Frigidaire CFEB30S5DB2 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Your new wa[[ oven has been designed to fit a Jim[ted variety of cutout sizes to make the job of installing
easier, The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and
compare them to the cutout dimensions chart below for your mode[, You may find little or no cabinet
work being necessary,
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the bui[t4n
oven, These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire,
NOTES: __
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" 1Y2" (3.8 cm)[__
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. Min i
2. Allow at least21 " (53.3 cm) clearanceinfront of oven for door depth _.
when it isopen.
the proper installation of the builtqn oven _-.__"_--_ ..... jCab e
. . " H i F...._ '
If the oven decoratwe trim does not butt B " ' [
aga nst the cab net or fnose sheardon 3/16 [ [
- . ' . . . kb_._cm_ l #-_ 3"
convection models, verify dimension G to _ _ _ ........ _ _ _
assure t sthe requ red depth .. l "'[ _ (_": _=-_- _"_ _'''1
4. For a cutout height greater ......"__ <I ..... [_ _ _ _
.... _, _ / bpacer l _ [
2 (5cm)wldewoodshlmof (seenote2) ..... '" _f _D/ -_i _ [_ "_"_2" _
appropriate height to each side .....".... "--q>._ .... \
- - ,-.... kb./ cm2
of the opening under the appliance side rails A "_ "' -]
,, - M_n. Electrical
5. 30 MODELS ONLY: Fora cutout height (H) _ __n<
greater than 28sA'' (72.7 cm) you can order a larger 2" (5 cm) Wide Wood _ Junction Box
inferior trim, contact aServiceCenter and ask for Spacer if Needed
part #318259703 (for white models), 318259704
(black models), 318259705 (bisque models) or * Suggested distance from floor is 31" (78.7 cm).
318259707 (stainless steel models). Minimum required distance is 4 Y2" (I 1.4 cm).
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
PRODUCT DIMENSIONS
27" (686 cm)Wall Oven 27 (686)
30" (762 crn) Wall Oven 30 (762)
29 (737)
29 (737)
24sis (625) 24K, (622)
28¼ (71 8) 2@/2 (622)
MODEL Mira F Maxl' G(Min.} " Mira H Max.
27" (686 crn) Wall Oven 247s (632) 2%A (64.1) 23Y2 (597) 27Y4 (69.2) 28s/s (72.7)
30" (762 cm) Wall Oven 28Y_ (724) 29 (737) 23V2 (597) 271_ (69.2) 28s/s (72.7)
i
27Vs (689) Min
30Vs (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm)
Printedin United States
P/N 318201514 (0502) Rev E
English - pages 1-9
Espai_o[ - p_ginas 10-18
Francais-pages 19-28
Do not remove spacers (if equipped) on the side wails and/or on the back of the built-in
oven, These spacers center the oven in the space provided, The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire,
3" (7.6 cm)
Max,
Junction Box
2" (5 cm)Wide Wood
-. Spacerif Needed
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of
oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet, or
if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required
dimension. Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
4. For a cutout height greater than 491/:,'' (!25.7 cm)
add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate
height to ea(h side of the opening under the
appliance side rails.
5. 30" MODELS ONLY: Fora cutout height (H) greater
than 49Ud' (126.7 cm) you can order a larger
inferior trim through a Service Center.
27" (68 6 era)Wail Oven 27 (68.6) 1 507//6 (128.1) [ 24s/s (62.5) [ 24Y2 (62.2)
3o"<762crNWa,Oven :30<76.2> _ SOTS6<12s.1> 2s_<71s> _ 24v_<62.2>
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
MODEL Max: GiM,n. J....Min: ]
30" (76 2 cm)Wail Oven J 281/,' (72.4) 29 (73.7) I 231/2(59 7) [ 48Vs (124.1)49Vs (126 7) I 30Vs (76.5) Mir_
A[[ dimensions are in inches (cm),
Important Notes to the [nstammer
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR S[DE-BY-S[DE [NSTALLAT[ON.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
[NSTRU S
Be sure your wall oven is installed and grounded
properJy by a qualified installer or service
technician.
This wall oven must be eIectrka[Iy grounded in
accordance with iota[ codes or, in their absence,
with the Nationa[ EJectrica[ Code ANSJ/NFPA
No.70- tatest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, [eaning or sitting on the
door of this wall oven can resu[t in serious injuries
and can also cause damage to the wait oven.
Never use your wail oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while Hne connections are being made.
Failure to do so could result [n serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure I or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse, having amperage as noted on the rating plate (the
rating plate is located on the side trim).
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(time-delay fuse or circuit breaker is recommended).
DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified on the
nameplate. Only certain cooktop models may be
installed over certain builtqn electric oven models.
Approved cooktops and builtqn ovens are listed by
the MFG ID number (see the insert sheet included in
the literature package).
2. The single wall oven can consume up to 4000W at
240Vac; use a circuit breaker of 30 Amp with wire
gauge #8 AWG. The double wall oven can consume
up to 8000W at 240Vac; use a circuit breaker of 40
Amp with wire gauge #8 AWG.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70qatest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other persona[ injury. If you need
a longer power cord you can order for purchase a 10'
(3m) power cord kit #903056-9010 by calling the Service
Center.
3. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic: sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located asshown in Figure 1
or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
4. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
Electrical Shock Hazard
E[ectrka[ ground [s required on this app!iance,
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded,
Disconnect power to the junction box before
making the eJectrkaJ connection,
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock,
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location at
least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
3. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout
opening, when cutout height exceeds 28!/8" (71.4 cm) for
tile single wall oven or 491/2`'(125.7 cm) for the double
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
4. Electrical connection
It isthe responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANS!/NFPA No. 70qatest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
forjoining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutra[ (white) wire
(US Only) (see figure 3):
1. Disconnect tile power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
%
Red
Wires
Wires [
Box
Wire
(Neutral)
Ground Wire U.L-Listed Conduit
(Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
__ Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure dose[yo
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in
a new branch circuit installation (1995 NEC), mobi[e
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutra[ (white)
wire. When grounding through the neutra[ (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 4. Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious personal injury.
if oven is used in a new branch circuit installation
(!995 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding
through the neutra! (white) wire (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Wire
Wires
Black
Ground Wire
(Bare or
Wire)
Junction Box
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTtON BOX
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power (Figure 4).
