brondell LH-20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
LH-22 Bidet Attachment
Dual-Temperature / Dual-Nozzles
Attach Proof of Purchase to This Page
Adjunte prueba de compra a esta página
Joindre une preuve d’achat à cette page
1
CONTENTS
PRODUCT INFORMATION
Product Features .................... Page 2
Parts List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Product Dimensions .................. Page 4
PRODUCT INSTALLATION
Before Installation ................... Page 5
Connecting the Cold Water Supply ..... Page 6
Connecting the Hot Water Supply ...... Page 8
Installing the Bidet Attachment ........ Page 10
PRODUCT OPERATION
Using the SouthSpa .................. Page 12
Nozzle Positioning ................... Page 12
MAINTENANCE
Cleaning the SouthSpa ............... Page 13
Short Term Non-Use ................. Page 13
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
CONTACT .......................... Page 15
SPANISH VERSION .................. Page 16
FRENCH VERSION .................. Page 31
2
PRODUCT INFORMATION
High-quality ABS material with full body panel
Hygienic dual retractable nozzles
Self-cleaning nozzle feature
Adjustable temperature for ambient and warm water washes
Positionable nozzles
Adjustable water pressure
Ceramic core internal valve with patented uni-body construction
for safety
High-quality metal 7/8” and 3/8" T-valves
Durable braided metal cold water hose
High-temperature, durable hot water flex tubing
No electricity or batteries required
Easy installation and adjustable toilet fit
All accessories included for standard installation
One-year warranty
PRODUCT FEATURES
3
Bidet attachment with turn-dial control and adjustable brackets
PARTS LIST
25” braided metal
bidet hose
Cold water 7/8"
T-valve Connector
Hot water T-alve with
1/4" Pressure Connector
& Pressure Cap
(3/8" x 3/8")
Large rubber washer (2)
Small rubber washer (2)
Hot water supply cap
1/4" Hot water flex tubing
Hot water flex tubing
pressure connector
with pressure cap
4
PRODUCT DIMENSIONS
PRODUCT INFORMATION (cont.)
1.6" at deepest point
on control panel
0.4" at deepest
point on body
6.5"
10.6"
3.7"
2.7" 5.5"
17.3"
8.7"
3.5"
5
Check the size of the hot water supply connection (most likely under the sink/wash
basin). This needs to be a 3/8” connection for our T-valve to install.
Note: if the connection is a 1/2” connection, you will need to purchase the following
reducing adapter available online and at many plumbing hardware stores: Reducing
Adapter, 1/2” Female NPT x 3/8” Male Compression.
IMPORTANT
Please be advised that the provided
T-Valve should be installed at the Fill
Valve under the toilet tank, and NOT
at the cold water supply coming from
the wall.
If you do not have access to the Fill
Valve under the toilet tank, contact
Brondell Customer Service at
888.542.3355. We may be able to
guide you through the process.
PRODUCT INSTALLATION
BEFORE INSTALLATION
Check Water Supply Line
Check the water supply line that connects the toilet tank fill valve to the water
shuto valve at the wall. If it is a rigid pipe, you will need to purchase a flexible
water supply hose to replace it before installing the SouthSpa. The length of the
hose may vary, and the top connection size should be 7/8” Ballcock to connect to
the T-valve that you will install under the toilet tank, and the bottom connection will
vary (most common are 3/8” and 1/2” female compression).
6
PRODUCT INSTALLATION cont.)
CONNECTING THE COLD WATER SUPPLY
3. Connect 7/8” T-Valve to Water Supply Line and
Fill Valve Under Toilet Tank.
a. Install the 7/8” T-valve with one or both of
the rubber washers to the incoming water
connection on the bottom of your toilet tank.
b. Connect the cold water supply line coming
from the wall to the bottom of the T-valve.
Step 3a
Step 3b
1. Remove existing toilet seat
a. Lift hinge covers and use flathead or Phillips
head screwdriver to remove the mounting
bolts. Alternatively, you may need to loosen
mounting bolts underneath the seat.
b. Remove the toilet seat and set the seat,
mounting bolts and hardware aside.
Step 1b
Step 2c
2. Turn o water supply valve and flush toilet
a. Turn o water supply at the wall to stop flow of
water.
b. Flush toilet and hold down handle to
completely empty toilet tank.
c. Disconnect water supply hose from the fill
valve under the toilet tank.
7
IMPORTANT
If you are only connecting the cold water supply,
you must install the Hot Water Supply Cap
(provided - see Page 3) over the hot water
connection on your SouthSpa (see diagram).
Failure to connect or cap the hot water supply will
result in leaking during use.
After installing hot water cap, proceed to "Installing
the Bidet Attachment" on Page 10.
If you wish to also connect your hot water supply,
then proceed to "Connecting the Hot Water Supply"
on Page 8.
CONNECTING THE COLD WATER SUPPLY (cont.)
4. Connect Bidet Hose to T-Valve
a. Connect one end of the braided metal bidet
hose to the remaining open side of the
installed T-valve.
Step 4a
8
1. Connect the hot water supply
a. Locate the hot water supply line in your
bathroom under your sink/washbasin and turn
the water supply valve all the way o.
b. Drain the hot water line by turning on the sink
tap on the hot setting until no more water
comes out.
c. Disconnect hot water supply hose to sink from
shut o valve. You may have to use a 3/8”
compatible wrench or a similar tool
(not supplied).
Note: there may be some residual water in the
hose, use a small container or towel to catch
any residual water.
2. Install the Hot Water 3/8" T-valve and the small
rubber washers as needed onto the hot water
shut o valve under the sink.
3. Reconnect hot water supply line to open end
(top) of T-valve.
Step 1c
Steps 2 and 3
CONNECTING THE HOT WATER SUPPLY
PRODUCT INSTALLATION cont.)
9
Step 4c
Step 4b
CONNECTING THE HOT WATER SUPPLY (cont.)
4. If it hasn't been removed already, unscrew the
Pressure Cap covering the Pressure Connector.
a. Slide the Pressure Cap over the open end of
the of Hot Water Flex Tubing with the inside
threads facing towards the open end.
b. Push the Hot Water Flex Tubing over the
Pressure Connector.
IMPORTANT: Be sure to slide the Hot Water
Flex Tubing over the Pressure Connector until
the tubing slides past the “lip” of the pressure
connector and it cannot go any further.
c. Slide the Pressure Cap down until the cap
meets the Pressure Connector. Screw the Cap
onto the T-Valve until secure and tight.
Caution: Do not over-tighten the Pressure Cap.
You will risk damaging the tubing.
Step 4a
10
INSTALLING THE BIDET ATTACHMENT
2. Connect Cold Water Bidet Hose to Bidet
Attachment
a. Connect the open end of bidet hose to the
Cold connection on the back of the bidet
attachment.
Note: If you have already installed the Hot
Water Supply Cap over the hot water supply
on your SouthSpa, Skip to Step 4 on Page 11.
Otherwise continue with the installation at the
top of Page 11.
1. Install Bidet Attachment on Toilet
a. Place bidet attachment on the toilet so the
nozzles are as close to the back of the toilet
bowl as they will go. This will vary by toilet.
b. Make sure the adjustable brackets line up with
the holes in the toilet fixture. You may need to
rotate the adjustable brackets to line up with
the bolt holes properly.
c. Replace the toilet seat on top of bidet
attachment and secure using original toilet
seat hardware. Make sure to tighten so that the
bidet attachment and seat do not move.
Step 1a
Step 1b
Step 2a
PRODUCT INSTALLATION cont.)
11
INSTALLING THE BIDET ATTACHMENT (cont.)
3. Connect Hot Water Supply to Bidet Attachment
a. Slide the Pressure Cap over the open end of
the of Hot Water Flex Tubing with the inside
threads facing towards the open end.
b. Push the Pressure Connector into the open
end of the of Hot Water Flex Tubing with the
washer facing out.
IMPORTANT: Be sure to slide the Hot Water
Flex Tubing over the Pressure Connector until
the tubing slides past the “lip” of the pressure
connector and it cannot go any further.
c. Hold the Pressure Connector up against the
hot water inlet on the bidet attachment. Slide
the Pressure Cap along the tubing and screw
the Cap onto the hot water inlet until the
Pressure Connector is secure.
Step 3c
4. Turn on Water Supply & Check for Leaks
a. Open the hot and cold water supply valves
slowly and check for leaks.
b. Wait 5-10 minutes, check again and if there are
no leaks continue.
Note: If there is any leaking, check all rubber
washers and make sure all water connections
are tight and secure. If necessary, you can use
plumbers tape for any leaking connections.
Step 3a
Step 3b
12
If only connected to cold water, make sure that the
temperature dial on the bidet attachment is turned
as far as it can go towards “COLD” setting for best
pressure adjustability.
To adjust water temperature (when both hot and cold
water are connected), turn temperature dial slowly
towards “HOT” until the desired temperature is
reached.
Note: There may be a delay in the warm water
reaching the bidet attachment as the cold water
in your pipes clears and is replaced with hot water
(similar to the delay when you turn your faucet on).
Tip: For a quick and easy way to get warm water to
the bidet, run the “Nozzle Cleaning” function with the
warm water turned on for a short time until the water
heats up, then use as normal.
For the general bidet wash function, turn the dial towards either the Front (also
known as the Feminine) wash position, or the Rear (also known as the Posterior)
wash position.
The further the dial is turned, the higher the water pressure will be.
To lower the water pressure, turn the dial back towards the center.
To clean the bidet nozzle, turn the control dial towards the “Nozzle Cleaning”
position and water will wash over the nozzles.
USING THE SOUTHSPA
The nozzles can be easily adjusted by gently pulling the end of the nozzle forward
or backwards. Once desired position is set, the nozzle will remain in that position
until manually moved.
WARNING: Risk of scalding. High water temperature can cause severe burns.
Be sure to set the water temperature for your hot water heater at or below
120°F (49°C) and use extreme caution when mixing hot and cold water during
use. Brondell is not liable for any misuse of product or failure to use caution
when connecting to hot water.
NOZZLE POSITIONING
PRODUCT OPERATION
13
To clean the nozzles, gently pull down on the head of the nozzle, and use a
toothbrush or soft cloth and mild detergent (such as dish soap). You may also
unscrew the nozzle tip cap for a more thorough cleaning or use a toothpick if any
nozzle holes are plugged with hard water buildup. When cleaning, be careful not to
drop or flush the nozzle cap.
To clean the bidet, use a mild cleaner such as Simple Green or Windex spray to
clean the SouthSpa. Do not scrub or use harsh, abrasive products to clean the
SouthSpa, which may scratch the product.
MAINTENANCE
SHORT TERM NON-USE
CLEANING THE SOUTHSPA
If the product will not be used for more than a few weeks, you may consider shutting
the water supply o at the wall for extra precaution.
14
WARRANTY
Brondell products are backed by some of the most comprehensive warranties in the industry.
Brondell warrants that all products (excluding consumable items) shall be free from defects in material
and workmanship under normal use and service.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Residential One-Year Limited Warranty
100% Coverage of all parts and labor for the entire product for the first year from original date of
purchase.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Commercial Warranty
Warranty period 1 year from original purchase date for all Brondell products. Warranties may not
apply to products that are used for heavy commercial, hospital, or other high use non-residential
applications.
Exclusions and Limitations
1. BRONDELL warrants its products to be free from manufacturing defects under normal use and
service. This warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER.
2. BRONDELL’s obligations under this warranty are limited to repairs or replacement, at BRONDELL’s
option, of products or parts found to be defective, provided that such products were properly
installed and used in accordance with instructions. BRONDELL reserves the right to make such
inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. BRONDELL will not
charge for labor or parts in connection with warranty repairs for the first three years from date of
purchase on all products except those that may be subject to commercial use limitations.
3. BRONDELL is not responsible for the cost of removal, return (shipping) and/or re-installation of
products. This warranty does NOT apply to:
Damage or loss which occurs during shipment.
Damage or loss sustained through any natural or man-made causes beyond the control of
BRONDELL, including but not limited to fire, earthquake, floods, etc.
Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
Damage or loss resulting from negligent or improper installation including installation of a unit
in a harsh or hazardous environment.
Damage or loss resulting from removal, improper repair, modification of the product, or
improper maintenance including damage caused by chlorine or chlorine related products
Damage or loss resulting from electrical surges, electrical outages, lightning strikes, or other
acts which are not the fault of Brondell or which the Product is not specified to tolerate.
4. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to
state.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY BRONDELL. REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE PURCHASER. BRONDELL SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF USE
OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL, FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR EXPENSES INCURRED BY THE PURCHASER OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO
INSTALLATION OR REMOVAL OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE
NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW,
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY, ARE EXPRESSLY LIMITED TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS, SO THE ABOVE
LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
How to Obtain Service
To obtain repair service under this warranty, you must contact an authorized BRONDELL Service
Center to obtain an RMA (Return Merchandise Authorization) number. Proof of purchase in the form
of a copy of the original receipt must accompany the returned unit for the warranty to be valid. Take
or ship the unit pre-paid to the closest Brondell authorized service center along with the RMA number
and proof of purchase.
To obtain the RMA number and locate the BRONDELL Service Center location nearest you, please
call 1-888-542-3355.
15
CONTACT:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Phone: 1-888-542-3355
Web: www.brondell.com
For questions, contact Brondell Customer Service: 1-888-542-3355
MANUFACTURED BY:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Please retain receipt records for any warranty claims.
MANUAL DEL USUARIO
LH-22 Accesorio para el bidé
Temperatura Dual / Boquillas Duales
ÍNDICE
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Características del producto .......... Página 17
Lista de piezas ...................... Página 18
Dimensiones del producto ............ Página 19
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Antes de Instalación ................. Página 20
Conecte el suministro de agua fría ..... Página 21
Conecte el suministro de agua caliente Página 23
Instalar el accesorio bidé ............. Página 25
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Cómo utilizar el SouthSpa ............ Página 27
Posicionamiento de la boquilla ........ Página 27
MANTENIMIENTO
Limpiando el SouthSpa ............... Página 28
SI no uso a corto plazo ............... Página 28
GARANTÍA ......................... Página 29
CONTACTAR ........................ Página 30
VERSIÓN INGLÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 1
VERSIÓN FRANCÉS ................. Página 31
17
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Material ABS antibacterial de calidada alta con panel completo
Boquillas higiénicas y retráctiles
Función de autolimpieza de la boquilla
Lavado de bidé a temperaturas caliente y ambiente
Posicionamiento de la boquilla
Presión de agua adaptable
Válvula interna de núcleo de cerámica con construcción
“Uni-body” patentado por seguridad
Válvulas en T de 7/8" y 3/8" de alta calidad
Manguera de metal trenzado de bidé para la agua fría
Tubo flexible para agua caliente
No requiere energía eléctrica ni baterías
Fácil instalación y ajustable al inodoro
Todos los accesorios para una instalación estándar incluidosño
1 año de garantía
18
Accesorio para el bidé con perilla de control y soportes ajustables
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (cont.)
LISTA DE PIEZAS
Manguera de metal
trenzado de bidé
para la agua fría (25")
Válvula en T para
la agua fría
⁄" x ⁄" x ⁄"
Válvula en T para la
agua caliente con tapa
y conector de presión
⁄" x ⁄"
Arandelas grandes
de goma (2)
Arandelas pequeñas
de goma (2)
Tapa de suministro de
agua caliente
Tubo flexible para
agua caliente (1/4")
Tapa y conector de
presión para el
tubo flexible
19
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
1.6" en el punto más bajo
en el panel de control
0.4" en el punto
más bajo
6.5"
10.6"
3.7"
2.7" 5.5"
17.3"
8.7"
3.5"
20
Compruebe la Línea de Suministro de Agua
Verifique la línea de suministro de agua que conecta el tanque del inodoro a la
válvula de corte de agua en la pared. Si es una cañería rígida, deberá reemplazarla
por una manguera flexible para suministro de agua antes de instalar el SouthSpa. La
extensión de la manguera varía, la conexión superior debe ser un flotador de 7/8" in
para conectarse a su válvula de llenado debajo del tanque del inodoro.
IMPORTANTE
Por favor, tenga en cuenta que la
proporcionada válvula en T debe ser
instalada en la válvula de llenado bajo el
tanque del inodoro, y no en el suministro
de agua fría procedente de la pared.
Nota: la valvula en T de agua caliente
se instalará en el suministro de agua
caliente bajo el lavabo.
Si usted no tiene acceso a la válvula
de llenado bajo el tanque del inodoro,
póngase en contacto Brondell Servicio
al Cliente al 888.542.3355. Podemos ser
capaces de guiarlo a través del proceso.
ANTES DE INSTALACIÓN
Verifique el tamaño de la conexión de la válvula de corte del suministro a la línea
de agua caliente (lo más probable es que se encuentre debajo del lavabo/batea).
Ambos deben ser conectores de 3/8” para poder instalar nuestra válvula en T.
Nota: si alguna de las conexiones es de ½” deberá adquirir el siguiente reductor
que se encuentra disponible en la mayoría de las tiendas de ferretería: Adaptador
reductor de 1/2” hembra NPT a adaptador reductor de 3/8” macho de compresión.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
21
3. Conectar el 7/8" válvula en T de la línea del sumi-
nistro de agua y válvula de llenado bajo tanque
del inodoro.
a. Instalar el 7/8" válvula en T con uno o los dos
de gomas para la conexión de agua entrante
en la parte inferior de la cisterna del retrete.
b. Conectar la línea de suministro de agua fría
procedente de la pared a la parte inferior de la
válvula en T.
CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA
1. Etirar el asiento del inodoro existente
a. Levante las cubiertas de las bisagras y utilice
la cabeza plana de un destornillador de cabeza
Phillips para retirar los pernos de montaje.
Alternativamente, es posible que deba
desajustar los pernos de montaje debajo del
asiento.
b. Retire el asiento del inodoro y coloque el
asiento, montando los pernos y las piezas
originales a un lado.
2. Cierre de la válvula de corte de suministro de
agua y descargue el inodoro
a. Corte el suministro de agua en la pared para
detener el flujo de agua.
b. Descargue el inodoro y mantenga hacia abajo
la manivela para vaciar el tanque del inodoro
completamente.
c. Desconecte la manguera del suministro
de agua.
Etapa 3a
Etapa 3b
Etapa 1b
Etapa 2c
22
IMPORTANTE
Si sólo está conectando el suministro de agua
fría, debe instalar la Tapa del Suministro de Agua
Caliente (incluido - lea la página 18) a través de la
conexión de agua caliente en su SouthSpa (vea el
diagrama).
Si no se conecta o limitar el suministro de agua
caliente dará lugar a fugas durante el uso.
Después de instalar la tapa agua caliente, vaya a
"Instalar el Accesorio Bidé" en la página 25.
Si también desea conectar el suministro de agua
caliente, a continuación, proceder a "Conecte el
Suministro de Agua Caliente" en la página 23.
4. Conexión de la manguera del bidé a la válvula
en T
a. Conecte uno de los extremos de la manguera
de metal trenzado de bidé con el extremo
abierto restante de la válvula en T.
Etapa 4a
CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA (cont.)
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO cont.)
23
1. Conecte el suministro de agua Caliente
a. Ubique la línea de suministro de agua caliente
de su baño, que se encuentra debajo de su
lavabo/batea y y gire completamente la válvula
de suministro de agua hasta apagar.
b. Drene la línea de agua caliente al abrir el grifo
de agua caliente del lavabo hasta que ya no
salga más agua.
c. Desconecte la manguera del suministro de
agua caliente que lleva al lavabo desde la
válvula de cierre. Es posible que deba una
llave compatible con 3/8” o una herramienta
similar (no incluida).
Nota: es posible que haya restos de agua en
la manguera, utilice un contenedor pequeño o
una toalla para atrapar los restos de agua.
2. Instale la válvula en T para agua caliente y unión
de goma pequeña en la válvula de cierre del
suministro de agua caliente debajo del lavabo.
3. Conecte nuevamente la línea del suministro de
agua caliente al extremo abierto (superior) de
la válvula en T (utilice la segura unión de goma
pequeña, si es necesario).
Etapa 1c
Etapas 2 y 3
CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
24
Etapa 4c
Etapa 4b
CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE (cont.)
4. Si no se ha eliminado ya, desenroscar la Tapa de
Presión que cubre el Conector de Presión.
a. Deslice la Tapa de Presión sobre el extremo
abierto del tubo de agua caliente con la rosca
interior mirando hacia el extremo abierto.
b. Empuje el Tubo de Agua Caliente sobre el
Conector de Presión.
IMPORTANTE: Asegúrese de deslizar el
Tubo de Agua Caliente sobre el Conector de
Presión hasta que las diapositivas de tubo
más allá de la "labio" del Conector de Presión
y no se puede ir más lejos.
c. Deslice la Tapa de Presión hacia abajo hasta
que la Tapa se encuentra con el Conector de
Presión. Tornillo de la Tapa en el válvula en T
hasta que quede firme y apretado.
Precaución: No sobre-apriete la Tapa de
resión. Va a correr el riesgo de dañar el tubo.
Etapa 4a
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO cont.)
25
INSTALAR EL ACCESORIO BIDÉ
2. Conecte la manguera de bidé agua fría para el
accesorio bidé
a. Conectar el extremo abierto de la manguera
bidé a la conexión fría en la parte posterior del
accesorio bidé.
Nota: Si ya ha instalado la Tapa del suministro
de agua caliente sobre el suministro de agua
caliente en su SouthSpa, vaya a la Etapa 4 en
la página 26.
De lo contrario continuar con la instalación en
la parte superior de la página 26.
1. Instalación del accesorio del bidé sobre el in-
odoro
a. Coloque el accesorio del bidé sobre el
inodoro que las boquillas quede tan cerca
como sea posible de la parte trasera de la taza
del inodoro. Esto varía según el modelo de
inodoro.
b. Asegúrese de que los soportes ajustables
estén alienados con respecto a los orificios
de la estructura del bidé. Es posible que deba
girar los soportes ajustables para alinearlos
correctamente con los orificios de los pernos.
c. Reemplace el asiento del inodoro sobre el
accesorio del bidé y asegúrelo con las piezas
originales del asiento del inodoro. Asegúrese
de ajustar bien de manera que el accesorio y el
asiento del bidé no se muevan.
Etapa 1a
Etapa 1b
Etapa 2a
26
INSTALAR EL ACCESORIO BIDÉ (cont.)
Etapa 3c
Etapa 3a
Etapa 3b
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO cont.)
3. Conecte el suministro de agua caliente al
accesorio del bidet
a. Deslice la Tapa de Presión sobre el extremo
abierto del tubo de agua caliente con la rosca
interior mirando hacia el extremo abierto.
b. Empuje el Conector de Presión en el extremo
abierto del del Tubo de Agua Caliente con la
arandela de goma hacia afuera.
IMPORTANTE: Asegúrese de deslizar el
Tubo de Agua Caliente sobre el Conector de
Presión hasta que las diapositivas de tubo
más allá de la "labio" del Conector de Presión
y no se puede ir más lejos.
c. Sujete el Conector de Presión en contra de la
entrada de agua caliente en el accesorio bidé.
Deslice la Tapa de Presión a lo largo de la
tubería y el tornillo de la tapa de la entrada de
agua caliente hasta que el Conector de Presión
es seguro.
4. Encendido del suministro de agua y verificación
de pérdidas
a. Abra lentamente las válvulas de suministro de
agua fría y caliente y verifique si hay fugas.
b. Espere de 5 a 10 minutos, verifique
nuevamente y si no encuentra pérdidas,
continúe.
Nota: Si existe alguna pérdida, verifique todas
las uniones de goma y asegúrese de que todas
las conexiones de agua estén ajustadas y firmes.
Si es necesario, puede utilizar cinta de plomero
para reparar cualquier tipo de pérdidas en las
conexiones.
27
Si se conecta solo con agua fría, asegúrese de que
la perilla de temperatura del accesorio del bidé se
encuentra lo más cercana a la posición "FRÍA", para
lograr un mejor ajuste de presión.
Para ajustar la temperatura del agua, gire la perilla
de la temperatura lentamente hacia la posición
“CALIENTE” hasta alcanzar la temperatura deseada.
Nota: el alcanzar una temperatura tibia del agua en el
accesorio del bidé puede demorar unos instantes ya
que hay que esperar que el agua fría de sus cañerías
se descargue y comience a salir el agua caliente (la
misma temperatura que cuando se enciende el grifo).
Para la función general de lavado de bidet, gire el
dial hacia la posición de lavado delantera (también
conocida como la femenina) o la posición de lavado
trasera (también conocida como posterior).
Mientras más se gire la perilla, más presión de agua habrá
Para disminuir la presión del agua, gire la perilla de vuelta hacia el centro.
Para limpiar las boquillas del bidé, gire la perilla de control hasta la posición "Nozzle
Cleaning" (Limpieza de boquilla) y el agua limpiará las boquillas.
CÓMO UTILIZAR EL SOUTHSPA
Las boquillas pueda ajustarla de manera sencilla con solo tirar el extremo de la
boquilla hacia adelante o hacia atrás. Una vez que se obtiene la posición deseada,
la boquilla quedará en esa posición hasta que se la mueva manualmente.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Alta temperatura del agua puede
causar quemaduras severas. Asegúrese de ajustar la temperatura del agua de
su calentador de agua igual o inferior a 120° F (49° C) y tenga mucho cuidado
al mezclar agua caliente y fría durante el uso. Brondell no se hace responsable
del mal uso del producto o el no tenga cuidado al conectar con agua caliente.
POSICIONAMIENTO DE LA BOQUILLA
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
28
Para limpiar las boquillas, tire suavemente de cada cabezal de la boquilla y utilice un
cepillo de dientes o un paño suave con detergente suave (como jabón lavavajillas).
También puede desatornillar la punta de la tapa de la boquilla para una limpieza más
exhaustiva o utilice un mondadientes en caso de que alguno de los orificios estén
tapados con acumulación de agua dura. Durante la limpieza, tenga cuidado de no
caer ni a eliminar el tapón de la boquilla.
Para limpiar el bidé SouthSpa, utilice un limpiador suave como Simple Green o
Windex. No utilice productos abrasivos ni refriegue el SouthSpa, ya que podría
rallarlo.
SI NO USO A CORTO PLAZO
LIMPIANDO EL SOUTHSPA
Si el producto no se utiliza durante más de unas pocas semanas, usted puede
considerar el cierre las válvulas de suministro de agua en la pared de precaución
adicional.
MANTENIMIENTO
29
GARANTÍA
Los productos Brondell están respaldados por algunas de las garantías más completas en la industria.
Brondell garantiza que todos los productos (con excepción de los consumibles) estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra bajo uso y servicio normales.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Garantía residencial limitada por un año
100% de cobertura en todas las partes y mano de obra para todo el producto durante el primer año a
partir de la fecha original de compra.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Garantía comercial
Garantía de 1 año a partir de la fecha original de compra para todos los productos Brondell. Las garantías
pueden no aplicar en productos que se usan en comercios, hospitales u otros sitios no residenciales de
alta frecuencia de uso.
Exclusiones y limitaciones
1. BRONDELL garantiza que sus productos están libres de cualquier tipo de defectos de fabricación, en
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende solo al COMPRADOR ORIGINAL.
2. Las obligaciones de BRONDELL, según esta garantía, se limitan a reparaciones o reemplazos, a
criterio de BRONDELL, de productos o partes que se encuentren defectuosas, en tanto tales productos
hayan sido instalados adecuadamente y utilizados de acuerdo con las instrucciones. BRONDELL se
reserva el derecho de realizar tales inspecciones según lo considere necesario, para determinar la
causa del defecto. BRONDELL no cobrará por la reparación o reemplazo de partes en relación con
reparaciones de garantía durante el primer año, a partir de la fecha de compra de todos los productos, a
excepción de aquellos que puedan estar sujetos a limitaciones de uso comercial.
3. BRONDELL no se responsabiliza por los costos de renovación, devolución (envío) o reinstalación de
productos. Esta garantía NO se aplica en los siguientes casos:
Daño o extravío durante el envío.
Daño o extravío producido por causas naturales o humanas, que exceden a los controles de
BRONDELL, incluidos incendios, sismos, inundaciones, etc.
Daño o extravío como resultado de sedimentos o material extraño contenido en el sistema de agua.
Daño o extravío como resultado de negligencia o instalación inadecuada, incluida la instalación de
una unidad en un medioambiente hostil o peligroso.
Daño o extravío como resultado de la renovación, reparación inadecuada o modificación del producto,
o el mantenimiento inadecuado, incluido el daño causado por el cloro o productos derivados del cloro
Daño o extravío como resultado de actos que no son responsabilidad de Brondell para los cuales el
producto no está específicamente preparado.
4. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede ejercer otros derechos, según el
estado donde se encuentre.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA EMITIDA POR BRONDELL. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO,
SEGÚN LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS POR ESTA GARANTÍA, CONSTITUYEN LA ÚNICA SOLUCIÓN
DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR. BRONDELL NO SE RESPONSABILIZA POR EL EXTRAVÍO DE USO
DEL PRODUCTO U OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O POR LOS GASTOS
INCURRIDOS POR EL COMPRADOR, GASTOS DE TRABAJO, OTROS COSTOS DERIVADOS DE LA
INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL PRODUCTO, COSTOS DE REPARACIÓN POR PARTE DE TERCEROS
O CUALQUIER OTRO TIPO DE GASTOS NO ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE. A EXCEPCIÓN
DEL ALCANCE APLICABLE DE LA LEY, CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LA
DE COMERCIABILIDAD, QUEDA EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
Y EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO.
Cómo Obtener Servicio
Para obtener servicio de reparación bajo esta garantía, debe comunicarse con un Centro de Servicios
BRONDELL autorizado para obtener un número de RMA (Autorización de devolución de mercadería). La
unidad devuelta debe estar acompañada de una copia del comprobante de compra original para que la
garantía sea válida. Lleve o envíe la unidad prepaga al Centro de Servicios BRONDELL autorizado más
cercano, junto con su número de RMA y el comprobante de compra.
Para obtener su número de RMA y para localizar el Centro de Servicios BRONDELL más cercano, llame al
1-888-542-3355.
30
CONTACTAR:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Phone: 1-888-542-3355
Web: www.brondell.com
Si tiene preguntas, póngase en contacto con Brondell
Servicio al Cliente: 1-888-542-3355
FABRICADO POR:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Por favor, guarde los registros de recibos de las reclamaciones
de garantía.
MANUAL DE L’UTILSATEUR
LH-22 Accessoire bidet
Température Double / Buses Double
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques du produit ............. Page 32
Liste des pièces ....................... Page 33
Dimensions du produit ................. Page 34
INSTALLATION DU PRODUIT
Avant l'installation ..................... Page 35
Connecter l'alimentation de l'eau froide .. Page 36
Connecter l'alimentation de l'eau chaude . Page 38
Installation du bidet .................... Page 40
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Utilisation du SouthSpa ................. Page 42
Placement de la buse .................. Page 42
ENTRETIEN
Nettoyage du SouthSpa ................ Page 43
Court terme du non utilisation ........... Page 43
GARANTIE ............................ Page 44
COORDONNÉES ...................... Page 45
VERSION ANGLAIS .................... Page 1
VERSION ESPAGNOL .................. Page 16
32
Matériau ABS antibactérien et corps monobloc
Buses hygiéniques et rétractables
Buse autonettoyante
Rinçage à température chaud et ambiant
Buse orientable
Pression d'eau réglable
Valve interne de noyau céramique avec construction breveté
«Unibody» pour la sécurité
Raccord en T en métal de 2,2cm et 0,95cm
Boyau flexible de haute qualité en métal tressé
Obturateur de retour d'eau
Ne nécessite aucune alimentation électrique ou piles
Se pose facilement, s'ajuste au WC
Tous les accessoires pour une pose standard sont fournis
Garantie d'un (1) an
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
33
LISTE DES PIÈCES
Accessoire bidet avec cadran de commande et supports réglables
Boyau flexible en
métal tressé (63,5cm)
Raccord en T pour
l'eau froide
2,2cm x 2,2cm x
0,95cm
Raccord en T pour
l'eau chaude avec
Connecteur de
Pression et Bouchon
de Pression
(0,95cm x 0,95cm)
Rondelles en
caoutchouc petits (2)
Bouchon pour
l'alimentation en eau
chaude
Tube flexible pour
l'eau chaude
Connecteur de Pression
et Bouchon de Pression
pour
Tube de l'eau chaude
Rondelles en
caoutchouc grandes (2)
34
DIMENSIONS DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
1cm de
profondeur
4cm au point de le panneau de
commande le plus profond
9,4cm
26,9cm
16,5cm
6,9cm 14cm
44cm
22,1cm
8,9cm
35
IMPORTANT
S'il vous plaît noter que la condition
Raccord en T doit être installé à la
vanne de remplissage sous le réservoir
de la toilette, et NON à l'alimentation
en eau froide provenant du mur.
Remarque: Le raccord en T pour
l'eau chaude sera installé à votre
alimentation en eau chaude sous votre
lavabo.
Si vous ne disposez pas d'accès à la
vanne de remplissage sous le réservoir
de la toilette, contacter Brondell
Service à la clientèle au 888.542.3355.
Nous pouvons être en mesure de vous
guider dans le processus.
Vérifiez la taille du raccord du robinet d'arrêt d'arrivée d'eau de votre conduite d'eau
chaude (très probablement sous le lavabo). Ils nécessitent des raccords de 0,95cm
pour pouvoir poser notre raccord en T.
Remarque : si l'un des raccords est de 1,3cm, vous devrez acheter l'adaptateur-
réducteur suivant disponible en ligne et dans de nombreuses quincailleries:
Adaptateur-réducteur, 1,3cm NPT femelle x compression mâle 0,95cm.
Vérifiez la conduite d'arrivée d'eau
Vérifiez la conduite d'arrivée d'eau qui relie le réservoir de la chasse d'eau au
robinet de la toilette. S'il s'agit d'un tuyau rigide, vous aurez besoin d'acheter un
boyau d'arrivée d'eau flexible pour le remplacer avant de poser le SouthSpa. La
longueur du boyau flexible varie. Pour connecter le robinet de la toilette au réservoir
de la chasse d'eau, le raccord du haut devrait être conçu pour un robinet à flotteur
de 2,2cm.
INSTALLATION DU PRODUIT
AVANT L'INSTALLATION
36
3. Brancher 7/8 "T-Vanne à la ligne
d'approvisionnement en eau et du robinet à Sous
Réservoir de toilette.
a. Installez le 7/8" raccord en T avec la rondelle
en caoutchouc à la connexion de l'eau entrant
sur le fond de votre réservoir de toilette.
b. Connectez la ligne d'eau froide provenant de
la paroi au fond de la raccord en T.
1. Retirez l'abattant de toilette existant
a. Soulevez les protège-charnières et utilisez un
tournevis pour retirer les boulons de montage.
Sinon, vous devrez peut-être desserrer les
boulons de fixation sous le siège.
b. Retirez l'abattant de toilette et mettez-le de
côté, ainsi que les boulons de fixation et la
visserie.
CONNECTER L'ALIMENTATION DE L'EAU FROIDE
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau et tirez la
chasse
a. Coupez l'arrivée d'eau au niveau du robinet de
la toilette pour arrêter l'écoulement de l'eau.
b. Tirez la chasse d'eau et maintenez la poignée
vers le bas pour vider complètement le
réservoir.
c. Débrancher le tuyau d'alimentation en eau de
la valve de remplissage sous le réservoir de la
toilette.
INSTALLATION DU PRODUIT suite)
Étape 3a
Étape 3b
Étape 1b
Étape 2c
37
IMPORTANT
Si vous ne connectez l'alimentation en eau
froide, vous devez installer le Bouchon pour
l'alimentation en eau chaude (inclus - voir page
33) sur la connexion de l'eau chaude sur votre
SouthSpa (voir schéma).
Impossible de se connecter ou de plafonner la
production d'eau chaude se traduira par des fuites
en cours d'utilisation.
Après l'installation de bouchon d'eau chaude,
passez à «Installation de Accessoire Bidet sur la
page 40.
Si vous souhaitez vous connecter également votre
approvisionnement en eau chaude, puis passez à
«Connecter l'alimentation de l'eau Chaude sur la
page 38.
4. Branchez le boyau du bidet sur le raccord en T
a. Branchez une extrémité du boyau de bidet sur
l'autre extrémité du raccord en T.
CONNECTER L'ALIMENTATION DE L'EAU FROIDE (suite)
Étape 4a
38
Étape 1c
Étape 2 et 3
CONNECTER L'ALIMENTATION DE L'EAU CHAUDE
INSTALLATION DU PRODUIT suite)
1. Connecter l'alimentation de l'eau Chaude
a. Repérez la conduite d'arrivée d'eau chaude
dans votre salle de bains sous votre lavabo et
fermez le robinet d'arrivée d'eau à fond.
b. Vidangez la conduite d'arrivée d'eau chaude
en ouvrant le robinet d'eau chaude du lavabo
jusqu'à arrêt complet de l'écoulement.
c. Débranchez le boyau d'arrivée d'eau chaude
du lavabo du robinet d'arrêt. Il se peut que
vous deviez utiliser une clé compatible de 3/8
po ou un outil similaire (non fourni).
Remarque : il peut y avoir des résidus d'eau
dans le boyau, utilisez un petit récipient ou une
serviette pour recueillir l'eau résiduelle.
2. Posez le raccord en T d'eau chaude et la petite
rondelle en caoutchouc sur le robinet d'arrêt
d'eau chaude sous le lavabo.
3. Rebranchez la conduite d'arrivée d'eau chaude
pour ouvrir l'extrémité (supérieure) du raccord
en T (utilisez au besoin la deuxième rondelle en
caoutchouc).
39
Étape 4c
Étape 4b
CONNECTER L'ALIMENTATION DE L'EAU CHAUDE (suite)
4. Si elle n'a pas été déjà enlevé, dévisser le
Bouchon de Pression couvrant la Connecteur
de Pression.
a. Faites glisser le Bouchon de Pression sur
l'extrémité ouverte de Tube flexible pour l'eau
chaude avec les filets internes en regard vers
l'extrémité ouverte.
b. Poussez le Tube flexible sur le Connecteur de
Pression.
IMPORTANT: Assurez-vous de faire glisser le
Tube flexible sur le Connecteur de Pression
jusqu'à ce que les tubes diapositives
dernières la "lèvre" de le Connecteur de
Pression et il ne peut pas aller plus loin.
c. Faites glisser le Bouchon de Pression jusqu'à
ce que le Bouchon répond à la Connecteur de
Pression. Vissez le bouchon sur le raccord en T
jusqu'à sécurisé et serré.
Attention: Ne pas trop serrer le Bouchon de
Pression. Vous risquez d'endommager le tube.
Étape 4a
40
2. Connectez le tuyau de bidet froide de l'eau à
l'accessoire bidet
a. Branchez l'extrémité ouverte du tuyau bidet à
la connexion froide sur le dos de l'accessoire
bidet.
Remarque: Si vous avez déjà installé le
Bouchon d'alimentation en eau chaude sur la
fourniture d'eau chaude sur votre SouthSpa,
passez à l'étape 4, page 41. Sinon, poursuivez
avec l'installation en haut de la page 41.
Étape 2a
Étape 1b
Étape 1c
1. Posez l'accessoire bidet sur la toilette
a. Placez l'accessoire bidet sur le toilette pour
que les buses soit aussi près que possible
de l'arrière de la cuvette des toilettes. Le
placement varie selon le modèle de toilette.
b. Assurez-vous que les supports réglables
s'alignent avec les trous de fixation d'abattant
sur la toilette. Vous devrez peut-être faire
pivoter les supports réglables pour les aligner
correctement avec les trous des boulons.
c. Replacez l'abattant au-dessus de l'accessoire
bidet et fixez-le à l'aide du matériel de fixation
d'origine. Assurez-vous de bien serrer pour
que l'accessoire bidet et l'abattant ne bougent
pas.
INSTALLATION DU BIDET
INSTALLATION DU PRODUIT suite)
41
INSTALLATION DU BIDET (suite)
3. Connectez l'alimentation en eau chaude à
l'accessoire de bidet
a. Faites glisser le Bouchon de Pression sur
l'extrémité ouverte de Tube flexible pour l'eau
chaude avec les filets internes en regard vers
l'extrémité ouverte.
b. Poussez le connecteur de pression dans
l'extrémité ouverte de le Tube flexible avec la
rondelle vers l'extérieur.
IMPORTANT: Assurez-vous de faire glisser le
Tube flexible sur le Connecteur de Pression
jusqu'à ce que les tubes diapositives
dernières la "lèvre" de le Connecteur de
Pression et il ne peut pas aller plus loin.
c. Maintenez le connecteur de pression contre
l'entrée d'eau chaude sur la pièce jointe bidet.
Faites glisser le Bouchon de Pression le long
du tube et visser le bouchon sur l'entrée d'eau
chaude jusqu'à ce que la prise de pression est
sécurisé.
Étape 3c
4. Ouvrez l'eau et vérifiez qu'il n'y ait pas de fuite
a. Ouvrez lentement les vannes d'alimentation en
eau chaude et froide et vérifiez qu'il n'y a pas
de fuites.
b. Patientez 5 minutes, vérifiez à nouveau et, s'il
n'y a pas de fuites, continuez.
Remarque : s'il y a la moindre fuite, vérifiez
toutes les rondelles en caoutchouc et assurez-
vous que tous les raccords de plomberie soient
bien serrés et sécurisés. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser du ruban adhésif de plomberie
pour les branchements qui fuient.
Étape 3a
Étape 3b
42
Si vous avez branché uniquement l'eau froide,
assurez-vous que le cadran de température de
l'accessoire de bidet soit tourné le plus possible vers
« FROID » pour obtenir le meilleur réglage de pression.
Pour régler la température de l'eau, tournez lentement
le cadran de température vers « CHAUD » jusqu'à ce
que la température désirée soit atteinte.
Remarque : Il peut y avoir un délai avant que l'eau
chaude ne parvienne à l'accessoire du bidet car
l'eau froide dans vos tuyaux est évacuée pour être
remplacée par de l'eau chaude (même délai que
lorsque le robinet est ouvert).
Pour la fonction générale de lavage du bidet, tournez
le bouton vers la position de lavage avant (également
appelée la position féminine) ou vers la position de
lavage arrière (également appelée position postérieure).
Plus on tourne le cadran, plus la pression d'eau sera élevée.
Pour abaisser la pression de l'eau, tournez le cadran vers le centre.
Pour nettoyer les buses du bidet, tournez le cadran de commande sur la position
«Nozzle Cleaning» (Nettoyage buses) et l'eau nettoiera les buses.
Les buses pouvez facilement régler en tirant délicatement l'extrémité de la buse
vers l'avant ou vers l'arrière. Une fois la position souhaitée atteinte, la buse restera
dans cette position jusqu'à ce qu'elle soit déplacée manuellement.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Haute température de l'eau peut
causer de graves brûlures. Assurez-vous de régler la température de l'eau
de votre chaue-eau à ou en dessous de 120 ° F (49 ° C) et utiliser une
extrême prudence lors du mélange eau chaude et froide pendant l'utilisation.
Brondell est pas responsable de toute utilisation abusive du produit ou de
l'échec de faire preuve de prudence lors de la connexion à l'eau chaude.
PLACEMENT DE LA BUSE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
UTILISATION DU SOUTHSPA
43
Pour nettoyer les buses, tirez doucement sur chaque tête de buse et utilisez une
brosse à dents ou un chion doux et un détergent doux (liquide vaisselle par
exemple). Vous pouvez également dévisser le capuchon de buse pour un nettoyage
plus approfondi ou utiliser un cure-dent si des trous de buse sont bouchés par des
dépôts calcaires. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser tomber ou de rincer le
bouchon de buse.
Pour nettoyer le bidet, utilisez un détergent doux tel que Simple Green ou Windex
pour nettoyer le SouthSpa. Ne récurez pas et n'utilisez pas de produits abrasifs pour
nettoyer le SouthSpa, ceci risque de rayer le produit.
COURT TERME DU NON UTILISATION
Si le produit ne sera pas utilisé pendant plus de quelques semaines, vous
pouvez envisager de fermer les robinets d'eau de la prise murale de précaution
supplémentaire.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU SOUTHSPA
44
GARANTIE
La garantie des produits Brondell est une des meilleures de l’industrie. Brondell garantit que tous ses
produits (hors éléments consommables) sont exempts de tout vice de fabrication et de matière sous
utilisation normale.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Garantie résidentiel limitée d’un an
Couverture à 100% de toutes pièces et main-d’œuvre pour l’ensemble du produit pour la première
année à partir de la date d’achat originale.
SouthSpa LH-10, LH-12, LH-20, LH-22 Garantie commerciale
Période de garantie d’un an à partir de la date d’achat originale pour tous les produits Brondell.
Les garanties ne s’appliquent pas aux produits qui sont utilisés à des fins commerciales lourdes, à
l’hôpital, ou pour d’autres usages intensifs et non résidentiels.
Exclusions and Limitations
1. BRONDELL garantit que ses produits sont exempts de défauts de fabrication dans le cadre d’une
utilisation normale. Cette garantie s’applique uniquement à LACHETEUR D’ORIGINE.
2. Les obligations de BRONDELL au titre de cette garantie sont limitées à la réparation ou au
remplacement, au choix de BRONDELL, des produits ou pièces défectueux, à condition que ces
produits aient été correctement installés et utilisés conformément aux instructions. BRONDELL se
réserve le droit de faire les inspections susantes pour déterminer la cause de la défectuosité.
BRONDELL ne facturera ni le travail ni les pièces au titre des réparations sous garantie pour la
première année complète suivant la date d’achat pour tous les produits sauf sur ceux pouvant être
soumis à des restrictions d’utilisation commerciale.
3. BRONDELL n’est pas responsable du coût de l’enlèvement, du retour (frais de port) et/ou de la
réinstallation des produits. Cette garantie NE s’applique PAS aux :
Dommages ou pertes survenant pendant l’expédition.
Dommages ou pertes dues à des causes naturelles ou causées par l’homme hors du contrôle de
BRONDELL, y compris mais sans toutefois s’y limiter les incendies, séismes, inondations, etc.
Dommages ou pertes résultant de sédiments ou de matières étrangères contenues dans les
circuits d’eau.
Dommages ou pertes résultant d’une installation incorrecte ou d’une négligence, y compris
l’installation d’un appareil dans un environnement dicile ou dangereux.
Dommages ou pertes résultant de la dépose, d’une réparation incorrecte, d’une modification du
produit ou d’un entretien inadéquat, y compris les dommages causés par le chlore ou par des
produits chlorés.
Dommages ou pertes résultant de surtensions électriques, de pannes électriques, de la foudre
ou d’autres accidents qui ne sont pas la faute de Brondell ou qui sollicitent le produit hors de ses
tolérances.
4. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR BRONDELL. LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT L’UNIQUE RECOURS
DE LACHETEUR. BRONDELL NE SERA PAS RESPONSABLE DE LA PERTE D’UTILISATION DU
PRODUIT, NI D’AUTRES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS, NI DES
DÉPENSES ENCOURUES PAR LACHETEUR, NI DES COÛTS DE TRAVAIL OU AUTRES COÛTS DUS
À L’INSTALLATION, À LA DÉPOSE OU À LA RÉPARATION PAR DES TIERS, NI D’AUCUNE AUTRE
DÉPENSE QUI N’EST PAS EXPLICITEMENT ÉNONCÉE CI-DESSUS. SAUF DANS LA MESURE OÙ
LA LOI EN VIGUEUR L’INTERDIT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ
MARCHANDE, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS
ÉTATS N’AUTORISENT DE LIMITATIONS ET CETTE EXCLUSION PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Comment obtenir le service
Pour bénéficier d’un service de réparation au titre de la présente garantie, vous devez contacter un
centre de service agréé BRONDELL pour obtenir une ARM (Autorisation de retour de marchandise).
Une preuve d’achat sous la forme d’une copie de votre reçu original doit accompagner l’appareil
retourné pour que la garantie soit valide. Veuillez rapporter ou envoyer l’unité en port prépayé au
Centre de service agréé Brondell le plus proche avec votre ARM et une preuve d’achat.
Pour obtenir votre ARM et localiser l’emplacement du centre de service BRONDELL le plus proche,
appelez le 1-888-542-3355.
45
COORDONNÉES:
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
Phone: 1-888-542-3355
Web: www.brondell.com
Pour toutes questions, communiquez avec le Service à la Clientèle
Brondell : 1-888-542-3355.
FABRIQUÉ PAR
Brondell, Inc.
PO Box 470085
San Francisco, CA 94147-0085
S’il vous plaît conserver les dossiers de réception des
réclamations de garantie.
#18LH22-0223
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

brondell LH-20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para