Sub-Zero Group, Inc IC-36RID-RH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Integrated Refrigeration Installation Guide
subzero.com
|
5
SITE PREPARATION
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply must be located within the shaded
area shown in the illustration and chart below. A separate
circuit, servicing only this appliance is required. A ground
fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may
cause interruption of operation.
The electrical outlet must be positioned with the grounding
prong to the right of the thinner blades.
CAUTION
The outlet must be checked by a qualied electrician to
be sure that it is wired with the correct polarity. Verify
that the outlet is properly grounded.
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or
remove the power cord ground prong.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 15 amp
Receptacle 3-prong grounding-type
ELECTRICAL SUPPLY LOCATION
WIDTH A
18" Models 6" (152)
24" Models 9
1
/2" (241)
27" Models 11" (279)
30" Models 12
1
/2" (318)
36" Models 15
1
/2" (394)
Plumbing
Installation must comply with all applicable plumbing codes.
The water supply line should be located within the shaded
area shown in the illustration below. The water supply line
should be connected to the house supply with an easily
accessible shut-off valve. Do not use self-piercing valves.
The water supply line must be ush to the oor and not
interfere with installation of the anti-tip bracket.
Column and tall models with an ice maker or water dis-
penser feature a water ltration system. An in-line lter is
required for drawer models with an ice maker when water
conditions have a high sediment content.
A reverse osmosis system can be used provided there is
constant water pressure of 35–120 psi
(2.4–8.3 bar) supplied
to the unit at all times. In this application, the water ltra-
tion system must be bypassed. Refer to water lter bypass
on page 15. A copper line is not recommended for this
application.
PLUMBING REQUIREMENTS
Water Supply Line
1
/4" OD copper, braided
stainless steel or PEX tubing
Water Pressure 35–120 psi
(2.4–8.3 bar)
Excess Water Line for Connection 36" (914)
WATER SUPPLY LOCATION
WIDTH A
18" Models 3" (76)
24" Models 5
1
/2" (140)
30" Models 6" (152)
36" Models 9" (229)
A
1
/4" (6)
1
/4" (6)
4
1
/4"
(108)
4
1
/2"
(114)
FLOOR
LEFT SIDE
OF OPENING
Electrical supply location.
3" (76)
6" (152)
RIGHT SIDE
OF OPENING
AREA EXTENDS
1
/2" (13)
FORWARD ON FLOOR
A
Water supply location.
12
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
PANEL INSTALLATION
Panel Installation
DOOR PANEL INSTALLATION
Typical panel dimensions are based on an 84" (2134) nished
height with
1
/8" (3) reveals. Template placement must be
adjusted for panels exceeding typical dimensions.
For tall models, the door panel should be installed rst,
followed by the upper then lower drawer panel.
Place the panel face down on a protected work surface.
Position the template ush with the top and sides of the
panel. Verify the correct side of the template is being used,
then mark and drill holes. Refer to the illustration below.
For tall models, align the notch in the template with the
bottom of the door panel, then mark and drill holes. Refer to
the illustration below.
Use the T-20 torx drive provided to partially insert a #8 x
1
/2"
screw into the second hole from the top on each side of the
panel. The screws should be approximately
3
/16" (4) proud
of the panel and will support the weight of the panel during
installation.
Align the support screws on the back of the panel with the
slotted holes on both door mounting brackets. Opening the
door slightly may help with alignment. Once the panel is
supported by the screws, partially insert a #8 x
1
/2" screw
into the second hole from the bottom on each side of the
panel, but do not tighten.
CAUTION
As the reveal between cabinets and the unit decreases,
the potential exists for severe nger pinching if ngers
are placed in the opening when the door is closing.
BACK OF
DOOR PANEL
Door panel mounting.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
TOP OF DOOR PANEL
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
BOTTOM OF
DOOR PANEL
Door panel template—top.
Door panel template—bottom
(tall models only).
subzero.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentran en la placa
de datos del producto. Para los modelos de columna, la
placa de datos se encuentra dentro del cajón medio del
refrigerador, cerca de la guía de cajón opuesta a la bisagra.
Para los modelos altos y los modelos con cajones, la placa
de datos se encuentra dentro del gabinete, a la izquierda
del cajón superior del refrigerador. Consulte las siguientes
ilustraciones.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los
datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet, subzero.com o llame a la línea de atención al
cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
REFRIGERACIÓN INTEGRADA
Herramientas y materiales
Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Taladro eléctrico.
Brocas (se requieren brocas de mampostería para
instalación en concreto).
Juego de llaves estándar y de vaso.
Niveles 2' y 4'.
Cortador de tubos.
3'
(0.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero
inoxidable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior.
Válvula de asiento.
Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes
durante la instalación.
Modelos de columna
Modelos alto y con cajones
PLACA DE
DATOS
PLACA DE
DATOS
4
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Dimensiones de abertura
MODELOS INTEGRADOS
DIMENSIONES DE ABERTURA
COLUMNA ANCHO ALTURA
IC-18FI 18" (457) 84" (2134)
IC-24R, IC-24FI 24" (610) 84" (2134)
IC-30R(ID), IC-30FI 30" (762) 84" (2134)
IC-36R(ID) 36" (914) 84" (2134)
ALTO ANCHO ALTURA
IT-30R(ID), IT-30FI, IT-30CI(ID) 30" (762) 84" (2134)
IT-36R(ID), IT-36CI(ID) 36" (914) 84" (2134)
CAJÓN ANCHO ALTURA
ID-24R, ID-24F(I) 24" (610) 34
1
/2" (876)
ID-27R 27" (686) 34
1
/2" (876)
ID-30R(P), ID-30F(I), ID-30C(I) 30" (762) 34
1
/2" (876)
ID-36R(P), ID-36C(I) 36" (914) 34
1
/2" (876)
La profundidad de cada modelo integrado es 24" (610). Para
determinar la profundidad de la abertura ya con acabados,
considere el grosor del panel. En cada lado de la abertura,
se necesita un tubo de retorno de 3
1
/2" (89) como mínimo
con acabados. Los gabinetes con marco necesitarán
material de relleno de acabado detrás del marco frontal para
lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración.
INSTALACIÓN DOBLE
Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble,
el ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas
unidades. Para esta instalación se requiere un kit de
instalación doble.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto
a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA DE
25"
(635)
Ancho
ANCHO DE
LA ABERTURA
Altura
ALTURA DE
LA ABERTURA
NOTA: Los tubos de retorno de
3
1
/2" (89) con acabados quedarán a la vista y deben
estar listos para ajustarse a los gabinetes.
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/
2
"
(89) CON
ACABADOS
GABINETE SIN MARCO
TÍPICO DE
3
/4"(19)
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
RELLENO
GABINETE CON MARCO
Ancho Ancho
subzero.com
|
5
PREPARACIÓN DEL SITIO
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
El suministro eléctrico debe colocarse
dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente
ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé
servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar
un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
El tomacorriente eléctrico debe colocarse de tal forma que
la clavija con conexión a tierra quede a la derecha de las
aspas más delgadas.
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya
realizado con la polaridad correcta. Verique que el
tomacorriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
ANCHO A
Modelos de 18" 6" (152)
Modelos de 24" 9
1
/2" (241)
Modelos de 27" 11" (279)
Modelos de 30" 12
1
/2" (318)
Modelos de 36" 15
1
/2" (394)
A
1
/4" (6)
4
1
/4"
(108)
4
1
/2" (114)
VISTA FRONTAL
SUELO
LADO IZQUIERDO
DE LA ABERTURA
Ubicación del suministro
eléctrico.
