Nilfisk-Advance America GD 930 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung
deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete Sam-
melstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
zu bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen
negativen Einflüssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen,
die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produktes entstehen
könnten. Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produk-
tes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
WEEE - WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica
que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. En
su lugar, debe ser entregado en el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la
adecuada eliminación de este productos, ayudará a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las per-
sonas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de
los residuos de este producto. Para obtener información más detallada
acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la ofi-
cina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos
o el establecimiento en el que ha adquirido el producto.
Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op
de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke
negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier
wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit
product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw
afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte för hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Symbolet, som findes på produktet eller emballagen, viser, at
produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaf-
fald. Det skal derimod afleveres på en miljøstation, som er godkendt
til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bortskaffe
produktet korrekt, så du kan vare med til at forebygge skader på miljøet
og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om,
hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig hos kommunen, en
miljøstation eller forretningen, hvor du købte produktet.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen sijaan
tuote on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta
hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja ihmisten hyvinvointia,
jonka tuotteen virheellinen hävittäminen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän
tuotteen kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liik-
keestä, josta ostit tuotteen.
The symbol on the product or on its packing indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of elec-
trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não
deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser
levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipa-
mentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste
equipamento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequãncias
potenciais ao meio ambiente e ã saúde humana que poderiam ser
causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informaçães
sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autorida-
des locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde
o produto foi adquirido.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que
ce produit ne doit pas útre traité comme un déchet ménager. Il doit au
contraire útre remis au point de collecte correspondant pour le recyclage
du matériel électrique et électronique. En procédant de cette maniúre,
vous aiderez ú prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traite-
ment inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur
le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau
municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin
oú vous avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo
prodotto non pu? essere smaltito fra i rifiuti domestici. Deve invece
essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio
dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo prodotto in modo
corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per
maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il
proprio comune, il centro di raccolta dei rifi-
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet kasseres korekt,
bidrar du til å forebygge mulige negative følger for miljøet og folks helse,
hvilket ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette
produktet. For nrmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt din lokale representant, renholdsverket eller butikken
der du kjøpte produktet.
uti urbani locale o il rivenditore.
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 3 2008-06-26 13:06:08
14
Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser pre-
venidos por aquellos que esn utilizando la máquina.
Esta aspiradora puede ser utilizada en el hogar o para
uso comercial. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIO-
NES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión,
por favor lea y siga todas las instrucciones de seguridad y
señales de precaución antes de usar.
Esta aspiradora está diseñada para ser segura cuando es
utilizada para funciones de limpieza tal como se especifi-
can. En caso de que las partes eléctricas o mecánicas se
dañen, la aspiradora y/o los accesorios deben ser reparados
por el fabricante o centro de servicios competente antes
de usarse, para evitar daños adicionales a la máquina o
lesión física al usuario.
No la utilice al aire libre o en superficies húmedas.
Desconecte la aspiradora antes de efectuar
man tenimiento o cuando no esté en uso. No deje
una aspiradora enchufada si no va a prestarle
atención.
No la utilice con cable o enchufe dañados. Para
desenchufar, agarre del enchufe, no del cable.
No manipule el enchufe o la aspiradora con las
manos húmedas. Apa gue todos los controles
antes de desenchufar.
No jale del cable ni arrastre la aspiradora usando
el mismo. No utilice el cable como manija. No
cierre una puerta sobre el cable, ni jale del mismo
contra bordes o esquinas filosos.
Advertencia! Nunca aspire material nocivo para
la salud si el filtro Hepa no está montado en la
máquina.
Cuando se manipula el aparato, el saco del polvo,
el filtro y todos los otros accesorios tras haber
aspirado sustancias peligrosas, se deben respetar
las disposiciones vigentes previstas para las
sustancias aspiradas.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y
demás partes del cuerpo, lejos de aperturas y
partes móviles. No ponga objetos en las aperturas
o utilice la aspiradora con sus aperturas obsruidas.
Mantenga las aperturas libres de polvo, hilachas,
de aire. pelo o cualquier otracosa que pueda reducir el
flujo
No recoja nada que esté quemándose o echando
humo, tal como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice para recoger líquidos inflama bles o
com bustibles tales como gasolina, ni la utilice en
áreas donde puedan estar presentes esos
combustibles.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA DOUBLE
AISLACIÓN
En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sis-
temas de aislación en reemolazo de la puesta a tierra.