If connecting to a 4-wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutrat wire of the 4-wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored (:able leads
supplied with the appliance are UUrecognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
5. Cabinet Installation
The wall oven can tip when the door
[s open. The mounting brackets supplied with the
wall oven must be attached to the cabinet and the
appliance to prevent tipping of the wall oven and
injury to persons.
Mounting Brackets Installation Instructions
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped
on the oven side panel. Find the 2 mounting brackets
and screws included in the literature package.
2. Install the mounting brackets in the wall cabinet as
shown on Figure 5. Note: Toprevent damage to
cabinet, it is recommended to drill 1/16" (0.16 cm) dia.
pilot holes before installing the mounting brackets.
F see figure 1_
I XX
T
H
Mountinc
Brackets H
see figure 1
22 3/16" *
(56.4 cm)
Single Wall ovens
43 5/8" *
(110,8 cm)
Brackets
H
see figure 2
Double Wail ovens
* If wood shims are installed please calculate this
dimension from the top of the shim to the middle of
the mounting bracket.
Figure 5
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
3.Insert the oven into the cabinet opening, Slide oven
inward leaving IY2" (3,8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (seeFigure 6), Pull tile armored
cable through tile hole for it in tile cabinet and toward
tile junction box while moving the appliance inward.
J
1/_" (3.8 cm)
clearance
between unit
Figure 6
4.Push the oven in and against the cabinet; the oven side
bracket will clip into the mounting brackets installed into
the side of cabinet.
Topull out the oven for servicing you must use the two
tools supplied with the oven. Insert one tool into hole in
each side of oven frame. Holes are visible when door is
opened. After inserting tools pull the oven towards you
(see Figure 7),
5.Bottom Trim Installation:
Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs
on each side of tile oven below the oven door and fix it
using the 2 screws supplied in tile mounting holes located
on each side trim below the oven frame (see Figure 8).
S Mounting
bracket installed
I I in cabinet
Oven
side _,
trim _1
/_ Cabinet
Oven
Right
Side
Tool
\--.. i_su pplied I
Mounting
bracket
released
31
1
Oven removed
from the cabinet
Hole where to
insert the tool
Figure 7
Screws
Figure 8
6.FortypicalundercounterinstallationofanelectricbuiltqnovenseeFigurebelow.
Onlycertaincooktopmodelsmaybeinstalledovercertain
builtqnele(tri(ovenmodels.Approvedcooktopsandbuilt-
inovensarelistedbytheMFGIDnumberandproduct
code(seetheinsertsheetincludedintheliteraturepack-
ageandcooktopinstallationinstructionsfordimensions
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wa]l
oven, the walt oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets.
208/240 Volt junction box
for builtqn oven.
Approx. 3
(7.5 cm)
Cabinet side filler panels are
necessaryto isolate the unit
from adjoining cabinets. Cabinet
sidefiller height should allow for
installation of approved cooktop
models
36" Min.
(91.4 cm) Min.
4
Use3/4" (! .9 cm) plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Basemust be
capable of supporting 150 pounds (68 kg)
for 27" models and 200 pounds (90 kg) for
30" models.
Cut an opening in wood baseminimum 9" x9"
(23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum
is allowed above the floor.
' F°WIDTH H,HDGHT
27" (68,6 cm) 24%" (63,2 cm) blin. 27X" (69.2 cm) Min
Wall Oven 25X" (64.1 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min, 28%" (72.7 cm) Max.
:10" (76,2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Mir/. 27X" (69.2 cm) Min
Wall Oven 29" (737 cm) Max. 23_//' (59.7 cm) Min 28%" (72.7 cm) Max.
Figure 9- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OFA SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
__ 4---- 18"(4E7cm)Max.
FlexibleApplianceConduit_
fillerpanel
Wail Oven Cabinet
Union
Pressure
Regulator
E
I1 Manual
Shutoff
Valve
Figure 10 - TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OFA SINGLE ELECTRICBUILT-INOVEN
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. LeveJing the WaJJ Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 11).
2. Place a level on the ra(k. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double cavity
wall oven. If the level indicates that tile ra(k is not
level, use wood shims to reach a compromise for
both ovens.
Figure 11
IMPORTANT NOTE
A ¢ooJing fan inside the upper rear part
above the oven (some modeJs) provides
¢ooJing of the oven eJectrical aria
eJectroni¢ components, If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is
turned off,
7. Checking Operation
Your model is equipped with an EJectronic Oven
Control Ea(h of tile functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
tile operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
.
2.
Remove all items from the inside of the oven.
Turn on the power to tile oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake - Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil - When the oven is set to BROIL,tile upper
element in tile oven should become red.
Convection (some models )-When the oven is set
for a convection baking or roasting, both elements
cycle on and off alternately and the convection fan
will run. The convection fan will stop running when
the oven door is opened.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when tile door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include tile model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Che(klist" and tile
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. Tile list includes
common occurrences that are not tile result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
LA iNSTALACiON Y EL SERViCiO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN iNSTALADOR CALiFiCADO.
iMPORTANTE: GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRiCiDAD. LEA Y GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES PARA REFERENCiA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No a[manece ni utHice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables
en la pro×imidad de este o de cualquier otro artefacto.
El primer paso para su instaladbn debe de ser e[ de medir [as dimensiones de la apertura y compararlas con
las que se indican en el cuadro de dimensiones de[ hueco de la figura 1. Posib[emente encontrar_ que algQn
trabajo de carpinteria set& necesario.
No quite los separadores de los muros [atera[es o/y de [a parte posterior de[ homo
empotrado. Fstos espadadores centran e[ homo en e[ espado prov[sto. E[homo debe estar centrado para
prevenir una concentraciOn excesiva de ca[or que podda resu[tar en da_os pot e[ caJor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"
y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
2. Deie por Io menos 21" (53.3 (m) de espacio libre para la
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimension G (profundidad del corte) esta
primordial para instalar correctamente C
el homo de pared. Si el adorno del
armazon del homo no topa contra el
armario, o si es(u(he un ruido, verifique
si la dimension G est& en conform|dad
(.on la dimension requerida.
4. Para un torte de una altura mayor que
281/8'' (71,4 cm) agregar una curia de
madera de 2" (5 cm) de ancho ..............
para Iograr la altura apropiada Puer{aAbierta
a cada lado del orificio ubicado (vea[a nora 2)
debajo de los rieles laterales del accesorio.
