Kohler 99544SD1WMST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Vanity
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1216525-2-C
Guía de instalación y cuidado
Tocador
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No
modifique el tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad
estructural.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar
obstáculos en la pared y arandelas de 5/16. Calcule la
longitud correcta de los tornillos de rosca para madera
sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2 (38
mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel
posterior.
AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar un
lavabo o una encimera al tocador. No utilice sellador 100% de
silicona porque dañará el acabado del tocador.
AVISO: Riesgo de daños al producto. Al mover el tocador, no
deslice ni cargue lateralmente las patas.
AVISO: Todos los componentes de accesorios eléctricos deben
conectarse a un circuito protegido con un interruptor de circuito con
Más:
• Tornillos para madera
• Postes de madera de 2x6
• Pernos de fijación de 5/16" y arandelas
[para carga mín de 250 lb (113,4 kg)]
• Llaves de dados
Kohler Co. Español-1 1216525-2-C
Antes de comenzar (cont.)
pérdida a tierra (GFCI) o por un dispositivo de corriente residual
(RCD). Cumpla todos los códigos eléctricos locales.
Cumpla todos los códigos locales de construcción.
La apariencia de su tocador puede ser diferente de las
ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican.
Fije el tocador a la estructura de postes de madera. Cuando sea
posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada
para dar soporte adicional.
Este tocador está diseñado para permitir que pase la mayoría de
las molduras de piso detrás del tocador.
Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones
del tocador. Consulte las instrucciones en la sección
correspondiente de esta guía.
1216525-2-C Español-2 Kohler Co.
1. Preparación
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para
soportar correctamente el peso del tocador y del lavabo, se
requiere la instalación de una estructura de postes de madera
o un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada.
Si va a instalar un refuerzo de 2x6, haga muescas espaciadas a
1-1/2 (38 mm) en el frente de los postes para asegurar que el
refuerzo quede al ras contra los postes. El refuerzo debe tener la
misma longitud que el tocador.
Planee tender las tuberías de suministro y de desagüe de acuerdo
a la instalación que desee para su lavabo.
Planee contar con servicio eléctrico si va a instalar la regleta de
alimentación opcional. Todos los componentes de accesorios
eléctricos deben conectarse a un circuito protegido con un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con un
dispositivo de corriente residual (RCD).
AVISO: Para asegurar el soporte y el alineamiento correctos: La
pared acabada debe estar recta y a plomo. El piso debe estar plano y
perpendicular a la pared acabada.
Termine la pared acabada.
34-1/2"
(876 mm)
Refuerzos
de 2x6
Planee el área de plomería
para el lavabo.
Kohler Co. Español-3 1216525-2-C
2. Fije el tocador
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione
tornillos de rosca para madera de 5/16 que soporten una
carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para no
interferir con obstáculos en la pared y arandelas de 5/16.
Calcule la longitud correcta de los tornillos de rosca para
madera sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2
(38 mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel
posterior.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Taladre orificios guía
para los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel
posterior para proporcionar máximo soporte y evitar que la unidad
se flexione.
Con ayuda, levante y coloque el tocador en su lugar contra la
pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar.
Verifique que el tocador esté nivelado y a plomo contra la pared.
Si es necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad.
Con una broca de 1/4, taladre dos orificios guía a través de los
extremos del riel posterior y de la pared acabada. Verifique que
los orificios guía estén colocados en los extremos del riel
posterior, y asegúrese de que los tornillos de rosca para madera
lleguen al material de refuerzo de 2x6 o a alguno de los postes.
Fije el tocador a la pared con dos tornillos de rosca para madera
de 5/16 y arandelas (no provistos).
Orificio guía
Arandela
Tornillo de rosca para
madera
Riel posterior
Refuerzo de 2x6
Nivelador
Coloque los tornillos de rosca para
madera en los extremos del riel
posterior y fíjelos en el refuerzo.
1216525-2-C Español-4 Kohler Co.
Fije el tocador (cont.)
Instale accesorios opcionales (estantes, cajones, otros) según lo
desee. Consulte las instrucciones provistas con los accesorios.
Kohler Co. Español-5 1216525-2-C
3. Ajuste la puerta
Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien
alineada y funcione bien.
Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el
destornillador para obtener el ajuste deseado.
1216525-2-C Español-6 Kohler Co.
4. Retire la puerta
Desinstalación
Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del
extremo de la bisagra para soltarlo del soporte.
Repita este procedimiento con la bisagra superior.
Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras
de los soportes.
Reinstalación
Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Comenzando con el soporte superior, deje la clavija de la bisagra
alineada con la copa del soporte.
Oprima la parte posterior de la bisagra para que el pasador entre
a presión en el soporte.
Repita este procedimiento con la bisagra inferior.
Abra y cierre la puerta para asegurarse de que funcione
correctamente.
Copa
Enganche
Clavija
Retire
Vuelva a instalar
Kohler Co. Español-7 1216525-2-C
5. Retire/ajuste el cajón
Alineación
Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas
debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante
según sea necesario.
Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del
cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a
apretar los tornillos.
Desinstalación
Saque el cajón lo más posible.
Por abajo, oprima los seguros de enganche hacia los lados del
cajón.
Levante el frente del cajón para sacarlo de los rieles.
Reinstalación
Saque los rieles lo más posible.
Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos
del cajón.
Gire el cajón hacia abajo dentro de los rieles, y enganche los
pasadores en los rieles.
Empuje el cajón hasta cerrarlo para enganchar por completo los
pasadores.
Orificio
Riel
Lengüeta
Tornillo
Parte inferior
del cajón
1216525-2-C Español-8 Kohler Co.
Retire/ajuste el cajón (cont.)
Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente,
levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien
asegurado, repita el procedimiento de Reinstalación.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y
húmedo.
Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el
interior de una puerta, para asegurarse de que se produzca una
reacción adversa.
No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol,
fuentes de calor o humedad.
Proteja las superficies de madera con fieltro, cuero o corcho
colocado bajo los accesorios. Nunca deslice objetos sobre
superficies de madera.
Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave siguiendo la
dirección de la veta.
Solo use productos fabricados específicamente para limpiar
madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir aceitosos, o
de productos que contengan silicona.
Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una
solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco para
eliminar la acumulación de suciedad. Limpie con un paño
humedecido en agua tibia. Seque con un trapo.
Hay disponibles plumines de pintura y plumones para retocar
para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos
pueden ser adquiridos con un distribuidor Kohler o llamando al
1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos.
Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Kohler Co. Español-9 1216525-2-C
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la
fecha de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso
de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la
garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o
llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá,
y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN
USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL
VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o
limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que
estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta
garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a
provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1216525-2-C Español-10 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Vanity Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1216525-2-C Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas y materiales Más: • Tornillos para madera • Postes de madera de 2x6 • Pernos de fijación de 5/16" y arandelas [para carga mín de 250 lb (113,4 kg)] • Llaves de dados Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad estructural. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16″ que soporten una carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para librar obstáculos en la pared y arandelas de 5/16″. Calcule la longitud correcta de los tornillos de rosca para madera sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2″ (38 mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel posterior. AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar un lavabo o una encimera al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. AVISO: Riesgo de daños al producto. Al mover el tocador, no deslice ni cargue lateralmente las patas. AVISO: Todos los componentes de accesorios eléctricos deben conectarse a un circuito protegido con un interruptor de circuito con Kohler Co. Español-1 1216525-2-C Antes de comenzar (cont.) pérdida a tierra (GFCI) o por un dispositivo de corriente residual (RCD). Cumpla todos los códigos eléctricos locales. Cumpla todos los códigos locales de construcción. La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican. Fije el tocador a la estructura de postes de madera. Cuando sea posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para dar soporte adicional. Este tocador está diseñado para permitir que pase la mayoría de las molduras de piso detrás del tocador. Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones del tocador. Consulte las instrucciones en la sección correspondiente de esta guía. 1216525-2-C Español-2 Kohler Co. Planee el área de plomería para el lavabo. Refuerzos de 2x6 34-1/2" (876 mm) 1. Preparación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para soportar correctamente el peso del tocador y del lavabo, se requiere la instalación de una estructura de postes de madera o un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Si va a instalar un refuerzo de 2x6, haga muescas espaciadas a 1-1/2″ (38 mm) en el frente de los postes para asegurar que el refuerzo quede al ras contra los postes. El refuerzo debe tener la misma longitud que el tocador. Planee tender las tuberías de suministro y de desagüe de acuerdo a la instalación que desee para su lavabo. Planee contar con servicio eléctrico si va a instalar la regleta de alimentación opcional. Todos los componentes de accesorios eléctricos deben conectarse a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con un dispositivo de corriente residual (RCD). AVISO: Para asegurar el soporte y el alineamiento correctos: La pared acabada debe estar recta y a plomo. El piso debe estar plano y perpendicular a la pared acabada. Termine la pared acabada. Kohler Co. Español-3 1216525-2-C Riel posterior Coloque los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior y fíjelos en el refuerzo. Refuerzo de 2x6 Orificio guía Arandela Tornillo de rosca para madera Nivelador 2. Fije el tocador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16″ que soporten una carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para no interferir con obstáculos en la pared y arandelas de 5/16″. Calcule la longitud correcta de los tornillos de rosca para madera sumando lo siguiente: Material de refuerzo de 1-1/2″ (38 mm) + espesor del panel de pared + espesor del riel posterior. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Taladre orificios guía para los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior para proporcionar máximo soporte y evitar que la unidad se flexione. Con ayuda, levante y coloque el tocador en su lugar contra la pared acabada. No arrastre el tocador para colocarlo en su lugar. Verifique que el tocador esté nivelado y a plomo contra la pared. Si es necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad. Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través de los extremos del riel posterior y de la pared acabada. Verifique que los orificios guía estén colocados en los extremos del riel posterior, y asegúrese de que los tornillos de rosca para madera lleguen al material de refuerzo de 2x6 o a alguno de los postes. Fije el tocador a la pared con dos tornillos de rosca para madera de 5/16″ y arandelas (no provistos). 1216525-2-C Español-4 Kohler Co. Fije el tocador (cont.) Instale accesorios opcionales (estantes, cajones, otros) según lo desee. Consulte las instrucciones provistas con los accesorios. Kohler Co. Español-5 1216525-2-C 3. Ajuste la puerta Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y funcione bien. Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. 1216525-2-C Español-6 Kohler Co. Retire Vuelva a instalar Enganche Copa Clavija 4. Retire la puerta Desinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta. Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del extremo de la bisagra para soltarlo del soporte. Repita este procedimiento con la bisagra superior. Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes. Reinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta. Comenzando con el soporte superior, deje la clavija de la bisagra alineada con la copa del soporte. Oprima la parte posterior de la bisagra para que el pasador entre a presión en el soporte. Repita este procedimiento con la bisagra inferior. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que funcione correctamente. Kohler Co. Español-7 1216525-2-C Tornillo Lengüeta Orificio Parte inferior del cajón Riel 5. Retire/ajuste el cajón Alineación Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario. Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos. Desinstalación Saque el cajón lo más posible. Por abajo, oprima los seguros de enganche hacia los lados del cajón. Levante el frente del cajón para sacarlo de los rieles. Reinstalación Saque los rieles lo más posible. Alinee los orificios en la parte posterior del cajón con los ganchos del cajón. Gire el cajón hacia abajo dentro de los rieles, y enganche los pasadores en los rieles. Empuje el cajón hasta cerrarlo para enganchar por completo los pasadores. 1216525-2-C Español-8 Kohler Co. Retire/ajuste el cajón (cont.) Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien asegurado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y húmedo. • Pruebe los limpiadores en un lugar discreto primero, como el interior de una puerta, para asegurarse de que se produzca una reacción adversa. • No exponga los muebles de madera directamente a la luz del sol, fuentes de calor o humedad. • Proteja las superficies de madera con fieltro, cuero o corcho colocado bajo los accesorios. Nunca deslice objetos sobre superficies de madera. • Limpie el polvo con frecuencia con un paño suave siguiendo la dirección de la veta. • Solo use productos fabricados específicamente para limpiar madera. Evite el uso de ceras o productos para pulir aceitosos, o de productos que contengan silicona. • Cada seis meses frote con un paño suave humedecido en una solución 50/50 de agua tibia y un detergente sin amoniaco para eliminar la acumulación de suciedad. Limpie con un paño humedecido en agua tibia. Seque con un trapo. • Hay disponibles plumines de pintura y plumones para retocar para ocultar rayones en la superficie de madera. Estos productos pueden ser adquiridos con un distribuidor Kohler o llamando al 1-800-4-KOHLER para obtener información sobre pedidos. Para obtener información detallada de limpieza y de limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. Español-9 1216525-2-C Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anula la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1216525-2-C Español-10 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler 99544SD1WMST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación