Sub-Zero IW-30CI-RH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
ALMACENAMIENTO DE VINOS
Contenido
3 Almacenamiento de vinos
4 Dimensiones de abertura
5 Instalación eléctrica
6 Plomería
6 Preparación
6 Soporte antivuelco
8 Colocación en posición
8 Alineación
9 Línea de agua
10 Paneles personalizados
12 Instalación del panel
14 Finalización
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para
obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
subzero.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se encuentra en la
parte de abajo del panel de control, a la izquierda. Consulte
la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los
datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al
cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
ALMACENAMIENTO DE VINOS
Herramientas y materiales
Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Taladro eléctrico.
Brocas (se requieren brocas de mampostería para
instalación en concreto).
Juego de llaves estándar y de vaso.
Niveles 2' y 4'.
Cortador de tubos.
3'
(0.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero
inoxidable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior.
Válvula de asiento.
Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes
durante la instalación.
Ubicación de la placa de datos.
PLACA DE DATOS
4
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Dimensiones de abertura
ALMACENAMIENTO DE VINOS
DIMENSIONES DE ABERTURA
Ancho Altura
Modelo de 18" 18" (457) 84" (2134)
Modelo de 24" 24" (610) 84" (2134)
Modelo de 30" 30" (762) 84" (2134)
La profundidad de cada modelo de almacén de vinos es
24"
(610). Para determinar la profundidad de la abertura ya
con acabados, considere el grosor del panel. Se necesita
un tubo de retorno de 3
1
/2" (89) con acabados en todos los
lados de la abertura. Los gabinetes con marco necesitarán
material de relleno de acabado detrás del marco frontal para
lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración.
INSTALACIÓN DOBLE
Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble, el
ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas uni-
dades. Para esta instalación se requiere un kit de instalación
doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está espe-
cicado, se debe utilizar una tira de relleno de 2"
(51) como
mínimo entre las unidades.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación,
comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero
al 800-222-7820.
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA DE
25"
(635)
Ancho
ANCHO DE
LA ABERTURA
Altura
ALTURA DE
LA ABERTURA
NOTA: Los tubos de retorno de
3
1
/2" (89) con acabados quedarán a la vista y deben
estar listos para ajustarse a los gabinetes.
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
VISTA FRONTAL
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/
2
"
(89) CON
ACABADOS
GABINETE SIN MARCO
TÍPICO DE
3
/4"(19)
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
RELLENO
GABINETE CON MARCO
Ancho Ancho
subzero.com
|
5
PREPARACIÓN DEL SITIO
CONEXIÓN A LÍNEAS DE SEGURIDAD DEL HOGAR
Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la
casa, se deben proporcionar cables de bajo voltaje para
la unidad. Hay dos conectores ubicados detrás del ribete
superior. Proporcione cables de 10'
(3 m) como mínimo para
cada conector, que salen de la pared posterior cerca del
tomacorriente eléctrico.
Retire el ribete superior al desengancharlo del lado de la
bisagra de la unidad. Gire el ribete y retire el pasador del
ribete del soporte vertical del lado de la manija. Consulte las
siguientes ilustraciones. Use las terminales tipo espada o
tuercas para cable para efectuar las conexiones de manera
correcta. Aplique los siguientes códigos de colores:
Contactos normalmente abiertos — cable blanco con
línea roja.
Común — cable gris con línea blanca.
PRECAUCIÓN
El circuito de la alarma de la unidad debe utilizarse
solamente como un dispositivo de bajo voltaje y baja
corriente. No debe usarse como interruptor de la línea
de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe
estar completamente aislada y todos los cables deben
estar alejados de manera segura de componentes
conductores o móviles.
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléc-
tricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse
dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente
ilustración. Es necesario un circuito independiente que dé
servicio únicamente a este aparato. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funciona-
miento de la unidad. El tomacorriente eléctrico debe colo-
carse de tal forma que la clavija con conexión a tierra quede
a la derecha de las aspas más delgadas.
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya realizado
con la polaridad correcta. Verique que el tomaco-
rriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos cla-
vijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable
de alimentación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Servicio 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
A
Modelo de 18" 6" (152)
Modelo de 24" 9
1
/2" (241)
Modelo de 30" 12
1
/2" (318)
A
1
/4" (6)
1
/4" (6)
4
1
/4"
(108)
4
1
/2"
(114)
SUELO
LADO IZQUIERDO
DE LA ABERTURA
Ubicación del suministro eléctrico.
CLAVIJA
Ribete superior—lado de la
bisagra.
Ribete superior—lado de la
manija.
6
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Preparación
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de
montaje.
Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje.
Consulte la siguiente ilustración.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
debe instalarse el soporte antivuelco.
La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a
24"
(610) del frente de la unidad (sin paneles).
Utilice todas las piezas de montaje de los soportes anti-
vuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de
madera o de concreto.
AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera
o de concreto, si los tornillos del #12 no alcanzan un trave-
saño o la placa de pared, utilice tornillos del #8 y arandelas
del #12 con los anclajes de pared.
AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso
o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos
utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la pared del
fondo.
PREPARACIÓN DEL SITIO
TORNILLO
Extracción del zócalo.
Plomería
La instalación debe cumplir con todos los códigos de
plomería vigentes. Para el modelo IW-30CI, la tubería de
suministro de agua debe colocarse dentro del área som-
breada que se muestra en la siguiente ilustración. La línea
del suministro de agua debe conectarse al suministro
doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. Evite
utilizar válvulas autoperforantes. La línea de suministro de
agua no debe sobresalir del nivel de piso ni interferir en la
instalación del soporte antivuelco.
Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre
y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se
mantenga de forma constante entre 35 y 120 psi
(de 2.4 a 8.3
bares)
en todo momento. En esta aplicación, se debe desviar
el sistema de ltrado de agua. Consulte la desviación del
ltro de agua en la página 15. No es recomendable utilizar
una línea de cobre para esta aplicación.
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Línea de suministro de agua Tubería de cobre, trenzada de
acero inoxidable o PEX de
1
/4" de
diámetro exterior.
Presión del agua De 35 a 120 psi
(de 2.4 a 8.3 bares)
Línea de exceso de agua para
la conexión
36" (914)
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
A
IW-30CI 6" (152)
3" (76)
VISTA FRONTAL
SUELO
VISTA SUPERIOR
PARED
POSTERIOR
1
/2"
(13)
6"
(152)
A
LÍNEA
DE AGUA
A
6"
(152)
LADO DERECHO
DE LA ABERTURA
LADO
DERECHO
DE LA
ABERTURA
3" (76)
VISTA FRONTAL
SUELO
VISTA SUPERIOR
PARED
POSTERIOR
1
/2"
(13)
6"
(152)
A
LÍNEA
DE AGUA
A
6"
(152)
LADO DERECHO
DE LA ABERTURA
LADO
DERECHO
DE LA
ABERTURA
Ubicación del suministro de
agua (parte posterior).
Ubicación del suministro de
agua (parte inferior).
subzero.com
|
7
PREPARACIÓN DEL SITIO
INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA
CONCRETO
1 Haga un oricio de
3
/8" (10) de diámetro con una profun-
didad superior al empotrado mínimo. Limpie el oricio o
continúe taladrando para hacer el oricio más profundo
y que quepan los residuos en él.
2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del
ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través
del material que va a jar hasta que la arandela quede al
ras del material de la supercie.
3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas
para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25
libras-pie de torsión.
ADVERTENCIA
Verique que no haya cables eléctricos o tuberías en la
zona donde va a introducir los tornillos.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos
o prendas de protección que sean necesarios al ins-
talar o trabajar con anclas.
No se recomienda el uso de anclas en material de
mampostería poco pesado, como son los bloques o
ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en con-
creto fresco que no haya tenido tiempo suciente para
curar. No se recomienda el uso de brocas huecas para
hacer los oricios para el ancla.
Soporte antivuelco
APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco
en la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro
máximo de
3
/16" (5) en los travesaños o en la placa de la
pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar
los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través
de los travesaños o la placa de la pared como mínimo
3
/4"
(19)
. Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en
la abertura, taladre los oricios guía con un diámetro máximo
de
3
/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared.
Taladre oricios con un diámetro de
3
/8" (10) en el concreto
con una profundidad de 11/
2" (38) como mínimo. Utilice los
tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la
pared, y utilice las anclas de cuña de
3
/8" para sujetar los
soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren
a través de los travesaños o la placa de la pared como
mínimo
3
/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO
A
Modelo de 18" 9" (229)
Modelo de 24" 12" (305)
Modelo de 30" 15" (318)
A
A
TIPO DE SUELO
SUELO DE MADERA
SUELO
ACABADO
PLACA DE PARED
A
A
CONTRAPISO
PISO DE
CONCRETO
PLACA DE PARED
SUELO
TERMINADO
1
1
/2"(38)
min
Suelo de madera.
Piso de concreto.
8
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de
que las puertas y los cajones estén cerrados y proteja
el suelo con acabado.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad
cerca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras se
extienden por debajo de las ruedas delanteras para mejorar
la estabilidad durante la colocación. Una vez que la unidad
está colocada al frente de la abertura, retraiga completa-
mente las patas niveladoras delanteras para poder deslizar
la unidad a su sitio. Las patas niveladoras delanteras y
traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una
vez que la misma está en su posición.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y
coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte
antivuelco esté bien enganchado.
Alineación
NIVELACIÓN
Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la
altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un
destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas del
reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las
manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más
baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléc-
trico. No ajuste las patas niveladoras con la mano. Consulte
la siguiente ilustración.
Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario
ajustar las puertas y los cajones.
AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con
los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funciona-
miento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta.
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque
hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben
estar en contacto con el suelo.
AJUSTE
TRASERO
AJUSTE
DELANTERO
Nivelación.
subzero.com
|
9
INSTALACIÓN
Alineación
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
Ajuste la profundidad de la unidad para que quede a ras
con los gabinetes que la rodean. Para un ajuste de precisión
siga estos pasos:
1 Coloque el panel decorativo sobre una supercie de
trabajo protegida. Coloque el calibrador del grosor del
panel al lado del panel para determinar qué muesca le
corresponde al grosor del panel. Consulte la siguiente
ilustración. Una vez que haya determinado cuál es
la muesca adecuada, marque esa muesca con un
marcador.
2 Con la puerta cerrada, coloque la parte superior de la
unidad con el calibrador del grosor del panel. Consulte
la siguiente ilustración. Inserte un tornillo de acero
inoxidable #8 x
1
/2" arriba de la bisagra, a continuación
inserte un tornillo de cabeza plana #8 x
1
/2" en el lado de
la manija de la unidad. Para las unidades más estrechas,
es posible que necesite abrir la puerta para acceder al
lugar donde se encuentran ubicados los tornillos del
lado de la manija. Repita el proceso para alinear la parte
inferior.
ANCLAJE
Una vez que las partes superior e inferior están alineadas,
compruebe que las puertas y los cajones abren apropiada-
mente, a continuación instale los tornillos restantes en cada
ribete lateral.
INDICADOR DE
GROSOR DEL PANEL
PARTE
DELANTERA
DE LA UNIDAD
MARCO
DELANTERO
DEL
MUEBLE
TORNILLO
BORDE
LATERAL
Grosor del panel.
Profundidad de la unidad.
Línea de agua
Para el modelo IW-30CI, debe conectar un tubo de plástico
de unos 3
' (.9 m) de
1
/4" a la unidad con una conexión de
compresión de
1
/4" previamente ensamblada debajo de la
unidad. El kit para instalar la conexión de la tubería de agua,
que viene con la unidad, contiene un accesorio para unión
de compresión de
1
/4" (6) para conectarlo a la toma de agua
doméstica.
Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión nal a la
unidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber
quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua.
Conecte el tubo de plástico de la unidad al suministro de
agua doméstico con el kit de instalación de la conexión que
viene con la unidad. Coloque la línea de agua en la muesca
como se muestra en la ilustración de abajo. Revise todos
los accesorios de la línea de agua para detectar fugas.
AVISO IMPORTANTE: Si utiliza un sistema de ósmosis
inversa, se recomienda desviar el sistema de ltración de
agua mediante la extracción del ltro.
AVISO IMPORTANTE: Las líneas de agua no pueden quedar
expuestas a temperaturas de congelación.
CONEXIÓN DE
LA LÍNEA DE AGUA
MUESCA
Línea de agua (IW-30CI).
10
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Paneles personalizados
Deben instalarse paneles de puertas y cajones personali-
zados, y herrajes de manijas. Están disponibles paneles
de acero inoxidable con los distribuidores autorizados
Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los dis-
tribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala
de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com.
Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere
un panel con un grosor mínimo de
5
/8" (16), pero puede
aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso
del panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de
cada modelo es 24"
(610). Para determinar la profundidad de
la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel.
REQUISITOS DEL PANEL
PESO DEL PANEL MAX
Puerta (modelo de columna) 35 lb (16 kg)
Puerta (modelo alto) 25 lb (11 kg)
Cajón 15 lb (7 kg)
GROSOR DEL PANEL MIN
Todos los paneles
5
/8" (16)
Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de
1
/8" (3) son típicos.
PRECAUCIÓN
Al instalar un panel de espesor mayor a 1" (25), puede
ser necesario instalar un tope a 90° para evitar daños a
la unidad y los gabinetes adyacentes.
PRECAUCIÓN
Mientras más disminuyan los márgenes entre los
gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden
pellizcar fuertemente los dedos.
Asegúrese de que todos los lados de los paneles personali-
zados tengan un buen acabado. Estos serán visibles con la
puerta abierta.
Se recomiendan manijas estilo D. Están disponibles manijas
tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores
autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca
de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar
una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com.
Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde
del panel opuesto a la bisagra y deben centrarse entre los
extremos superior e inferior. Las manijas de los cajones
deben colocarse cerca del borde superior de cada panel.
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
subzero.com
|
11
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
Paneles personalizados
ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA
La altura del panel personalizado de la puerta puede ser
mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda el
límite de peso. Consulte la siguiente ilustración.
1
3
/4"
(45)
UNA CENEFA DECORATIVA
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
PANEL DE
LA PUERTA
BISAGRA
24" (610)
A LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
84"
(2134)
1
/8" (3)
Cenefa superior (vista lateral).
ESPACIO DEL ZÓCALO
La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que la
altura típica, siempre y cuando no se excedan las dimen-
siones de la ilustración siguiente. Los zócalos de 2"
(51) a
3
7
/8" (98) de altura necesitan un accesorio reducido que
se puede obtener a través de un distribuidor autorizado
de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los
distribuidores locales, visite la sección para encontrar una
sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para
preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de
atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
24" (610)
EN LA PARTE POSTERIOR
DE LA UNIDAD
REJILLAS
DE VENTILACIÓN
PANEL DE
LA PUERTA
1
1
/8" (29)
AJUSTE
MÁXIMO
DEL ZÓCALO
UN ZÓCALO DECORATIVO
NO PUEDE EXTENDERSE
MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO
2" (51)*
DE
6" (152)
DEL SUELO
*2" (51) a 3
7
/8" (98) requiere un accesorio de venta.
**Sólo los modelos de columnas.
BISAGRA**
Zócalo (vista lateral).
12
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
Instalación de los paneles
PANEL DE LA PUERTA
Las dimensiones típicas del panel están basadas en una
altura terminada de 84"
(2134) con márgenes de
1
/8" (3).
La colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles
que exceden las dimensiones típicas.
Para el modelo alto, primero se debe instalar el panel de la
puerta, seguido por el panel del cajón superior y luego el
inferior.
Coloque el panel boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior
y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado
correcto de la plantilla, luego marque y taladre los oricios.
Consulte la siguiente ilustración.
Para el modelo alto, alinee la muesca de la plantilla con la
parte inferior del panel de la puerta, luego marque y taladre
los oricios. Consulte la siguiente ilustración.
Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para
insertar parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el segundo
oricio desde la parte superior en cada lado del panel.
Los tornillos deben sobresalir aproximadamente
3
/16" (4)
del panel y soportar el peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del
panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de
montaje de la puerta. Abrir la puerta un poco puede ayudar
con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por
los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el
segundo oricio desde la parte inferior en cada lado del
panel, pero no lo apriete.
PRECAUCIÓN
A medida que el margen entre los gabinetes y la unidad
disminuye, al cerrase la puerta se puede pellizcar fuer-
temente los dedos.
PARTE TRASERA DEL
PANEL DE LA PUERTA
Montaje del panel de la puerta.
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
PARTE SUPERIOR DEL
PANEL DE LA PUERTA
BOTTOM OF
DOOR PANEL
EDGE OF DOOR PANEL
USE TABS FOR HINGE
SIDE PANEL EDGE ON
DUAL INSTALLATION
TOP OF
DOOR PANEL
84" APPLICATION
83 7/8" ACTUAL
EDGE OF DOOR PANEL
PARTE INFERIOR
DEL PANEL
DE LA PUERTA
Plantilla del panel de la puerta
—parte superior
Plantilla del panel de la puerta
—parte inferior (modelo alto).
subzero.com
|
13
AJUSTE DE LOS PANELES
Cierre la puerta y los cajones, ahora puede realizar los
ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes.
Para el ajuste de lado a lado, mueva los paneles laterales
de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de
montaje.
Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro y
hacia afuera, aoje un poco los tornillos del soporte. Depen-
diendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil aojar
todos los tornillos del soporte lo que permitirá un ajuste
máximo. Una vez que ha aojado los tornillos del soporte,
gire las levas para realizar los ajustes. Después de realizar
los ajustes, apriete todos los tornillos del soporte. Consulte
las siguientes ilustraciones.
INSTALACIÓN DE LOS PANELES
TORNILLOS
DE SOPORTE
LEVA HACIA DENTR
O
Y HACIA FUERA
TORNILLOS
DE
SOPORTE
LEVA HACIA
ARRIBA Y
HACIA ABAJO
Ajuste hacia adentro y hacia
afuera.
Ajuste hacia arriba y hacia
abajo.
Instalación de los paneles
PANELES DE LOS CAJONES—MODELO ALTO
Coloque el panel boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior
y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado
correcto de la plantilla, luego marque y taladre los oricios.
Consulte la siguiente ilustración.
Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado, para
insertar parcialmente un tornillo #8 x
1
/2" en el segundo
oricio desde la parte superior en cada lado del panel.
Los tornillos deben sobresalir aproximadamente
3
/16" (4)
del panel y soportar el peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel
con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje
del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir un poco el
cajón puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel
esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un
tornillo #8 x
1
/2" en el segundo oricio desde la parte inferior
en cada lado del panel, pero no lo apriete.
RIGHT EDGE OF DRA
WER PANEL
TOP HOLES
FOR UPPER
AND LOWER
DRAWERS
BOTTOM
HOLES FOR
LOWER
DRAWER
BOTTOM
HOLES FOR
UPPER
DRAWER
7021340
TOP OF
DRAWER PANEL
LEFT EDGE OF DRAWER PANEL
PARTE SUPERIOR DEL
PANEL DE LOS CAJONES
PARTE TRASERA DEL
PANEL DE LOS CAJONES
Plantilla del panel del cajón—
parte superior
Montaje del panel del cajón.
14
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Finalización
INSTALACIÓN DEL RIBETE DE LA PUERTA
Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado
decorativo del ribete en la puerta y los cajones. Para insta-
larlo, comience en la parte superior alinee el ribete con las
bridas frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión
en su lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior del
panel. Una vez que la parte inferior está asegurada, siga la
instalación hacia abajo hasta que el ribete restante esté com-
pletamente asegurado. Consulte las siguientes ilustraciones.
BORDE DE
LA PUERTA
BRIDA
FRONTAL
BRIDA
POSTERIOR
Ribete de la puerta.
Bridas de soporte.
INSTALACIÓN DEL RIBETE LATERAL
Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija de
los modelos altos y de columna. El ribete lateral se abrocha
sobre el soporte unido al lado de la manija de la unidad.
Consulte la siguiente ilustración.
Ribete lateral.
INSTALACIÓN DEL RIBETE SUPERIOR
Identique las tiras del ribete superior por la muesca que
tienen en la parte inferior en uno de los extremos, esta tira
del ribete encaja sobre el lado de la bisagra de la unidad.
Inserte el extremo exterior de cada tira del ribete detrás del
ribete lateral vertical. Enganche el broche de presión en el
soporte lateral de plástico y deslice el panel hacia afuera lo
más que pueda. Consulte la siguiente ilustración.
Gire el extremo interior de cada panel hacia el reborde
lateral de la cubierta central, junto a la puerta de acceso del
ltro de agua. Presione la tira de ribete para que encaje en
su lugar. Consulte la siguiente ilustración.
Ribete superior interno.
Ribete superior externo.
subzero.com
|
15
Finalización
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos
tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración.
El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea
necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir
al desmontarlo.
Al zócalo instalado de fábrica se puede sujetar un zócalo
decorativo de 6"
(152) como máximo. Las dos las de rejillas
de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la
puerta se encuentra a una distancia mínima de 4"
(102) del
suelo terminado. Para instalar un zócalo decorativo, retire el
papel protector de los imanes y adhiera el zócalo decorativo
a los imanes. Los imanes permiten retirar el zócalo decora-
tivo, si es necesario.
Para encender la unidad pulse el botón de 'encendido' en el
panel de control.
TOPE PARA PUERTA A 90°
Las bisagras tienen integrado un tope de puerta de 105°.
Para limitar la puerta a 90°, abra la puerta a un poco
menos de 90°, a continuación utilice destornillador de
hoja estándar para quitar los clips existentes de cada
bisagra. Localice los clips de 90° en la bolsa de plástico
que contiene la documentación del producto, a continua-
ción, inserte los clips de 90° en cada bisagra. Consulte la
siguiente ilustración.
INSTALACIÓN
TORNILLOIMÁN
FIJADOR
Instalación del zócalo.
Tope para puerta a 90°.
DESVIACIÓN DEL FILTRO DE AGUA (IW-30CI)
Si no va a utilizar el sistema de ltrado, puede colocarlo en
el modo de desvío del ltro de agua mediante la extracción
del ltro de agua. Siga estos pasos para extraer el ltro de
agua:
1 Jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera
e incline hacia arriba.
2 Para extraer el ltro, gírelo un cuarto en sentido opuesto
de las manecillas del reloj y jálelo. Consulte la siguiente
ilustración.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar,
reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores
no utilizados.
FILTRO DE AGUA
PUERTA DE ACCESO
Extracción del ltro de agua
(IW-30CI).
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.

Transcripción de documentos

A L MACENAMIENTO DE VINOS Contenido Aviso importante 3 Almacenamiento de vinos 4 Dimensiones de abertura 5 Instalación eléctrica 6 Plomería mente importante. 6 Preparación 6 Soporte antivuelco 8 Colocación en posición PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. 8 Alineación 9 Línea de agua 10 Paneles personalizados 12 Instalación del panel 14 Finalización Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para obtener la información más actualizada. 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. A L MACENAMIENTO DE VINOS Información del producto Herramientas y materiales La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la parte de abajo del panel de control, a la izquierda. Consulte la siguiente ilustración. • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. • Juego de llaves estándar y de vaso. • Taladro eléctrico. • Brocas (se requieren brocas de mampostería para instalación en concreto). • Niveles 2' y 4'. • Cortador de tubos. • 3' (0.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. • Válvula de asiento. • Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes durante la instalación. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. subzero.com | 3 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Dimensiones de abertura DIMENSIONES DE ABERTURA A L MACENAMIENTO DE VINOS PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA DE 25" (635) VISTA SUPERIOR An ch o A ltura Modelo de 18" 18" (457) 84" (2134) Modelo de 24" 24" (610) 84" (2134) Modelo de 30" 30" (762) 84" (2134) La profundidad de cada modelo de almacén de vinos es 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel. Se necesita un tubo de retorno de 3 1/2" (89) con acabados en todos los lados de la abertura. Los gabinetes con marco necesitarán material de relleno de acabado detrás del marco frontal para lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración. I N S TA LAC I Ó N D O B LE Altura Ancho ALTURA DE LA ABERTURA ANCHO DE LA ABERTURA Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble, el ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas unidades. Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está especificado, se debe utilizar una tira de relleno de 2" (51) como mínimo entre las unidades. Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados quedarán a la vista y deben estar listos para ajustarse a los gabinetes. TÍPICO DE 3/4"(19) TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS Ancho GABINETE SIN MARCO 4 | TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS RELLENO Ancho GABINETE CON MARCO Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Es necesario un circuito independiente que dé servicio únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. El tomacorriente eléctrico debe colocarse de tal forma que la clavija con conexión a tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas. PRECAUCIÓN Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta. Verifique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra. REQUISITOS ELÉCTRICOS 115 V CA, 60 Hz 15 amperes Receptáculo Retire el ribete superior al desengancharlo del lado de la bisagra de la unidad. Gire el ribete y retire el pasador del ribete del soporte vertical del lado de la manija. Consulte las siguientes ilustraciones. Use las terminales tipo espada o tuercas para cable para efectuar las conexiones de manera correcta. Aplique los siguientes códigos de colores: PRECAUCIÓN No utilice un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de alimentación. Servicio Si la unidad se conecta a un sistema de seguridad de la casa, se deben proporcionar cables de bajo voltaje para la unidad. Hay dos conectores ubicados detrás del ribete superior. Proporcione cables de 10' (3 m) como mínimo para cada conector, que salen de la pared posterior cerca del tomacorriente eléctrico. • Contactos normalmente abiertos — cable blanco con línea roja. • Común — cable gris con línea blanca. ADVERTENCIA Suministro eléctrico C O N EX I Ó N A LÍ N EAS D E S EGU R I D AD D E L H OG A R El circuito de la alarma de la unidad debe utilizarse solamente como un dispositivo de bajo voltaje y baja corriente. No debe usarse como interruptor de la línea de energía. Cualquier terminal que no se utilice debe estar completamente aislada y todos los cables deben estar alejados de manera segura de componentes conductores o móviles. Conexión a tierra de 3 clavijas UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Modelo de 18" A 6" (152) 9 1/2" Modelo de 24" CLAVIJA (241) 12 1/2" (318) Modelo de 30" LADO IZQUIERDO DE LA ABERTURA 41/2" (114) Ribete superior—lado de la bisagra. A Ribete superior—lado de la manija. 4 1/4" (108) 1/4" (6) SUELO Ubicación del suministro eléctrico. subzero.com | 5 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Plomería Preparación La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes. Para el modelo IW-30CI, la tubería de suministro de agua debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. La línea del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. Evite utilizar válvulas autoperforantes. La línea de suministro de agua no debe sobresalir del nivel de piso ni interferir en la instalación del soporte antivuelco. Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de montaje. Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 35 y 120 psi (de 2.4 a 8.3 bares) en todo momento. En esta aplicación, se debe desviar el sistema de filtrado de agua. Consulte la desviación del filtro de agua en la página 15. No es recomendable utilizar una línea de cobre para esta aplicación. Soporte antivuelco Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco. La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a 24" (610) del frente de la unidad (sin paneles). REQUISITOS DE PLOMERÍA Línea de suministro de agua Presión del agua 36" (914) UBICACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA 6" (152) LADO DERECHO LADO DERECHO DE LA ABERTURA DE LA ABERTURA PARED PARED A POSTERIORPOSTERIOR 1/2"A (13) 6" (152) 6"A (152) 6" (152) 3" (76) SUELO AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la pared del fondo. A IW-30CI 3" (76) AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera o de concreto, si los tornillos del #12 no alcanzan un travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del #8 y arandelas del #12 con los anclajes de pared. De 35 a 120 psi (de 2.4 a 8.3 bares) Línea de exceso de agua para la conexión A Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de madera o de concreto. Tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. LÍNEA DE AGUA 1/2" (13) 6" (152) LADO LADO LÍNEA DERECHO DEDERECHO AGUA DE LA DE LA ABERTURA ABERTURA SUELO VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR VISTA SUPERIOR TORNILLO Ubicación del suministro de agua (parte posterior). 6 | Ubicación del suministro de agua (parte inferior). Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Extracción del zócalo. P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Soporte antivuelco A P LICACIÓ N EN SUE L O DE MADE RA Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 3/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes. A P LICACIÓ N EN PISO DE CONCRE TO Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 3/16" (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Taladre orificios con un diámetro de 3/8" (10) en el concreto con una profundidad de 11/2" (38) como mínimo. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la pared, y utilice las anclas de cuña de 3/8" para sujetar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 3/4" (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes. COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO A Modelo de 18" 9" (229) Modelo de 24" 12" (305) Modelo de 30" 15" (318) A A TIPO DE SUELO SUELO DE MADERA Suelo de madera. un orificio de 3/8" (10) de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el orificio o continúe taladrando para hacer el orificio más profundo y que quepan los residuos en él. 1 Haga 2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través del material que va a fijar hasta que la arandela quede al ras del material de la superficie. 3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie de torsión. ADVERTENCIA Verifique que no haya cables eléctricos o tuberías en la zona donde va a introducir los tornillos. PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al instalar o trabajar con anclas. No se recomienda el uso de anclas en material de mampostería poco pesado, como son los bloques o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en concreto fresco que no haya tenido tiempo suficiente para curar. No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer los orificios para el ancla. A A SUELO TERMINADO SUELO ACABADO PLACA DE PARED I N S TALA C I Ó N D E LAS AN C LA S D E C U Ñ A PA RA C O N C R ETO PLACA DE PARED CONTRAPISO PISO DE CONCRETO 11/2"(38) min Piso de concreto. subzero.com | 7 I N S TALACIÓ N Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que las puertas y los cajones estén cerrados y proteja el suelo con acabado. Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras se extienden por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la estabilidad durante la colocación. Una vez que la unidad está colocada al frente de la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para poder deslizar la unidad a su sitio. Las patas niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una vez que la misma está en su posición. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien enganchado. Alineación N I V ELA C I Ó N Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras con la mano. Consulte la siguiente ilustración. Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario ajustar las puertas y los cajones. AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad, por ejemplo el cerrado de la puerta. ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo. AJUSTE DELANTERO AJUSTE TRASERO Nivelación. 8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 I N S TALACIÓ N Alineación Línea de agua A JUS T E DE LA PROFUNDIDAD Para el modelo IW-30CI, debe conectar un tubo de plástico de unos 3' (.9 m) de 1/4" a la unidad con una conexión de compresión de 1/4" previamente ensamblada debajo de la unidad. El kit para instalar la conexión de la tubería de agua, que viene con la unidad, contiene un accesorio para unión de compresión de 1/4" (6) para conectarlo a la toma de agua doméstica. Ajuste la profundidad de la unidad para que quede a ras con los gabinetes que la rodean. Para un ajuste de precisión siga estos pasos: 1 Coloque el panel decorativo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque el calibrador del grosor del panel al lado del panel para determinar qué muesca le corresponde al grosor del panel. Consulte la siguiente ilustración. Una vez que haya determinado cuál es la muesca adecuada, marque esa muesca con un marcador. 2 Con la puerta cerrada, coloque la parte superior de la unidad con el calibrador del grosor del panel. Consulte la siguiente ilustración. Inserte un tornillo de acero inoxidable #8 x 1/2" arriba de la bisagra, a continuación inserte un tornillo de cabeza plana #8 x 1/2" en el lado de la manija de la unidad. Para las unidades más estrechas, es posible que necesite abrir la puerta para acceder al lugar donde se encuentran ubicados los tornillos del lado de la manija. Repita el proceso para alinear la parte inferior. Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión final a la unidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua. Conecte el tubo de plástico de la unidad al suministro de agua doméstico con el kit de instalación de la conexión que viene con la unidad. Coloque la línea de agua en la muesca como se muestra en la ilustración de abajo. Revise todos los accesorios de la línea de agua para detectar fugas. AVISO IMPORTANTE: Si utiliza un sistema de ósmosis inversa, se recomienda desviar el sistema de filtración de agua mediante la extracción del filtro. AVISO IMPORTANTE: Las líneas de agua no pueden quedar expuestas a temperaturas de congelación. A N CLAJ E Una vez que las partes superior e inferior están alineadas, compruebe que las puertas y los cajones abren apropiadamente, a continuación instale los tornillos restantes en cada ribete lateral. MUESCA CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA TORNILLO BORDE LATERAL Línea de agua (IW-30CI). MARCO DELANTERO DEL MUEBLE PARTE DELANTERA DE LA UNIDAD INDICADOR DE GROSOR DEL PANEL Grosor del panel. Profundidad de la unidad. subzero.com | 9 I N S TALACIÓ N D E L OS PANE L E S Paneles personalizados Deben instalarse paneles de puertas y cajones personalizados, y herrajes de manijas. Están disponibles paneles de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere un panel con un grosor mínimo de 5/8" (16), pero puede aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso del panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de cada modelo es 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel. Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de 1/8" (3) son típicos. PRECAUCIÓN Al instalar un panel de espesor mayor a 1" (25), puede ser necesario instalar un tope a 90° para evitar daños a la unidad y los gabinetes adyacentes. PRECAUCIÓN Mientras más disminuyan los márgenes entre los gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden pellizcar fuertemente los dedos. REQUISITOS DEL PANEL P E S O D E L PA N E L Puerta (modelo de columna) Puerta (modelo alto) Cajón GRO S O R D E L PA N EL Todos los paneles 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 MA X 35 lb (16 kg) 25 lb (11 kg) 15 lb (7 kg) MIN 5/8" (16) Asegúrese de que todos los lados de los paneles personalizados tengan un buen acabado. Estos serán visibles con la puerta abierta. Se recomiendan manijas estilo D. Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto a la bisagra y deben centrarse entre los extremos superior e inferior. Las manijas de los cajones deben colocarse cerca del borde superior de cada panel. I N S TALACIÓ N D E L OS PANE L E S Paneles personalizados A LT UR A DEL PANE L DE L A PUE RTA ES PA C I O D EL ZÓ C ALO La altura del panel personalizado de la puerta puede ser mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda el límite de peso. Consulte la siguiente ilustración. La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que la altura típica, siempre y cuando no se excedan las dimensiones de la ilustración siguiente. Los zócalos de 2" (51) a 3 7/8" (98) de altura necesitan un accesorio reducido que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820. 1 3/4" (45) UNA CENEFA DECORATIVA NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO 1/8" (3) PANEL DE LA PUERTA 84" 24" (610) A LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD (2134) BISAGRA** BISAGRA REJILLAS DE VENTILACIÓN PANEL DE LA PUERTA 24" (610) EN LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD 1 1/8" (29) AJUSTE MÁXIMO DEL ZÓCALO 2" (51)* Cenefa superior (vista lateral). DE 6" (152) DEL SUELO UN ZÓCALO DECORATIVO NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO *2" (51) a 3 7/8" (98) requiere un accesorio de venta. **Sólo los modelos de columnas. Zócalo (vista lateral). subzero.com | 11 I N S TALACIÓ N D E L OS PANE L E S Instalación de los paneles PANEL DE LA PUE RTA Las dimensiones típicas del panel están basadas en una altura terminada de 84" (2134) con márgenes de 1/8" (3). La colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles que exceden las dimensiones típicas. Para el modelo alto, primero se debe instalar el panel de la puerta, seguido por el panel del cajón superior y luego el inferior. Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Para el modelo alto, alinee la muesca de la plantilla con la parte inferior del panel de la puerta, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado para insertar parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 3/16" (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación. Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje de la puerta. Abrir la puerta un poco puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete. PRECAUCIÓN A medida que el margen entre los gabinetes y la unidad disminuye, al cerrase la puerta se puede pellizcar fuertemente los dedos. PARTE SUPERIOR DEL PANEL DE LA PUERTA TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION PARTE TRASERA DEL PANEL DE LA PUERTA BOTTOM OF DOOR PANEL BOTTOM OF DOOR PANEL USE TABS FOR HINGE SIDE PANEL EDGE ON DUAL INSTALLATION PARTE INFERIOR DEL PANEL DE LA PUERTA TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION 83 7/8" ACTUAL 12 | Plantilla del panel de la puerta —parte inferior (modelo alto). EDGE OF DOOR PANEL EDGE OF DOOR PANEL Plantilla del panel de la puerta —parte superior Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Montaje del panel de la puerta. I N S TALACIÓ N D E L OS PANE L E S Instalación de los paneles PANELES DE LOS CAJONE S—MODE L O ALTO A JU S TE D E LO S PAN ELES Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración. Cierre la puerta y los cajones, ahora puede realizar los ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes. Utilice el destornillador torx T-20 proporcionado, para insertar parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 3/16" (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación. Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir un poco el cajón puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete. PARTE SUPERIOR DEL PANEL DE LOS CAJONES Para el ajuste de lado a lado, mueva los paneles laterales de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de montaje. Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro y hacia afuera, afloje un poco los tornillos del soporte. Dependiendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil aflojar todos los tornillos del soporte lo que permitirá un ajuste máximo. Una vez que ha aflojado los tornillos del soporte, gire las levas para realizar los ajustes. Después de realizar los ajustes, apriete todos los tornillos del soporte. Consulte las siguientes ilustraciones. LEVA HACIA DENTRO Y HACIA FUERA PARTE TRASERA DEL PANEL DE LOS CAJONES TORNILLOS DE SOPORTE TOP OF DRAWER PANEL TORNILLOS DE SOPORTE LEFT EDGE OF DRAWER PANEL RIGHT EDGE OF DRAWER PANEL TOP HOLES FOR UPPER AND LOWER DRAWERS Plantilla del panel del cajón— parte superior BOTTOM HOLES FOR LOWER DRAWER Ajuste hacia adentro y hacia afuera. LEVA HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO Ajuste hacia arriba y hacia abajo. Montaje del panel del cajón. BOTTOM HOLES FOR UPPER DRAWER 7021340 subzero.com | 13 I N S TALACIÓ N Finalización I N S TALACIÓ N D E L RIBE TE DE L A PUE RTA I N S TA LAC I Ó N D EL R I B ETE S U P ER I O R Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado decorativo del ribete en la puerta y los cajones. Para instalarlo, comience en la parte superior alinee el ribete con las bridas frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión en su lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior del panel. Una vez que la parte inferior está asegurada, siga la instalación hacia abajo hasta que el ribete restante esté completamente asegurado. Consulte las siguientes ilustraciones. Identifique las tiras del ribete superior por la muesca que tienen en la parte inferior en uno de los extremos, esta tira del ribete encaja sobre el lado de la bisagra de la unidad. Inserte el extremo exterior de cada tira del ribete detrás del ribete lateral vertical. Enganche el broche de presión en el soporte lateral de plástico y deslice el panel hacia afuera lo más que pueda. Consulte la siguiente ilustración. Gire el extremo interior de cada panel hacia el reborde lateral de la cubierta central, junto a la puerta de acceso del filtro de agua. Presione la tira de ribete para que encaje en su lugar. Consulte la siguiente ilustración. BORDE DE LA PUERTA BRIDA FRONTAL BRIDA POSTERIOR Ribete de la puerta. Bridas de soporte. I N S TALACIÓ N D E L RIBE TE L ATE RAL Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija de los modelos altos y de columna. El ribete lateral se abrocha sobre el soporte unido al lado de la manija de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. Ribete lateral. 14 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Ribete superior interno. Ribete superior externo. I N S TALACIÓ N Finalización I N S TALACIÓ N D E L Z ÓCAL O D ES VI A C I Ó N D EL FI LTR O D E A GU A ( I W-30 C I) Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad. El suelo no debe interferir al desmontarlo. Si no va a utilizar el sistema de filtrado, puede colocarlo en el modo de desvío del filtro de agua mediante la extracción del filtro de agua. Siga estos pasos para extraer el filtro de agua: Al zócalo instalado de fábrica se puede sujetar un zócalo decorativo de 6" (152) como máximo. Las dos filas de rejillas de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la puerta se encuentra a una distancia mínima de 4" (102) del suelo terminado. Para instalar un zócalo decorativo, retire el papel protector de los imanes y adhiera el zócalo decorativo a los imanes. Los imanes permiten retirar el zócalo decorativo, si es necesario. Para encender la unidad pulse el botón de 'encendido' en el panel de control. 1 Jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera e incline hacia arriba. 2 Para extraer el filtro, gírelo un cuarto en sentido opuesto de las manecillas del reloj y jálelo. Consulte la siguiente ilustración. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados. T O PE PAR A PUE RTA A 90° Las bisagras tienen integrado un tope de puerta de 105°. Para limitar la puerta a 90°, abra la puerta a un poco menos de 90°, a continuación utilice destornillador de hoja estándar para quitar los clips existentes de cada bisagra. Localice los clips de 90° en la bolsa de plástico que contiene la documentación del producto, a continuación, inserte los clips de 90° en cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración. PUERTA DE ACCESO FILTRO DE AGUA FIJADOR IMÁN Extracción del filtro de agua (IW-30CI). TORNILLO Instalación del zócalo. Tope para puerta a 90°. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. subzero.com | 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero IW-30CI-RH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación