König KN-STUDIO80 Especificación

Tipo
Especificación
KN-STUDIO80
MANUAL (p. 2 )
Foldable Lighting Kit
ANLEITUNG (S. 4 )
Faltbares Beleuchtungsset
MODE D’EMPLOI (p. 6 )
Kit d’éclairage pliable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 )
Opvouwbare verlichtingskit
MANUALE (p. 10 )
Kit per illuminazione pieghevole
MANUAL DE USO (p. 12 )
Kit de iluminación plegable
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14. )
Összecsukható softbox ernyő
KÄYTTÖOHJE (s. 16 )
Varjo studiokuvaukseen
BRUKSANVISNING (s. 18 )
Vikbart ljus-set
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20 )
Skládací osvětlovací sada
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22 )
Kit de lumină pliant
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24 )
Αναδιπλούμενο Εργαλείο Φωτισμού
BRUGERVEJLEDNING (p. 26 )
Sammenfoldeligt belysningsudstyr
VEILEDNING (p. 28 )
Sammenleggbart lyssett
ESPAÑOL
Kit de iluminación plegable
Instrucciones
Montaje
Estas cajas de luz son fáciles de usar y montar. Funcionan como un paraguas.
La caja de luz se almacena plana como un paraguas
Monte la caja de luz en un soporte para lámpara y gire la perilla en la base del adaptador de soporte hasta
que esté firme.
Empuje la riostra central para abrir la caja de luz
Abra la caja de luz, y empuje el anillo central hacia el portalámparas de cerámica hasta que el anillo central
haga “clic” en la posición.
Extienda en la posición y enrosque la lámpara
Instale la lámpara fluorescente -provista enroscándola en el portalámparas.
Tenga en cuenta estas cajas de luz son sólo para su uso con lámparas fluorescentes. Las lámparas de los
proyectores fotográficos generan un exceso de calor y pueden dañar la unidad.
12
Instale el difusor frontal con los sujetadores de velcro
A continuación, instale la cubierta del difusor frontal. La cubierta tiene pestañas de velcro y simplemente se
coloca en la parte delantera de la caja de luz.
Desmontaje
Quite la cubierta frontal, desenrosque la lámpara y tire del anillo central desde el portalámparas hacia afuera.
La caja de luz se pliega como un paraguas.
NOTA: las cajas de luz están disponibles tanto en formatos cuadrados como octogonales. Las ilustraciones
pueden ser diferentes a su unidad.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
13

Transcripción de documentos

KN-STUDIO80 MANUAL (p. 2 ) Foldable Lighting Kit ANLEITUNG (S. 4 ) Faltbares Beleuchtungsset MODE D’EMPLOI (p. 6 ) Kit d’éclairage pliable GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ) Opvouwbare verlichtingskit MANUALE (p. 10 ) Kit per illuminazione pieghevole MANUAL DE USO (p. 12 ) Kit de iluminación plegable HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14. ) Összecsukható softbox ernyő KÄYTTÖOHJE (s. 16 ) Varjo studiokuvaukseen BRUKSANVISNING (s. 18 ) Vikbart ljus-set NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20 ) Skládací osvětlovací sada MANUAL DE UTILIZARE (p. 22 ) Kit de lumină pliant ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24 ) Αναδιπλούμενο Εργαλείο Φωτισμού BRUGERVEJLEDNING (p. 26 ) Sammenfoldeligt belysningsudstyr VEILEDNING (p. 28 ) Sammenleggbart lyssett ESPAÑOL Kit de iluminación plegable Instrucciones Montaje Estas cajas de luz son fáciles de usar y montar. Funcionan como un paraguas. La caja de luz se almacena plana como un paraguas Monte la caja de luz en un soporte para lámpara y gire la perilla en la base del adaptador de soporte hasta que esté firme. Empuje la riostra central para abrir la caja de luz Abra la caja de luz, y empuje el anillo central hacia el portalámparas de cerámica hasta que el anillo central haga “clic” en la posición. Extienda en la posición y enrosque la lámpara Instale la lámpara fluorescente -provista enroscándola en el portalámparas. Tenga en cuenta estas cajas de luz son sólo para su uso con lámparas fluorescentes. Las lámparas de los proyectores fotográficos generan un exceso de calor y pueden dañar la unidad. 12 Instale el difusor frontal con los sujetadores de velcro A continuación, instale la cubierta del difusor frontal. La cubierta tiene pestañas de velcro y simplemente se coloca en la parte delantera de la caja de luz. Desmontaje Quite la cubierta frontal, desenrosque la lámpara y tire del anillo central desde el portalámparas hacia afuera. La caja de luz se pliega como un paraguas. NOTA: las cajas de luz están disponibles tanto en formatos cuadrados como octogonales. Las ilustraciones pueden ser diferentes a su unidad. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

König KN-STUDIO80 Especificación

Tipo
Especificación