KEUCO 59917 000070 Manual de usuario

Categoría
Soportes de altavoz
Tipo
Manual de usuario

KEUCO 59917 000070 es un elegante y funcional espejo de aumento con luz LED integrado que proporciona una iluminación óptima para la aplicación de maquillaje, el afeitado y otros cuidados personales. Con un aumento de 5x, el espejo permite una visión detallada de la piel, lo que facilita la aplicación precisa del maquillaje y la eliminación de vellos no deseados. Su luz LED regulable permite ajustar la intensidad de la luz según las necesidades individuales y las condiciones de iluminación del entorno.

KEUCO 59917 000070 es un elegante y funcional espejo de aumento con luz LED integrado que proporciona una iluminación óptima para la aplicación de maquillaje, el afeitado y otros cuidados personales. Con un aumento de 5x, el espejo permite una visión detallada de la piel, lo que facilita la aplicación precisa del maquillaje y la eliminación de vellos no deseados. Su luz LED regulable permite ajustar la intensidad de la luz según las necesidades individuales y las condiciones de iluminación del entorno.

DE
EN
ES
FR
IT
Montageanleitung
Mounting instruction
Instrucciones de instalación
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
NL
CS
PL
RU
Montagehandleiding
Návod k instalaci
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
IXMO
77045_000/05.2022
59917 000070
2
DE
EN
ES
Einbaumaße
Mounting dimensions
Dimensiones de montaje
FR
IT
NL
Cotes de montage
Ingombro
Montageafmetingen
CS
PL
RU
Montážní rozměry
Wymiary montażowe
Монтажные размеры
122
Ø71
60
Ø50
65-95
0-1100
0-1100
59917 000070
150-200
3
Symbole und Bedeutung
Achtung! Warnung vor Personen- oder
Sachschaden.
Achtung! Warnung vor Stromschlag.
Achtung! Warnung vor Wasserschaden.
Hinweis, Tipp oder Verweis
Korrekte Montage/Funktionsprüfung
Falsche Montage
Montagedetail beachten
Optional/Zubehör
Verwendungszweck
Produkt ausschließlich zur Montage in Innen-
räumen geeignet!
Achtung! Installation nur in frostfreien Räumen.
Einbaumaße, siehe Seite 2.
Installation, siehe ab Bild 1 auf Seite 8.
Schlitze und Aussparungen gemäß DIN 1053 erstellen.
Ersatzteile mit Bestellnummern, siehe Seite 11.
DE Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! EN Important information, please read!
Symbols and explanations
Attention! Warning against bodily injury or
damage to property.
Attention Warning against electric shock.
Attention! Warning against water damage.
Note, tip or reference
Correct installation/test of functionality
Incorrect installation
Observe installation details
Optional/accessories
Intended use
Product is only suitable for installation indoors!
Attention! Only install in frost-free places.
Installation dimensions, refer to page 2
Installation, refer to picture 1 on page 8
Create slots and recesses in accordance with applicable
local codes.
For spare parts with order numbers, refer to page 11.
4
Símbolos y signi cado
¡Atención! Advertencia de daños personales o
materiales.
¡Atención! Advertencia de descarga eléctrica.
¡Atención! Advertencia de daños a causa del
agua.
Indicación, consejo o referencia
Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos
Montaje erróneo
Observar el detalle de montaje
Opcional/Accesorios
Uso previsto
¡Producto adecuado exclusivamente para el
montaje en interiores!
¡Atención! Instalación exclusivamente en espa-
cios sin riesgo de heladas.
Medidas de montaje, véase página 2
Instalación, véase imagen 1 en la página 8
Cree ranuras y huecos de acuerdo con los códigos loca-
les aplicables.
Piezas de recambio con números de pedido, véase
página 11.
ES ¡Información importante de lectura obligatoria! FR Informations importantes, à lire impérativement!
Symboles et leur signi cation
Attention ! Mise en garde contre les dégâts de
personnes et les dégâts matériels.
Attention ! Mise en garde contre les chocs
électriques.
Attention ! Mise en garde contre les
endommagements par l'eau.
Remarque, conseil ou renvoi
Montage correct/contrôle fonctionnel
Montage incorrect
Respecter le détail de montage
Option/accessoires
Domaine d'utilisation
Le produit ne convient que pour un montage à
l'intérieur !
Attention ! Installation uniquement dans des
pièces à l'abri du gel.
Cotes d'encombrement, voir page 2
Installation, voir gure 1 à la page 8
Créer des fentes et des évidements conformément aux
codes locaux applicables.
Pièces de rechange avec numéros de commande,
voir page 11.
5
IT Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! NL Belangrijke informatie, zorgvuldig doorlezen!
Simboli e signi cato
Attenzione! Pericolo di lesioni o danni materiali.
Attenzione! Pericolo di folgorazione.
Attenzione! Pericolo di danni causati dall’acqua.
Avvertenza, consiglio o rimando
Montaggio corretto/veri ca del funzionamento
Montaggio errato
Prestare attenzione al dettaglio di montaggio
Opzionale/accessorio
Scopo d’uso
Prodotto adatto esclusivamente per il montaggio
in ambienti interni!
Attenzione! Installazione solo in ambienti in
assenza di gelo.
Ingombro, vedi pagina 2
Installazione, vedi dalla gura 1 a pagina 8
Crea fessure e rientranze in conformità con i codici locali
applicabili.
Ricambi con numero d’ordine, vedi pagina 11.
Symbolen en betekenis
Opgepast! Gevaar voor letsel of schade.
Opgepast! Gevaar voor elektrische schok.
Opgepast! Gevaar voor waterschade.
Opmerking, tip of referentie
Correcte montage/werkingstest
Verkeerde montage
Montagedetails in acht nemen
Optioneel/toebehoren
Bestemd gebruik
Het product mag alleen binnenshuis worden
gemonteerd!
Opgepast! Installatie alleen in vorstvrije ruimten.
Inbouwafmetingen, zie pagina 2
Installatie, zie vanaf afbeelding 1 op pagina 8
Maak sleuven en uitsparingen in overeenstemming met
de toepasselijke lokale codes.
Wisselstukken met bestelnummers, zie pagina 11.
6
CS Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!PL Ważne informacje, proszę przeczytać uważnie!
Symboly a význam
Pozor! Výstraha před zraněním a věcnými
škodami.
Pozor! Výstraha před úrazem elektrickým prou-
dem.
Pozor! Výstraha před poškozením vodou.
Upozornění, tip nebo odkaz
Správná montáž / kontrola funkčnosti
Nesprávná montáž
Při montáži dbejte na tento detail
Volitelná výbava / příslušenství
Účel použití
Výrobek je vhodný výhradně k montáži ve
vnitřních prostorách!
Pozor! Instalace v prostorách, které
nepromrzají.
Montážní rozměry viz strana 2
Instalace viz obrázek 1 na straně 8
Vytvořte sloty a prohlubně v souladu s platnými místními
předpisy.
Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 11.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami
osobowymi i materialnymi.
Uwaga! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym.
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami, spowodo-
wanymi przez wodę.
Informacja, dobra rada lub odsyłacz
Właściwy montaż / kontrola funkcjonowania
Niewłaściwy montaż
Należy stosować się do danych, dotyczących
montażu
Opcje / Osprzęt
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
montażu wewnątrz budynków!
Uwaga! Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach,
w których temperatura nie spada poniżej zera.
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 8
Twórz szczeliny i wgłębienia zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
Części zamienne z numerami zamówienia, patrz
strona 11.
7
Символы и их значение
Внимание! Опасность физического и
материального ущерба.
Внимание! Опасность поражения
электрическим током.
Внимание! Опасность ущерба вследствие
воздействия воды.
Указание, совет или ссылка
Правильный монтаж / проверка
работоспособности
Неправильный монтаж
Важная информация по монтажу
Опция/принадлежность
Назначение
Изделие предназначено исключительно для
монтажа внутри помещения!
Внимание! Устанавливать только в
непромерзающих помещениях.
Монтажные размеры, см. стр. 2
Установка, см. рис. 1 на стр. 8
Создавайте прорези и углубления в соответствии с
применимыми местными нормами.
Запасные части с номерами для заказа, см. стр. 11.
RU Важная информация, просим обязательно прочесть!
8
1b
1a
4mm
2.
1.
59570 000001 (570mm)
59570 000002 (800mm)
59570 000003 (1250mm)
2a
1.
2.
3a
1.
2.
9
5
67DIN 18534
1. 2.
3. 4.
4
1.
2.
4.
3.
4mm
10
11
DE
EN
ES
Ersatzteile
Spare parts
Piezas de recambio
FR
IT
NL
Pièces de rechange
Ricambi
Reserveonderdelen
CS
PL
RU
Náhradní díly
Części zamienne
Запчасти
50100000790
59570000001 (570mm)
59570000002 (800mm)
59570000003 (1250mm)
59917 000070
DE
KEUCO GmbH Co. KG
Oesestraße 36
D-58675 Hemer
Telefon: +49 2372 904-0
AT
KEUCO GmbH
Söllheimerstraße 16
Gebäude 1
A-5020 Salzburg
Telefon: +43 662 454056-0
E-Mail: o [email protected]
FR
KEUCO S. A. R. L.
5, Rue du Martelberg
F-67700 Monswiller
Téléphone: +33 3 88 700 200
RU
представительство
Ленинский проспект 64/2
119296 Москва
тел. + 7 495 953 81 11
Электронная почта:
US
VELLA LLC
d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA
4485 Tench Road / Ste 1121
Suwanee
Georgia 30024
Phone: +1 (877) 281-8260
www.keuco.com
E-Mail: o [email protected]
CH
KEUCO AG
Willestrasse 9
CH-8957 Spreitenbach
Telefon: +41 62 888 00 20
EN
KEUCO UK Ltd.
57 She eld Road
Dron eld
S18 2GF Derbyshire
Phone: +44 (0) 1442 865 220
Keuco в России
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KEUCO 59917 000070 Manual de usuario

Categoría
Soportes de altavoz
Tipo
Manual de usuario

KEUCO 59917 000070 es un elegante y funcional espejo de aumento con luz LED integrado que proporciona una iluminación óptima para la aplicación de maquillaje, el afeitado y otros cuidados personales. Con un aumento de 5x, el espejo permite una visión detallada de la piel, lo que facilita la aplicación precisa del maquillaje y la eliminación de vellos no deseados. Su luz LED regulable permite ajustar la intensidad de la luz según las necesidades individuales y las condiciones de iluminación del entorno.