No se proveen medios de puesta a tierra en un artefacto
de doble aislación, ni debe serle agregado un medio de
puesta a tierra al artefacto. El servicio de un artefacto de
doble aislación requiere extremo cuidado y debe ser rea-
lizado solamente por personal de servicio calificado. Las
partes de reemplazo para un artefacto de doble aislación
deben ser idénticas a las partes que reemplazan. Un ar-
tefacto de doble aislación está marcado con las palabras
”DOUBLE INSULATION” o ”DOUBLE INSULATED”
(doble aislación) El símbolo
(cuadrado dentro de un cuadrado) puede también ser usa-
doen el producto.
Efecto sonoro BS 5415:
GD 930 53 dB(A)
GD 930 S2 velocidad media 45 dB(A)
GD 930 S2 velocidad máxima 53 dB(A)
Efecto sonoro con la boguilla contra elsuelosegun la
norma IEC 704:
GD 930 S 76d B(A)
GD 930 S2 velocidad media 71 dB(A)
GD 930 S2 velocidad máxima 76 dB(A)
Las especificaciones y detalles pueden cambiar sin previo
aviso.
Questa apparrecchiatura é conforme alla direttiva comuni-
taria CEE89/336, CEE93/31, CEE73/23, CEE93/68.
PRECATIONS IMPORTANTES
No permita que sea utilizada como juguete. Una atenta
vigilancia es necesaria cuandoes utilizada por los niños
o cerca de ellos.
No la utilice a menos que los filtros y la bolsa estén en
su lugar.
Use cuidado extremo cuando se la utilice en esca eras
o superficies irregulares.
Si la aspiradora no está funcionando correctamente,
se ha caído, se ha dañado, ha sido dejada al aire libre
o ha caído al agua, llévela al centro de servicios o
concesionario.
Utilícela solamente según se describe en este
manual y sólo con los accesorios recomendados por el
fabricante.
ANTES DE ENCHUFAR LA ASPIRADORA,
examine la placa de valores nominales ubi cada
en la parte trasera de la aspiradora para ver si el
voltaje nominal está de acuerdo, dentro de un 10%,
con el voltaje disponible.
Este aparato no ha de ser usado por niños ni perso
nas con capacidad física, sensorial o mental reducida,
o con falta de experiencia y cono cimientos, salvo que
no hayan sido instruidas o que estén vigiladas.
Los niños han de estar vigilados, no hay que permitir
que jueguen con el aparato.
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 14 2008-06-26 13:06:14
15
1. Abrir
Tire de la presilla hacia arriba y hacia afuera (a) y levante
la tapa (b).
2. Bolsa de polvo
Pase la abertura de la bolsa sobre el mangote de entrada
de la máquina. Presione la tira de cartón con la membrana
sobre el borde del mangote y bloquee luego con la presilla.
Utilice solamente bolsas originales.
3. Conexión de la manguera
Presione totalmente hacia adentro la conexión de la man-
guera y gire en el sentido de las agujas del reloj.
4. Tubo de prolongación
Estándar: Acople los tubos y gire para obtener un cierre
seguro.
Tubo telescópico: Presione el fiador hacia abajo y regula
luego el largo. Máx. = 950 mm, mín. = 630 mm. Para traba-
jar en escaleras se recomienda utilizar el tubo telescópico
plegado.
5. Boquillas
Los accesorios que se ven en las imágenes pueden variar
entre los distintos modelos.
a-b)Boquilla combinada
Regule la boquilla según el tipo de piso, con cepillo para
pisos y sin cepillo para alfombras.
c) Boquilla universal
Para utilizar en pisos y alfombras.
d) Boquilla para uniones
Se utiliza en muebles, radiadores y demás lugares de difícil
acceso.
e) Boquilla combinada pequeña
La boquilla combinada pequeña está equipada con un
cepillo para muebles, marcos de cuadros, zócalos, etc. y
una boquilla plana abatible para cortinas, muebles, etc. En
el codo del tubo de la manguera hay un práctico soporte
para la boquilla.
6. Regulador
Para evitar que la boquilla se pegue a la superficie, se puede
regular la potencia de succión con el regulador que hay en
el tubo del mango de la manguera.
7. Arranque/detención
a) Arranque/detención con activación de pie
b) Velocidad total/parcial (sólo la GD 930S2)
Cuando el botón está presionado la máquina funciona a
potencia total. Cuando el botón está liberado funciona a
efecto reducido.
c) Enchufe eléctrico para boquilla de alfombra motorizada,
se acopla al arrancar la máquina.
8. FAVISO!
No aspire nunca líquidos, trozos de cristales o cenizas.
9. Filtro
Los filtros de la máquina están en la tapa. Se accede a
ellos levantando el soporte del filtro como se muestra en la
figura a y luego retirando los filtros.
La figura b muestra un filtro estándar, la c el filtro para
tamo. Controle los filtros a intervalos regulares, por ejemplo
cada vez que cambia la bolsa. Cambie los filtros cuando
sea necesario.
En lugar de estos dos filtros se puede utilizar un microfiltro
calidad HEPA (e). Este filtro purifica el aire de salida en un
99,99% de todas las partículas mayores a 0,3 micras.
La máquina también está equipada con un filtro de catástrofe
(d) ubicado sobre el motor. Este filtro debe controlarse y
eventualmente cambiarse al cambiar la bolsa.
IMPORTANTE
Esta máquina está equipada con un cable especial que
debe cambiarse por otro del mismo tipo si se daña; diríjase
a un servicio autorizado para obtener el cable que debe ser
reemplazado por personal especializado.
Esta máquina está equipada con un interruptor térmico para
proteger las partes vitales contra el recalentamiento. Si el
interruptor se activa, demora luego unos 5 a 10 minutos
hasta que la máquina arranque nuevamente y en forma au-
tomática. Pulse el interruptor y desenchufe el cable, controle
luego la manguera, la bolsa y el filtro para asegurarse que
nada impide el paso del aire por la máquina.
ATENCIÓN
Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar
cualquier servicio o mantenimiento.
* Preste especial atención al usarla en escalera
ADVERTENCIA!
No utilice este aparato para polvo que sea considerado
peligroso para la salud
Este aparato tiene doble aislación. Utilice solamente recam-
bios idénticos. Ver las instrucciones correspondientes para
el servicio de aparatos de doble aislación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 15 2008-06-26 13:06:14

Transcripción de documentos

WEEE - WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT The symbol on the product or on its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte Entsorgung helfen Sie mit, potenziellen negativen Einflüssen auf die Umwelt und die Gesundheit vorzubeugen, die durch eine unangemessene Entsorgung dieses Produktes entstehen könnten. Genauere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, der Müllabfuhr vor Ort oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas útre traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire útre remis au point de collecte correspondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de cette maniúre, vous aiderez ú prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets ménagers ou le magasin oú vous avez acheté le produit. Símbolo no produto ou na embalagem indica que esse produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Ao contrário, deve ser levado ao local de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos electroelectrónicos. Ao se assegurar que o tratamento deste equipamento foi adequado, estará a ajudar a prevenir consequãncias potenciais ao meio ambiente e ã saúde humana que poderiam ser causadas pelo manejo inapropriado do produto. Para mais informaçães sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, com o órgão responsável pela recolha de lixo ou a loja onde o produto foi adquirido. El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. En su lugar, debe ser entregado en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar la adecuada eliminación de este productos, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas que se producirían a causa de una inadecuada manipulación de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la oficina local de su ciudad, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que ha adquirido el producto. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non pu? essere smaltito fra i rifiuti domestici. Deve invece essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendo questo prodotto in modo corretto, si contribuisce a ridurre l’impatto ambientale e sull’uomo. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio comune, il centro di raccolta dei rifi- uti urbani locale o il rivenditore. Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til aktuelt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet kasseres korekt, bidrar du til å forebygge mulige negative følger for miljøet og folks helse, hvilket ellers kan forårsakes ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For nrmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt din lokale representant, renholdsverket eller butikken der du kjøpte produktet. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier af te danken, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product niet op de juiste manier wordt behandeld. Voor uitgebreide informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke stadskantoor, uw afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. Tuotteessa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi hävittää talousjätteen mukana. Sen sijaan tuote on vietävä sähköisten ja elektronisten laitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä, autat edistämään ympäristön ja ihmisten hyvinvointia, jonka tuotteen virheellinen hävittäminen voi vaarantaa. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat jätteenkäsittelypisteistä tai samasta liikkeestä, josta ostit tuotteen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte för hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytteligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Symbolet, som findes på produktet eller emballagen, viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Det skal derimod afleveres på en miljøstation, som er godkendt til håndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. Sørg for at bortskaffe produktet korrekt, så du kan vare med til at forebygge skader på miljøet og menneskers sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om, hvordan produktet genvindes, kan du henvende dig hos kommunen, en miljøstation eller forretningen, hvor du købte produktet. 3 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 3 2008-06-26 13:06:08 PRECATIONS IMPORTANTES Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser prevenidos por aquellos que estén utilizando la máquina. Esta aspiradora puede ser utilizada en el hogar o para uso comercial. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión, por favor lea y siga todas las instrucciones de seguridad y señales de precaución antes de usar. Esta aspiradora está diseñada para ser segura cuando es utilizada para funciones de limpieza tal como se especifican. En caso de que las partes eléctricas o mecánicas se dañen, la aspiradora y/o los accesorios deben ser reparados por el fabricante o centro de servicios competente antes de usarse, para evitar daños adicionales a la máquina o lesión física al usuario. • No la utilice al aire libre o en superficies húmedas. • Desconecte la aspiradora antes de efectuar man tenimiento o cuando no esté en uso. No deje una aspiradora enchufada si no va a prestarle atención. • No la utilice con cable o enchufe dañados. Para desenchufar, agarre del enchufe, no del cable. No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. Apa gue todos los controles antes de desenchufar. • No jale del cable ni arrastre la aspiradora usando el mismo. No utilice el cable como manija. No cierre una puerta sobre el cable, ni jale del mismo contra bordes o esquinas filosos. • Advertencia! Nunca aspire material nocivo para la salud si el filtro Hepa no está montado en la máquina. • Cuando se manipula el aparato, el saco del polvo, el filtro y todos los otros accesorios tras haber aspirado sustancias peligrosas, se deben respetar las disposiciones vigentes previstas para las sustancias aspiradas. • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y demás partes del cuerpo, lejos de aperturas y partes móviles. No ponga objetos en las aperturas o utilice la aspiradora con sus aperturas obsruidas. Mantenga las aperturas libres de polvo, hilachas, de aire. pelo o cualquier otracosa que pueda reducir el flujo • No recoja nada que esté quemándose o echando humo, tal como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No la utilice para recoger líquidos inflama bles o com bustibles tales como gasolina, ni la utilice en áreas donde puedan estar presentes esos combustibles. • Este aparato no ha de ser usado por niños ni perso nas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y cono cimientos, salvo que no hayan sido instruidas o que estén vigiladas. Los niños han de estar vigilados, no hay que permitir que jueguen con el aparato. • No permita que sea utilizada como juguete. Una atenta vigilancia es necesaria cuandoes utilizada por los niños o cerca de ellos. • No la utilice a menos que los filtros y la bolsa estén en su lugar. • Use cuidado extremo cuando se la utilice en esca eras o superficies irregulares. • Si la aspiradora no está funcionando correctamente, se ha caído, se ha dañado, ha sido dejada al aire libre o ha caído al agua, llévela al centro de servicios o concesionario. • Utilícela solamente según se describe en este manual y sólo con los accesorios recomendados por el fabricante. • ANTES DE ENCHUFAR LA ASPIRADORA, examine la placa de valores nominales ubi cada en la parte trasera de la aspiradora para ver si el voltaje nominal está de acuerdo, dentro de un 10%, con el voltaje disponible. INSTRUCCIONES PARA DOUBLE AISLACIÓN En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sistemas de aislación en reemolazo de la puesta a tierra. No se proveen medios de puesta a tierra en un artefacto de doble aislación, ni debe serle agregado un medio de puesta a tierra al artefacto. El servicio de un artefacto de doble aislación requiere extremo cuidado y debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Las partes de reemplazo para un artefacto de doble aislación deben ser idénticas a las partes que reemplazan. Un artefacto de doble aislación está marcado con las palabras ”DOUBLE INSULATION” o ”DOUBLE INSULATED” (doble aislación) El símbolo (cuadrado dentro de un cuadrado) puede también ser usadoen el producto. Efecto sonoro BS 5415: GD 930 GD 930 S2 velocidad media GD 930 S2 velocidad máxima 53 dB(A) 45 dB(A) 53 dB(A) Efecto sonoro con la boguilla contra elsuelosegun la norma IEC 704: GD 930 S 76d B(A) GD 930 S2 velocidad media 71 dB(A) GD 930 S2 velocidad máxima 76 dB(A) Las especificaciones y detalles pueden cambiar sin previo aviso. Questa apparrecchiatura é conforme alla direttiva comunitaria CEE89/336, CEE93/31, CEE73/23, CEE93/68. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 14 2008-06-26 13:06:14 1. Abrir Tire de la presilla hacia arriba y hacia afuera (a) y levante la tapa (b). 2. Bolsa de polvo Pase la abertura de la bolsa sobre el mangote de entrada de la máquina. Presione la tira de cartón con la membrana sobre el borde del mangote y bloquee luego con la presilla. Utilice solamente bolsas originales. 3. Conexión de la manguera Presione totalmente hacia adentro la conexión de la manguera y gire en el sentido de las agujas del reloj. 4. Tubo de prolongación Estándar: Acople los tubos y gire para obtener un cierre seguro. Tubo telescópico: Presione el fiador hacia abajo y regula luego el largo. Máx. = 950 mm, mín. = 630 mm. Para trabajar en escaleras se recomienda utilizar el tubo telescópico plegado. 5. Boquillas Los accesorios que se ven en las imágenes pueden variar entre los distintos modelos. a-b)Boquilla combinada Regule la boquilla según el tipo de piso, con cepillo para pisos y sin cepillo para alfombras. c) Boquilla universal Para utilizar en pisos y alfombras. d) Boquilla para uniones Se utiliza en muebles, radiadores y demás lugares de difícil acceso. e) Boquilla combinada pequeña La boquilla combinada pequeña está equipada con un cepillo para muebles, marcos de cuadros, zócalos, etc. y una boquilla plana abatible para cortinas, muebles, etc. En el codo del tubo de la manguera hay un práctico soporte para la boquilla. 6. Regulador Para evitar que la boquilla se pegue a la superficie, se puede regular la potencia de succión con el regulador que hay en el tubo del mango de la manguera. 7. Arranque/detención a) Arranque/detención con activación de pie b) Velocidad total/parcial (sólo la GD 930S2) Cuando el botón está presionado la máquina funciona a potencia total. Cuando el botón está liberado funciona a efecto reducido. c) Enchufe eléctrico para boquilla de alfombra motorizada, se acopla al arrancar la máquina. 8. FAVISO! No aspire nunca líquidos, trozos de cristales o cenizas. 9. Filtro Los filtros de la máquina están en la tapa. Se accede a ellos levantando el soporte del filtro como se muestra en la figura a y luego retirando los filtros. La figura b muestra un filtro estándar, la c el filtro para tamo. Controle los filtros a intervalos regulares, por ejemplo cada vez que cambia la bolsa. Cambie los filtros cuando sea necesario. En lugar de estos dos filtros se puede utilizar un microfiltro calidad HEPA (e). Este filtro purifica el aire de salida en un 99,99% de todas las partículas mayores a 0,3 micras. La máquina también está equipada con un filtro de catástrofe (d) ubicado sobre el motor. Este filtro debe controlarse y eventualmente cambiarse al cambiar la bolsa. IMPORTANTE Esta máquina está equipada con un cable especial que debe cambiarse por otro del mismo tipo si se daña; diríjase a un servicio autorizado para obtener el cable que debe ser reemplazado por personal especializado. Esta máquina está equipada con un interruptor térmico para proteger las partes vitales contra el recalentamiento. Si el interruptor se activa, demora luego unos 5 a 10 minutos hasta que la máquina arranque nuevamente y en forma automática. Pulse el interruptor y desenchufe el cable, controle luego la manguera, la bolsa y el filtro para asegurarse que nada impide el paso del aire por la máquina. ATENCIÓN Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. * Preste especial atención al usarla en escalera ADVERTENCIA! No utilice este aparato para polvo que sea considerado peligroso para la salud Este aparato tiene doble aislación. Utilice solamente recambios idénticos. Ver las instrucciones correspondientes para el servicio de aparatos de doble aislación. 15 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 15 2008-06-26 13:06:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nilfisk-Advance America GD 930 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para