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte \
de una altura (H} mayor que 28s/? ' (72.7 cm)
una moldura grande inferior puede set pedido
(.on su representante pide la parte #318259703
(para modelos blancos), 318259704 (modelos
negros), 318259705 (modelos bisque) o
318259707 (acero inoxidable modelos).
1S_"(3.8 cm)
Min.
?"
H
27 3/16" .._,..
(69 1cm)
31 "*
(787
Espaciador
Orificio
para el
elOtrica
Espaciador de Madera de de ernpalrne
(5 crn) de ancho, si es necesario
* Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm).
La distancia minima requerida es 4Y2" (I 1.4 cm).
Figura !
Hornos simp[es de Pared de 27" y 30" (Para hornos dob[es, vet ta Figura 2)
DIM ENSIONESDELAPARATO
Homo de pared 27 (68.6) [ 27 (68.6) 29 (73.7) 24% (62 5) 24Y2 (62.2)
Horno de pared 30 (762) 1 30 (76.2) 29 (73.7) 28Y4 (71.8) 24V2 (62.2)
MODELO Ma×:I1 G(Mi":i. Ma×' 11
6 247/8 (63 2) 25 Y4(64 1)
> " 1 23122 (5g'7) 2"71_ (6g'2) 28%(727) I 27V_(68.g) Min
Horno de pared 27 (68.
| i
Homo de pared 30 (76.2) 28V2 (72.4) 29 (73.7) 2312_(59.7) I 271A (69.2) 28% (727) 30% (765) Min
Todas lasdimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos P/N 318201514 (0502) Rew E
English - pages I-9
Espat/ol - paginas I0-18
Francais - pages 19-28
No quite los separadores de los muros [atera[es o/y de [a parte posterior de[ homo
empotrado. Estos espadadores centran e) homo en e) espado prov[sto. E[ homo debe estar centrado para
preven[r una concentration exces[va de ca[or que podda resu[tar en da_os pot e[ ca[or o un incend[o.
1_" (3.8cm)
i
B 48 5/8" H [ parael
_i_ (123.5 cm) Cable
......... /'t (29.2cm) [_L----__ Max
PuertaAbierta "_ _ ..... _3"_"--_/ _ 2"
(yea a nora 2) ...._ D_ Lspaciaqor _c_J _-(5 1 cm) _--
...... /- _..,o: 7 Caaeletricade
...... ;'_, _ Espac,ador de Madera de _"'_1 ,V_ ernpdme
A . v -
2" (5 cm) de ancho, si es
necesario
NOTES: 1 ,,
. 4 Para un corte de una profundidad mayor que 49Y2
1. La base debe poder sostener 300 hbras (136 kg) para ". ..............
,os mode,os 27" y,a base debe poder sostener 375 '(tyf/_:j__lhagreagr2r,_miaa_X,m_,_er_laa)dre;a,_(_aZa _bda
. ) p g P P
hbras (!70 kg) para los modelos 30
- - lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales
2. Deie pot Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre del accesorio. ,,
paralaprofundidaddelapuertacuandoestaabierta. 5. IVIODELOS30 SOLAMENT, E:Parauncortedeuna
3. Ladimensi0nG(profundidaddelcorte) esta altura(H) mayorque497/s (126.Tcm) unamoldura
primordial para instalar correctamente el horno de grande inferior puede ser pedido con su
pared. Si el adorno del armazOn del homo no topa iepresentante.
(ontra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimension G esta en conforraidad con la dimension
requerida. ,, Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27 Y 30 (Para homos simp[es, vet ta Figura 1}
Homo de pared 27 (686) 27 (686)
Horno de pared 30 (76.2) 30 (762)
50716 (128.1 ) 24% (62 5) 24Y2 (62 2)
50746 (128.1 ) 28¼ (71 8) 24Y_ (622)
MODELO I Minl F Max. I G(Min.) - Mira H Max. !
Homo de pared 27 (686) 247A (632) 251A (64.1)
Horno de pared 30 (76.2) 2@h(724) 29(737)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
23V2 (597) 48Vs (124 1)
23V2 (597) 487/s (124 1)
497/s (126 7) 271A (68 9) Min
497/s(126 7) 30Vs (76.5) Min
11
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo,
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento de! homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor,
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalacion.
6. ESTE HORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACI6N APILABLE O DE LADe A LADe.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y e! manual del usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forma apropiada per un
instalador calificado o per un t_cnico de servido.
Este homo de pared debe ser el&ctricamente
puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales
o, en su ausenda, con el C6digo El&ctrico National
ANSt/NFPA No. 70-ultima edici6n en los Estados
Unidos, o el C6digo Electrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canad&.
__ Pisar, apoyarse, o sentarse sobre [a
puerta de este homo de pared puede causar serias
[esiones y da_os a[ homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitad6n. El use prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede set peligroso.
La corriente etectrica a[ homo debe
estar apagada mientras se hacen [as conexiones de
[ineas. Si no seapaga, da_os series o [a muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen-
siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesario en el que poner el homo, La superficie donde se
va a apoyar e! homo debe de ser de madera
contrachapada sOlida u otro material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lade a lade, y de
atr3s hacia adelante.
2. Requisites Electricos
Este artefacto debe ser suministrado con e! voltaje y la
frecuencia adecuados, y conectado a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido per
un cortacircuito o un fusible con el amperio anotado en
la plata de calificaciOn (la plata se encuentra en el
armazOn del homo).
Cumpla con todos los c6digos en vigor y todos los re-
glamentos locales.
1. Para e! suministro electrico solamente se necesita
corriente con frecuencia de 60 Hz AC y fase 0nica de
120/208 o 120/240 voltios suministrada per cable de 3 o
de 4 alambres en un circuito separado con fusibles en
ambos lades de la linea (se recomienda un fusible de
tiempo retardado o un cortacircuito). NO ponga un
fusible en hilo neutro, El tamable de! fusible no tiene que
exceder la capacidad del circuito necesario para el
electrodomesticos y la cual se especifica en la placa.
S61o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden
instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos
empotrados, Las tapas de cocina y los homes empotra-
dos se mencionan per su n0mero de identificaci6n MFG
ID (ver la planilla que se incluye en el paquete de
literatura),
2. El horno simple de pared puede consumir un m_iximo de
4000W a 240Vat, Use un disyuntor de 30 amperes con
un cable #8 AWG, El homo doble de pared puede
consumir un m_iximo de 8000W a 240Vat, Use un
disyuntor de 40 amperes con un cable #8 AWG,
NOTA: El tamaFlo de los cables y de las conexiones debe
de estar en conformidad con el tamJ_o de! fusible y con la
capacidad del electrodomesticos y de acuerdo con el
COdigo Electrico Naciona! ANS!/NFPA No, 70 - 01tima
edici6n, o el C6digo Electrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, y los c6digos y reglamentos locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodomestico. Esto podrla causar
un incendio, cheque electrico u otro tipo de daffo
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando a!
centre de Partes y Servicion Sears al 1-888-SU-HOGAR sM.
3. Este electrodomestico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuito), per medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_ilico, El
cable blindado flexible que va desde e! electrodomestico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme, La caja de empalme debe de estar Iocalizada
en e! lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable come sea posible entre la caja y
el electrodomestico, de forma que asi el electrodomesti-
co se pueda mover f_icilmente, si fuera necesario para
hater una reparaci6n,
4. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
12
Riesgo de choque el6ctrico
o Una puesta a tierra se require en este aparato.
o No 1o conecte a [a corriente el_ctrka hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
, Desconecte [a corriente el_ctrka a [a ca]a de
empalmes antes de hater [a conexi6n etectrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_[ico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse a[ terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en a[ aparato,
No utilke el suministro de gas para hacer Ja
puesta a tierra.
La faJta de cualquiera de [as instrucdones
mendonadas podria resultar en un incendio,
choque etectrko o lesiones personales.
En cuanto a las condiciones de despacho
y almacenamiento en el invierno, asegOrese de que el
homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo
cuando alan esta ffio, se pueden dafiar los controles.
3. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cufias de madera
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la
altura del corte es superior a 281/? ' (71,4 cm) en el caso
del homo Oni(o de pared o 49W' (!25.7 cm) en el caso del
homo doble de pared (ver la Figura 1 6 2). Colocar las
cu_ias de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
horno.
Donde los c6digos locales permitan conectar e[
conductor de puesta a tierra de[ e[_ctrodom_stico a[
neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos}
(yea figura 3}:
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casas
sobre ruedas, losvehk:ulos de recreaci6n o otras areas
donde los c6digos locales no permiten la conexion a tierra
al neutro.)
1. Desconecte el suministro electrico.
2. Enel interruptor automatico, caja de fusibles o caja de
juntas; conectar el aparato y los cables residenciales
como se muestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energla
Alambre
desnudo
negros
Alambre
rojos
ija de
empalmes
Alambre verde
o desnudo
desnudo
uni6n listado-UL
(o CSA)
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TtERRA
4. Conexi6n el@ctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n electrica est4 hacha de forma adecuada y
est4 conforme con e! C6digo Electrice Nacional ANS!/
NFPA No. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o e!
C6digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada.
En este eJectrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra.
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexi6n de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el C6digo Electrico
Nacional y los reglamentos y c6digos locales,
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
e! suministro de energia que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armaz6n.
Una conexi6n incorrecta de[
alambrado de aluminio con los conductores de cobre
puede resuJtar en un cortacircuito o incendio. Use
so[amente los conectores dise_ados para juntar el
cobre con e[ aiuminio y siga exactamente et
procedimiento recomendado pot el fabdcante.
No se puede conectar a tierra et
homo a trav&s del cab[e neutral (blanco) si e[ homo
es usado en una instalaci6n de circuito de ramaJ
nuevo (!996 NEC), en una casa rodante, en un
vehkulo para recreaci6n o si los c6digos locales no
permiten ta conexi6n a tierra a trav6s de[ cabJe
neutral (blanco). Si est_ prohibida ta conexi6n a
t[erra a trav_s de[ cable neutral (b[anco}, se debe
usar un cable de a[[mentaci6n de 4 h[[os. Vet [a
Figura 4. Si no se observa esta advertenda, esto
puede resu[tar en e[ectrocuci6n o en otra [esi6n
personal grave.
13
Si el horno se usa en una instalaci6n de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreaci6n o si los c6digos locales NO
permiten la conexi6n a tierra a trav6s del cable
neutral (blanco) (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro el6ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodomestico.
3. En el interruptor automatico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnud°X'q_------..____-"-_--__ Alambre blanco
Alambre b. /
AlambreI" --Alambre
verdeo l____(\\/z: / L_ negros
. , / _ "-- Alambre blanco
Caja de _ "Conductor de uni6n
empalmes listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de
suministro de gas, NO conecte el suministro de energfa
electrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alarnbre de
puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodomestico.
Si est_ conectado a un sistema
el_ctrico de 4 alambres, el armazbn del
electrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al
aJambre neutro del sistema el_ctrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre
mayor, El aislamiento de los conductoresesta _ calificado
para temperaturas m_s altas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor esta_
gobernada por la calificaciOn de la temperatura de!
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
e! calibre de! alambre.
Peligro de Peso Pesado
, Use 2 personas o m&s para mover e instalar el homo
de pared.
Si no ¢umpJe con esta instrucci6n, puede resuJtar
en Jesiones pesonaJes o daSos aJ homo de pared
5. lnstalaci6n del Gabinete
El homo de pared puede incJinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con et homo de pared deben de
estar ajustadas aJ armario y al aparato para evitar
que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
Instrucciones de instalaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembalar el homo de pared. Extraer la guamici6n
inferior y los 2 tomillos unidos con cinta al panel lateral
del homo. Buscar las dos soportes de montaje y los
tomillos que se incluyen en el paquete de literatura.
2. Instate los soportes de montaje como en la figura 5. Nota:
Para prevenir cualquier tipo de daho al cabinete es
recomendable perforar agujeros corm un diametro de
1/16" (0,16cm) antes de instalar los soportes de montaje.
_F veafigura
H
H
22:1/16" *
(56.4 cm)
de
T
H
yea figura 1
Homo de pared simpte
_i;itiigura 2_
<H mj
| Soportes de
/ montaje
43 5/8" *
(110 8 or'n)
T
H
yea figure 2
Homo de pared dobte
* Si hay instaladas cufias de madera, calcular esta
dimensi6n desde la parte superior de la curia hasta el
medio del soporte de montaje.
Figura 5
14
IMPORTANTE
No levante et homo pot la manija de la puerta.
3.1nsertar el horno en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando lY2" (3,8 cm) de espacio
libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (ver
la Figura 6). Empujar el cable blindado a traves del
orifido del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
I/2" (38 cm)
distanda entre la
unidad y el gabinete
Figura 6
4.Empujar el horno hacia adentro yen contra del gabinete;
la mensula lateral del homo enganchara en lossoportes
de montaje instalados en el costado del gabinete.
Rata extraer el homo en caso de reparaci6n, usar lasdos
herramientas provistas con el horno. Insertar una
herramienta en el orificio a cada costado del marco del
homo. Losorificios sepueden vet cuando la puerta est&
abierta. Despues de insertar las herramientas, extraer el
homo hacia fuera (ver la Figura 7).
5.tnstalad6n de la Guamid6n Inferior:
Colocar la parte superior de la guarnici6n inferior sobre
las lengOetas laterales del homo, debajo de la puerta del
homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los
orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del
homo (ver la Figura 8).
Soporte de
monta e
Bracket1 instaadoene
del - / gabinete
horn_ _\
/_ inete
Homo Lateral
I_ derecho
_-_rra mienta
\ _incluida I
soporte de
montaje
liberado
Horno retirado
del gabinete
Introduzca la
que trae
el electrodomestico en
el hoyo.
Figura 7
Tornillos
I
Suarnicion
Inferior
Figura 8
15
6. Para una instalaci6n tfpica de un homo el6ctrico incorporado debajo del mostrado< ve_ise la figura 9.
$6!o ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar
sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados, Las
tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan pot su
n0mero de identificaci6n MFG ID y c6digo de producto (vet la
planilla que se incluye en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalaciOn de la cocina donde est3n detalladas
las dimensiones).
Lospaneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalacion de modelos de tapas
de cocina aprobados.
Para reducir eJriesgo de
lesiones personates y
inclinad6n de! homo de
pared, 6ste debe
asegurarse a Jos
gabinetes mediante
soportes de montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Approx. 3"
(7.5cm)
36" Min.
(91.4 cm) Min.
4
Instalecontrachapado de 314" (I .9 cm)
sobre dos correderas, nivelado con la parrilla
inferior. Labasedebe poder sostener 150
libras (68 kg) para los modelos 27"y 200
libras (90 kg) para losmodelos 30".
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del homo, sepermite un espacio
m_ximo de 5" (I 2,7 cm) sobre el
piso.
DIMENSIONES DEABERTURA
F.ANCHURA i G. PROFUNDtDAD H. ALTURA
27" (68.6 ¢:m) 247_¢' (63.2 cm) Mir/, 23Y2" (59.7 era) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 25¼" (64.1 cm) Max 28s/8''(727cm) Max
30" (76.2 cm) 28Y/' (72,4 cm) Min. 23Y/' (59.7 cm) Min. 27Y4" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 29" (7:<7 cm) Max 28s/s'' (727 cm) Max
Figura 9 - tNSTALAClON T[PtCA DEBA]O DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
CON TAPA DECOClNA MONTADA
16
gabinete o panel
Ilenador
m18"(45.7 cm) Max. ----_I
1
Gabinete deI homo de pared
Valvula
de cierre
manual
Figura 10 - tNSTALACtON TJPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DEUN HORNO DE PAREDtNSTALADO DEBAJO DELMOSTRADOR
4"(!0 cm)
Lado
derecho del
gabinete
(para tener
acceso a la
valvula de
cierre
manual)
17
6. Asegurese de que el horno de
pared esta a nivel
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (yea la
Figura 11).
2. Ponga un nivel pot encima de la reiilla. Lea2 veces, una
vez (:on el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra vez
de atras hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu-
¢_aspot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar en el homo inferior. Si el nivel mues-
tra que la rejilla no esta a nivel, utilice trozo de madera
o cufias para componer ambos hornos.
Figura 11
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la parte
trasera superior arriSa del homo (en
algunos modelos) permite la refrigeraci6n
de los ¢omponentes el_ctricos y
electr6nicos de enfriamiento. $i el homo
ha estado funcionando a altas
temperaturas0 el ventilador seguir&
funcionando despu_s de apagar el homo.
7. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo esta equipado con un Control Electr6nico de
Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
una vez mas. Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la
Guia del controles para vet el funcionamiento del homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
homo.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el homo.
Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la
puerta y vet si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Convecci6n (aJgunos modelos) - Cuando seconfigu ra
el homo para horneado o asado pot convecci6n, losdos
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se
enciende el ventilador. Elventilador de convecci6n
dejar_ de funcionar cuando seabre la puerta del horno
durante el horneado o asado pot conveccion.
Ubicacion del numero de modelo y de serie
La placa con el numero de serie esta ubicada en la
guarnici6n interior lateral del homo y se puede vet cuando
se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su homo, est6 siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
lore de la placa de serie de su horno.
Antes de llamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averlas en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricacion de este
artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual de! Usuario para obtener el nOmero de
telefono gratuito.
18
L3NSTALLATION ET L'ENTRIETIEN DOIVENT I_TREIEFFECTUI_SPAR UN INSTALLATFUR QUALINI_.
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'[_LECTRICIT[_ LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR R[':'FI_RENCESULT[_RIEURES.
__ POUR VOTRE SI_CURJTI_: N'entreposez pas ou n'utiiisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables _ proximit6 de cet apparei[ ou de tout autre apparei[ _[ectrom6nager.
Votre nouveau four encastr_ a _t6 con_u pour s'ajuster & diff_rentes dimensions de d_coupage et en
faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation cons[ste & mesurer [es dimensions du
d6coupage actue[ et, & [es comparer au tableau de dimensions de d6coupage d-dessous. Vous d6couvrirez
peut-6tre que peu ou pas de modification sera n6cessaire.
[F_ N'en[evez pas [es entretoises sur [es patois [at_ra[es et!ou & ['arriere du four. Ces entretoises
centrent[efourdans['espacefourni. Lefourdoit_trecentr_pourpr6venir uneaccumu[ationexcessivede
cha[eur pouvant causer un feu ou des dommages,
NOTE:
l. La Base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour [es modeles 27"
et 200 Ibs (90 kg) pour les modeles 30"
2.AIIouez au moins 21 " (533 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four
3. La dimensionG(profondeurdudecoupage) _ C,
est critique pour une bonne installation du
four Sila moulureinf6rieuredufour ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur [es modeles
convection, v6rifiez la dimension G pour
vous assurer qu'elle est correcte_
4. Si la hauteur de decoupage est plus grande .--
que 281/8" (71.4 cm), ajoutez ............
une entretoise de bois de 2" Porte ouverte
(5cm) de largeur et de hauteur (voir note 2)
appropri6e de chaque c616 de
I'ouverture sous ['appareiL
5. MOD_:LES 30" SEULEMENT: Si [a hauteur de d6cou
(H) est plus grande que 288/8" (72.7 cm), vous pouvez
commander une mouJure inf6rieure plus large en
contactant un Centre de service et demandant Ja piece
#318259703 (pour les mod@les bJancs), 318259704 (pour
[es modules noirs), 318259705 (pour [es modeles biscuits) *
ou 318259707 (pour [es mode[es en acier inoxydable)
Figure 1
1_'5" (3.8 cm)
IVlin
?"
H
27 3/I 6" |
(691 cm)
,<
3! "*
(78=7
Ouverture
pourla
sortie du
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si n6cessaire
Botte de
jonction
La distance suggeree du plancher est 31 " (78_7 cm)
La distance minimale requise est 4V2" (11,4 cm)_
Fours encastr6s simp[es 27" et 30" (Pour tes fours encastr6s doubles voir ta figure 2)
DIMENSIONS DE L'APPARE[L
_MODELE _,lin: F Ma×i G (Minl)Mi- H Ma×' _
8 6 cm 247/8 (63 2) 25V4 (64 1)
Four encastre 27" (6 . " ) " 231/2(597) 27V_ (692) 28s/8 (727) 27% (68.9) Min
ourer, a re 0/TB cm/128v /724/29/73 /I 127 2 / g2/28 ,8/ 2 /I30' sITB.% ,n
Toutes [es dimensions sont en pouces (cm)
Imprimeaux Etats-Unis
P/N 318201514 (0502) Rev
English - pages 1-9
Espaflo[ - pBginas 10-18
Francais - pages 19-28
N'enJevez pas tes entretoises sur Jes patois tat_rales et/ou _ J'arri_re du four, Ces
entretoises centrent Je four dans J'espace fourni, Le four doit _tre centr_ })our pr_venir une
accumuJation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages,
_.
_..-
Porte ou,derte
(volt note 2)
NOTES:
_j_D Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
_'_ si n6cessaire
1.La Basedoit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les modeles 27" et 375 Ibs pour les modeles 30".
2.AIIouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace a I'avant
du four pour perrnettre I'ouverture complete de la
porte du four.
3.La dimension 6 (profondeur du d6coupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inferieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modeles a conve(tion, verifiez la dimension 6
pour vous assurer qu'elle est correcte. Figure 2
_GYl
Ouverture
pour la
sortie du
c_ble
i
3" (7.6 cm)
Max,
de jonction
4. Si la hauteur de decoupage est plus grande que
491/2"(!25.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri6e de
chaque c6t6 de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODELES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de
decoupage (N) est plus grande que 497/8" (126.7
cm), vous pouvez commander une moulure
inferieure plus large en contactant un Centre de
service.
Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour tes fours encastr_s simpJes voir ta figure 1)
DIMENSIONS DE L APPAREIL
B I :c | D
Fours encastres 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507//6 (128.1) 24/s (625) / 24Y_ (62.2)
Fours encastres 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 507/16 (128.1) 28¼ (71.8) _ 24Y2 (62.2)
Min:,
Foursencastres30" (76.2cm) 28Y_(724) I 29(73 7) I 23Y2(597) I 48%(124 1)! 497/s(126.7) 30% (76 5)Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm)
2O
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantd'installationdefourencastre.
2. Enleveztoutlemat6rield'emballagedufouravantde
procederauraccordementelectrique.
3. Observeztouslescodesetreglementsapplicables.
4. Assurez-vousdehissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut6treenlev6epourfaciliter
I'installation.
5. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUlePOURUNE
INSTALLATIONCOTEoAoC6TEOUSUPERPOSleE.
ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourref6rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DESECU E
Assurez-vous que votre four encastr_ est insta[[_
et mis & Jaterre conform_ment par un installateur
ou un techniden de service quaHfi_o
Ce four encastr_ doit _tre mis _ [a terre
conform_ment aux codes [ocaux d'_[ectricit_ ou,
en [eurs absences, en conformit_ avec le National
EJectrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition
aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Pattie 1, au Canada.
Grlmper, vous appuyer ou vous
asseoir sur [a porte de ce four encastr_ peut
entra_ner des blessures graves et peut auss[ causer
des dommages au four encastr_.
N'utlllsez jamals votre four encastr_ pour chauffer
ou r_chauffer [a piece. L'utilisation prolongee du four
encastre sans ventilation adequate peut 6tre
dangereuse.
1[faut couper ['a[imentation
_[ectdque durant [e montage des connexions
_[ectriques. A d_faut de ce faire i[ peut en r_suJter
des b[essures graves ou [a mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous a la figure I ou a la figure 2 pour etablir
quelles sont les dimensions applicables a votre modele,
ainsi que I'espace necessaire pour recevoir I'appareil. La
surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-
plaque solide ou tout autre mat6riau du m_me type. II
faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t6
I'autre et de I'avant a I'arrDre.
2. Exigences lectriques
Ces appareils doivent 6tre branch6s sur une alimentation
possedant la tension et la fr6quence appropriees et
connect6 a un seul circuit correctement mis a la terre et
prot6ge par un disjoncteur ou un fusible correspondant
I'intensite indiqu_e sur la plaque signaletique (la plaque
signal_tique est situee sur le chassis du four).
Observez tous [es r_glements et [es codes [ocaux
app[icab[es,
I. Un cable decirique a 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/208
Volt monophas_, 60 Hz CA est requis sur un circuit
separe muni d'un fusible sur chaque fil conducteur
(fusible temporis6 ou disjoncteur recommande). NE
RELIEZpas de fusible au neutre. Lacapacite du fusible
ne doit pasexceder la capacite nominale du circuit de
I'appareil specifiee sur la plaque signal6tique. Seulement
certains modeles de tables de cuisson peuvent 6tre
insta%s au-dessusde certains modeles de fours
encastr6s. Lesmodeles approuv6s pour 6tre combin6s
sont identifi6s a I'aide d'un numero MGF ID (Consultez
la feuille qui setrouve dans I'enveloppe de litterature).
2. Lesfours encastres simples peuvent consommer
jusqu'a 4000W a 240 Vac; utiliser un circuit de
30Amp avec un fil #8 AWG de grosseur. Lesfours
encastres doubles peuvent consommer iusqu'a
8000W a 240 Vac; utiliser un circuit de 40Amp avec
un fil #8 AWG de grosseur.
NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent _tre
conformes a la capacite des fusibles eta la capacite
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, dernDre _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de I'dectricite
et lescodes et les reglements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge _lectrique
avec ces appareils. Son uti[isation peut causer un
feu, un choc _[ectrique ou des blessures corporel[es.
Si vous avez besoin d'un cable arme plus long, vous
pouvez commander et acheter le kit Cable arme de I0'
(3 m) (#903056-9010) en t_lephonant au centre de
service.
3. II faut brancher ces appareils au panneau de
distributions en utilisant des cables flexibles a gaine
metallique ou non metallique. On doit brancher
directement a la boite de ionction le cable gaine
flexible de I'appareil. IIfaut disposer la boite de
jonction tel qu'illustre a la Figure 1 ou 2 en laissant
autant de lache que possible dans le cable entre la
boite et I'appareil, pour en faciliter le deplacement si
I'entretien s'avere necessaire.
4. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
cable arme flexible a la boite de jonction.
21
Risque de choc _[ectrique
La raise _ [a terre de cet apparei[ est
obJigatoffe.
Ne branchez pas ['apparei[ au circuit _[ectrique
tant qu'i[ ne sera pas mis _ [a terre
correctement et en permanence_
Coupez ['aHmentation _ [a bo_te de ionction
avant de faire les raccords _[ectriques°
Cet apparei[ doit _tre connect_ _ un circuit
permanent _[ectr[que, m_ta[[[que et mis g [a
terre, ou g un connecteur de raise g [a terre qui
doit _tre branch_ & [a borne ou au fi[ de raise &
[a terre de ['appare[L
N'ut[l[sez pas un tuyau d'a[[mentat[on de gaz
pour [a raise _ [a terre de ['appareiL
S[ vous ne respectez pas toutes [es instructions
pr_c(_dentes, un feu, des b[essures corporelles
ou un choc _[ectrique peuvent en r_su[ter.
Par temps froid, pour proteger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager la
commande du four lots de la mise sous tension.
3. Reglage de la hauteur du four
encastre
Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec une
entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si la hauteur du decoupage excede la
dimension 28118'' (71.4 cm) pour un four encastre simple ou
491/z'' (125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure
1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaque
cGte de I'ouverture sous I'appareil.
4. Connexions lectriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANS!/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, partie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
La raise a [a terre de ces appareiJs est obligatoire.
Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est fake a un filage residentie! en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux
approuves pour le raccord de fils en cuivre et & des fils en
aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances !ocaux.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation
neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre
connecte au chassis.
Si [es codes [ocaux permettent [a connexion du fil de
raise a [a terre du ch&ssis au neutre (b{anc) (aux [etats_
Unis seulement) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation a la bo?te dejonction.
2. Darts la boite de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil _ ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fil denude
Fils rouc
noirs
]
de
jonction
Filblanc
Fild6nud6 Connecteur
ou vert homologue- U.L
(ou ACNOR)
Cable de I'appareil
Figure 3- BOJTE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
[[!_ La connexion inappropriee du circuit
r_sidentie[ en aJuminium a des fiJs en cuivre peut
entrainer un court-circuit ou un feu, N'utiJisez que des
connecteurs con_us pour ioindre des fils de cuivre
ceux d'aiuminium, en suivant bien attentivement Jes
directives recommandees par Je fabricant.
[r_ Mise a la terre du ch&ssis au neutre.
Si I'apparei[ est utilise darts une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un vehicuJe
r_cr_atif ou si Jes codes [ocaux n'autorisent pas Ja
connexion du conducteur de raise g [a terre du ch&ssis
au neutre. Lorsque les codes n'autorisent pas la
connexion du conducteur de raise a [a terre du chassis
au neutre, vous devez utiliser un c_ble _ 4 fils, Voir [a
figure 4, Si vous ne suivez pas cet avertissement vous
vous exposer a un electrocution ou a d'autres
bJessures serieuses.
22
Si I'appareil est utilise darts une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un vehkule
r_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a ia terre du chassis
au neutre (voir le figure 4):
1. Coupez I'alimentation a la bo_te de jonction,
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de raise _]la
terre du c2_bled'alimentation de I'appareil.
3. Dans la boite de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil _]ceux du circuit
electrique tel que montre _] la figure 4.
Cable d'alimentation
Fils
rouges
L
blanc
Fildenud6
Filblanc
Boite de Connecteur
jonction homologue- U.L
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4 - BOJTE DE JONCTION A 4 FtLS
MtSE A LA TERRE
NE connectez pas le fil de mise _]la terre ;] un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis _]la terre correctement, en
permanence, Branchezleconducteurde mise_]laterre
avant de mettre I'appareil sous tension (Figure 3).
Si la connexion a ete faite en utilisant
un syst_me electrique a 4 fils, ie chassis de i'appareii
NE DOlT PAS _tre branche au fii neutre du c_ble a 4
fiis.
IeLECTRIClEN: Le cable gaine foumi avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion _]des circuits
residentiels de fils de calibre superieur, La capacite
thermique de !'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels, La transmission du courant
electrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre
du fil.
Risque de lourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
dep[acer ['appareil.
o Des blessures ou des dommages _ I'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction.
5. Installation darts i'armoire
Le four encastr_ peut basculer quand
la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
I'armoire, & I'aide des supports de fixation fournis,
pour prevenir le basculement du four et des blessures
corporelies.
Instructions d'instaHation des supports de fixation
1. D6ballez le four encastre et recup6rez la moulure
in%rieure qui est fixee sur le c6t6 du four ainsi que
les supports et les vis de fixation compris dans
I'emballage contenant la litterature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indique a la
figure 5. Note: Pour eviter d'endommager I'armoire,
il est recommande de percer des trous de 1/16" (0.16
cm) de diametre avant de visser les supports de
fixation.
22 3/16" *
Supports
defixation H
Voir figure 1
Fours encastr_s stmptes
F voir figure 2_
xq
Supports
de fixation
43 5/8" *
(110,8 cm)
T
H
voir figure 2
Four encastr_s doubles
* Si des entretoises de bois sont ajout_es, s'il vous
plalt calculez cette dimension b partir du dessusde
I'entretoise jusqu'au centre du support de fixation.
[/........
Figure 5
23
IMPORTANT
Ne soulevez pas le four encastr_ par la
poign&e de la porte.
3.
Inserez I'unit6 dans le d6coupage de I'armoire.
Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace de
lY2" (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(volt figure 6). Tout en glissant I'appareil vers
I'interieur, tirez le cable gain6 a travers le trou du
plancher de I'armoire et vers la bo_te de onction.
Espace d'environ
lye" (38 cm)
Figure 5
,
Poussez I'appareil a I'int6rieur contre I'armoire, les
supports anti-bascules situes sur le (6te de I'appareil
sefixeront derriere ceux qui viennent d'6tre instalBs
au cabinet.
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien,
inserez les outils fournis avec I'appareil dans les
ouvertures situ6s sur les c6t6s du chassis et visible
Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 7).
5. Installation de la mouture inf_rieure:
Placez le haut de la moulure inferieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t6 du four encastre,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situes
de (haque (6t6 de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 8).
S
Moulure
lat_rale
du four
encastr_
Vis
Support de
fixation instaIB
'armoire.
Armoire
Outil fourn
Support de
fixation
d6gage
31
Four encast@ reti@
de I'armoire
_Trou o@ins@er
I'outil,
Figure 7
Figure 8
24
6. L'installationtypiqued'unfourencast@electriquesouslecomptoirestp@sent@alafigure9.
Seulementcertainsmodelesdetablesdecuissonpeuvent6tre
instalBsau-dessusdecertainsmod¢lesdefoursencast@s.Les
modelesapprouvespour6trecombinBssontidentifiesaI'aided'un
numBroMGFIDetd'un(:odedeproduit(Consultezlafeuillequise
trouvedansI'enveloppedelitteratureainsiquelefeuillet
d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles
dimensions).
II faut fermer les c6tes de I'habitacle par
des panneaux de bois pour isoler
I'apparei! des armoires de chaque c6te, La
hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que I'installation des mo@les de
tables de cuisson au dessus soit possible.
F_
Pour r4d@re ies
rbques de blessures
et pour ernp_cher le
four encastre de
basc@er. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastr4 5 I'armoire.
208/240 Volt Boite de
pour le four encast@
Approx. 3"
(7.5_.m)
I
I
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque de :W'
(1.9 cm) d'@aisseur monte sur deux
solives et _ egalite avec le coup-de-pied.
La Base doit pouvoir supporter 150 Ibs
(68 kg) pour les mo@les 27" et 200 Ibs
(90 kg) pour les mo@les 30" .
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23
cm), a 2" (5 cm) du cBte gauche du plancher pour
la sortie du c_ible arm6 de I'appareil vers la boite
de jorlctiorl.
41/2"(11.5 cm) Max.
F. LARGEUR G.PROFONDEUR H,HAUTEUR
Fourerlcastr_ 24%" (632 cm) Min, 27Y4"(69.2 cm) Min.
27" (68,6 cm) 25Y4"(64.I cm) Max. 23Y2"(59.7 cm) Min. 28%" (72.7 cm) Max.
Fourencastr6 28Y2" (72.4 cm) Min. 27Y4"(69.2 cm) Min.
30" (76,2 cm) 29" (73,7 cm) Max. 23Y2"(59.7 cm) Min. 28%" (72.7 cm) Max.
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRI_SIMPLE SOUS LE COMPTOtR
AVEC UNE TABLE DE CUtSSON I_LECTRtQUEOU A GAZ tNSTALLleE PAR-DESSUS
25
evase
Conduit _]gaz
Armoire o@le four est instalB
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
5" Max, 6 1/2" Min,
(12.7cm) (16.5cm
Baccord
6vase
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Regulateur
de pression
Robinet de
fermeture
manuel
#
4"(10 cm)
C6te droit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
Figure 10 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUtSSON A GAZ MONTI_E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRI_I_LECTRtQUEMONTI_ SOUS LE COMPTOtR
26
7. MBe a niveau du four encastr
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. D6posezun niveaua bulle sur la grille (voir lafigure 11).
Prenez2 lecturesen pla_antle niveauen diagonale dans
une direction, puisdartsI'autre direction. Utilisezdes
entretoisesde boissous lefour encastrepour nivelersi
necessaire.
3. Sivousavez un four encastredouble, repetezlesm6mes
6tapesdans lefour inferieur. Si le niveau_ bulle indique
que la grille n'est pas_]niveau,utilisezdesentretoisesde
boie pour trouver un ajustement ad6quat pour lesdeux
fours.
f
Figure 11
@OTE IMPORTANTE
Ume soufflerie s[_tu_e dams la pattie interne
sup_r_eure & _'arr_r÷ de _'appareH permet
de garder l÷s composaHtes _÷ctr_ques et
_l÷ctron_ques _Hternes froideso I_ ÷st done
possible gu÷ _a souffler_÷ continue de
fonction_er m6me apr6s I'arr_t de
_'appareH, ÷t ce, j_sq_'8 ¢e q_e les
co_posa_tes aieHt refro_d_,
5. V rification du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande _lectronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont ete
verifiees en usine pour leur bon fonctionnement avant
que I'appareil soit expedie. Cependant, nous vous
suggerons de v_rifier le fonctionnement de la
commande electrique a nouveau. Reportez-vous a votre
Manuel d'utilisation et d'entretien ou au feuillet
minuterie pour le r_glage de la commande electronique.
1.Retirez tousles items du four avant de proc6der a la
v6rification.
2.Mettez I'appareil sous tension.
3.Ve'rifiez les operations de la commande electronique:
Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'el_ment de cuisson chauffe. 20 secondes
apr_s avoir programm_ le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du
four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'el_ment du haut rougit Iorsque le four est
regle pour le mode grillage.
Convection (certains mod_les)-Si le four est regl_
pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux
elements cyclent et le ventilateur convection situ_
I'arriere tourne. Le ventilateur convection arr_te Iorsque
I'on ouvre la porte du four
Emplacement du num_ro de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sur le c6te int_rieur de
la moulure laterale.
Pour toute commande de pieces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure le numero de modele et de serie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de la plaque signaletique de
votre four.
Avant d'appeler meservice d'entretien
R_viser la liste de verifications preventives et les
instructions d'op_ration dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et
de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne
resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabri(ation de cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et numero de t_lephone sans
frais, ref_rez-vous a votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
27
Notes
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Frigidaire CFEB30S5DB2 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación