HoMedics HDS-1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
HoMedics y Deep Sleep son marcas comerciales registradas de HoMedics, LLC.
© 2013 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos.
IB-HDS1000
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio de garantía de los productos de HoMedics, póngase en contacto con un
representante de los consumidores las relaciones por teléfono al 1-800-446-3342 para obtener ayuda.
Por favor, asegúrese de tener el número de modelo del producto disponible.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no
autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto,
funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento
del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido,
vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está
en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin
importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. THE SHARPER IMAGE NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO
NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA
PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA
GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES
PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, THE SHARPER IMAGE SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información
con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
correo electrónico:
De lunes a viernes
8:30am – 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Instruction Manual and
Warranty Information
HDS-1000
1
year
limited warranty
El manual en Español
empieza a la página 7
8 9
• Nomezclebateríasalcalinas,estándar(carbón-zinc)o
recargables(níquel-cadmio,níquel-metalhidruro,etc.).
• Limpieloscontactosdelabateríaytambiénloscontactosdel
dispositivoantesdecolocarlabatería.
• Retirelasbateríasusadasrápidamente.
• Silaunidadnosevaausarduranteunperíodoprolongado,
retirelasbateríasparaevitardañosdebidoaposibles
pérdidasdelíquidodelasbaterías.
• Noarrojelasbateríasalfuego;puedenexplotaroperderlíquido.
• Desechelasbateríasadecuadamentedeacuerdocontodas
las reglamentaciones estatales, provinciales y nacionales.
Cree su ambiente perfecto para dormir.
GraciasporcomprarlaunidadDeepSleep,loúltimoentecnologíaderuidoblancocreadoen
laboratorio.Nuestrosistemasehadiseñadoespecícamenteparadisimularruidosmolestos
durantetodalanochedemodoquepuedalograrelmejordescansonocturnoimaginable.
Esteproducto,aligualquetodalalíneadeproductosHoMedics,estáfabricadoconmanode
obradealtacalidadparabrindarleañosdeservicioconable.Esperamosqueleparezcael
mejorproductodesuclase.
Características de la unidad Deep Sleep
• Tonosderuidoblanco:Soothe(tranquilidad),Mask(disimuloderuidos),Relax(relajación)
yCalm(calma).
• Eltemporizadorautomáticopermiteseleccionarladuracióndelsonido:30,60,90
minutos o continuamente.
• Elcontroldevolumenajustaelvolumendelossonidos.
• Elcontroldetonoajustaeltonodelossonidos.
• Compactoylivianoparaviajar.
Armado e instrucciones de uso
1.Desempaqueelproductoyasegúresedequeestéincluidoeladaptador.(Fig.1).
2.EstaunidadfuncionaconunadaptadordeCAoconcuatrobaterías“AA”(noincluidas).
3.ConecteelenchufedeladaptadordeCAalabasedelaunidadyenchufeelcableenun
tomacorrientedomésticode120V.
4.Paracolocarlasbaterías,retirelatapadelcompartimiento.Introduzcacuatrobaterías“AA”
enelcompartimientoqueseencuentraenlaparteinferior,teniendoencuentaladirecciónde
polaridadqueseindica.Vuelvaacolocarlatapaypresiónelahastaquecalceensulugar.
Precauciones sobre las baterías
• Useúnicamenteeltamañoyeltipodebateríasespecificados.
• Cuandocoloquelasbaterías,respetelaposicióncorrectadelapolaridad+/-.La
colocaciónincorrectadelasbateríaspuedecausardañosalaunidad.
• Nomezclebateríasusadasynuevas.
PRECAUCIÓN:
todo servicio de
este producto
debe ser realizado
únicamente por
personal de servicio
autorizado de
HoMedics.
Ajustemanual
de tonos
Ajustede
volumen
Tonos de ruido blanco
•Soothe(tranquilidad)
•Mask(disimuloderuidos)
•Relax(relajación)
•Calm(calma):
Fig. 1
Adaptador
Encendido/
apagado
10 11
Cómo disimular ruidos molestos durante toda la noche
LaunidadDeepSleeptieneenergíasucienteparaserutilizadaencualquierlugardela
habitación;porlotanto,silaunidadsecolocalejosdelacabeceradelacama,selogrará
unaatmósferaconsonidostranquilizadoresquedisimulantodaslasdistraccionesexternas.
Sideseaahogarlossonidosdelinteriordelahabitación(comoelronquidodesupareja),
coloquelaunidadDeepSleepjuntoalacabeceradelacama,preferentementeenunamesa
de noche, con el parlante directamente orientado hacia usted.
Cómo usar la unidad Deep Sleep
UnavezquehayadecididodóndecolocarlaunidadDeepSleepparaobteneróptimosresultados,
sigalospasosqueseincluyenacontinuaciónparacrearelentornodesueñoperfecto.
1.Presioneelbotóndeencendido/apagado(Fig.1).
2.Presioneelbotón paradesplazarseporlosdistintossonidos.Cadanombredetonose
iluminarácuandoseloseleccione.LaunidadcuentaconCUATROtonosdiferentespara
queencuentreeladecuadoparausted:
Fig. 2
Soothe (tranquilidad):Estetonoeselmásagudodetodosysimulaunalluviasuavequelo
tranquilizadelicadamente.
Mask (disimulo de ruidos): Efectivamente bloquea los ruidos externos, como vecinos
ruidososytrácodelavíapública.
Relax (relajación):Cambiaeltonoparadesestabilizarlosruidosdelahabitaciónque
intererenenelsueño,comolosronquidos.
Calm (calma):Eseltomomásprofundo,idealparalosquesufrenzumbidosenlosoídoso
paraniñospequeños.
3.Unavezquehayaseleccionadoeltonoquemejorseadaptaasusnecesidades,puede
subirobajarelsonidopresionandoelbotónTONE(tono)(Fig.1).Presionesinsoltarel
símbolo“+”paraeliminarlosgravesylograrunsonidomásagudo.Presionesinsoltarel
símbolo“-”parasubirlosgravesylograrunsonidomenosagudo.
4.Porúltimo,paraestablecerelvolumen,presionesinsoltarlossímbolos“+”o“-”delbotón
VOL(volumen)(Fig.1).
LaunidadDeepSleepyaestálistaparausar.Cuandosedespierteporlamañanayla
apague,nosepreocupe.Notendráquevolveracongurarlasopciones.LaunidadDeep
Sleepestáprogramadapararecordarsusajustescuandovuelvaaprenderla.
Uso del autotemporizador
1.Cuandolaunidadestáencendidayustedestáescuchandountonoderuidoblanco,puede
configurareltemporizadorparaquelaunidadseapagueautomáticamente.
2.Oprimarepetidamenteelbotóndeltemporizador(Fig.2)hastaqueseilumineelLED
correspondientecercadeltiempoquedeseaseleccionar:30,60o90minutos.Launidad
seapagaráautomáticamenteunavezquefinaliceeltiemposeleccionadoyelLEDde
encendido/apagado(Fig.2)permaneceráiluminadoparaindicarqueaúnseencuentra
enelmododetemporizador.Sieligeescucharotrosonidoporuntiempodeterminado,
presioneelbotóndeltemporizadorparaseleccionareltiempodeseado.Osieligeescuchar
los sonidos en forma continua, apague la unidad y vuelva a encenderla.
NOTA:Sideseaescucharlossonidosenformacontinua,noseleccioneelbotón
TIMER(temporizador).
30
Encendido/
apagado
Encendido/
apagado del
temporizador
60 90
12
Mantenimiento
Guardado
Puededejarlaunidadexhibidaopuedeguardarladentrodelacajaenunlugarfrescoyseco.
Limpieza
Quiteelpolvoconunpañohúmedo.NUNCAuselíquidosnilimpiadoresabrasivospara
limpiar la unidad.
Lasmodicacionesnoautorizadasporelfabricantepuedenanularlaautoridaddelusuario
parautilizarestedispositivo.
Descargo de responsabilidad de la FCC
NOTA:Estedispositivocumpleconlasección15delasNormasdelaFCC.El
funcionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuede
causarinterferenciasperjudicialesy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA:Elfabricantenoseresponsabilizaporningunainterferenciaderadiootelevisión
provocadapormodicacionesnoautorizadasqueserealicenaesteequipo.Tales
modicacionespodríananularlaautoridaddelusuarioparautilizarelequipo.
NOTA:Esteequipohasidoprobadoysehacomprobadoquecumpleconloslímites
paraundispositivodigitaldeClaseB,conformealasección15delasNormasdelaFCC.
Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarprotecciónrazonablecontrainterferencias
perjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiar
energíaderadiofrecuencia,ysinoseinstalayseutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,
puedecausarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadio.Sinembargo,no
existeningunagarantíadequenoseproduciráinterferenciaenunainstalaciónparticular.Si
esteequipocausainterferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,locualpuede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:
• Vuelvaaorientaroaubicarlaantenaderecepción.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoauntomacorrientedeotrocircuitodondenoestéconectadoelreceptor.
• Consulteconeldistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisiónpara
obtener ayuda.

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía de los productos de HoMedics, póngase en contacto con un representante de los consumidores las relaciones por teléfono al 1-800-446-3342 para obtener ayuda. Por favor, asegúrese de tener el número de modelo del producto disponible. De lunes a viernes 8:30am – 7:00pm (EST) 1.800.466.3342 Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. as a ke eT A Mome Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com HoMedics y Deep Sleep son marcas comerciales registradas de HoMedics, LLC. © 2013 HoMedics, LLC. Reservados todos los derechos. IB-HDS1000 nt N ow LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. THE SHARPER IMAGE NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, THE SHARPER IMAGE SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Pl e correo electrónico: [email protected] HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Instruction Manual and Warranty Information El manual en Español empieza a la página 7 limited warranty 1year 2 HDS-1000 Cree su ambiente perfecto para dormir. PRECAUCIÓN: todo servicio de este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado de HoMedics. Gracias por comprar la unidad Deep Sleep, lo último en tecnología de ruido blanco creado en laboratorio. Nuestro sistema se ha diseñado específicamente para disimular ruidos molestos durante toda la noche de modo que pueda lograr el mejor descanso nocturno imaginable. Este producto, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que le parezca el mejor producto de su clase. Características de la unidad Deep Sleep • Tonos de ruido blanco: Soothe (tranquilidad), Mask (disimulo de ruidos), Relax (relajación) y Calm (calma). • El temporizador automático permite seleccionar la duración del sonido: 30, 60, 90 minutos o continuamente. • El control de volumen ajusta el volumen de los sonidos. • El control de tono ajusta el tono de los sonidos. • Compacto y liviano para viajar. Armado e instrucciones de uso 1. Desempaque el producto y asegúrese de que esté incluido el adaptador. (Fig. 1). 2. Esta unidad funciona con un adaptador de CA o con cuatro baterías “AA” (no incluidas). 3. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente doméstico de 120 V. 4. Para colocar las baterías, retire la tapa del compartimiento. Introduzca cuatro baterías “AA” en el compartimiento que se encuentra en la parte inferior, teniendo en cuenta la dirección de polaridad que se indica. Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que calce en su lugar. Precauciones sobre las baterías • Use únicamente el tamaño y el tipo de baterías especificados. • Cuando coloque las baterías, respete la posición correcta de la polaridad +/-. La colocación incorrecta de las baterías puede causar daños a la unidad. • No mezcle baterías usadas y nuevas. 8 • No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio, níquel-metal hidruro, etc.). • Limpie los contactos de la batería y también los contactos del dispositivo antes de colocar la batería. • Retire las baterías usadas rápidamente. • Si la unidad no se va a usar durante un período prolongado, retire las baterías para evitar daños debido a posibles pérdidas de líquido de las baterías. • No arroje las baterías al fuego; pueden explotar o perder líquido. • Deseche las baterías adecuadamente de acuerdo con todas las reglamentaciones estatales, provinciales y nacionales. Encendido/ apagado Ajuste manual de tonos Ajuste de volumen Tonos de ruido blanco • Soothe (tranquilidad) • Mask (disimulo de ruidos) • Relax (relajación) • Calm (calma): Adaptador Fig. 1 9 Cómo disimular ruidos molestos durante toda la noche La unidad Deep Sleep tiene energía suficiente para ser utilizada en cualquier lugar de la habitación; por lo tanto, si la unidad se coloca lejos de la cabecera de la cama, se logrará una atmósfera con sonidos tranquilizadores que disimulan todas las distracciones externas. Si desea ahogar los sonidos del interior de la habitación (como el ronquido de su pareja), coloque la unidad Deep Sleep junto a la cabecera de la cama, preferentemente en una mesa de noche, con el parlante directamente orientado hacia usted. Cómo usar la unidad Deep Sleep Una vez que haya decidido dónde colocar la unidad Deep Sleep para obtener óptimos resultados, siga los pasos que se incluyen a continuación para crear el entorno de sueño perfecto. 1. Presione el botón de encendido/apagado (Fig. 1). 2. Presione el botón para desplazarse por los distintos sonidos. Cada nombre de tono se iluminará cuando se lo seleccione. La unidad cuenta con CUATRO tonos diferentes para que encuentre el adecuado para usted: Soothe (tranquilidad): Este tono es el más agudo de todos y simula una lluvia suave que lo tranquiliza delicadamente. Mask (disimulo de ruidos): Efectivamente bloquea los ruidos externos, como vecinos ruidosos y tráfico de la vía pública. Relax (relajación): Cambia el tono para desestabilizar los ruidos de la habitación que interfieren en el sueño, como los ronquidos. Calm (calma): Es el tomo más profundo, ideal para los que sufren zumbidos en los oídos o para niños pequeños. 3. Una vez que haya seleccionado el tono que mejor se adapta a sus necesidades, puede subir o bajar el sonido presionando el botón TONE (tono) (Fig. 1). Presione sin soltar el símbolo “+” para eliminar los graves y lograr un sonido más agudo. Presione sin soltar el símbolo “-” para subir los graves y lograr un sonido menos agudo. 4. Por último, para establecer el volumen, presione sin soltar los símbolos “+” o “-” del botón VOL (volumen) (Fig. 1). La unidad Deep Sleep ya está lista para usar. Cuando se despierte por la mañana y la apague, no se preocupe. No tendrá que volver a configurar las opciones. La unidad Deep Sleep está programada para recordar sus ajustes cuando vuelva a prenderla. Encendido/ apagado Encendido/ apagado del temporizador 30 60 90 10 Uso del autotemporizador 1. Cuando la unidad está encendida y usted está escuchando un tono de ruido blanco, puede configurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente. 2. Oprima repetidamente el botón del temporizador (Fig. 2) hasta que se ilumine el LED correspondiente cerca del tiempo que desea seleccionar: 30, 60 o 90 minutos. La unidad se apagará automáticamente una vez que finalice el tiempo seleccionado y el LED de encendido/apagado (Fig. 2) permanecerá iluminado para indicar que aún se encuentra en el modo de temporizador. Si elige escuchar otro sonido por un tiempo determinado, presione el botón del temporizador para seleccionar el tiempo deseado. O si elige escuchar los sonidos en forma continua, apague la unidad y vuelva a encenderla. NOTA: Si desea escuchar los sonidos en forma continua, no seleccione el botón TIMER (temporizador). Fig. 2 11 Mantenimiento Guardado Puede dejar la unidad exhibida o puede guardarla dentro de la caja en un lugar fresco y seco. Limpieza Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiar la unidad. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Descargo de responsabilidad de la FCC NOTA: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. NOTA: El fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se producirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

HoMedics HDS-1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas