Gaggenau VL200120 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
*DJJHQDX
Installation instructions2
Notice de montage12
Instrucciones de instalación23
VL 200 120
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
2
en-us Safety Definitions
Table of Contents
Installation instructions
9 Safety Definitions 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
Appliance Handling Safety 5
Safety Codes and Standards 6
Electric Safety 6
Related Equipment Safety 7
Proposition 65 Warning 7
Before you begin 8
Tools and parts needed 8
Parts included 8
Preparing fitted units 8
Appliance dimensions 8
Countertop Requirements 9
Installation Procedure 9
Install Appliance 9
Connecting device 11
Removing appliance 11
Customer service 11
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THESE
INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE
AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
IMPORTANT: SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL
ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
9 WARNING
If the information in this manual is
not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage
or personal injury.
9 WARNING
Do not repair, replace or remove any
part of the appliance unless
specifically recommended in the
manuals. Improper installation,
service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to
this manual for guidance. All other
servicing should be done by an
authorized servicer.
9 WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE
THE FOLLOWING:
Installation work and electrical
wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all
applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney)
of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the
heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards
such as those published by the
National Fire Protection
Association (NFPA), and the
American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the
local code authorities.
When cutting or drilling into wall
or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden
utilities.
Ducted fans must always be
vented to the outdoors.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
9 WARNING
The applicable regulations of the
energy supply companies and the
regional construction regulations
must be observed when installing
the hood.
9 WARNING
Risk of fire!
If the downdraft ventilator is installed
next to a gas appliance, an air baffle
must be used (available as
accessory). This prevents the flame
from being drawn into the fan. Thus,
a filter soaked in grease cannot be
ignited by the gas flame.
9 WARNING
Risk of injury!
From sharp edges during
installation. Always wear protective
gloves while installing the appliance.
9 WARNING
Risk of fire!
Grease deposits in the grease filter
can catch fire. Never work with a
naked flame near the appliance (e.g.
flambéing). Install the unit near a
heat-producing appliance for solid
fuels (e.g. wood or coal) only if there
is a closed, non-detachable cover.
There must be no flying sparks.
9 WARNING
Fire risk!
Grease deposits in the grease filter
can ignite. If the appliance is used
next to a gas appliance, a ventilation
molding must be fitted during
cooking. The ventilation molding
improves extraction when using gas
appliances. The ventilation molding
prevents extinction of small flames
due to the draft.
9 WARNING
To reduce risk of fire and to properly
exhaust air, be sure to duct air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces or garages.
9 WARNING
To reduce the risk of fire, use only
metal ductwork.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
When the hood is operated in
exhaust-air mode simultaneously with
a different burner which also makes
use of the same chimney (such as
gas, oil or coal-fired heaters,
continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to
ensure that there is an adequate
supply of fresh air which will be
needed by the burner for
combustion.
Safe operation is possible provided
that the under pressure in the room
where the burner is installed does
not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion
air can flow through non-lockable
openings, e.g. in doors, windows
and via the air-intake/exhaust-air wall
box or by other technical measures,
such as reciprocal interlocking, etc.
9 WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning –
Provide adequate air intake so
combustion gases are not drawn
back into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by
itself is no guarantee that the limiting
value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall
requirement, the combined ventilation
system for the entire household must be
taken into consideration. This rule does
not apply to the use of cooking
appliances, such as cooktops and ovens.
9 CAUTION
For general ventilating use only. Do
not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
Appliance Handling Safety
Unit is heavy and requires at least two
people or proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges.
Use caution when reaching behind or
under appliance.
9 WARNING
Risk of injury!
The appliance may fall from the wall
if it is not attached properly. All
fastening components must be fixed
firmly and securely in place.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
9 WARNING
Risk of tipping over!
The appliance is very narrow and can
tip over easily. Do not place
appliance upright on the floor. Place
the appliance flat on the floor.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with the latest
version of one or more of the following
standards:
UL 507 - Electric Fans
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and
Ventilators
It is the responsibility of the installer to
determine if additional requirements and/
or standards apply to specific
installations.
Electric Safety
9 WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS!
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
9 WARNING
Improper grounding can result in a
risk of electric shock. Consult a
qualified electrician if the grounding
instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to
whether the appliance is properly
grounded. Do not use an extension
cord. If the power supply cord is too
short, have a qualified electrician
install an outlet near the appliance.
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord
or turn on power supply, make sure
all controls are in the OFF position.
For appliances equipped with a cord and
plug, do not cut or remove the ground
prong. It must be plugged into a matching
grounding type receptacle to avoid
electrical shock. If there is any doubt as
to whether the wall receptacle is properly
grounded, the customer should have it
checked by a qualified electrician.
If required by the National Electrical
Code (or Canadian Electrical Code), this
appliance must be installed on a separate
branch circuit.
9 WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installer – show the owner the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
Before installing, turn power OFF at the
service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON
accidentally.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
Use this unit only in the manner
intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the
manufacturer.
Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel
and lock the service
disconnecting means to prevent
power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting
means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the
service panel.
Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified
technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply
with all applicable codes.
9 WARNING
Risk of electric shock!
Parts inside the appliance can have
sharp edges. The connection cable
can be damaged. Do not bend or
pinch connection cables during
installation.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before
using the appliance. Destroy the
packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with
packaging material.
The appliance should only be used if
installed by a qualified technician in
accordance with these installation
instructions. The manufacturer is not
responsible for any damage resulting
from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of
the appliance. For example, do not
remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
8
en-us Before you begin
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
Phillips Head Screwdriver
Pencil
Drill with ¼" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts included
Preparing fitted units
Fitted units must be heat-resistant up to 90 °C. The
stability of the fitted unit must be guaranteed even after
the cut-outs have been made.
Make the cut-out in the worktop for one or more Vario
appliances in accordance with the installation drawing.
The angle between the cut surface and the worktop must
be 90°.
After making the cut-outs, remove any shavings. Seal cut
surfaces with heat-resistant material.
Observe the minimum clearance of 10 mm between the
bottom of the appliance and unit parts.
When installing multiple Vario appliances: Remember to
take the space required for the VV 200 010/020
connection strip between the appliances into account.
The appliances can also be installed in individual
cutouts, keeping a minimum clearance of 40 mm between
them.
Appliance dimensions
'1
I
ODWGXFW
é
èʌ¼ʓʘ 
ç¼ʓʘ


ʎ¼ʚ


ʌ¼ʓʘ
èè¼ʓʘ 
èè¼ʓʘ

ʎ¼ʚ

 PP
9
Installation Procedure en-us
Countertop Requirements
The countertop must be level and horizontal. The stability
of the countertop must be maintained after the cut-out
has been made.
Installation Procedure
Installation Procedure
Install Appliance
9 WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Note: Observe the installation sequence. First fit the
downdraft ventilation in the cut-out on the worktop. Then
install the other appliances.
1. Use four nuts to screw the exhaust-air elbow tightly to
the appliance.
¡é

 PP
ë

PLQ

[

 PP
ç¼ʓʘ

PLQʌ¼ʓʘ

PLQʐ¼ʓʘ

PD[

10
en-us Installation Procedure
2. Insert the VV 200 010/020 connection strip (mounting
accessories) into the cut-out on the worktop.
3. Insert the downdraft ventilation into the cut-out on the
worktop.
4. Press the connection strip firmly against the
appliance; you should hear the appliance's clamp
springs clicking into the recesses in the connection
strip.
5. Install the other appliances and connection strips.
6. Insert the metal grease filter.
7. Put the filter cover on.
FOLFN
FOLFN
11
Installation Procedure en-us
Connecting device
Use the control cable to connect the external remote fan
unit and the downdraft ventilation. The plug must snap
into place.
Removing appliance
Disconnect the appliance from the power supply. Push
out the appliance from below.
9 CAUTION
Damage to appliance! Don't lift device out from
above.
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the type plate with
these numbers on the bottom of the appliance.
To avoid having to search for a long time when you need
it, you can enter your appliance data and the customer
support telephone number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by the
appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 877 442 4436
toll-free
CANADA 877 442 4436
toll-free
12
fr-ca Définitions de sécurité
Table des matières
Notice de montage
9 Définitions de sécurité 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13
Sécurité de manutention des appareils 15
Codes et normes de sécurité 16
Sécurité électrique 16
Équipement de sécurité 18
Avertissement issu de la proposition 65 18
Avant de commencer 19
Outils et pièces nécessaires 19
Pièces comprises 19
Préparer le meuble encastré 19
Dimensions de l'appareil 19
Exigences pour le plan de travail 20
Procédure d'installation 20
Pose de l'appareil 20
Branchement de l'appareil 22
Dépose de l'appareil 22
Service après-vente 22
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri té
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
13
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES
INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL
APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE DE
L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE LOCAL.
9 AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est
pas suivie exactement, il peut en
résulter un incendie ou un choc
électrique causant des dommages à
la propriété, des blessures ou la
mort.
9 AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez
aucune partie de l'appareil, excepté
si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien
ou une inspection incorrects peuvent
occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous
au présent manuel pour obtenir des
indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien
agréé.
9 AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES,
VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de
raccordement électrique doivent
être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux
codes et standards de
construction, y compris ceux
concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est
suffisante pour permettre la
combustion et l'évacuation des
gaz par le conduit de cheminée
d'un appareil à combustible afin
de prévenir le refoulement d'air.
Respectez les instructions du
fabricant de l'appareil de
chauffage et les normes de
sécurité, comme celles publiées
par la National Fire Protection
Association (NFPA) et par la
American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), ainsi que
par les autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture
dans un mur ou un plafond, veillez
à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y
sont dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent
donner sur l'extérieur.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
9 AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous
devez respecter tous les règlements
des entreprises de distribution
d'électricité et de construction
régionaux applicables.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’incendie !
Si la hotte à aspiration descendante
est installée près d’un appareil à
gaz, il faut utiliser un déflecteur d’air
(offert comme accessoire). Le
déflecteur empêche l’aspiration de
la flamme par le ventilateur. On évite
ainsi d’enflammer un filtre imprégné
de graisse.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
pendant l'installation par des arêtes
coupantes. Pendant l'installation de
l'appareil, toujours porter des gants
de protection.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Ne
jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte
(par exemple pour faire flamber).
Installer l'appareil près d'un foyer
pour combustibles solides (bois ou
charbon par exemple) seulement s'il
y a un couvercle fermé et non
amovible. Il ne faut pas qu'il se
produise de projection d'étincelles.
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Les dépôts se trouvant dans le filtre
à graisse peuvent s'enflammer. Si
l'appareil est installé près d'un
appareil à gaz, il faut installer un
déflecteur pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité
d'aspiration. Il évite que le flux d'air
n'éteigne les petites flammes.
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour
évacuer correctement l'air, évacuez
l'air vers l'extérieur. N'évacuez pas
l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les
garages.
15
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu,
utiliser uniquement des gaines en
métal.
9 AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode d'évacuation d'air
simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même
cheminée, (tels des appareils de
chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau
instantanés ou des chaudières à eau
chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer
la combustion adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est
possible si la sous-pression dans la
pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant
l'air requis pour la combustion à
travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les
portes et fenêtres, et en association
avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées
au mur ou grâce à d'autres mesures
techniques telles qu'un verrouillage
réciproque, etc.
9 AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de
carbone. – Prévoyez une admission
d'air adéquate pour empêcher
l'aspiration des gaz de combustion
dans la pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air
d'échappement ne peut garantir que
la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les
exigences globales, vous devez tenir
compte du système combiné d'aération
de la maison au complet. Cette règle ne
s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les
fours.
9 ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour
la ventilation générale. Ne pas
utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Sécurité de manutention des
appareils
Cet appareil est lourd et il faut au moins
deux personnes ou l´équipement
approprié pour le déplacer.
Certaines surfaces peuvent avoir des
bords tranchants. Faire attention en
étendant le bras derrière l’appareil ou en
dessous.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Si l'appareil n'est pas correctement
fixé au mur, il risque de tomber. Tous
les éléments de fixation doivent être
montés solidement et de façon sûre.
9 AVERTISSEMENT
Risque de basculement !
L'appareil est très étroit et peut
basculer facilement. Ne pas poser
l'appareil à la verticale sur le sol.
Poser l'appareil à plat sur le sol.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus
récentes versions de l'une ou plus des
normes suivantes :
UL 507 - Ventilateurs électrique
(Electric Fans)
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs
et soufflantes (Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer
si des exigences et/ou normes
additionnelles s´appliquent pour des
installations spécifiques.
Sécurité électrique
9 AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE !
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de court-circuit électrique, la
mise à la terre réduira le risque de
choc électrique en offrant au
courant électrique un fil
d'évacuation.
Cet appareil est muni d'un cordon
électrique comportant un
conducteur de terre et une prise de
mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise qui a été
installée et mise à la terre de façon
appropriée.
9 AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inadéquate peut
entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien
qualifié si vous ne comprenez pas
parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes
quant à la qualité de la mise à la
terre. N'utilisez pas de rallonge. Si
le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un
électricien d'installer une prise à
proximité de l'appareil. .
17
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon
électrique ou toute mise sous
tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF
(d'arrêt).
Pour les appareils dotés d'un cordon et
d'une fiche, ne pas couper ou enlever la
broche de mise à la terre. Le cordon doit
être branché dans une prise de courant
adaptée de type mise à la terre pour
éviter tout risque d'électrocution. S'il y a
un doute en ce qui concerne la mise à la
terre de la prise murale, le client devra
s'adresser à un électricien qualifié.
S'il y a lieu, conformément au Code
national de l'électricité (ou au Code
canadien de l'électricité), cet appareil
doit être installé sur un circuit de
dérivation séparé.
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de
choc électrique, ne pas utiliser cet
aérateur avec un variateur de vitesse
à semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire
l’emplacement du disjoncteur ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors
service au panneau de service.
Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne
soit accidentellement rétabli.
9 AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de
manière conforme à l'usage prévu
par le fabricant. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant.
Avant le nettoyage ou l'entretien
de l'appareil, mettez-le hors
tension sur le tableau électrique
et verrouillez les dispositifs de
sectionnement afin d'empêcher
toute remise sous tension
accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller
les dispositifs de sectionnement,
fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte
bien visible , par exemple une
étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis
à la terre par un technicien qualifié.
L'installation, les connexions électriques
et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les pièces se trouvant dans
l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé.
Ne pas couder ni coincer le cordon
de branchement pendant la pose.
Équipement de sécurité
Enlever le ruban adhésif et l’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruire
l’emballage après avoir déballé l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Utilisez uniquement l’appareil
électroménager s’il a été installé par un
technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d’installation. Le
fabricant ne peut pas être tenu
responsable de tous dommages causés
par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l'appareil. Par exemple,
ne pas retirer les pieds de nivellement,
les panneaux, les couvercles de câblage
ou les fixations/vis antibasculement.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, vous pourriez devoir
apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par
la Californie :
&DQFpULJqQHHWHIIHWVQRFLIVVXUODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â
'(/e7$7'(/$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
19
Avant de commencer fr-ca
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à lame Philips
Crayon
Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm)
Scie sauteuse
Ruban à mesurer
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être nécessaires pour installer les plans de travail à
surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail.
Pièces comprises
Préparer le meuble encastré
Le meuble encastré doit résister à une température allant
jusqu'à 90 °C. La stabilité du meuble encastré doit
également être assurée après les travaux de découpe.
Réalisez la découpe pour un ou plusieurs appareils Vario
dans le plan de travail conformément au croquis
d'installation. L'angle du chant de la découpe par rapport
au plan de travail doit être de 90 degrés.
Enlevez les copeaux après les travaux. Scellez les bords
de la découpe avec un produit de scellement résistant à
la chaleur.
Maintenez un dégagement minimum de 10 mm entre la
face inférieure de l'appareil et les composants du
meuble.
Pour le montage de plusieurs appareils Vario : tenez
compte de l'encombrement nécessaire pour la barrette
de jonction VV 200 010/020 entre les appareils. Les
appareils peuvent également être installés dans des
découpes séparées à condition de laisser un
dégagement minimum de 40 mm entre les appareils.
Dimensions de l'appareil
'1
I
ODWGXFW
é
èʌ¼ʓʘ 
ç¼ʓʘ


ʎ¼ʚ


ʌ¼ʓʘ
èè¼ʓʘ 
èè¼ʓʘ

ʎ¼ʚ

 PP
20
fr-ca Procédure d’installation
Exigences pour le plan de travail
Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le
plan de travail doit rester stable après la découpe.
Procédure d'installation
Procédure d’installation
Pose de l'appareil
9 AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou
toute mise sous tension, assurez-vous que toutes
les commandes sont en position OFF (d'arrêt).
Remarque : Respectez l'ordre d'assemblage! Montez
d'abord la hotte à aspiration descendante dans la
découpe du plan de travail. Montez ensuite d'autres
appareils.
1. Fixez le coude évacuation avec les 4 écrous sur
l'appareil.
¡é

 PP
ë

PLQ

[

 PP
ç¼ʓʘ

PLQʌ¼ʓʘ

PLQʐ¼ʓʘ

PD[

21
Procédure d’installation fr-ca
2. Insérez la barrette de jonction VV 200 010/020
(accessoires de montage) dans la découpe du plan de
travail.
3. Insérez la hotte à aspiration descendante dans la
découpe du plan de travail.
4. Poussez la barrette de jonction fermement sur
l'appareil, poussez les ressorts de l'appareil de
manière audible dans les évidements au niveau de la
barrette de jonction.
5. Installez les autres appareils et les barrettes de
jonction.
6. Insérez le filtre à graisse métallique.
FOLFN
FOLFN
22
fr-ca Procédure d’installation
7. Posez le couvercle du filtre.
Branchement de l'appareil
Reliez la hotte à aspiration descendante et le module
ventilateur à l'aide du câble de commande. Le connecteur
doit s'enclencher.
Dépose de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension. Faire sortir l'appareil en le
poussant par le bas.
9 ATTENTION
Risque de détérioration ! Ne pas extraire l'appareil
par le haut en faisant levier.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil.
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 877 442 4436
toll-free
23
Definiciones de seguridad es-mx
Índice
Instrucciones de instalación
9 Definiciones de seguridad 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 24
Seguridad de manejo del electrodoméstico 27
Códigos y normas de seguridad 27
Seguridad eléctrica 28
Seguridad del equipo relacionado 29
Advertencia en virtud de la Proposición 65 29
Antes de empezar 30
Herramientas y piezas necesarias 30
Piezas incluidas 30
Preparación de muebles empotrados 30
Medidas del aparato 30
Requisitos de la superficie de trabajo 31
Procedimiento de instalación 31
Montaje del aparato 31
Conexión del aparato 33
Desmontaje del aparato 33
Servicio de atención al cliente 33
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: DEJE ESTAS
INSTRUCCIONES CON EL
ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR DE ELECTRICIDAD
LOCAL.
9 ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este
manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica que puede
causar daños materiales o lesiones
personales.
9 ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar
ninguna pieza del electrodoméstico
a menos que se recomiende de
forma específica en los
manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios
debe realizarlos un agente
autorizado.
9 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
El trabajo de instalación y el
cableado eléctrico deben
realizarse por personal calificado
conforme a todos los códigos y
estándares aplicables, incluyendo
construcción contra incendios.
Se requiere suficiente aire para la
combustión y escape adecuado de
gases por el conducto (chimenea)
del equipo que quema
combustible para evitar la
contracorriente. Siga la directriz y
las normas de seguridad del
fabricante de equipos de
calefacción, como las publicadas
por La Asociación Nacional para
la Protección contra Incendios
(NFPA, por sus siglas en inglés) y
la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE, por sus
siglas en inglés) y las autoridades
locales correspondientes.
Al cortar o perforar la pared o el
techo, no dañe el cableado
eléctrico u otras instalaciones
ocultas.
Los ventiladores entubados
siempre deben ser ventilados
hacia el exterior.
25
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Al instalar la campana, deben
cumplirse las reglamentaciones
aplicables de las compañías de
suministro de energía y las
reglamentaciones regionales de
construcción.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si el extractor de tiro descendente
se instala junto a un aparato de gas,
debe utilizarse un deflector de gas
(disponible como accesorio). Esto
evita que la llama llegue a
introducirse en el ventilador. Así, la
llama del gas no podrá incendiar un
filtro que esté impregnado de grasa.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Existe riesgo de sufrir lesiones por
bordes afilados durante la
instalación. Utilizar siempre guantes
de protección durante la instalación
del aparato.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar.
Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con
platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón
para sustancias sólidas (p. ej.
madera o carbón) si está disponible
una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las
chispas.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Los depósitos de grasa en el filtro
de grasa se pueden incendiar. Si el
equipo se utiliza al lado de un
equipo de gas, al cocinar se tiene
que utilizar una guía conductora del
aire. La guía conductora del aire
mejora la acción absorbente en los
aparatos de gas. La guía conductora
de aire evita que las llamas
pequeñas se apaguen por la
corriente de aire.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
26
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y
para hacer que el aire salga al
exterior correctamente, asegúrese
de que haya un conducto que lo
dirija hacia afuera. No dirija el aire
de salida hacia lugares cerrados,
espacios dentro de paredes, techos,
áticos, huecos sanitarios o garajes.
9 ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de
incendio, utilizar únicamente
conducciones de metal.
9 ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en
modo de aire de escape
simultáneamente con un quemador
diferente que también usa la misma
chimenea (como calentadores a
gas, aceite o carbón, calentadores
de flujo continuo, calentadores de
agua) se debe asegurar que haya un
suministro de aire fresco suficiente
para las necesidades de combustión
del quemador.
La operación segura es posible
siempre que la subpresión de la
habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04
mbar).
Esto es posible si el aire de
combustión puede circular a través
de aberturas que no puedan
trabarse, como ser en puertas y
ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o
mediante otras medidas técnicas,
como enclavamiento recíproco, etc.
27
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de
carbono: proporcione una entrada
de aire suficiente para que los gases
de la combustión no vuelvan a
ingresar en la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire
en la pared por sí sola no garantiza
que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se
debe tener en cuenta el sistema de
ventilación combinado para todo el hogar.
Esta norma no se aplica al uso de
aparatos de cocina, como parrillas y
hornos.
9 ATENCION
Solo para la ventilación general. No
utilizar para la extracción de
sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
Seguridad de manejo del
electrodoméstico
La unidad es pesada y se requieren al
menos dos personas o un equipo
adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener
bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la
parte trasera o desde abajo.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Si el aparato no está fijado
correctamente a la pared, puede
caerse. Todos los elementos de
fijación deben montarse
debidamente.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de vuelco!
El aparato es demasiado angosto y
puede volcarse fácilmente. No
colocar el aparato verticalmente
sobre el piso. Colocar el aparato
plano sobre el piso.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con la
última versión de una o varias de las
siguientes normas:
UL 507 - Ventiladores eléctricos
(Electric Fans)
CAN/CSA C22.2 No. 113 -
Ventiladores (Fans and Ventilators)
Es responsabilidad del instalador
determinar si se aplican otros requisitos
y/o normas en instalaciones específicas.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
28
Seguridad eléctrica
9 ADVERTENCIA
¡INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA!
Este aparato debe estar conectado a
tierra. En caso de un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica
proporcionando un cable de escape
para la corriente eléctrica.
Este aparato viene equipado con un
cable con un enchufe de conexión a
tierra. El enchufe debe colocarse en
una toma de corriente adecuada que
esté correctamente instalada y
conectada a tierra.
9 ADVERTENCIA
La incorrecta conexión a tierra
puede causar una descarga
eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si no comprende la
totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna
duda respecto de si el aparato está
correctamente conectado a tierra.
No use un cable de extensión. Si el
cable de alimentación eléctrica es
demasiado corto, solicite a un
electricista calificado que instale
una toma de corriente cerca del
aparato.
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico
o activar el suministro eléctrico,
asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Para los electrodomésticos equipados
con cable y enchufe, no corte ni retire la
espiga de conexión a tierra. Debe
enchufarse en un receptáculo de
conexión a tierra compatible para evitar
descargas eléctricas. Si tiene alguna
duda respecto de si el receptáculo de
pared está correctamente conectado a
tierra, el cliente debe solicitar la
verificación de un electricista calificado.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el
Código Eléctrico Canadiense) así lo
requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por
separado.
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no use este ventilador con
ningún dispositivo de control de
velocidad de estado sólido.
El instalador debe mostrar al propietario
la ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Antes de realizar la instalación, apague la
alimentación eléctrica en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para
impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
29
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
O LESIONES A LAS PERSONAS,
OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES:
Utilice esta unidad sólo de la
manera indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, póngase en
contacto con el fabricante.
Antes de reparar o limpiar la
unidad, desconecte el suministro
eléctrico en el panel de servicio y
bloquee el servicio
desconectando las conexiones
para evitar que se encienda
accidentalmente.
Cuando no pueda bloquearse la
desconexión del servicio, coloque
un aviso prominente de
advertencia, como un letrero, en el
panel de servicio.
Asegúrese de que el electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con
todos los códigos correspondientes.
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Los componentes dentro del equipo
pueden tener bordes filosos. Puede
dañarse el cable de conexión. No
retorcer ni constreñir el cable
durante la instalación.
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de
usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el
electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de
embalaje.
El electrodoméstico solamente deberá
usarse si lo ha instalado un técnico
calificado, de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El
fabricante no es responsable de ningún
daño causado por una instalación
incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción
del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles,
cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&DQFHUtJHQRRFDXVDQWHGHGDxRVUHSURGXFWLYRV
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1
'(/(67$'2'(&$/,)251,$
$'9(57(1&,$
30
es-mx Antes de empezar
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips
Lápiz
Taladro con broca de ¼" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Preparación de muebles empotrados
Los muebles empotrados deben ser resistentes a
temperaturas de hasta 90 °C. La estabilidad del mueble
empotrado debe quedar garantizada incluso tras el
trabajo de corte.
Realizar el corte para uno o más aparatos Vario en la
cubierta según el esquema de instalación. El ángulo de
la superficie de corte respecto a la cubierta debe ser de
90°.
Retirar las virutas después de los trabajos de corte.
Sellar las superficies con material resistente al calor.
Tener en cuenta la distancia mínima de 10 mm entre la
parte inferior del aparato y las partes del mueble.
En caso de instalar varios aparatos Vario: tener en cuenta
el espacio requerido para la junta de unión VV 200 010 /
020 entre los aparatos.Los aparatos pueden instalarse en
cavidades independientes siempre y cuando se guarde
una distancia mínima de 40 mm entre ellos.
Medidas del aparato
'1
I
ODWGXFW
é
èʌ¼ʓʘ 
ç¼ʓʘ


ʎ¼ʚ


ʌ¼ʓʘ
èè¼ʓʘ 
èè¼ʓʘ

ʎ¼ʚ

 PP
31
Procedimiento de instalación es-mx
Requisitos de la superficie de trabajo
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
Montaje del aparato
9 ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Nota: ¡Tener en cuenta la secuencia de montaje! Montar
primero la ventilación para la placa de cocción en la
cavidad de la cubierta. A continuación, instalar los
siguientes aparatos.
1. Atornillar el codo de salida de aire en el aparato con
cuatro tuercas.
¡é

 PP
ë

PLQ

[

 PP
ç¼ʓʘ

PLQʌ¼ʓʘ

PLQʐ¼ʓʘ

PD[

32
es-mx Procedimiento de instalación
2. Colocar la junta de unión VV 200 010/020 (accesorio
de montaje) en la cavidad de la cubierta.
3. Colocar la ventilación para la placa de cocción en la
cavidad de la cubierta.
4. Presionar la junta de unión con fuerza contra el
aparato hasta que los muelles antitracción del aparato
encajen de forma audible en las cavidades de dicha
junta.
5. Instalar otros aparatos y juntas de unión.
6. Insertar el filtro de metal antigrasa.
7. Colocar la tapa del filtro.
FOLFN
FOLFN
33
Procedimiento de instalación es-mx
Conexión del aparato
Conectar la ventilación para la placa de cocción y el
ventilador modular externo con el cable de control. El
conector tiene que encajar.
Desmontaje del aparato
Desconecte el aparato de la corriente. Extraiga el aparato
presionando desde abajo.
9 ATENCION
¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato
haciendo palanca desde arriba.
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato.
Para evitar tener que buscar los datos de su aparato
cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí
conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de
atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free
*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$

ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001408965*
9001408965 (981207)
en-us, fr-ca, es-mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Gaggenau VL200120 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación