Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso con carga plena. Para
nivelarla, ajuste la altura de las patas regulables en la parte inferior de la vinoteca.
Para sacar el mayor partido de la vinoteca con el mínimo consumo de energía, no la coloque cerca de
una fuente de calor (calefacción, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la coloque
en un lugar demasiado frío.
Conecte la vinoteca a una toma única, dejando un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la
vinoteca y la pared. Calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un
nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaría ruidos y
vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
Panel de control:
AV7X(-IX)AV21SX(-IX)/AV51SX(-IX)/PRO51C/AV41SXDP(-IX):
“RUN”
Indicador de encendido.
Botón “LIGHT “
Botón de control de la luz.
Botón “POWER”
Botón marcha/parada.
“DISPLAY”
Pantalla electrónica de temperatura.
Botón “UP”
Botón de ajuste de la temperatura a más.
Botón “DOWN”
Botón de ajuste de la temperatura a menos.
Puede elegir la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas / ”. La
temperatura que desee programar aumentará/disminuirá 1 ºC cada vez que pulse los botones.
134
La temperatura se puede seleccionar en una escala de entre 5 y 18 °C. Una vez seleccionada, la pantalla
parpadeará aproximadamente 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la
vinoteca. La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las
teclas de selección de temperatura.
AV53CDZ/CV52IXDZ/AV54SXDZ(-IX):
Light
Botón de control de la luz.
RUN
Indicador de encendido.
Power
Botón de marcha/parada (mantener pulsado 3 segundos).
Botón “Set Upper”
Botón de ajuste de la temperatura para el compartimento superior.
Botón “Set Lower”
Botón de ajuste de la temperatura para el compartimento inferior.
“Upper Chamber”
Pantalla electrónica del compartimento superior.
“Lower Chamber”
Pantalla electrónica del compartimento inferior.
Pulse el botón “Set Upper para ajustar la temperatura del compartimento superior. La pantalla del
compartimento comenzará a parpadear y cada vez que pulse uno de los botones la temperatura variará en un 1
ºC. Una vez que la temperatura de ajuste más baja alcance los 5 ºC, la pantalla volverá automáticamente a
mostrar la temperatura de ajuste más elevada, 10 ºC. Cuando se haya seleccionado la temperatura, la pantalla
parpadeará unos 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la vinoteca. La temperatura
de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de
temperatura.
Pulse el botón “Set Lower” para ajustar la temperatura del compartimento inferior. La pantalla del
compartimento comenzará a parpadear y cada vez que pulse uno de los botones la temperatura variará en un 1
ºC. Una vez que la temperatura de ajuste más baja alcance los 10 ºC, la pantalla volverá automáticamente a
mostrar la temperatura de ajuste más elevada, 18 ºC. Cuando se haya seleccionado la temperatura, la pantalla
parpadeará unos 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la vinoteca. La temperatura
de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de
temperatura.
Si se produce un corte de electricidad, todas las temperaturas anteriormente seleccionadas se borrarán y cada
compartimento recuperará, por defecto, la temperatura predeterminada de fábrica, es decir, 6 °C en el caso del
compartimento superior y 12 ºC en el caso del compartimento inferior.
La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de
selección de temperatura.
Control de luz
1. Con el fin de ahorrar el consumo de energía, la luz será automáticamente después de 10 minutos cuando se
enciende.
2. Pero si desea mantener la luz encendida de forma permanente, por favor, siga pulsando el botón "LUZ"
durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre "LP".
3. Si desea restablecer (automáticamente después de 10 minutos), por favor, mantenga pulsado el botón "LUZ"
durante 5 segundos otra vez hasta que la pantalla muestre "LF".
135
4° EQUIPOS
Sistema de climatización
Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12 ºC, en una
horquilla de 10 a 14 ºC. No se debe confundir con la temperatura de servicio, que varía según las peculiaridades
de cada tipo de vino de 5 a 18 ºC.
Es especialmente importante evitar las variaciones bruscas de temperatura. Diseñado por especialistas y para
enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilidad de los grandes caldos
a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para obtener una temperatura media
constante.
Sistema antivibraciones:
El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba interior está
aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas características permiten evitar la
transmisión de vibraciones a los vinos.
Sistema de humidificación:
Dado que este aparato no dispone de filtro de carbón, está equipado con un depósito que mantiene el nivel
correcto de humedad. Si la humedad es demasiado baja, llene el depósito hasta las tres cuartas partes de su
capacidad. Compruebe el nivel de agua de vez en cuando y añada agua si es necesario. Procure que el depósito
siempre tenga agua.
Diseñada por especialistas y para enófilos, la vinoteca Vin sur Vin ha tenido en cuenta la sensibilidad de los
corchos a una humedad ambiente demasiado baja. Por esa razón, el depósito debe colocarse sobre la bandeja
que se encuentra bajo el ventilador, situado en el fondo, para aportar una mínima humedad. Procure controlar el
nivel de agua si va a mantener los vinos en el aparato durante un período prolongado y no utiliza el aparato sólo
para poner los vinos en temperatura de servicio (con rotaciones rápidas de las botellas).
Sistema antiultravioleta:
La luz acelera el envejecimiento del vino. En nuestras vinotecas de puerta compacta, los vinos están protegidos
de forma natural, siempre que no se abra la puerta con demasiada frecuencia. Este modelo con puerta
acristalada ha sido objeto de un tratamiento especial, que filtra los nefastos rayos ultravioleta, por lo que los vinos
están perfectamente protegidos.
Desescarche:
La vinoteca está equipada con un ciclo automático de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeración,
las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automática. El agua de desescarche así
recuperada es evacuada hacia un depósito que se encuentra en la parte posterior del aparato, cerca del
compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el
depósito.
Bandejas
Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta antes de retirar
las bandejas para colocar o retirar las botellas.
Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacia el exterior
aproximadamente 1/3. Las bandejas están diseñadas con un tope a cada lado para evitar que las botellas se
caigan.
Para retirar o colocar una bandeja, inclínela como se muestra en el dibujo y tire o empuje, según el caso.
136
AV41SXDP(-IX):
Coloque las bandejas en sus alojamientos.
a. caja de cartón con piezas de recambio b. bandeja pequeña c. bandeja grande
1. Tras retirar el embalaje, saque la caja de cartón con las piezas de recambio del aparato.
2. Encontrará 4 bandejas pequeñas (b) en el compartimento izquierdo. Retire las dos bandejas inferiores.
En el compartimento derecho encontrará 4 bandejas grandes (c). Retire las dos bandejas superiores.
3. Ahora tiene que invertir la posición de las bandejas grandes y pequeñas (fig.2). Coloque dos bandejas
pequeñas arriba y dos bandejas grandes abajo en cada compartimento.
4. Una vez que haya colocado las bandejas correctamente, podrá utilizar la vinoteca de acuerdo a las
instrucciones que figuran en el manual de uso.
Deslizadores del pie
Para los modelos AV21SX(-IX) AV41SXDP(-IX) AV51SX(-IX) AV53CDZ CV52IXDZ PRO51C/1 AV54SXDZ(-IX)
Dos deslizadores pies se proporcionan con el aparato, lo que le permite moverse con facilidad cuando sus pies
se ajustan a la altura máxima. Los deslizadores pies tienen que ser instalados en paralelo debajo de los pies de
acuerdo con la ubicación para la parte delantera y para la espalda.
Front
Back
137
Mayor seguridad:
Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de objetos de valor, nos hemos
preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación adecuadas para
garantizar una seguridad óptima de funcionamiento.
Instalación del tirador:
El aparato está equipado con un tirador de acero inoxidable. Para colocarlo, sólo tiene que retirar la junta y
fijar el tirador a la puerta con los tornillos que se proporcionan, siguiendo este esquema:
Inversión de la puerta:
AV21SX(-IX)/AV51SX(-IX)/AV7X(-IX) :
1. Bisagra inf. (derecha) 2. Tornillos 3. Eje de la puerta
4. Puerta 5. Bisagra sup. (derecha) 6. Tornillos de las bisagras
7. Bisagra sup. (izquierda) 8. Clavo embellecedor 9. Bisagra inf. (izquierda)
10. Dispositivo de retención 11. Tornillos 12. Tapón embellecedor
1. Abra la puerta 90 grados. Retire los dos tornillos (2) del eje inferior de la puerta y después la puerta (4) y
el eje de la misma (fig. A).
2. Posicione correctamente la puerta (4) y retire el tapón embellecedor (12) de la parte superior del marco
de la puerta. Retire uno de los tornillos (11) inferiores y quite el dispositivo de retención (10). A
continuación, instale el dispositivo en la parte superior del marco de la puerta. Es preferible utilizar un
tapón embellecedor de recambio (12) para tapar el agujero de la parte superior del marco (fig. A/B).
3. Quite los 3 tornillos (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y retire la bisagra (fig. C).
Front
Back
138
4. Retire los clavos embellecedores (8) del lado superior izquierdo del aparato y coloque la bisagra
superior de recambio (izquierda) (7) en el lado superior izquierdo con ayuda de 3 tornillos (fig. D).
5. Proceda a la colocación de la bisagra inferior de recambio (izquierda) (9), siguiendo siempre el
procedimiento anterior (fig. E).
6. La puerta se abre 180 grados. El método de instalación de la puerta es el mismo que el de desmontaje.
Alinee correctamente la puerta y fíjela.
7. Tape el agujero situado en la parte superior derecha del aparato con un clavo embellecedor (8).
PRO51C/AV53CDZ/AV54SXDZ(-IX):
1. Bisagra inf. (derecha) 2. Tornillos 3. Eje de la puerta
4. Puerta 5. Bisagra sup. (derecha) 6. Tornillos de bisagras
7. Bisagra sup. (izquierda) 8. Clavos embellecedores 9. Bisagra inf. (izquierda)
1. Abra la puerta 90 grados. Retire los dos tornillos (2) del eje inferior de la puerta y después la puerta (4) y el
eje de la misma (fig. A).
2. Posicione correctamente la puerta (4).
3. Quite los 3 tornillos (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y retire la bisagra (fig. C).
4. Retire los clavos embellecedores (8) del lado superior izquierdo del aparato y coloque la bisagra superior
adicional (izquierda) (7) en el lado superior izquierdo con ayuda de 3 tornillos (fig. D).
5. Proceda a la colocación de la bisagra inferior que queda (izquierda) (9), siguiendo siempre el
procedimiento anterior (fig. E).
6. La puerta se abre 180 grados. El método de instalación de la puerta es el mismo que el de desmontaje.
Alinee correctamente la puerta y fíjela.
7. Tape el agujero situado en la parte superior derecha del aparato con un clavo embellecedor (8).
139
CV52IXDZ
1 Retire la rejilla de ventilación (1) desenroscando los tornillos (2).
2 Utilice un destornillador de cruz para retirar la bisagra superior. Levante la puerta y apóyela con cuidado.
3 Desatornille la bisagra inferior.
4 Retire los tapones embellecedores de plástico situados en el lado opuesto.
5 Vuelva a atornillar la bisagra en el lado opuesto de la puerta.
6 Haga coincidir los agujeros de la vinoteca con los de las dos bisagras y después atornille estas últimas (figura
E).
7 Coloque los tapones embellecedores de plástico en el otro lado de la vinoteca de forma que tapen los agujeros
que han quedado visibles.
8 Coloque de nuevo la rejilla de ventilación y fíjela con tornillos (figura A).
Esquema de empotramiento:
AV21SX(-IX):
140
AV51SX(-IX)/PRO51C/AV53CDZ/CV52IXDZ/AV54SXDZ(-IX):
AV41SXDP(-IX):
5° CARGA
Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias y permiten (al igual que
la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del aparato.
Estas cantidades corresponden a unas pruebas realizadas con una botella estándar: la botella tipo “bordelesa
tradicion de 75 cl” (la normalización reconoce para cada forma de botella un origen geográfico: Burdeos,
Borgoña, Provenza, etc. y un tipo: tradición, pesada, ligera, flauta, etc., teniendo cada una alturas y diámetros
diferentes).
En realidad, en un caso extremo, se podrían guardar más botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una
“vinoteca variada” se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto “práctico” de la gestión diaria de
una vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente ponga usted una cantidad algo menor que la máxima
indicada.
Cómo llenar y mantener la vinoteca:
Tipos de botellas:
141
Aquí tenemos 4 tipos de botellas de 75 cl, borgoñonas y bordelesas, de dimensiones diferentes.
Existen otros muchos tipos de diferentes tamaños y formas.
Puede observar las diferencias de colocación según la altura de las botellas, el diámetro y la manera de
cruzarlas.
Por ejemplo, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgoña, observaremos que el
número de botellas será un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos.
Ejemplos de temperaturas de servicio:
(a tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la
riqueza de los aromas de los vinos)
Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente:
Grandes vinos de Burdeos – Tintos 16 – 17 °C
Grandes vinos de Borgoña – Tintos 15 – 16 °C
“Grands crûs” de vinos blancos secos 14 – 16 °C
Tintos ligeros, afrutados, jóvenes 11 – 12 °C
Rosados de Provenza, vinos jóvenes 10 – 12 °C
Blancos secos y vinos tintos de la tierra 10 – 12 °C
Vinos blancos de la tierra 8 – 10 °C
Champanes 7 – 8 °C
Vinos licorosos 6 °C
6° MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de
alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa.
Antes de la primera utilización y de forma regular, le aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara
delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia
y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni agentes abrasivos.
Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y séquelas a
continuación con un paño seco y suave. Las bandejas de madera no requieren un mantenimiento especial.
Al encender el aparato por primera vez, pueden percibirse olores residuales. En ese caso, ponga a funcionar el
aparato en vacío durante unas horas con la temperatura más fría. El frío eliminará esos posibles olores.
Tipos de cruzamiento
:
Cuello con cuello:
¡Fíjese en la diferencia de profundidad!
Cuello entre cuerpos:
Aumenta la carga.
142
7° ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA
Si no va a utilizar la vinoteca durante un período corto, deje el panel de control con los ajustes
habituales.
En caso de parada prolongada:
- Retire las botellas del aparato.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente.
- Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato.
- Deje la puerta abierta para evitar la formación de condensaciones, olores y moho.
8° ¿QUÉ HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD?
La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la
temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos
posible. En caso de cortes más prolongados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.
Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar de 3 a 5
minutos antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente
se pondrá a funcionar al cabo de 3 o 5 minutos (si la temperatura lo requiere).
Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es posible
que las temperaturas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe
esperar unas horas para que estas recuperen la estabilidad.
9° SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA
Desconecte la vinoteca antes de realizar cualquier operación.
Retire todas las botellas del interior y fije los elementos móviles.
Para evitar el deterioro de los tornillos de ajuste de las patas, enrósquelos hasta el fondo.
Desplace el aparato preferentemente en posición vertical o consulte en las inscripciones del embalaje de qué
lado se puede tumbar el aparato.
143
10° EN CASO DE AVERÍA
A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden
descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor, compruebe
que:
- la toma de corriente está conectada,
- no se haya producido un corte de electricidad,
- la avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final
de este manual.
IMPORTANTE:
Si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un servicio
autorizado por la marca o por el distribuidor. En cualquier caso y para evitar cualquier riesgo de lesión, el cable lo
debe sustituir personal cualificado.
S
I ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO
,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUIDOR
.
¡ATENCIÓN!
¡Desconecte la toma mural antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación!
11° PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa.
Consulte las siguientes sugerencias:
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La vinoteca no se pone en marcha.
La toma de corriente no está conectada.
El botón de marcha/parada está en posición Parada.
Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica.
La vinoteca no enfría lo suficiente.
Controle la temperatura seleccionada.
La temperatura exterior está fuera del margen de temperatura
de uso de la vinoteca.
La vinoteca se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La junta de la puerta no es estanca.
El compresor se pone en marcha y se para con
frecuencia.
La temperatura exterior es alta.
Se han metido muchas botellas en la vinoteca.
La vinoteca se abre con demasiada frecuencia.
No se ha cerrado correctamente la puerta.
El ajuste no se ha realizado correctamente.
La junta de la puerta no es estanca.
La luz no funciona.
La toma de corriente no está conectada.
Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica.
El LED no funciona.
El botón de la luz está en posición Parada.
Vibraciones.
Compruebe que la vinoteca esté correctamente nivelada.
La vinoteca hace mucho ruido.
El gas refrigerante produce un ruido similar al del agua
circulando, es normal.
Al final del ciclo del compresor se puede oír un ruido de agua
circulando.
Las contracciones y dilataciones de las paredes interiores
pueden provocar chasquidos.
La vinoteca no está correctamente nivelada.
La puerta no cierra correctamente.
La vinoteca no está correctamente nivelada.
La junta de la puerta está sucia o estropeada.
Las bandejas no están colocadas correctamente.
Parte del contenido impide que la puerta se cierre
correctamente.
144
12° MEDIO AMBIENTE
Este producto cumple la directiva DEEE 2002/96/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida útil, este
producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos.
Por consiguiente, se deberá trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y/o electrónicos,
o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.
El usuario es el responsable del traslado del aparato, al final de su vida útil, al centro de recogida apropiado. Una
recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma
respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y
la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de
eliminación de residuos o a la tienda donde adquirió el aparato.
13° ADVERTENCIA
Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las
características técnicas sin aviso previo.
Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de
distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una
garantía adicional.
CLIMADIFF no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones técnicas y de redacción en el
presente manual.
Documento no contractual.
145
ANEXO 1
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: AV21SX- AV21SX-IX
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x alto
en cm)
29,5 x 57,2 x 82 cm
Peso (kg)
28 kg
Clase energética
B
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 184 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los compartimentos
(l)
60 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
43 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
146
ANEXO 2
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: AV51SX-AV51SX-IX
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x alto
en cm)
59,5 x 57,2 x 82 cm
Peso (kg)
44 kg
Clase energética
B
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 186 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los compartimentos
(l)
146 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
44 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
147
ANEXO 3
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: PRO51C
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x alto
en cm)
59,5 x 57,2 x 82 cm
Peso (kg)
48 kg
Clase energética
B
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 186 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los compartimentos
(l)
146 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
42 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
148
ANEXO 4
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: AV53CDZ
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x
alto en cm)
59,5 x 57,2 x 82 cm
Peso (kg)
50 kg
Clase energética
C
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los
compartimentos (l)
134 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
44 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
149
ANEXO 5
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Climadiff
Referencia: CV52IXDZ
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho
x alto en cm)
59.5 x 57.2 x 82 cm– sin tirador
Peso (kg)
50 kg
Clase energética
C
Consumo de energía anual
(AEc)
Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los
compartimentos (l)
134 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al
aire en dB(A) re 1 pW
44 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
150
ANEXO 6
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: AVINTAGE
Referencia: AV41SXDP-AV41SXDP-IX
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho
x alto en cm)
59,5 x 57,5 x 82 cm – sin tirador
Peso (kg)
48 kg
Clase energética
D
Consumo de energía anual
(AEc)
Consumo de energía de 284 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los
compartimentos (l)
2 x 59,5 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al
aire en dB(A) re 1 pW
43 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
151
ANEXO 7
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: AV54SXDZ –AV54SXDZ-IX
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x
alto en cm)
59,5 x 57,2 x 82 cm
Peso (kg)
50 kg
Clase energética
C
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los
compartimentos (l)
134 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
44 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada
152
ANEXO 8
Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos.
CLIMADIFF S.A.
143 boulevard Pierre Lefaucheux
72230 Arnage - FRANCE
www.climadiff.cominfo@climadiff.com
Modelo
Marca: Avintage
Referencia: AV7X-AV7X-IX
Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2
Alimentación
220-240V~ 50Hz
Dimensiones (largo x ancho x
alto en cm)
14.5 x 47.5 x 86.5 cm
Peso (kg)
19 kg
Clase energética
B
Consumo de energía anual (AEc)
Consumo de energía de 155 kWh al año calculado en base
al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de
prueba normalizadas. El consumo de energía real
depende de las condiciones de uso y de la ubicación
del aparato.
Volumen útil de los
compartimentos (l)
19 L
Desescarche
Desescarche automático
Clase climática
Clase climática: N
Este aparato ha sido diseñado para su uso a una
temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la
temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más
alta)
Emisiones acústicas al aire en
dB(A) re 1 pW
44 dB
Tipo de instalación
Independiente o empotrada

Transcripción de documentos

Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas. Este aparato le permitirá conservar sus botellas o ponerlas en temperatura de servicio (según las botellas) gracias a su amplio margen de regulado. 124 1° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…). Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de serie. ATENCIÓN: Sin esta información no podremos proporcionarle ninguna asistencia. 125 2° INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual, así como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de evitar que usted resulte herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utilizarlo conozcan completamente su funcionamiento, así como sus funciones de seguridad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guárdelas junto al aparato, de modo que acompañen a este último en caso de que se venda o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto funcionamiento del mismo. Conserve este manual para evitar cualquier riesgo de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación incorrecta del aparato. Seguridad de los niños y demás personas vulnerables Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que no hayan aprendido a utilizar el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y están vigilados. • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia. • Si decide desechar el aparato, desenchúfelo de la toma mural, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impedir que los niños jueguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato. • Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de • 126 deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Seguridad general ATENCIÓN: Este aparato se ha diseñado para un uso doméstico. • ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían derramarse. • ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de electrocución. • ATENCIÓN: Mantenga los orificios de ventilación abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, sobre todo si el aparato está empotrado en la pared. • • ATENCIÓN: No estropee el circuito de refrigeración. ATENCIÓN: No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento, excepto si estos últimos son aceptados por el fabricante. • ATENCIÓN: El sistema refrigerante y el sistema aislante contienen gases inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo en un punto de recogida autorizado. No exponga el aparato en ningún caso a las llamas. • Líquido refrigerante En el circuito refrigerante del aparato se utiliza isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del 127 circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable. Atención: Riesgo de incendio Si el circuito de refrigeración resultara dañado: - Evite las llamas abiertas y cualquier otra fuente de inflamación. - Ventile bien la habitación en la que se encuentre el aparato. Es peligroso realizar cualquier tipo de modificación que afecte a la composición del aparato. Cualquier daño provocado al cable puede causar un cortocircuito o una electrocución. Seguridad eléctrica Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación eléctrica. • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple. • Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y su explosión. • • Compruebe que puede acceder a la toma mural del aparato. • No tire en ningún caso del cable principal. • No elimine en ningún caso la toma de tierra. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable. Existe riesgo de electrocución o incendio. • En ningún caso debe utilizar el aparato si el protector de la iluminación interior no está instalado. • • Desconecte el aparato antes de cambiar la bombilla. Este aparato funciona con una corriente monofásica de 220~240 V/50 Hz. El aparato debe utilizar una toma mural conectada a tierra según las recomendaciones vigentes. • 128 Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicio posventa. • La toma de corriente debe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador. • Utilización diaria No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión. • No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.). • Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y no tire del cable. • • No exponga el aparato directamente al sol. El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias y demás llamas abiertas para evitar riesgos de incendio. • Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino y bebidas. • El aparato es pesado. Sea prudente cuando tenga que desplazarlo. • Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven únicamente para facilitar pequeños movimientos. No lo desplace en trayectos largos. • No utilice en ningún caso el aparato o sus elementos para apoyarse. • Para evitar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecargue los compartimentos del aparato. • Atención: Limpieza y mantenimiento Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos. • 129 No utilice objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico. • Información importante acerca de la instalación Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las instrucciones que se proporcionan en este manual. • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños constatados en el punto de venta donde lo haya adquirido. En ese caso, conserve el embalaje. • Se recomienda esperar al menos cuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite suficiente. • Se requiere una buena circulación del aire para evitar riesgos de sobrecalentamiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proporcionadas. • Cuando sea posible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalación. • El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de cocción. • Una vez que se haya instalado el aparato, compruebe que se puede acceder bien a las tomas. • AHORRO DE ENERGÍA Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo «Instalación del aparato»). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos que aún estén calientes en el aparato. • Para que el aparato funcione correctamente, limpie periódicamente el condensador (véase el capítulo «Mantenimiento normal del aparato»). 130 • Revise periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierren siempre correctamente. Si no es así, póngase en contacto con el servicio posventa. Reparación de averías Las operaciones eléctricas debe efectuarlas un técnico cualificado y competente. • Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y solo deben utilizarse piezas originales. • • Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a otros usos. 131 R600a Reglamento de seguridad Advertencia: mantenga despejadas las aberturas de ventilación del recinto o del armazón del aparato. No guarde en el aparato sustancias explosivas como aerosoles con gases propulsores inflamables. Advertencia: no dañe el circuito del refrigerante. Las unidades de refrigeración que funcionen con isobutano (R600a) no deben colocarse en lugares donde haya fuentes de ignición (ej.: contactos eléctricos no estancos) o donde se pueda acumular refrigerante en caso de que se produzca una fuga. El tipo de refrigerante está indicado en la placa de características del armario. Advertencia: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato a menos que estén recomendados por el fabricante. Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y, concretamente, las normas siguientes: 1907/2006 (REACH), 2011/65/EU (ROHS), 2006/95/CE (relativa a la seguridad eléctrica), 2004/108/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética), 2008/48 (relativa al campo electromagnético), 2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético). 132 3° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca • • • Retire el embalaje exterior e interior. Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico no funcione correctamente debido al transporte. Limpie el interior con un paño suave y agua tibia. Utilización de la vinoteca: La vinoteca debe colocarse en un lugar cuya temperatura ambiente se sitúe en una escala comprendida entre + 16 y + 32 grados Celsius. Si la temperatura ambiente es inferior o superior, puede verse afectado el rendimiento del aparato y puede que no se alcancen las temperaturas de 5 a 18 ºC. Instalación de la vinoteca: • Esta vinoteca ha sido diseñada para una instalación independiente o empotrada. • Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso con carga plena. Para nivelarla, ajuste la altura de las patas regulables en la parte inferior de la vinoteca. • Para sacar el mayor partido de la vinoteca con el mínimo consumo de energía, no la coloque cerca de una fuente de calor (calefacción, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la coloque en un lugar demasiado frío. • Conecte la vinoteca a una toma única, dejando un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaría ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta. Panel de control: AV7X(-IX)AV21SX(-IX)/AV51SX(-IX)/PRO51C/AV41SXDP(-IX): • • • • • • • “RUN” Indicador de encendido. Botón “LIGHT “ Botón de control de la luz. Botón “POWER” Botón marcha/parada. “DISPLAY” Pantalla electrónica de temperatura. Botón “UP” Botón de ajuste de la temperatura a más. Botón “DOWN” Botón de ajuste de la temperatura a menos. Puede elegir la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas “ temperatura que desee programar aumentará/disminuirá 1 ºC cada vez que pulse los botones. / ”. La 133 La temperatura se puede seleccionar en una escala de entre 5 y 18 °C. Una vez seleccionada, la pantalla parpadeará aproximadamente 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la vinoteca. La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de temperatura. AV53CDZ/CV52IXDZ/AV54SXDZ(-IX): Light Botón de control de la luz. RUN Indicador de encendido. Power Botón de marcha/parada (mantener pulsado 3 segundos). Botón “Set Upper” Botón de ajuste de la temperatura para el compartimento superior. Botón “Set Lower” Botón de ajuste de la temperatura para el compartimento inferior. “Upper Chamber” Pantalla electrónica del compartimento superior. “Lower Chamber” Pantalla electrónica del compartimento inferior. Pulse el botón “Set Upper” para ajustar la temperatura del compartimento superior. La pantalla del compartimento comenzará a parpadear y cada vez que pulse uno de los botones la temperatura variará en un 1 ºC. Una vez que la temperatura de ajuste más baja alcance los 5 ºC, la pantalla volverá automáticamente a mostrar la temperatura de ajuste más elevada, 10 ºC. Cuando se haya seleccionado la temperatura, la pantalla parpadeará unos 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la vinoteca. La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de temperatura. Pulse el botón “Set Lower” para ajustar la temperatura del compartimento inferior. La pantalla del compartimento comenzará a parpadear y cada vez que pulse uno de los botones la temperatura variará en un 1 ºC. Una vez que la temperatura de ajuste más baja alcance los 10 ºC, la pantalla volverá automáticamente a mostrar la temperatura de ajuste más elevada, 18 ºC. Cuando se haya seleccionado la temperatura, la pantalla parpadeará unos 5 segundos antes de indicar la temperatura interna instantánea de la vinoteca. La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de temperatura. Si se produce un corte de electricidad, todas las temperaturas anteriormente seleccionadas se borrarán y cada compartimento recuperará, por defecto, la temperatura predeterminada de fábrica, es decir, 6 °C en el caso del compartimento superior y 12 ºC en el caso del compartimento inferior. La temperatura de ajuste puede verse en cualquier momento pulsando durante 5 segundos las teclas de selección de temperatura. Control de luz 1. Con el fin de ahorrar el consumo de energía, la luz será automáticamente después de 10 minutos cuando se enciende. 2. Pero si desea mantener la luz encendida de forma permanente, por favor, siga pulsando el botón "LUZ" durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre "LP". 3. Si desea restablecer (automáticamente después de 10 minutos), por favor, mantenga pulsado el botón "LUZ" durante 5 segundos otra vez hasta que la pantalla muestre "LF". 134 4° EQUIPOS Sistema de climatización Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12 ºC, en una horquilla de 10 a 14 ºC. No se debe confundir con la temperatura de servicio, que varía según las peculiaridades de cada tipo de vino de 5 a 18 ºC. Es especialmente importante evitar las variaciones bruscas de temperatura. Diseñado por especialistas y para enófilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, tiene en cuenta la sensibilidad de los grandes caldos a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para obtener una temperatura media constante. Sistema antivibraciones: El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas características permiten evitar la transmisión de vibraciones a los vinos. Sistema de humidificación: Dado que este aparato no dispone de filtro de carbón, está equipado con un depósito que mantiene el nivel correcto de humedad. Si la humedad es demasiado baja, llene el depósito hasta las tres cuartas partes de su capacidad. Compruebe el nivel de agua de vez en cuando y añada agua si es necesario. Procure que el depósito siempre tenga agua. Diseñada por especialistas y para enófilos, la vinoteca Vin sur Vin ha tenido en cuenta la sensibilidad de los corchos a una humedad ambiente demasiado baja. Por esa razón, el depósito debe colocarse sobre la bandeja que se encuentra bajo el ventilador, situado en el fondo, para aportar una mínima humedad. Procure controlar el nivel de agua si va a mantener los vinos en el aparato durante un período prolongado y no utiliza el aparato sólo para poner los vinos en temperatura de servicio (con rotaciones rápidas de las botellas). Sistema antiultravioleta: La luz acelera el envejecimiento del vino. En nuestras vinotecas de puerta compacta, los vinos están protegidos de forma natural, siempre que no se abra la puerta con demasiada frecuencia. Este modelo con puerta acristalada ha sido objeto de un tratamiento especial, que filtra los nefastos rayos ultravioleta, por lo que los vinos están perfectamente protegidos. Desescarche: La vinoteca está equipada con un ciclo automático de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automática. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacia un depósito que se encuentra en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el depósito. Bandejas • • • Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas. Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacia el exterior aproximadamente 1/3. Las bandejas están diseñadas con un tope a cada lado para evitar que las botellas se caigan. Para retirar o colocar una bandeja, inclínela como se muestra en el dibujo y tire o empuje, según el caso. 135 AV41SXDP(-IX): Coloque las bandejas en sus alojamientos. a. caja de cartón con piezas de recambio b. bandeja pequeña c. bandeja grande 1. Tras retirar el embalaje, saque la caja de cartón con las piezas de recambio del aparato. 2. Encontrará 4 bandejas pequeñas (b) en el compartimento izquierdo. Retire las dos bandejas inferiores. En el compartimento derecho encontrará 4 bandejas grandes (c). Retire las dos bandejas superiores. 3. Ahora tiene que invertir la posición de las bandejas grandes y pequeñas (fig.2). Coloque dos bandejas pequeñas arriba y dos bandejas grandes abajo en cada compartimento. 4. Una vez que haya colocado las bandejas correctamente, podrá utilizar la vinoteca de acuerdo a las instrucciones que figuran en el manual de uso. Deslizadores del pie Para los modelos AV21SX(-IX) AV41SXDP(-IX) AV51SX(-IX) AV53CDZ CV52IXDZ PRO51C/1 AV54SXDZ(-IX) Dos deslizadores pies se proporcionan con el aparato, lo que le permite moverse con facilidad cuando sus pies se ajustan a la altura máxima. Los deslizadores pies tienen que ser instalados en paralelo debajo de los pies de acuerdo con la ubicación para la parte delantera y para la espalda. Front Back 136 Mayor seguridad: Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de objetos de valor, nos hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación adecuadas para garantizar una seguridad óptima de funcionamiento. Instalación del tirador: El aparato está equipado con un tirador de acero inoxidable. Para colocarlo, sólo tiene que retirar la junta y fijar el tirador a la puerta con los tornillos que se proporcionan, siguiendo este esquema: Front Back Inversión de la puerta: AV21SX(-IX)/AV51SX(-IX)/AV7X(-IX) : 1. Bisagra inf. (derecha) 4. Puerta 7. Bisagra sup. (izquierda) 10. Dispositivo de retención 1. 2. 3. 2. Tornillos 5. Bisagra sup. (derecha) 8. Clavo embellecedor 11. Tornillos 3. Eje de la puerta 6. Tornillos de las bisagras 9. Bisagra inf. (izquierda) 12. Tapón embellecedor Abra la puerta 90 grados. Retire los dos tornillos (2) del eje inferior de la puerta y después la puerta (4) y el eje de la misma (fig. A). Posicione correctamente la puerta (4) y retire el tapón embellecedor (12) de la parte superior del marco de la puerta. Retire uno de los tornillos (11) inferiores y quite el dispositivo de retención (10). A continuación, instale el dispositivo en la parte superior del marco de la puerta. Es preferible utilizar un tapón embellecedor de recambio (12) para tapar el agujero de la parte superior del marco (fig. A/B). Quite los 3 tornillos (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y retire la bisagra (fig. C). 137 4. Retire los clavos embellecedores (8) del lado superior izquierdo del aparato y coloque la bisagra superior de recambio (izquierda) (7) en el lado superior izquierdo con ayuda de 3 tornillos (fig. D). 5. Proceda a la colocación de la bisagra inferior de recambio (izquierda) (9), siguiendo siempre el procedimiento anterior (fig. E). 6. La puerta se abre 180 grados. El método de instalación de la puerta es el mismo que el de desmontaje. Alinee correctamente la puerta y fíjela. 7. Tape el agujero situado en la parte superior derecha del aparato con un clavo embellecedor (8). PRO51C/AV53CDZ/AV54SXDZ(-IX): 1. Bisagra inf. (derecha) 4. Puerta 7. Bisagra sup. (izquierda) 2. Tornillos 5. Bisagra sup. (derecha) 8. Clavos embellecedores 3. Eje de la puerta 6. Tornillos de bisagras 9. Bisagra inf. (izquierda) 1. Abra la puerta 90 grados. Retire los dos tornillos (2) del eje inferior de la puerta y después la puerta (4) y el eje de la misma (fig. A). 2. Posicione correctamente la puerta (4). 3. Quite los 3 tornillos (6) de la bisagra superior (derecha) (5) y retire la bisagra (fig. C). 4. Retire los clavos embellecedores (8) del lado superior izquierdo del aparato y coloque la bisagra superior adicional (izquierda) (7) en el lado superior izquierdo con ayuda de 3 tornillos (fig. D). 5. Proceda a la colocación de la bisagra inferior que queda (izquierda) (9), siguiendo procedimiento anterior (fig. E). siempre el 6. La puerta se abre 180 grados. El método de instalación de la puerta es el mismo que el de desmontaje. Alinee correctamente la puerta y fíjela. 7. Tape el agujero situado en la parte superior derecha del aparato con un clavo embellecedor (8). 138 CV52IXDZ 1 Retire la rejilla de ventilación (1) desenroscando los tornillos (2). 2 Utilice un destornillador de cruz para retirar la bisagra superior. Levante la puerta y apóyela con cuidado. 3 Desatornille la bisagra inferior. 4 Retire los tapones embellecedores de plástico situados en el lado opuesto. 5 Vuelva a atornillar la bisagra en el lado opuesto de la puerta. 6 Haga coincidir los agujeros de la vinoteca con los de las dos bisagras y después atornille estas últimas (figura E). 7 Coloque los tapones embellecedores de plástico en el otro lado de la vinoteca de forma que tapen los agujeros que han quedado visibles. 8 Coloque de nuevo la rejilla de ventilación y fíjela con tornillos (figura A). Esquema de empotramiento: AV21SX(-IX): 139 AV51SX(-IX)/PRO51C/AV53CDZ/CV52IXDZ/AV54SXDZ(-IX): AV41SXDP(-IX): 5° CARGA Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias y permiten (al igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del aparato. Estas cantidades corresponden a unas pruebas realizadas con una botella estándar: la botella tipo “bordelesa tradicion de 75 cl” (la normalización reconoce para cada forma de botella un origen geográfico: Burdeos, Borgoña, Provenza, etc. y un tipo: tradición, pesada, ligera, flauta, etc., teniendo cada una alturas y diámetros diferentes). En realidad, en un caso extremo, se podrían guardar más botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una “vinoteca variada” se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto “práctico” de la gestión diaria de una vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente ponga usted una cantidad algo menor que la máxima indicada. Cómo llenar y mantener la vinoteca: Tipos de botellas: 140 Aquí tenemos 4 tipos de botellas de 75 cl, borgoñonas y bordelesas, de dimensiones diferentes. Existen otros muchos tipos de diferentes tamaños y formas. Puede observar las diferencias de colocación según la altura de las botellas, el diámetro y la manera de cruzarlas. Por ejemplo, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgoña, observaremos que el número de botellas será un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos. Tipos de cruzamiento: Cuello con cuello: ¡Fíjese en la diferencia de profundidad! Cuello entre cuerpos: Aumenta la carga. Ejemplos de temperaturas de servicio: (a tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la riqueza de los aromas de los vinos) Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente: Grandes vinos de Burdeos – Tintos Grandes vinos de Borgoña – Tintos “Grands crûs” de vinos blancos secos Tintos ligeros, afrutados, jóvenes Rosados de Provenza, vinos jóvenes Blancos secos y vinos tintos de la tierra Vinos blancos de la tierra Champanes Vinos licorosos 16 – 17 °C 15 – 16 °C 14 – 16 °C 11 – 12 °C 10 – 12 °C 10 – 12 °C 8 – 10 °C 7 – 8 °C 6 °C 6° MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa. Antes de la primera utilización y de forma regular, le aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni agentes abrasivos. Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y séquelas a continuación con un paño seco y suave. Las bandejas de madera no requieren un mantenimiento especial. Al encender el aparato por primera vez, pueden percibirse olores residuales. En ese caso, ponga a funcionar el aparato en vacío durante unas horas con la temperatura más fría. El frío eliminará esos posibles olores. 141 7° ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA Si no va a utilizar la vinoteca durante un período corto, deje el panel de control con los ajustes habituales. En caso de parada prolongada: - Retire las botellas del aparato. Desconecte el aparato de la toma de corriente. Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato. Deje la puerta abierta para evitar la formación de condensaciones, olores y moho. 8° ¿QUÉ HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD? La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos posible. En caso de cortes más prolongados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos. • • Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a funcionar al cabo de 3 o 5 minutos (si la temperatura lo requiere). Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es posible que las temperaturas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperar unas horas para que estas recuperen la estabilidad. 9° SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA Desconecte la vinoteca antes de realizar cualquier operación. Retire todas las botellas del interior y fije los elementos móviles. Para evitar el deterioro de los tornillos de ajuste de las patas, enrósquelos hasta el fondo. Desplace el aparato preferentemente en posición vertical o consulte en las inscripciones del embalaje de qué lado se puede tumbar el aparato. 142 10° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor, compruebe que: - la toma de corriente está conectada, no se haya producido un corte de electricidad, la avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual. IMPORTANTE: Si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un servicio autorizado por la marca o por el distribuidor. En cualquier caso y para evitar cualquier riesgo de lesión, el cable lo debe sustituir personal cualificado. SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUIDOR. ¡ATENCIÓN! ¡Desconecte la toma mural antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación! 11° PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa. Consulte las siguientes sugerencias: PROBLEMA La vinoteca no se pone en marcha. La vinoteca no enfría lo suficiente. El compresor se pone en marcha y se para con frecuencia. La luz no funciona. Vibraciones. La vinoteca hace mucho ruido. La puerta no cierra correctamente. CAUSA POSIBLE La toma de corriente no está conectada. El botón de marcha/parada está en posición Parada. Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica. Controle la temperatura seleccionada. La temperatura exterior está fuera del margen de temperatura de uso de la vinoteca. La vinoteca se abre con demasiada frecuencia. La puerta no se ha cerrado correctamente. La junta de la puerta no es estanca. La temperatura exterior es alta. Se han metido muchas botellas en la vinoteca. La vinoteca se abre con demasiada frecuencia. No se ha cerrado correctamente la puerta. El ajuste no se ha realizado correctamente. La junta de la puerta no es estanca. La toma de corriente no está conectada. Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica. El LED no funciona. El botón de la luz está en posición Parada. Compruebe que la vinoteca esté correctamente nivelada. El gas refrigerante produce un ruido similar al del agua circulando, es normal. Al final del ciclo del compresor se puede oír un ruido de agua circulando. Las contracciones y dilataciones de las paredes interiores pueden provocar chasquidos. La vinoteca no está correctamente nivelada. La vinoteca no está correctamente nivelada. La junta de la puerta está sucia o estropeada. Las bandejas no están colocadas correctamente. Parte del contenido impide que la puerta se cierre correctamente. 143 12° MEDIO AMBIENTE Este producto cumple la directiva DEEE 2002/96/CE. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida útil, este producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos. Por consiguiente, se deberá trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo. El usuario es el responsable del traslado del aparato, al final de su vida útil, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto. Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirió el aparato. 13° ADVERTENCIA Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional. CLIMADIFF no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones técnicas y de redacción en el presente manual. Documento no contractual. 144 ANEXO 1 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: AV21SX- AV21SX-IX Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 29,5 x 57,2 x 82 cm 28 kg B Consumo de energía de 184 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 60 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 43 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 145 ANEXO 2 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: AV51SX-AV51SX-IX Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59,5 x 57,2 x 82 cm 44 kg B Consumo de energía de 186 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 146 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 44 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 146 ANEXO 3 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: PRO51C Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59,5 x 57,2 x 82 cm 48 kg B Consumo de energía de 186 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 146 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 42 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 147 ANEXO 4 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: AV53CDZ Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59,5 x 57,2 x 82 cm 50 kg C Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 134 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 44 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 148 ANEXO 5 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Climadiff Referencia: CV52IXDZ Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59.5 x 57.2 x 82 cm– sin tirador 50 kg C Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 134 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 44 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 149 ANEXO 6 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: AVINTAGE Referencia: AV41SXDP-AV41SXDP-IX Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59,5 x 57,5 x 82 cm – sin tirador 48 kg D Consumo de energía de 284 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 2 x 59,5 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 43 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 150 ANEXO 7 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: AV54SXDZ –AV54SXDZ-IX Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 59,5 x 57,2 x 82 cm 50 kg C Consumo de energía de 235 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 134 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 44 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. 151 ANEXO 8 Modelo Alimentación Dimensiones (largo x ancho x alto en cm) Peso (kg) Clase energética Consumo de energía anual (AEc) Volumen útil de los compartimentos (l) Desescarche Clase climática Emisiones acústicas al aire en dB(A) re 1 pW Tipo de instalación Marca: Avintage Referencia: AV7X-AV7X-IX Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 2 220-240V~ 50Hz 14.5 x 47.5 x 86.5 cm 19 kg B Consumo de energía de 155 kWh al año calculado en base al resultado obtenido en 24 h en unas condiciones de prueba normalizadas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. 19 L Desescarche automático Clase climática: N Este aparato ha sido diseñado para su uso a una temperatura ambiente comprendida entre 16 ℃ (la temperatura más baja) y 32 ºC (la temperatura más alta) 44 dB Independiente o empotrada Este aparato está diseñado únicamente para el almacenamiento de vinos. CLIMADIFF S.A. 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE www.climadiff.com – [email protected] 152
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Avintage AV21SX El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para