Plomería
La instalación debe cumplir con todos los códigos de
plomería vigentes. La línea del suministro de agua debe
colocarse dentro del área sombreada que se muestra en
las siguientes ilustraciones. La línea del suministro de agua
debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de
cierre de fácil acceso. Evite utilizar válvulas autoperforantes.
La línea de suministro de agua no debe sobresalir del nivel
de piso ni interferir en la instalación del soporte antivuelco.
Los modelos altos y de columna con fábrica de hielo o
dispensador de agua cuentan con un sistema de ltrado
de agua. Para los modelos de cajón con fábrica de hielo,
cuando el agua tiene un alto contenido de sedimentos,
es requisito instalar un ltro en la línea de agua.
Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre y
cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga
de forma constante entre 35 y 120 psi
(de 2.4 a 8.3 bares) en
todo momento. En esta aplicación, se debe desviar el sistema
de ltrado de agua. Consulte la desviación del ltro de agua en
la página 15. No es recomendable utilizar una línea de cobre
para esta aplicación.
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Línea de suministro de agua Tubería de cobre, trenzada de
acero inoxidable o PEX de
1
/4"
de diámetro exterior.
Presión del agua De 35 a 120 psi
(de 2.4 a 8.3 bares)
Línea de exceso de agua para
la conexión
36" (914)
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ANCHO A
Modelos de 18" 3" (76)
Modelos de 24" 5
1
/2" (140)
Modelos de 30" 6" (152)
Modelos de 36" 9" (229)
3" (76)
VISTA FRONTAL
SUELO
VISTA SUPERIOR
PARED
POSTERIOR
1
/2"
(13)
6"
(152)
A
LÍNEA
DE AGUA
A
6"
(152)
LADO DERECHO
DE LA ABERTURA
LADO
DERECHO
DE LA
ABERTURA
3" (76)
VISTA FRONTAL
SUELO
VISTA SUPERIOR
PARED
POSTERIOR
1
/2"
(13)
6"
(152)
A
LÍNEA
DE AGUA
A
6"
(152)
LADO DERECHO
DE LA ABERTURA
LADO
DERECHO
DE LA
ABERTURA
Ubicación del suministro de
agua (parte posterior).
Ubicación del suministro de
agua (parte inferior).
6
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Preparación
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de
montaje.
Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje.
Consulte la siguiente ilustración.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
debe instalarse el soporte antivuelco.
La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a
24"
(610) del frente de la unidad (sin paneles).
Utilice todas las piezas de montaje de los soportes
antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de
madera o de concreto.
AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera
o de concreto, si los tornillos del # 12 no alcanzan un
travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del # 8 y
arandelas del # 12 con los anclajes de pared.
AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso
o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos
utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la pared del
fondo.
PIEZAS DE MONTAJE ANTIVUELCO
1 Soporte antivuelco
12 Tornillos de cabeza plana #12 x 2
1
/2"
4 Anclas de cuña de
3
/8"–16 x 3
3
/4"
12 Arandelas planas #12
4 Tornillos de cabeza segmentada #8–18 x 1
1
/4"
4 Anclajes Nylon Zip-it
®
para pared
TORNILLO
Extracción del zócalo.
subzero.com
|
7
PREPARACIÓN DEL SITIO
INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA CONCRETO
1 Haga un oricio de
3
/8" (10) de diámetro con una
profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el
oricio o continúe taladrando para hacer el oricio más
profundo y que quepan los residuos en él.
2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del
ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través
del material que va a jar hasta que la arandela quede al
ras del material de la supercie.
3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas para
ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie
de torsión.
ADVERTENCIA
Verique que no haya cables eléctricos o tuberías en la
zona donde va a introducir los tornillos.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos
o prendas de protección que sean necesarios al
instalar o trabajar con anclas.
No se recomienda el uso de anclas en material de
mampostería poco pesado, como son los bloques
o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en
concreto fresco que no haya tenido tiempo suciente
para curar. No se recomienda el uso de brocas huecas
para hacer los oricios para el ancla.
Soporte antivuelco
APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro
máximo de
3
/16" (5) en los travesaños o en la placa de la
pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los
soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través de
los travesaños o la placa de la pared como mínimo
3
/4" (19).
Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en
la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro máximo
de
3
/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared.
Taladre oricios con un diámetro de
3
/8" (10) en el concreto
con una profundidad de 1
1
/2" (38) como mínimo. Utilice los
tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la
pared, y utilice las anclas de cuña de
3
/8" para sujetar los
soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren a
través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo
3
/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO
ANCHO A
Modelos de 18" 9" (229)
Modelos de 24" 12" (305)
Modelos de 27" 13
1
/2" (343)
Modelos de 30" 15" (381)
Modelos de 36" 18" (457)
A
A
CONTRAPISO
SUELO DE MADERA
PLACA
DE PARED
SUELO
TERMINADO
A
A
CONTRAPISO
PISO DE
CONCRETO
PLACA
DE PARED
SUELO
TERMINADO
Mínimo de
1
1
/2"(38)
Suelo de madera.
Piso de concreto.
8
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese
de que la puerta/los cajones estén cerrados y proteja
cualquier suelo con acabado.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad
cerca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras
se extienden por debajo de las ruedas delanteras para
mejorar la estabilidad durante la colocación. Una vez que
la unidad está colocada al frente de la abertura, retraiga
completamente las patas niveladoras delanteras para
poder deslizar la unidad a su sitio. Las patas niveladoras
delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de
la unidad una vez que la misma está en su posición.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y
coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte
antivuelco esté bien enganchado.
Alineación
NIVELACIÓN
Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la
altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un
destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas
del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad
más baja para el par de torsión cuando utilice un taladro
eléctrico. No ajuste las patas niveladoras con la mano.
Consulte las siguientes ilustraciones.
Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario
ajustar las puertas y los cajones.
AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con los
gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento
de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta.
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque
hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben
estar en contacto con el suelo.
AJUSTE DE
LA PATA
DELANTERA
AJUSTE DE
LA PATA TRASERA
Ajuste frontal.
Ajuste posterior.
subzero.com
|
9
INSTALACIÓN
Línea de agua
Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión nal a la
unidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber
quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua.
Conecte el tubo de plástico de la unidad al suministro de
agua doméstico con el kit de instalación de la conexión que
viene con la unidad. Revise todos los accesorios de la línea
de agua para detectar fugas.
Coloque la línea de agua en la muesca como se muestra en
la ilustración de abajo.
AVISO IMPORTANTE: Si utiliza un sistema de ósmosis
inversa, se recomienda desviar el sistema de ltración de
agua mediante la extracción del ltro.
AVISO IMPORTANTE: Las líneas de agua no pueden quedar
expuestas a temperaturas de congelación.
CONEXIÓN DE
LA LÍNEA DE AGUA
MUESCA
Línea de agua.
Alineación
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Ajuste la profundidad de la unidad para que quede a ras
con los gabinetes que la rodean. Para un ajuste de precisión
siga estos pasos:
1 Coloque el panel decorativo sobre una supercie de
trabajo protegida. Coloque el calibrador del grosor del
panel al lado del panel para determinar qué muesca
le corresponde al grosor del panel. Una vez que haya
determinado cuál es la muesca adecuada, marque esa
muesca con un marcador.
2 Con la puerta cerrada, coloque la parte superior de la
unidad con el calibrador del grosor del panel. Inserte un
tornillo de acero inoxidable #8 x
1
/2" arriba de la bisagra,
a continuación inserte un tornillo de cabeza plana #8
x
1
/2" en el lado de la manija de la unidad. Para las
unidades más estrechas, es posible que necesite abrir
la puerta para acceder al lugar donde se encuentran
ubicados los tornillos del lado de la manija. Repita el
proceso para alinear la parte inferior.
ANCLAJE
Una vez que las partes superior e inferior están alineadas,
compruebe que las puertas y cajones abren apropiadamente, a
continuación instale los tornillos restantes en cada ribete lateral.
CALIBRADOR DEL GROSOR
DEL PA NEL
FRENTE DE
LA UNIDAD
MARCO
FRONTAL
DE LOS
GABINETES
TORNILLO
RIBETE
LATERAL
Grosor del panel.
Profundidad de la unidad.
10
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Paneles personalizados
En los modelos integrados deben instalarse paneles de puerta
personalizados y herrajes de manijas. Están disponibles
paneles de acero inoxidable con los-distribuidores autorizados
Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los
distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala
de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com.
Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere
un panel con un grosor mínimo de
5
/8" (16), pero puede
aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso del
panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de cada
modelo integrado es 24"
(610). Para determinar la profundidad
de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel.
REQUISITOS DEL PANEL
COLUMNA PESO MÁXIMO
Modelos de 18" 45 lb (20 kg)
Modelos de 24" 60 lb (27 kg)
Modelos de 30"/36" 75 lb (34 kg)
ALTO (PUERTA) PESO MÁXIMO
Modelos de 30" 50 lb (22 kg)
Modelos de 36" 60 lb (27 kg)
CAJÓN PESO MÁXIMO
Todos los paneles de los cajones 15 lb (7 kg)
GROSOR DEL PANEL MÍNIMO
Todos los paneles
5
/8" (16)
Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de
1
/8" (3) son típicos.
PRECAUCIÓN
Al instalar un panel de espesor mayor a 1" (25), puede
ser necesario instalar un tope a 90° para evitar daños a
la unidad y los gabinetes adyacentes.
PRECAUCIÓN
Mientras más disminuyan los márgenes entre los
gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden
pellizcar fuertemente los dedos.
Asegúrese de que todos los lados de los paneles
personalizados tengan un buen acabado. Estos serán
visibles con la puerta abierta.
Se recomiendan manijas estilo D. Están disponibles manijas
tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores
autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca
de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar
una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com.
Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde
del panel opuesto a la bisagra y deben centrarse entre los
extremos superior e inferior. Las manijas de los cajones
deben colocarse cerca del borde superior de cada panel.
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
subzero.com
|
11
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
Paneles personalizados
ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA
La altura del panel personalizado de la puerta puede ser
mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda el
límite de peso. Consulte la siguiente ilustración.
ESPACIO DEL ZÓCALO
La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que
la altura típica, siempre y cuando no se excedan las
dimensiones de la ilustración siguiente. Los zócalos de 2"
(51)
a 3
7
/8" (98) de altura necesitan un accesorio reducido
que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado
de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los
distribuidores locales, visite la sección para encontrar una
sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para
preguntas sobre la instalación, comuníquese a la línea de
atención al cliente de Sub Zero al 800-222-7820.
24" (610)
EN LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
REJILLAS
DE VENTILACIÓN
BISAGRA
PANEL DE
LA PUERTA
1
1
/8" (29)
AJUSTE
MÁXIMO
DEL ZÓCALO
UN ZÓCALO DECORATIVO
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
2" (51)*
DE
6" (152)
DEL SUELO
*2" (51) a 3
7
/8" (98) requiere un accesorio de venta.
Zócalo (vista lateral).
1
3
/
4
"
(45)
UNA CENEFA DECORATIVA
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
PANEL DE
LA PUERTA
BISAGRA
24" (610)
EN LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
84"
(2134)
1
/8" (3)
Cenefa superior (modelos de columna y altos)—vista lateral.
12
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
Instalación de los paneles
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
Las dimensiones típicas del panel están basadas en una
altura terminada de 84"
(2134) con márgenes de
1
/8" (3). La
colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles que
exceden las dimensiones típicas.
Para los modelos altos, primero se debe instalar el panel de
la puerta, seguido por el panel del cajón superior y luego el
inferior.
Coloque el panel boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior
y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado
correcto de la plantilla, luego marque y taladre los oricios.
Consulte la siguiente ilustración.
Para los modelos altos, alinee la muesca de la plantilla
con la parte inferior del panel de la puerta, luego marque y
taladre los oricios. Consulte la siguiente ilustración.
Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para
insertar parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el segundo
oricio desde la parte superior en cada lado del panel. Los
tornillos deben sobresalir aproximadamente
3
/16" (4) del
panel y soportar el peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del
panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de
montaje de la puerta. Abrir la puerta un poco puede ayudar
con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por
los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el
segundo oricio desde la parte inferior en cada lado del
panel, pero no lo apriete.
PRECAUCIÓN
A medida que el margen entre los gabinetes y la
unidad disminuye, al cerrase la puerta se puede
pellizcar fuertemente los dedos.
PA RTE POSTERIOR
DEL PA NEL DE LA PUERTA
Montaje del panel de la puerta.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
PA RTE SUPERIOR DEL
PANEL DE LA PUERTA
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
PA RTE BAJA
DEL PA NEL
DE LA PUERTA
Plantilla del panel de la puerta -
parte superior
Plantilla del panel de la puerta -
parte inferior (modelos altos
únicamente).
subzero.com
|
13
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
AJUSTE DE LOS PANELES
Cierre la puerta y/o los cajones, ahora puede realizar los
ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes.
Para el ajuste de lado a lado, mueva los paneles laterales
de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de
montaje.
Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro
y hacia afuera, aoje un poco los tornillos del soporte.
Dependiendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil
aojar todos los tornillos del soporte lo que permitirá un
ajuste máximo. Una vez que ha aojado los tornillos del
soporte, gire las levas para realizar los ajustes. Después de
realizar los ajustes, apriete todos los tornillos del soporte.
Consulte las siguientes ilustraciones.
TORNILLOS
PARA EL
SOPORTE
LEVA HACIA ADENTRO
Y HACIA AFUERA
TORNILLOS
PARA EL
SOPORTE
LEVA HACIA
ARRIBA Y
HACIA ABAJO
Ajuste hacia adentro y
hacia afuera.
Ajuste hacia arriba y
hacia abajo.
Instalación de los paneles
INSTALACIÓN DEL PANEL DEL CAJÓN
Coloque el panel boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior
y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado
correcto de la plantilla, luego marque y taladre los oricios.
Consulte la siguiente ilustración.
Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para insertar
parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el segundo oricio desde
la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben
sobresalir aproximadamente
3
/16" (4) del panel y soportar el
peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel
con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje
del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir un poco el
cajón puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel
esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un
tornillo #8 x
1
/2" en el segundo oricio desde la parte inferior
en cada lado del panel, pero no lo apriete.
RIGHT EDGE OF DRA
WER PANEL
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
BOTTOM
HOLES FOR
LOWER
DRAWER
BOTTOM
HOLES FOR
UPPER
DRAWER
7021340
TOP OF
DRAWER PANEL
LEFT EDGE OF DRAWER P
ANEL
PA RTE SUPERIOR DEL PANEL PA RA CAJÓN
PA RTE POSTERIOR
DEL PA NEL PARA CAJÓN
Plantilla del panel del cajón -
parte superior
Montaje del panel del cajón.
14
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL RIBETE SUPERIOR
Identique las tiras del ribete superior por la muesca que
tienen en la parte inferior en uno de los extremos, esta tira
del ribete encaja sobre el lado de la bisagra de la unidad.
Inserte el extremo exterior de cada tira del ribete detrás del
ribete lateral vertical. Enganche el broche de presión en el
soporte lateral de plástico y deslice el panel hacia afuera lo
más que pueda. Consulte la siguiente ilustración.
Gire el extremo interior de cada panel hacia el reborde
lateral de la cubierta central, junto a la puerta de acceso del
ltro de agua. Presione la tira de ribete para que encaje en
su lugar. Consulte la siguiente ilustración.
Ribete superior interno.
Ribete superior externo.
Finalización
INSTALACIÓN DEL RIBETE DE LA PUERTA
Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado
decorativo del ribete en la puerta y los cajones. Para insta-
larlo, comience en la parte superior alinee el ribete con las
bridas frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión
en su lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior
del panel. Una vez que la parte inferior está asegurada,
siga la instalación hacia abajo hasta que el ribete restante
esté completamente asegurado. Consulte las siguientes
ilustraciones.
BORDE DE
LA PUERTA
BRIDA
FRONTAL
BRIDA
POSTERIOR
Ribete de la puerta.
Bridas de soporte.
INSTALACIÓN DEL RIBETE LATERAL
Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija de
los modelos altos y de columna. El ribete lateral se abrocha
sobre el soporte unido al lado de la manija de la unidad.
Consulte la siguiente ilustración.
Ribete lateral.
subzero.com
|
15
DESVIACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Si no va a utilizar el sistema de ltrado, puede colocarlo en el
modo de desvío del ltro de agua mediante la extracción del
ltro de agua. Siga estos pasos para extraer el ltro de agua:
1 Jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera
e incline hacia arriba.
2 Para extraer el ltro, gírelo un cuarto en sentido opuesto
de las manecillas del reloj y jálelo. Consulte la siguiente
ilustración.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar,
reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores
no utilizados.
Finalización
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos tornillos
para montaje. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe
ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar
servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo.
Al zócalo instalado de fábrica se puede sujetar un zócalo
decorativo de 6"
(152) como máximo. Las dos las de rejillas
de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la
puerta se encuentra a una distancia mínima de 4"
(102) del
suelo terminado.
Para instalar un zócalo decorativo, retire el papel protector
de los imanes y adhiera el zócalo decorativo a los imanes.
Los imanes también pueden jarse con tachuelas en su
posición para aumentar su adherencia. Los imanes permiten
retirar el zócalo decorativo, si es necesario.
Para encender la unidad pulse el botón de "encendido" en
el panel de control.
TOPE PARA PUERTA A 90°
Las bisagras de las unidades altas y de columna tienen
integrado un tope para puerta a 105°. Para limitar la puerta a
90°, abra la puerta a un poco menos de 90°, a continuación
utilice destornillador de hoja estándar para quitar los clips
existentes de cada bisagra. Localice los clips de 90° en
la bolsa de plástico que contiene la documentación del
producto, a continuación, inserte los clips de 90° en cada
bisagra. Consulte la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN
TORNILLOIMÁN
PASADOR
Instalación del zócalo.
Tope para puerta a 90°.
FILTRO DE AGUA
PUERTA DE ACCESO
Extracción del ltro de agua.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y
marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio
de Wolf Appliance, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
2
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE
Table des matières
3 Réfrigération intégrée
4 Dimensions de l’ouverture
5 Électricité
5 Plomberie
6 Préparation
6 Support antibasculement
8 Mise en place
8 Alignement
9 Tuyau d’alimentation en eau
10 Panneaux personnalisés
12 Installation des panneaux
14 Achèvement
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
subzero.com
|
5
PRÉPARATION DU SITE
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables. L’alimentation électrique doit se trouver à
l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration et
le tableau ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement
cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le
fonctionnement.
La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise
à la terre se trouve à la droite des broches plus minces.
MISE EN GARDE
Cette prise doit être vériée par un électricien qualié pour
s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité appropriée.
Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
EMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
LARGEUR A
Modèles de 18 po 6 po (152)
Modèles de 24 po 9
1
/2 po (241)
Modèles de 27 po 11 po (279)
Modèles de 30 po 12
1
/2 po (318)
Modèles de 36 po 15
1
/2 po (394)
A
1
/4 po (6)
4
1
/4 po
(108)
4
1
/2 po (114)
VUE DE FACE
PLANCHER
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
Emplacement de l’alimentation
électrique.
Plomberie
L’installation doit se conformer à tous les codes de
plomberie applicables. Le tuyau d’alimentation en eau doit
se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans
les illustrations ci-dessous. Le tuyau d’alimentation en eau
doit être relié à l’alimentation de la maison avec un robinet
d’arrêt facilement accessible. N’utilisez pas des vannes
à auto-perçage. Le tuyau d’alimentation en eau doit être
au ras du sol et ne pas nuire à l’installation du support
antibasculement.
Les modèles en colonne et en hauteur avec une machine à
glaçons ou un distributeur d’eau comprennent un système
de ltration d’eau. Un ltre en ligne est requis pour les
modèles à tiroirs avec une machine à glaçons lorsque l’eau
présente une teneur élevée en dépôt.
Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition qu’il
y ait une pression d’eau constante de 35 à 120 lb/po²
(2,4 à 8,3 bars) vers l’unité en tout temps. Dans cette application,
le système de ltration doit être dérivé. Reportez-vous à la
dérivation du ltre à eau à la page 15. Une conduite en cuivre
n’est pas recommandée pour cette application.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Tuyau d’alimentation en eau tube PEX ou en acier
inoxydable tressé en cuivre de
1
/4 po (6) de diamètre extérieur
Pression d’eau 35-120 lb/po²
(2,4-8,3 bars)
Tuyau d’alimentation en eau
supplémentaire pour connexion
36 po (914)
EMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU
LARGEUR A
Modèles de 18 po 3 po (76)
Modèles de 24 po 5
1
/2 po (140)
Modèles de 30 po 6 po (152)
Modèles de 36 po 9 po (229)
3 po (76)
VUE DE FACE
PLANCHER
VUE DE DESSUS
MUR ARRIÈRE
1
/2 po
(13)
6 po
(152)
A
TUYAU
D'ALIMENTATION
EN EAU
A
6 po
(152)
CÔTÉ DROIT
DE L'OUVERTURE
CÔTÉ
DROIT DE
L'OUVERTURE
3 po (76)
VUE DE FACE
PLANCHER
VUE DE DESSUS
MUR ARRIÈRE
1
/2 po
(13)
6 po
(152)
A
TUYAU
D'ALIMENTATION
EN EAU
A
6 po
(152)
CÔTÉ DROIT
DE L'OUVERTURE
CÔTÉ
DROIT DE
L'OUVERTURE
Emplacement de l’alimentation
en eau (à l’arrière).
Emplacement de l’alimentation
en eau (au fond).
12
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES PANNEAUX
Installation des panneaux
INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE
Les dimensions typiques d’un panneau sont fondées sur
une hauteur nie de 84 po
(2134) avec des jeux de
1
/8 po (3).
La position du gabarit doit être ajustée pour les panneaux
qui dépassent les dimensions typiques.
Pour les modèles en hauteur, le panneau de porte doit être
installé en premier, suivi du panneau du tiroir supérieur, puis
celui du tiroir inférieur.
Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail
protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les
côtés du panneau. Assurez-vous d’utiliser le bon côté du
gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Pour les modèles en hauteur, alignez l’encoche du gabarit
avec le bas du panneau de porte, puis marquez et percez
les trous. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Utilisez l’entraînement torx T-20 fourni pour partiellement
insérer une vis n° 8 x
1
/2 po dans le deuxième trou à partir
du haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent
dépasser le panneau d’environ
3
/16 po (4) et soutiendront le
poids du panneau pendant l’installation.
Alignez les vis de soutien à l’arrière du panneau avec les
trous allongés sur les deux supports de montage de porte.
Ouvrir la porte légèrement peut aider à effectuer l’alignement.
Une fois le panneau soutenu par les vis, insérez partiellement
une vis n° 8 x
1
/2 po dans le deuxième trou à partir du bas de
chaque côté du panneau, mais ne serrez pas.
MISE EN GARDE
Lorsque le jeu entre les armoires et l’unité diminue, le
risque de pincement des doigts augmente si ces derniers
sont placés dans l’ouverture lorsque la porte se ferme.
ARRIÈRE DU PANNEAU
DE PORTE
Montage du panneau de porte.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
HAUT DU PA NNEAU DE PORTE
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
BAS DU PANNEAU
DE PORTE
Gabarit du panneau
de porte—haut.
Gabarit du panneau de
porte—bas (modèles en
hauteur seulement).
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820
9002704 REV-A 10/2014

Transcripción de documentos

Integrated Refrigeration Installation Guide SITE PREPARATION Electrical Plumbing Installation must comply with all applicable electrical codes. Installation must comply with all applicable plumbing codes. The electrical supply must be located within the shaded area shown in the illustration and chart below. A separate circuit, servicing only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation. The water supply line should be located within the shaded area shown in the illustration below. The water supply line should be connected to the house supply with an easily accessible shut-off valve. Do not use self‑piercing valves. The water supply line must be flush to the floor and not interfere with installation of the anti-tip bracket. The electrical outlet must be positioned with the grounding prong to the right of the thinner blades. CAUTION The outlet must be checked by a qualified electrician to be sure that it is wired with the correct polarity. Verify that the outlet is properly grounded. WARNING Do not use an extension cord, two-prong adapter or remove the power cord ground prong. Column and tall models with an ice maker or water dispenser feature a water filtration system. An in-line filter is required for drawer models with an ice maker when water conditions have a high sediment content. A reverse osmosis system can be used provided there is constant water pressure of 35–120 psi (2.4–8.3 bar) supplied to the unit at all times. In this application, the water filtration system must be bypassed. Refer to water filter bypass on page 15. A copper line is not recommended for this application. PLUMBING REQUIREMENTS Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz Service 15 amp Receptacle 3-prong grounding-type WIDTH A 18" Models 24" Models 27" Models 30" Models 36" Models Water Pressure 6" (152) 9 1/2" (241) 11" (279) 12 1/2" (318) 15 1/2" (394) A 18" Models 24" Models 30" Models 36" Models 3" (76) 5 1/2" (140) 6" (152) 9" (229) RIGHT SIDE OF OPENING A A 4 1/4" (108) 1/4" (6) 36" (914) WIDTH LEFT SIDE OF OPENING (114) 35–120 psi (2.4–8.3 bar) Excess Water Line for Connection WATER SUPPLY LOCATION ELECTRICAL SUPPLY LOCATION 41/2" 1/4" OD copper, braided stainless steel or PEX tubing Water Supply Line ELECTRICAL REQUIREMENTS FLOOR Electrical supply location. 6" (152) 3" (76) AREA EXTENDS 1/2" (13) FORWARD ON FLOOR Water supply location. subzero.com | 5 PANEL INSTALLATION Panel Installation DOOR PANEL INSTALLATION Typical panel dimensions are based on an 84" (2134) finished height with 1/8" (3) reveals. Template placement must be adjusted for panels exceeding typical dimensions. For tall models, the door panel should be installed first, followed by the upper then lower drawer panel. Place the panel face down on a protected work surface. Position the template flush with the top and sides of the panel. Verify the correct side of the template is being used, then mark and drill holes. Refer to the illustration below. EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL For tall models, align the notch in the template with the bottom of the door panel, then mark and drill holes. Refer to the illustration below. Use the T-20 torx drive provided to partially insert a #8 x 1/2" screw into the second hole from the top on each side of the panel. The screws should be approximately 3/16" (4) proud of the panel and will support the weight of the panel during installation. Align the support screws on the back of the panel with the slotted holes on both door mounting brackets. Opening the door slightly may help with alignment. Once the panel is supported by the screws, partially insert a #8 x 1/2" screw into the second hole from the bottom on each side of the panel, but do not tighten. CAUTION As the reveal between cabinets and the unit decreases, the potential exists for severe finger pinching if fingers are placed in the opening when the door is closing. TOP OF DOOR PANEL TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION BOTTOM OF DOOR PANEL BOTTOM OF DOOR PANEL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION BACK OF DOOR PANEL BOTTOM OF DOOR PANEL TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL Door panel template—top. Door panel template—bottom (tall models only). 12 | EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Door panel mounting. Sub-Zero Customer Care 800.222.7820 REFRIGERACIÓN INTEGRADA Información del producto Herramientas y materiales La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentran en la placa de datos del producto. Para los modelos de columna, la placa de datos se encuentra dentro del cajón medio del refrigerador, cerca de la guía de cajón opuesta a la bisagra. Para los modelos altos y los modelos con cajones, la placa de datos se encuentra dentro del gabinete, a la izquierda del cajón superior del refrigerador. Consulte las siguientes ilustraciones. • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. • 3' (0.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. • Taladro eléctrico. • Brocas (se requieren brocas de mampostería para instalación en concreto). • Juego de llaves estándar y de vaso. • Niveles 2' y 4'. • Cortador de tubos. • Válvula de asiento. • Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes durante la instalación. PLACA DE DATOS PLACA DE DATOS Modelos de columna Modelos alto y con cajones subzero.com | 3 PREPARACIÓN DEL SITIO Dimensiones de abertura MODELOS INTEGRADOS DIMENSIONES DE ABERTURA COLUMNA IC-18FI IC-24R, IC-24FI IC-30R(ID), IC-30FI IC-36R(ID) PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA DE 25" (635) ALTO IT-30R(ID), IT-30FI, IT-30CI(ID) IT-36R(ID), IT-36CI(ID) ANCHO ALTURA 18" (457) 24" (610) 30" (762) 36" (914) 84" (2134) 84" (2134) 84" (2134) 84" (2134) ANCHO ALTURA 30" (762) 36" (914) 84" (2134) 84" (2134) VISTA SUPERIOR CAJÓN ID-24R, ID-24F(I) ID-27R ID-30R(P), ID-30F(I), ID-30C(I) ID-36R(P), ID-36C(I) Altura Ancho ALTURA DE LA ABERTURA ANCHO DE LA ABERTURA ANCHO ALTURA 24" (610) 27" (686) 30" (762) 36" (914) 341/2" (876) 341/2" (876) 341/2" (876) 341/2" (876) La profundidad de cada modelo integrado es 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel. En cada lado de la abertura, se necesita un tubo de retorno de 3 1/2" (89) como mínimo con acabados. Los gabinetes con marco necesitarán material de relleno de acabado detrás del marco frontal para lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración. INSTALACIÓN DOBLE Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble, el ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas unidades. Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados quedarán a la vista y deben estar listos para ajustarse a los gabinetes. TÍPICO DE 3/4"(19) TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS Ancho GABINETE SIN MARCO 4 | TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS RELLENO Ancho GABINETE CON MARCO Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. PREPARACIÓN DEL SITIO Instalación eléctrica Plomería La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente, que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes. La línea del suministro de agua debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en las siguientes ilustraciones. La línea del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. Evite utilizar válvulas autoperforantes. La línea de suministro de agua no debe sobresalir del nivel de piso ni interferir en la instalación del soporte antivuelco. El tomacorriente eléctrico debe colocarse de tal forma que la clavija con conexión a tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas. PRECAUCIÓN Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta. Verifique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra. Los modelos altos y de columna con fábrica de hielo o dispensador de agua cuentan con un sistema de filtrado de agua. Para los modelos de cajón con fábrica de hielo, cuando el agua tiene un alto contenido de sedimentos, es requisito instalar un filtro en la línea de agua. Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 35 y 120 psi (de 2.4 a 8.3 bares) en todo momento. En esta aplicación, se debe desviar el sistema de filtrado de agua. Consulte la desviación del filtro de agua en la página 15. No es recomendable utilizar una línea de cobre para esta aplicación. ADVERTENCIA No utilice un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de alimentación. REQUISITOS DE PLOMERÍA Línea de suministro de agua REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz Interruptor de circuito 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas Presión del agua Tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. De 35 a 120 psi (de 2.4 a 8.3 bares) Línea de exceso de agua para la conexión 36" (914) UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANCHO A Modelos de 18" Modelos de 24" Modelos de 27" Modelos de 30" Modelos de 36" 6" (152) 91/2" (241) 11" (279) 121/2" (318) 151/2" (394) LADO IZQUIERDO DE LA ABERTURA UBICACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA ANCHO A Modelos de 18" Modelos de 24" Modelos de 30" Modelos de 36" 3" (76) 51/2" (140) 6" (152) 9" (229) LADO DERECHO LADO DERECHO DE LA ABERTURA DE LA ABERTURA PARED PARED A POSTERIORPOSTERIOR 1/2" (13) 1/2"A (13) 6" 6" (152) (152) 41/2" (114) A A 4 1/4" (108) SUELO 1/4" (6) VISTA FRONTAL Ubicación del suministro eléctrico. 3" (76) 6"A (152) 6" (152) 3" (76) SUELO LÍNEA DE AGUA LADO LADO LÍNEA DERECHO DEDERECHO AGUA DE LA DE LA ABERTURA ABERTURA SUELO VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL Ubicación del suministro de agua (parte posterior). VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR Ubicación del suministro de agua (parte inferior). subzero.com | 5 PREPARACIÓN DEL SITIO Preparación Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de montaje. Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco. La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a 24" (610) del frente de la unidad (sin paneles). Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de madera o de concreto. AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera o de concreto, si los tornillos del # 12 no alcanzan un travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del # 8 y arandelas del # 12 con los anclajes de pared. AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la pared del fondo. TORNILLO PIEZAS DE MONTAJE ANTIVUELCO Extracción del zócalo. 1 12 4 12 6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Soporte antivuelco Tornillos de cabeza plana #12 x 21/2" Anclas de cuña de 3/8"–16 x 33/4" Arandelas planas #12 4 Tornillos de cabeza segmentada #8–18 x 11/4" 4 Anclajes Nylon Zip-it® para pared PREPARACIÓN DEL SITIO Soporte antivuelco APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA CONCRETO Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 3/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes. 1 Haga APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO ANCHO A Modelos de 18" Modelos de 24" Modelos de 27" Modelos de 30" Modelos de 36" 9" (229) 12" (305) 131/2" (343) 15" (381) 18" (457) A SUELO DE MADERA Suelo de madera. la arandela y la tuerca al ras del extremo del ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través del material que va a fijar hasta que la arandela quede al ras del material de la superficie. expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie de torsión. ADVERTENCIA Verifique que no haya cables eléctricos o tuberías en la zona donde va a introducir los tornillos. PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al instalar o trabajar con anclas. No se recomienda el uso de anclas en material de mampostería poco pesado, como son los bloques o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en concreto fresco que no haya tenido tiempo suficiente para curar. No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer los orificios para el ancla. A A SUELO TERMINADO SUELO TERMINADO PLACA DE PARED CONTRAPISO 2 Coloque 3 Para Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Taladre orificios con un diámetro de 3/8" (10) en el concreto con una profundidad de 11/2" (38) como mínimo. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la pared, y utilice las anclas de cuña de 3/8" para sujetar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 3/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes. A un orificio de 3/8" (10) de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el orificio o continúe taladrando para hacer el orificio más profundo y que quepan los residuos en él. PLACA DE PARED CONTRAPISO PISO DE CONCRETO Mínimo de 11/2"(38) Piso de concreto. subzero.com | 7 INSTALACIÓN Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que la puerta/los cajones estén cerrados y proteja cualquier suelo con acabado. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras se extienden por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la estabilidad durante la colocación. Una vez que la unidad está colocada al frente de la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para poder deslizar la unidad a su sitio. Las patas niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una vez que la misma está en su posición. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien enganchado. Alineación NIVELACIÓN Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras con la mano. Consulte las siguientes ilustraciones. Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario ajustar las puertas y los cajones. AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta. ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo. AJUSTE DE LA PATA DELANTERA Ajuste frontal. 8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 AJUSTE DE LA PATA TRASERA Ajuste posterior. INSTALACIÓN Alineación Línea de agua AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión final a la unidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua. Conecte el tubo de plástico de la unidad al suministro de agua doméstico con el kit de instalación de la conexión que viene con la unidad. Revise todos los accesorios de la línea de agua para detectar fugas. Ajuste la profundidad de la unidad para que quede a ras con los gabinetes que la rodean. Para un ajuste de precisión siga estos pasos: 1 Coloque el panel decorativo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque el calibrador del grosor del panel al lado del panel para determinar qué muesca le corresponde al grosor del panel. Una vez que haya determinado cuál es la muesca adecuada, marque esa muesca con un marcador. 2 Con la puerta cerrada, coloque la parte superior de la unidad con el calibrador del grosor del panel. Inserte un tornillo de acero inoxidable #8 x 1/2" arriba de la bisagra, a continuación inserte un tornillo de cabeza plana #8 x 1/2" en el lado de la manija de la unidad. Para las unidades más estrechas, es posible que necesite abrir la puerta para acceder al lugar donde se encuentran ubicados los tornillos del lado de la manija. Repita el proceso para alinear la parte inferior. Coloque la línea de agua en la muesca como se muestra en la ilustración de abajo. AVISO IMPORTANTE: Si utiliza un sistema de ósmosis inversa, se recomienda desviar el sistema de filtración de agua mediante la extracción del filtro. AVISO IMPORTANTE: Las líneas de agua no pueden quedar expuestas a temperaturas de congelación. ANCLAJE Una vez que las partes superior e inferior están alineadas, compruebe que las puertas y cajones abren apropiadamente, a continuación instale los tornillos restantes en cada ribete lateral. MUESCA CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA Línea de agua. TORNILLO RIBETE LATERAL MARCO FRONTAL DE LOS GABINETES FRENTE DE LA UNIDAD CALIBRADOR DEL GROSOR DEL PANEL Grosor del panel. Profundidad de la unidad. subzero.com | 9 INSTALACIÓN DE LOS PANELES Paneles personalizados En los modelos integrados deben instalarse paneles de puerta personalizados y herrajes de manijas. Están disponibles paneles de acero inoxidable con los‑distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere un panel con un grosor mínimo de 5/8" (16), pero puede aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso del panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de cada modelo integrado es 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel. Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de 1/8" (3) son típicos. PRECAUCIÓN Al instalar un panel de espesor mayor a 1" (25), puede ser necesario instalar un tope a 90° para evitar daños a la unidad y los gabinetes adyacentes. PRECAUCIÓN Mientras más disminuyan los márgenes entre los gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden pellizcar fuertemente los dedos. REQUISITOS DEL PANEL COLUMNA PESO MÁXIMO Modelos de 18" Modelos de 24" Modelos de 30"/36" ALTO (PUERTA) 45 lb (20 kg) 60 lb (27 kg) 75 lb (34 kg) PESO MÁXIMO Modelos de 30" Modelos de 36" CAJÓN 50 lb (22 kg) 60 lb (27 kg) PESO MÁXIMO Todos los paneles de los cajones 15 lb (7 kg) GROSOR DEL PANEL MÍNIMO Todos los paneles 5/8" 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 (16) Asegúrese de que todos los lados de los paneles personalizados tengan un buen acabado. Estos serán visibles con la puerta abierta. Se recomiendan manijas estilo D. Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto a la bisagra y deben centrarse entre los extremos superior e inferior. Las manijas de los cajones deben colocarse cerca del borde superior de cada panel. INSTALACIÓN DE LOS PANELES Paneles personalizados ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA ESPACIO DEL ZÓCALO La altura del panel personalizado de la puerta puede ser mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda el límite de peso. Consulte la siguiente ilustración. La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que la altura típica, siempre y cuando no se excedan las dimensiones de la ilustración siguiente. Los zócalos de 2" (51) a 3 7/8" (98) de altura necesitan un accesorio reducido que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese a la línea de atención al cliente de Sub Zero al 800-222-7820. 1 3/4" (45) UNA CENEFA DECORATIVA NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO 1/8" (3) PANEL DE LA PUERTA 84" 24" (610) EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD (2134) BISAGRA BISAGRA REJILLAS DE VENTILACIÓN PANEL DE LA PUERTA 24" (610) EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD 1 1/8" (29) AJUSTE MÁXIMO DEL ZÓCALO 2" (51)* Cenefa superior (modelos de columna y altos)—vista lateral. DE 6" (152) DEL SUELO UN ZÓCALO DECORATIVO NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO *2" (51) a 3 7/8" (98) requiere un accesorio de venta. Zócalo (vista lateral). subzero.com | 11 INSTALACIÓN DE LOS PANELES Instalación de los paneles INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA Las dimensiones típicas del panel están basadas en una altura terminada de 84" (2134) con márgenes de 1/8" (3). La colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles que exceden las dimensiones típicas. Para los modelos altos, primero se debe instalar el panel de la puerta, seguido por el panel del cajón superior y luego el inferior. Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Para los modelos altos, alinee la muesca de la plantilla con la parte inferior del panel de la puerta, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para insertar parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 3/16" (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación. Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje de la puerta. Abrir la puerta un poco puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete. PRECAUCIÓN A medida que el margen entre los gabinetes y la unidad disminuye, al cerrase la puerta se puede pellizcar fuertemente los dedos. PARTE SUPERIOR DEL PANEL DE LA PUERTA TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL PARTE POSTERIOR DEL PANEL DE LA PUERTA USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION BOTTOM OF DOOR PANEL BOTTOM OF DOOR PANEL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION PARTE BAJA DEL PANEL DE LA PUERTA TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL Plantilla del panel de la puerta - Plantilla del panel de la puerta parte superior parte inferior (modelos altos únicamente). EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL 12 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Montaje del panel de la puerta. INSTALACIÓN DE LOS PANELES Instalación de los paneles INSTALACIÓN DEL PANEL DEL CAJÓN AJUSTE DE LOS PANELES Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. Cierre la puerta y/o los cajones, ahora puede realizar los ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes. Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para insertar parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 3/16" (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación. Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir un poco el cajón puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete. PARTE SUPERIOR DEL PANEL PARA CAJÓN Para el ajuste de lado a lado, mueva los paneles laterales de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de montaje. Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro y hacia afuera, afloje un poco los tornillos del soporte. Dependiendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil aflojar todos los tornillos del soporte lo que permitirá un ajuste máximo. Una vez que ha aflojado los tornillos del soporte, gire las levas para realizar los ajustes. Después de realizar los ajustes, apriete todos los tornillos del soporte. Consulte las siguientes ilustraciones. LEVA HACIA ADENTRO Y HACIA AFUERA PARTE POSTERIOR DEL PANEL PARA CAJÓN TORNILLOS PARA EL SOPORTE TOP OF DRAWER PANEL BOTTOM HOLES FOR LOWER DRAWER TORNILLOS PARA EL SOPORTE Ajuste hacia adentro y hacia afuera. LEFT EDGE OF DRAWER PANEL RIGHT EDGE OF DRAWER PANEL TOP HOLES FOR UPPER AND LOWER DRAWERS Plantilla del panel del cajón parte superior LEVA HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Ajuste hacia arriba y hacia abajo. Montaje del panel del cajón. BOTTOM HOLES FOR UPPER DRAWER 7021340 subzero.com | 13 INSTALACIÓN Finalización INSTALACIÓN DEL RIBETE DE LA PUERTA INSTALACIÓN DEL RIBETE SUPERIOR Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado decorativo del ribete en la puerta y los cajones. Para instalarlo, comience en la parte superior alinee el ribete con las bridas frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión en su lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior del panel. Una vez que la parte inferior está asegurada, siga la instalación hacia abajo hasta que el ribete restante esté completamente asegurado. Consulte las siguientes ilustraciones. Identifique las tiras del ribete superior por la muesca que tienen en la parte inferior en uno de los extremos, esta tira del ribete encaja sobre el lado de la bisagra de la unidad. Inserte el extremo exterior de cada tira del ribete detrás del ribete lateral vertical. Enganche el broche de presión en el soporte lateral de plástico y deslice el panel hacia afuera lo más que pueda. Consulte la siguiente ilustración. Gire el extremo interior de cada panel hacia el reborde lateral de la cubierta central, junto a la puerta de acceso del filtro de agua. Presione la tira de ribete para que encaje en su lugar. Consulte la siguiente ilustración. BORDE DE LA PUERTA BRIDA FRONTAL BRIDA POSTERIOR Ribete de la puerta. Bridas de soporte. INSTALACIÓN DEL RIBETE LATERAL Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija de los modelos altos y de columna. El ribete lateral se abrocha sobre el soporte unido al lado de la manija de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. Ribete lateral. 14 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Ribete superior interno. Ribete superior externo. INSTALACIÓN Finalización INSTALACIÓN DEL ZÓCALO DESVIACIÓN DEL FILTRO DE AGUA Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo. Si no va a utilizar el sistema de filtrado, puede colocarlo en el modo de desvío del filtro de agua mediante la extracción del filtro de agua. Siga estos pasos para extraer el filtro de agua: Al zócalo instalado de fábrica se puede sujetar un zócalo decorativo de 6" (152) como máximo. Las dos filas de rejillas de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la puerta se encuentra a una distancia mínima de 4" (102) del suelo terminado. Para instalar un zócalo decorativo, retire el papel protector de los imanes y adhiera el zócalo decorativo a los imanes. Los imanes también pueden fijarse con tachuelas en su posición para aumentar su adherencia. Los imanes permiten retirar el zócalo decorativo, si es necesario. 1 Jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera e incline hacia arriba. 2 Para extraer el filtro, gírelo un cuarto en sentido opuesto de las manecillas del reloj y jálelo. Consulte la siguiente ilustración. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados. Para encender la unidad pulse el botón de "encendido" en el panel de control. PUERTA DE ACCESO TOPE PARA PUERTA A 90° Las bisagras de las unidades altas y de columna tienen integrado un tope para puerta a 105°. Para limitar la puerta a 90°, abra la puerta a un poco menos de 90°, a continuación utilice destornillador de hoja estándar para quitar los clips existentes de cada bisagra. Localice los clips de 90° en la bolsa de plástico que contiene la documentación del producto, a continuación, inserte los clips de 90° en cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración. FILTRO DE AGUA Extracción del filtro de agua. PASADOR IMÁN TORNILLO Instalación del zócalo. Tope para puerta a 90°. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países. subzero.com | 15 RÉFRIGÉRATION INTÉGRÉE Table des matières Remarque importante 3 Réfrigération intégrée 4 Dimensions de l’ouverture 5 Électricité Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 5 Plomberie REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des 6 Préparation 6 Support antibasculement 8 Mise en place renseignements qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. 8 Alignement AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une 9 Tuyau d’alimentation en eau 10 Panneaux personnalisés blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. 12 Installation des panneaux 14 Achèvement 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. PRÉPARATION DU SITE Électricité Plomberie L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration et le tableau ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement. L’installation doit se conformer à tous les codes de plomberie applicables. Le tuyau d’alimentation en eau doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans les illustrations ci-dessous. Le tuyau d’alimentation en eau doit être relié à l’alimentation de la maison avec un robinet d’arrêt facilement accessible. N’utilisez pas des vannes à auto‑perçage. Le tuyau d’alimentation en eau doit être au ras du sol et ne pas nuire à l’installation du support antibasculement. La prise doit être placée de façon à ce que la broche de mise à la terre se trouve à la droite des broches plus minces. Les modèles en colonne et en hauteur avec une machine à glaçons ou un distributeur d’eau comprennent un système de filtration d’eau. Un filtre en ligne est requis pour les modèles à tiroirs avec une machine à glaçons lorsque l’eau présente une teneur élevée en dépôt. MISE EN GARDE Cette prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est correctement mise à la terre. Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition qu’il y ait une pression d’eau constante de 35 à 120 lb/po² (2,4 à 8,3 bars) vers l’unité en tout temps. Dans cette application, le système de filtration doit être dérivé. Reportez-vous à la dérivation du filtre à eau à la page 15. Une conduite en cuivre n’est pas recommandée pour cette application. AVERTISSEMENT N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. EXIGENCES DE PLOMBERIE EXIGENCES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz Disjoncteur Tuyau d’alimentation en eau 15 ampères Prise mise à la terre à trois broches 35-120 lb/po² (2,4-8,3 bars) Tuyau d’alimentation en eau supplémentaire pour connexion EMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE LARGEUR Pression d’eau tube PEX ou en acier inoxydable tressé en cuivre de 1/4 po (6) de diamètre extérieur 36 po (914) A Modèles de 18 po Modèles de 24 po Modèles de 27 po Modèles de 30 po Modèles de 36 po 6 po (152) 91/2 po (241) 11 po (279) 121/2 po (318) 151/2 po (394) CÔTÉ GAUCHE DE L'OUVERTURE EMPLACEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU LARGEUR A Modèles de 18 po Modèles de 24 po Modèles de 30 po Modèles de 36 po 3 po (76) 51/2 po (140) 6 po (152) 9 po (229) CÔTÉ DROIT CÔTÉ DROIT DE L'OUVERTURE DE L'OUVERTURE 1/2 po A A MUR ARRIÈRE MUR ARRIÈRE (13) 1/2 po (13) 6 po 6 po (152) 41/2 po (114) A A 4 1/4 po (108) PLANCHER 1/4 (152) po (6) VUE DE FACE Emplacement de l’alimentation électrique. 6 poA (152) 6 po (152) 3 po (76) 3 po (76) CÔTÉ TUYAU TUYAUCÔTÉ DROIT DE DROIT DE D'ALIMENTATION D'ALIMENTATION L'OUVERTURE EN EAU ENL'OUVERTURE EAU PLANCHER PLANCHER VUE DE FACE VUE DE FACE Emplacement de l’alimentation en eau (à l’arrière). VUE DE DESSUS VUE DE DESSUS Emplacement de l’alimentation en eau (au fond). subzero.com | 5 INSTALLATION DES PANNEAUX Installation des panneaux INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE Les dimensions typiques d’un panneau sont fondées sur une hauteur finie de 84 po (2134) avec des jeux de 1/8 po (3). La position du gabarit doit être ajustée pour les panneaux qui dépassent les dimensions typiques. Pour les modèles en hauteur, le panneau de porte doit être installé en premier, suivi du panneau du tiroir supérieur, puis celui du tiroir inférieur. Placez le panneau vers le bas sur une surface de travail protégée. Placez le gabarit à égalité avec le haut et les côtés du panneau. Assurez-vous d’utiliser le bon côté du gabarit, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Pour les modèles en hauteur, alignez l’encoche du gabarit avec le bas du panneau de porte, puis marquez et percez les trous. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisez l’entraînement torx T-20 fourni pour partiellement insérer une vis n° 8 x 1/2 po dans le deuxième trou à partir du haut de chaque côté du panneau. Les vis doivent dépasser le panneau d’environ 3/16 po (4) et soutiendront le poids du panneau pendant l’installation. Alignez les vis de soutien à l’arrière du panneau avec les trous allongés sur les deux supports de montage de porte. Ouvrir la porte légèrement peut aider à effectuer l’alignement. Une fois le panneau soutenu par les vis, insérez partiellement une vis n° 8 x 1/2 po dans le deuxième trou à partir du bas de chaque côté du panneau, mais ne serrez pas. MISE EN GARDE Lorsque le jeu entre les armoires et l’unité diminue, le risque de pincement des doigts augmente si ces derniers sont placés dans l’ouverture lorsque la porte se ferme. HAUT DU PANNEAU DE PORTE TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL ARRIÈRE DU PANNEAU DE PORTE USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION BOTTOM OF DOOR PANEL BOTTOM OF DOOR PANEL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION BAS DU PANNEAU DE PORTE TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL 12 | Gabarit du panneau de porte—bas (modèles en hauteur seulement). EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Gabarit du panneau de porte—haut. Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Montage du panneau de porte. SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 9002704 REV-A 10 / 2014 SUBZERO.COM 800.222.7820
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero Group, Inc IC-36RID-RH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación