SEVERIN HM 3822 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Handmixer 4
Hand blender 8
Mixeur à main 12
Hand Mixer 16
Batidora 20
Sbattitore 24
Håndmikser 28
Elvisp 31
Käsikäyttöinen vatkain 34
Mikser rczny 37
 41
  45
www.severin.com
20
Batidora
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Botón de separación
2. Interruptor Multiprocesador
3. Botón de la función turbo
4. Cable de alimentación con clavija
5. Placa de características (en la parte
inferior)
6. 2 accesorios para amasar
7. 2 accesorios para batir
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Para evitar riesgo de electrocución,
no limpie la unidad con agua ni la
sumerja.
Los accesorios se pueden limpiar en
agua caliente con detergente. Para
tener información detallada sobre
la limpieza del aparato, consulte la
sección Limpieza y mantenimiento.
Apague y desenchufe siempre el
aparato
- antes de colocar o retirar cualquier
accesorios;
- en caso de alguna avería;
- antes de limpiar el aparato;
- antes de dejar el aparato sin
supervisión;
- después de usarlo.
Precaución: El uso incorrecto
puede provocar lesiones personales
graves.
El aparato podrá ser utilizado por
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
todo el peligro y las precauciones de
ES
21
seguridad.
No se debe permitir que los niños
utilicen el aparato. El aparato y su
cable eléctrico se deben mantener
fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden ser peligrosos
¡Cuidado! Después de apagar el aparato,
espere siempre a que el motor se
detenga por completo. No toque ninguna
parte en movimiento.
Evite que la unidad o el cable de
alimentación entren en contacto con
super cies calientes o fuentes de calor.
Para desenchufar, no tire nunca del cable;
agarre la clavija.
No toque ninguna pieza en movimiento
durante el funcionamiento, y no
introduzca ningún utensilio (por ejemplo
un raspador de masa o una cuchara de
madera) en el recipiente a menos que el
motor se haya detenido por completo.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Este aparato ha sido diseñado para el
uso doméstico u otra aplicación similar,
por ejemplo
- en o cinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones,
etc. y establecimientos similares,
- en casas rurales.
Antes de emplearlo por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez,
deben lavarse todos los accesorios como
se indica en la sección de Limpieza y
mantenimiento.
Funcionamiento de corta duración
Cuando se emplean las velocidades 1 - 5, no
se debe hacer funcionar la unidad durante
más de 4 minutos ininterrumpidamente.
Después apague la batidora y deje que se
enfríe el motor.
Control de velocidades
La batidora está dotada de un interruptor
multiprocesador.
Dispone de los siguientes niveles:
0 La unidad está apagada
1 muy baja velocidad
2 baja velocidad
3 media baja velocidad
4 media alta velocidad
5 alta velocidad
Al batir mezclas ligeras y líquidas o al
incorporar ingredientes adicionales, se
recomienda usar la velocidad 1 y la 2.
Para mezclar y amasar, conviene emplear
la velocidad 3, la 4 o la 5.
22
Función turbo
Se puede obtener la velocidad máxima al
pulsar el botón turbo, sin tener en cuenta la
velocidad ya escogida.
Selección del accesorio adecuado
Los accesorios para batir
Para mezclas ligeras o líquidas como
cremas, masas, puré de patatas, claras de
huevo, nata, etc.
Los accesorios para amasar
Para amasar, se deben emplear los
accesorios correspondientes. El accesorio
con la placa integrada debe ser insertado en
la abertura más grande (
).
Modo de empleo
Introduzca el accesorio seleccionado en
la apertura situada en la parte inferior de
la batidora y empújelo ligeramente hacia
arriba hasta que esté correctamente
acoplado.
Tomando en cuenta la cantidad de
ingredientes, escoja un recipiente
adecuadamente profundo.
Puede utilizar cualquier recipiente,
contenedor redondo o vaso, siempre
que sea resistente a rasguños y que los
accesorios puedan girar libremente en su
interior.
Después de acoplar el accesorio, agarre
la batidora e introduzca el accesorio en el
recipiente donde están los ingredientes.
Utilice el pulgar para poner la unidad en
marcha.
Al terminar la mezcla o si desea
interrumpir la operación, apague el
aparato antes de extraer el accesorio de
la mezcla.
Separación del accesorio
El accesorio de batir o de amasar se
desprende automáticamente cuando se
aprieta el botón de separación.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Para evitar el riesgo de descargas
eléctricas, no limpie el aparato con agua
ni lo sumerja en líquido.
La carcasa se puede limpiar con un paño
limpio y ligeramente humedecido.
El gancho batidor y amasador se pueden
limpiar con agua caliente y detergente.
Estas piezas no se pueden limpiar en el
lavavajillas.
Masas densas (tipo amasadora)
Para una masa de 1590 g como máximo,
utilice el gancho amasador y amase
su cientemente 925 g de harina y 665 g de
agua.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
23
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Handmixer 4 GB Instructions for use Hand blender 8 FR Mode d’emploi Mixeur à main 12 NL Gebruiksaanwijzing Hand Mixer 16 ES Instrucciones de uso Batidora 20 IT Sbattitore 24 DK Brugsanvisning Håndmikser 28 SE Bruksanvisning Elvisp 31 FI Käsikäyttöinen vatkain 34 PL Instrukcja obsługi Mikser ręczny 37 GR Oδηγίες χρήσεως Μίξερ 41 Manuale d’uso Käyttöohje RU Руководство по эксплуатации Ручной миксер 45 ES Batidora Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. ∙ Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ∙ Descripción 1. Botón de separación 2. Interruptor Multiprocesador 3. Botón de la función turbo 4. Cable de alimentación con clavija 5. Placa de características (en la parte inferior) 6. 2 accesorios para amasar 7. 2 accesorios para batir Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Para evitar riesgo de electrocución, 20 ∙ ∙ no limpie la unidad con agua ni la sumerja. Los accesorios se pueden limpiar en agua caliente con detergente. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. Apague y desenchufe siempre el aparato - antes de colocar o retirar cualquier accesorios; - en caso de alguna avería; - antes de limpiar el aparato; - antes de dejar el aparato sin supervisión; - después de usarlo. Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños utilicen el aparato. El aparato y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden ser peligrosos ∙ ¡Cuidado! Después de apagar el aparato, espere siempre a que el motor se detenga por completo. No toque ninguna parte en movimiento. ∙ Evite que la unidad o el cable de alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. ∙ Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija. ∙ No toque ninguna pieza en movimiento durante el funcionamiento, y no introduzca ningún utensilio (por ejemplo un raspador de masa o una cuchara de madera) en el recipiente a menos que el motor se haya detenido por completo. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Antes de emplearlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, deben lavarse todos los accesorios como se indica en la sección de Limpieza y mantenimiento. Funcionamiento de corta duración Cuando se emplean las velocidades 1 - 5, no se debe hacer funcionar la unidad durante más de 4 minutos ininterrumpidamente. Después apague la batidora y deje que se enfríe el motor. Control de velocidades ∙ La batidora está dotada de un interruptor multiprocesador. ∙ Dispone de los siguientes niveles: 0 La unidad está apagada 1 muy baja velocidad 2 baja velocidad 3 media baja velocidad 4 media alta velocidad 5 alta velocidad ∙ Al batir mezclas ligeras y líquidas o al incorporar ingredientes adicionales, se recomienda usar la velocidad 1 y la 2. ∙ Para mezclar y amasar, conviene emplear la velocidad 3, la 4 o la 5. 21 Función turbo Se puede obtener la velocidad máxima al pulsar el botón turbo, sin tener en cuenta la velocidad ya escogida. Separación del accesorio El accesorio de batir o de amasar se desprende automáticamente cuando se aprieta el botón de separación. Selección del accesorio adecuado Limpieza y mantenimiento ∙ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ∙ Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no limpie el aparato con agua ni lo sumerja en líquido. ∙ La carcasa se puede limpiar con un paño limpio y ligeramente humedecido. ∙ El gancho batidor y amasador se pueden limpiar con agua caliente y detergente. Estas piezas no se pueden limpiar en el lavavajillas. Los accesorios para batir Para mezclas ligeras o líquidas como cremas, masas, puré de patatas, claras de huevo, nata, etc. Los accesorios para amasar Para amasar, se deben emplear los accesorios correspondientes. El accesorio con la placa integrada debe ser insertado en la abertura más grande ( ). Modo de empleo ∙ Introduzca el accesorio seleccionado en la apertura situada en la parte inferior de la batidora y empújelo ligeramente hacia arriba hasta que esté correctamente acoplado. ∙ Tomando en cuenta la cantidad de ingredientes, escoja un recipiente adecuadamente profundo. ∙ Puede utilizar cualquier recipiente, contenedor redondo o vaso, siempre que sea resistente a rasguños y que los accesorios puedan girar libremente en su interior. ∙ Después de acoplar el accesorio, agarre la batidora e introduzca el accesorio en el recipiente donde están los ingredientes. ∙ Utilice el pulgar para poner la unidad en marcha. ∙ Al terminar la mezcla o si desea interrumpir la operación, apague el aparato antes de extraer el accesorio de la mezcla. 22 Masas densas (tipo amasadora) Para una masa de 1590 g como máximo, utilice el gancho amasador y amase suficientemente 925 g de harina y 665 g de agua. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN HM 3822 El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario