Transcripción de documentos
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:01
Pagina 1
SRU8015
www.philips.com/urc
EN
Instructions for Use
3
FR
Mode d’emploi
19
DE
Bedienungsanleitung
37
ES
Instrucciones de manejo
55
IT
Istruzioni per l’uso
73
NL
Gebruiksaanwijzing
89
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
A
16-05-2007
17:01
Pagina 2
E
1
2
3
4
5
B
C
D
2
F
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 55
1
1.1
1.2
1.3
Acerca de su Philips Prestigo SRU8015
Contenido del paquete
Descripción general del SRU8015
Descripción general del menú principal
56
56
56
57
2
2.1
2.2
Primeros pasos
Preparación del equipo
Instalación
57
57
58
3
3.1
3.2
3.3
Uso del SRU8015
Selección de un dispositivo o de una actividad
Selección de un favorito
Selección de funciones adicionales
59
60
60
61
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
Dispositivos
Actividades
Favoritos
Funciones adicionales
Configuración del sistema
Idioma
61
62
65
66
67
68
69
5
Preguntas frecuentes
70
6
¿Necesita ayuda?
72
Índice
Only for US - FCC Compliancy
106
Only for Europe - WEEE Regulation
108
55
ESPAÑOL
Índice
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
1
16-05-2007
17:02
Pagina 56
Acerca de su Philips Prestigo SRU8015
Bienvenido a la creciente familia de propietarios de productos de Philips.
El mando a distancia universal Philips Prestigo SRU8015 ha sido diseñado
para permitirle controlar sus equipos. Podrá instalar hasta 15 dispositivos,
definir 100 canales favoritos con sus iconos y hasta 15 actividades.
Seleccione un dispositivo y seleccione una función del dispositivo
mediante las teclas del SRU8015.
Seleccione una actividad y automáticamente se iniciará una secuencia de
pulsaciones de teclas, por ejemplo, para comenzar a ver un DVD o a
reproducir un CD.
Seleccione un favorito para cambiar inmediatamente a su canal favorito.
1.1
Contenido del paquete
• El SRU8015
• Guía de inicio rápido
• Instrucciones de uso en distintos idiomas
• Pilas alcalinas de la marca Philips
Philips recomienda usar pilas alcalinas de la marca Philips.
1.2
Descripción general del SRU8015
La imagen en la página 2 le ofrece una descripción general del SRU8015.
Para preparar el SRU8015 para su uso, ‘Primeros pasos’ en la página 57.
Teclas negras para transmitir señales a sus equipos
A Power key (Tecla de Encendido/Power)
B Transport keys (Teclas de Transporte)
C Alphanumeric keys (Teclas Alfanuméricas)
D * – . / Clear key (Tecla * – . / Borrar/Clear)
E AV key (Tecla AV)
F Enter key (Tecla Enter)
Teclas plateadas para controlar el SRU8015
1 More key (Tecla Más/More)
2 Favorites key (Tecla Favoritos)
3 Home / Setup key (Tecla Inicio/Home / Tecla de Configuración/Setup)
4 Rotary wheel (Rueda Giratoria)
5 Check Mark key (Tecla Marca de Comprobación)
56
Acerca de su Philips Prestigo SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
1.3
16-05-2007
17:02
Pagina 57
Descripción general del menú principal
Como su nombre indica, el menú Inicio es desde
donde se empieza a usar el SRU8015.
Podrá controlar sus dispositivos y actividades
desde este menú.
Si desea obtener información sobre cómo
seleccionar las distintas funciones del SRU8015,
consulte Uso del SRU8015 en la página 59.
Primeros pasos
2.1
Preparación del equipo
Para colocar las pilas en el SRU8015:
1 Presione la tapa hacia dentro y levántela. 1
2 Coloque tres pilas alcalinas LR6 AA en el compartimiento, tal y
como se muestra en la imagen. 2
3 Coloque la tapa y presiónela con firmeza hasta que escuche un clic.
1
2
3
3
l SRU8015 muestra el logotipo de Philips
durante 3 segundos y, a continuación, se inicia el
Asistente de Instalación para guiarle a través
de la instalación.
Cuando las pilas estén a punto de agotarse,
parpadeará el icono Batería Baja
. Esto
indica que el nivel de carga de la batería es muy
bajo. No obstante, todavía podrá utilizar el
SRU8015 durante un corto período de tiempo.
Sustituya las pilas gastadas por pilas alcalinas de
tipo LR6 AA nuevas y siga la normativa aplicable
sobre eliminación de residuos para desechar las
pilas usadas.
Acerca de su Philips Prestigo SRU8015
Asistente de
Instalación - Lista de
idiomas disponibles
57
ESPAÑOL
2
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 58
D Nota
Si aparece parpadeando el icono Batería Baja, ya no podrá entrar
en el menú Configuración - Principal.
2.2
1
2
Instalación
En el Asistente de instalación, seleccione el idioma que desee usando
la rueda giratoria. 4
Pulse
para confirmar el idioma seleccionado. 5
El SRU8015 le guiará durante el resto del proceso de configuración.
4
3
Siga las instrucciones del SRU8015 para añadir dispositivos.
Puede añadir cualquier dispositivo de la lista siguiente.
Nombre del dispositivo
TV
DVD
DVDR
VCR
SAT
DSS/DTT
Cable
DVB-T/S
AMP
AudioSet
HTS
Tuner
CD
MD
Tape
DVR
Tivo
DMR
58
5
Descripción
Televisiones tradicionales y planas
Reproductor y grabador de DVD
Reproductor y grabador de DVD
Reproductor y grabador de cintas de vídeo
Receptor satélite con o sin disco duro (HDD)
Receptor satélite con o sin disco duro (HDD)
Receptor de televisión por cable con o sin disco duro (HDD)
Emisión de vídeo digital - Terrestre (T) o por Satélite (S) con o
sin disco duro (HDD)
Amplificador
Receptor = Amplificador + Sintonizador
Sistema de cine en casa = amplificador + DVD + sintonizador +
altavoces de sonido envolvente
Sintonizador de radio
Reproductor y grabador CD
Reproductor y grabador de minidiscos
Reproductor y grabador de casetes de sonido
Grabador de vídeo digital = Sintonizador de TV + Unidad de
disco duro (HDD)
Grabador de vídeo digital = Sintonizador de TV + Unidad de
disco duro (HDD)
Receptor de medios digitales = dispositivo de distribución de
contenidos desde un PC a una TV o un receptor de sonido
Primeros pasos
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
Nombre del dispositivo
TV-DVD combo
TV-VCR combo
TV-VCR-DVD combo
DVD-VCR combo
DVDR-HDD combo
VCD, Laser Disk
Projector
PC
Game
Satellite Radio
Lighting
HVAC & Fans
16-05-2007
17:02
Pagina 59
Descripción
TV con DVD integrado
TV con VCR integrado
TV con DVD y VCR integrados
Combinación de DVD y VCR
Combinación de grabador de DVD y unidad de disco duro (HDD)
Disco de vídeo compacto, disco láser, karaoke
Proyector de vídeo
PC (sólo infrarrojos)
Función de reproducción de DVD de videoconsola (sólo infrarrojos)
Receptor de radio por satélite
Iluminación, Cortinas y persianas (sólo infrarrojos)
Calefacción, ventilación y climatización (HVAC) y ventiladores
(sólo infrarrojos)
3
ESPAÑOL
D Nota
Podrá cambiar los ajustes que haya realizado durante la instalación
inicial o instalar más funciones posteriormente mediante el menú
Configuración. Consulte ‘Cómo sacarle el máximo partido a
su SRU8015’ en la página 61.
Uso del SRU8015
El SRU8015 ha sido diseñado para controlar todos sus equipos con un
solo mando a distancia. Para comenzar a disfrutar del SRU8015,
simplemente tendrá que añadir los dispositivos, las actividades, los
favoritos y las funciones adicionales que desee.
Un dispositivo es una parte de su equipo. Cuando haya instalado sus
dispositivos, podrá controlarlos mediante las teclas del SRU8015.
Los dispositivos pueden tener funciones adicionales además de las teclas
que figuran en el SRU8015. Podrá seleccionar Más Funciones en la
pantalla.
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de teclas que puede
programar. Por ejemplo, para ver un DVD normalmente tendría que hacer
lo siguiente:
• Encender el televisor
• Encender el DVD
• Encender el sistema de sonido envolvente
• Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de
sonido
• Pulsar el botón de Reproducción para reproducir el DVD.
Primeros pasos
59
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 60
Al programar una actividad, el SRU8015 ejecuta todos estos pasos con
tan solo pulsar una tecla.
La gran pantalla en color del SRU8015 le permitirá reconocer fácilmente
sus favoritos y cambiar rápidamente a esos canales. Ya no tendrá que
introducir el número de canal, ya que podrá programar sus favoritos
junto con su logotipo correspondiente.
3.1
Selección de un dispositivo o de una actividad
Si desea seleccionar sus dispositivos y actividades programados:
1 Pulse
.
2 Seleccione un dispositivo o una actividad
mediante la rueda giratoria.
El SRU8015 se configurará para hacer
funcionar el dispositivo seleccionado. En este
momento, podrá manejar dicho dispositivo
mediante las teclas negras del SRU8015.
,o bien,
Seleccione una actividad mediante la rueda
Lista de dispositivos
giratoria y pulse
para iniciar la actividad.
y actividades
El SRU8015 enviará una secuencia de
programados
pulsaciones de teclas para que se ejecute la
actividad seleccionada. El SRU8015 se ajustará para hacer funcionar el
dispositivo que haya seleccionado para esta actividad.
Si desea obtener más información sobre cómo configurar sus
dispositivos, consulte ‘Agregar dispositivo’ en la página 62.
Si desea obtener más información sobre cómo configurar sus actividades,
consulte ‘Agregar actividad’ en la página 65.
3.2
Selección de un favorito
Para seleccionar sus favoritos instalados:
1 Pulse
.
2 Seleccione un favorito mediante la rueda
giratoria y pulse
para confirmar.
El SRU8015 enviará una señal y cambiará al
canal seleccionado.
Si desea obtener más información sobre cómo
configurar sus favoritos, consulte ‘Agregar un
favorito’ en la página 66.
60
Lista de favoritos
programados
Uso del SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 61
3.3
Selección de funciones adicionales
Los dispositivos pueden tener funciones adicionales además de las teclas
que aparecen en el SRU8015.
Para seleccionar más funciones programadas:
1 Pulse
.
2 Seleccione una función con la rueda
giratoria y pulse
para confirmar su
elección.
El SRU8015 envía la señal para que se
ejecute la función seleccionada.
Si desea obtener más información sobre cómo
programar más funciones para sus dispositivos,
consulte ‘Agregar una función’ en la página 67.
Cómo sacarle el máximo partido a su
SRU8015
ESPAÑOL
4
Lista de funciones
instaladas
Mediante el menú Configuración, podrá acceder a las distintas
funciones avanzadas del SRU8015.
Para entrar en el menú Configuración:
Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla
.
D Nota
No podrá entrar en el menú Configuración, si
el icono Batería Baja está parpadeando.
Para desplazarse por el menú Configuración:
Seleccione una opción en Configuración - Menú Principal
mediante la rueda giratoria y pulse
para confirmar su elección.
, o bien,
Seleccione Atrás en los submenús Configuración y pulse
.
Para salir del menú Configuración:
Seleccione Salir de Configuración en Configuración - Menú
Principal y pulse
.
, o bien,
Pulse de nuevo
.
Uso del SRU8015
61
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 62
En la siguiente tabla, podrá encontrar un resumen de las opciones
disponibles en el menú Configuración junto con la indicación de la
página, donde podrá encontrar más información sobre estas opciones.
Configuración Menú principal
Submenú
Descripción
Dispositivos
Agregar Dispositivo
Fijar una Tecla
Añade un dispositivo nuevo.
62
Fija una tecla que no funciona
correctamente copiando la señal del
mando a distancia original.
63
Copia las teclas de volumen de un
dispositivo a otro.
64
Cambia el nombre de un dispositivo.
64
Elimina un dispositivo programado.
65
Añade una secuencia de pulsaciones de
teclas para hacer funcionar distintos
dispositivos con tan solo pulsar una tecla. 65
Cambia el nombre de una actividad.
66
Elimina una actividad programada.
66
Agrega un nuevo favorito.
66
Cambia el nombre de un favorito.
67
Elimina un favorito.
67
Agrega una función adicional memorizándola
de su mando a distancia original.
67
Cambia el nombre de una función.
67
Elimina una función programada.
68
Cambia el brillo de la pantalla.
68
Copiar Volumen
Actividades
Favoritos
Funciones
Adicionales
Configuración
del Sistema
Renombrar Dispositivo
Eliminar Dispositivo
Agregar Actividad
Renombrar Actividad
Eliminar Actividad
Agregar Favorito
Renombrar Favorito
Eliminar Favorito
Agregar Función
Renombrar Función
Eliminar Función
Brillo de la Pantalla
Duración de la
Retroilumin.
Tecla Retroiluminación
Restablecer
Configuración Original
Idioma
Salir de Configuración
4.1
Página
Cambia el tiempo durante el que se
mantiene encendida la retroiluminación del
SRU8015.
68
Enciende o apaga la retroiluminación.
69
Elimina todos los ajustes que haya realizado
en el SRU8015.
69
Cambia el idioma de las instrucciones
del SRU8015.
69
Sale del menú de Configuración.
61
Dispositivos
4.1.1 Agregar un dispositivo
Para poder manejar sus dispositivos mediante el SRU8015, tendrá que
añadirlos primero. Podrá añadir hasta 15 dispositivos. Para ver una lista de
dispositivos, consulte la página 58.
62
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 63
D Nota
Podrá añadir un dispositivo más de una vez. Si añade un segundo
televisor, aparecerá automáticamente con el nombre TV2. Podrá
cambiar este nombre, si lo desea. Vea ‘Renombrar dispositivo’ en la
página 64.
Vaya a Configuración - Dispositivos, seleccione Agregar
Dispositivo y pulse
.
2 Seleccione el dispositivo que desee agregar.
3 Siga las instrucciones que aparecerán en el SRU8015.
El dispositivo seleccionado se instalará y añadirá al SRU8015.
Ahora podrá manejar el dispositivo desde el SRU8015:
Pulse
, seleccione el dispositivo con la rueda giratoria y
pulse
.
1
ESPAÑOL
4.1.2 Fijar una tecla
Si una tecla o función adicional no funciona correctamente con su
dispositivo, podrá copiar la señal de esa tecla desde su mando a distancia
original al SRU8015.
B Advertencia
Cuando utilice la opción ‘Fijar una Tecla’, los datos nuevos
sobrescribirán los que estén almacenados actualmente para dicha
tecla.
1
2
3
4
5
6
Vaya a Configuración - Dispositivos, seleccione Fijar una Tecla y
pulse
.
Seleccione el dispositivo para el que desee fijar una tecla.
Confirme que tiene preparado el mando a distancia original.
Coloque el SRU8015 y su mando a distancia original tal y como se
muestra en la imagen. 6
6
Seleccione la tecla o la función adicional que
desee fijar.
Para seleccionar funciones adicionales:
2-5 cm
1 Pulse
.
2 Seleccione la función mediante la
rueda giratoria y pulse
.
Siga las instrucciones que aparecerán en
el SRU8015.
La tecla se habrá memorizado y fijado.
D Nota
Puede fijar cualquier tecla excepto:
•
•
•
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
63
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 64
4.1.3 Copiar el volumen
Una vez que haya añadido dispositivos, el SRU8015 copiará
automáticamente los ajustes de volumen de la siguiente manera:
• Para los dispositivos de vídeo como DVD, DVD-R, VCR y
sintonizadores de satélite, utilice las teclas de volumen del televisor
(siempre y cuando haya instalado uno).
• Para los dispositivos de audio como CD, MD, casetes y radios, utilice
las teclas de volumen del Amplificador o del Receptor (siempre y
cuando haya instalado un amplificador o un receptor).
Podrá definir las teclas de volumen que desee utilizar, por ejemplo, si
desea utilizar las teclas de volumen del amplificador para el DVD.
D Notas
• La función Copiar Volumen sobrescribe los ajustes de volumen
predeterminados del SRU8015.
• Los ajustes de volumen que haya definido previamente mediante las
funciones Copiar Volumen o Fijar una Tecla se perderán.
• Los ajustes de volumen se borrarán automáticamente, cuando
elimine el dispositivo de origen de este ajuste.
Para copiar los ajustes de volumen:
1 Vaya a Configuración - Dispositivos, seleccione Copiar Volumen
y pulse
.
2 Seleccione el dispositivo desde el que desee copiar las teclas de
volumen (por ejemplo, un TV o amplificador).
3 Seleccione el dispositivo al que desee copiar las teclas de volumen
(por ejemplo, un DVD o un sintonizador de satélite).
4 Confirme que desea copiar las teclas de volumen de un dispositivo a
otro.
Se copiarán las teclas de volumen.
4.1.4 Renombrar un dispositivo
Para renombrar un dispositivo:
1 Vaya a Configuración - Dispositivos, seleccione Renombrar
Dispositivo y pulse
.
2 Introduzca la nueva etiqueta mediante las teclas alfanuméricas.
D Nota
Podrá borrar caracteres mediante la tecla Clear o con el cursor
izquierdo.
3
64
Confirme la nueva etiqueta.
Con ello se habrá cambiado el nombre del dispositivo.
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 65
4.1.5 Eliminar un dispositivo
Para eliminar un dispositivo:
1 Vaya a Configuración - Dispositivos, seleccione Eliminar
Dispositivo y pulse
.
2 Seleccione el dispositivo que desee eliminar.
3 Confirme que desea eliminar el dispositivo.
Se eliminará el dispositivo.
D Nota
Las teclas del dispositivo eliminado que se utilicen en otro lugar, por
ejemplo, en una actividad, o las teclas de volumen copiadas, también
se eliminarán.
Compruebe las actividades que tenía programadas y vuelva a programarlas, si es necesario. Vea ‘Agregar una actividad’ en la página 65.
Compruebe las teclas de volumen de sus dispositivos y vuelva a
programarlas, si es necesario. Vea ‘Copiar el volumen’ en la página 64.
Actividades
4.2.1 Agregar una actividad
Podrá programar actividades nuevas en el SRU8015. Una actividad
consiste en una función que requiere varias pulsaciones de teclas y que el
SRU8015 ejecuta con tan solo pulsar una tecla.
Por defecto, el SRU8015 introduce una demora de 600 ms entre cada
pulsación para asegurarse de que sus dispositivos respondan
correctamente a las señales transmitidas por IR. Podrá sobrescribir esta
demora predefinida.
• En caso de que uno de sus dispositivos necesite una demora mayor
antes de recibir la siguiente señal por IR, podrá introducir una demora
de 1, 3, 5 ó 15 segundos.
• Si una actividad requiere pulsaciones largas, por ejemplo, para subir el
volumen, podrá seleccionar la opción Mantener la Ultima Tecla.
Para agregar una actividad:
1 Vaya a Configurar - Actividades, seleccione Agregar una
Actividad y pulse
.
2 Seleccione la etiqueta que desee utilizar para la actividad.
, o bien,
Seleccione Otros para crear una etiqueta nueva.
3 Siga las instrucciones que aparecerán en el SRU8015.
• Seleccione un dispositivo mediante la rueda giratoria, pulse
y pulse una tecla para añadirla a la actividad.
• Seleccione una demora de 1, 3, 5 ó 15 segundos con la rueda
giratoria y pulse
.
, o bien,
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
65
ESPAÑOL
4.2
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
4
16-05-2007
17:02
Pagina 66
Seleccione Mantener la Ultima Tecla con la rueda giratoria y
pulse
.
Repita el tercer paso, si desea crear otra actividad.
Se añadirá la actividad al SRU8015.
Desde este momento, podrá ejecutar la actividad desde el SRU8015:
Pulse
, seleccione la actividad con la rueda giratoria y
pulse
.
4.2.2 Renombrar una actividad
Para renombrar una actividad:
1 Vaya a Configuración - Actividades, seleccione Renombrar
Actividad y pulse
.
2 Introduzca el texto para la nueva etiqueta mediante las teclas
alfanuméricas.
D Nota
Podrá eliminar caracteres mediante la tecla Clear y el cursor
izquierdo.
3
Confirme la nueva etiqueta.
Se cambiará el nombre de la actividad.
4.2.3 Eliminar una actividad
Para eliminar una actividad:
1 Vaya a Configuración - Actividades, seleccione Eliminar
Actividad y pulse
.
2 Seleccione la actividad que desee eliminar.
3 Confirme que desea eliminar la actividad.
Se eliminará la actividad.
4.3
Favoritos
4.3.1 Agregar un favorito
Para agregar un canal favorito:
1 Vaya a Configuración - Favoritos, seleccione Agregar Favorito y
pulse
.
2 Seleccione el canal favorito que desee agregar.
3 Siga las instrucciones que aparecerán en el SRU8015.
El canal seleccionado se instalará y se añadirá al SRU8015.
Ahora podrá cambiar a sus canales favoritos desde el SRU8015:
Pulse
, seleccione el canal favorito mediante la rueda
giratoria y pulse
.
66
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 67
4.3.2 Renombrar un favorito
Si desea renombrar un canal favorito:
1 Vaya a Configuración - Favoritos, seleccione Renombrar
Favorito y pulse
.
2 Introduzca el texto para la nueva etiqueta mediante las teclas
alfanuméricas.
D Nota
Podrá eliminar caracteres con la tecla Clear y el cursor izquierdo.
Confirme la nueva etiqueta.
Se renombrará el favorito.
4.3.3 Eliminar un favorito
Para eliminar un canal favorito:
1 Vaya a Configuración - Favoritos, seleccione Eliminar Favorito y
pulse
.
2 Seleccione el canal favorito que desee eliminar.
3 Confirme que desea eliminar el canal favorito.
Se eliminará el canal favorito.
4.4
Funciones adicionales
4.4.1 Agregar una función
Para añadir más funciones:
1 Vaya a Config. - Más Funciones, seleccione Agregar función y
pulse
.
2 Coloque el SRU8015 y su mando a distancia original tal y como se
muestra en la imagen. 7
3 Seleccione el dispositivo al que desee añadir
una función.
4 Seleccione la etiqueta que desee utilizar para
2-5 cm
la función adicional.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en el
SRU8015 para copiar la función desde su
mando a distancia original.
La función se habrá añadido al SRU8015.
7
4.4.2 Renombrar una función
Para renombrar una función adicional:
1 Vaya a Config. - Más Funciones, seleccione Renombrar Función
y pulse
.
2 Introduzca el texto para la nueva etiqueta mediante las teclas
alfanuméricas.
3 Confirme la nueva etiqueta.
Se renombrará la función.
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
67
ESPAÑOL
3
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 68
4.4.3 Eliminar una función
Para eliminar una función adicional:
1 Vaya a Config. - Más Funciones, seleccione Eliminar Función y
pulse
.
2 Seleccione el dispositivo del que desee eliminar una función.
3 Seleccione la función que desee eliminar.
4 Confirme que desea eliminar la función.
Se eliminará la función.
4.5
Configuración del sistema
4.5.1 Brillo de la pantalla
Para cambiar el brillo de su pantalla:
1 Vaya a Config. - Config. del Sist., seleccione Brillo de la Pantalla
y pulse
.
2 Seleccione el brillo que desee mediante la rueda giratoria:
20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %.
D Nota
Según vaya girando la rueda, irá obteniendo una vista previa del brillo
seleccionado.
3
Confirme el nuevo ajuste del brillo.
Se cambiará el brillo de la pantalla.
4.5.2 Duración de la retroiluminación
Cada vez que utilice el SRU8015, se encenderá la retroiluminación.
Al cabo de cinco segundos se volverá a apagar.
Para cambiar este ajuste de tiempo:
1 Vaya a Config. - Config. del Sist., seleccione Duración de la
Retroilumin. y pulse
.
2 Seleccione el tiempo de duración de la retroiluminación que desee
con la rueda giratoria:
3 segundos, 5 segundos, 10 segundos, 20 segundos.
3 Confirme el nuevo ajuste de duración.
Se cambiará la duración de la retroiluminación.
D Nota
La duración de la retroiluminación influye sobre la vida útil de las
pilas: cuanto más tiempo se mantenga encendida, más rápidamente se
agotarán las pilas.
68
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 69
4.5.4 Restablecer configuración original
Cuando restablezca completamente la configuración original del
SRU8015, se borrarán los dispositivos, las actividades, los favoritos y
cualquier otro ajuste que haya realizado. Tras el restablecimiento deberá
volver a programar el SRU8015.
Para restablecer el SRU8015:
1 Vaya a Config. - Config. del Sist., seleccione Restablecer
Configuración Original y pulse
.
2 Seleccione Sí con la rueda giratoria y pulse
.
3 Pulse
para volver a confirmar.
El SRU8015 borrará todos los ajustes y volverá a mostrar el Asistente
de instalación. Esta operación puede tardar hasta un minuto.
4.6
Idioma
Para cambiar el idioma del SRU8015:
1 Vaya a Configuración - Idioma y pulse
.
2 Seleccione el idioma que desee con la rueda giratoria:
English, Français, Deutsch, Español, Italiano, Nederlands.
3 Confirme el nuevo idioma.
Cambiará el idioma utilizado en Configuración - Menú Principal.
Cómo sacarle el máximo partido a su SRU8015
69
ESPAÑOL
4.5.3 Tecla Retroiluminación
Para encender y apagar la retroiluminación:
1 Vaya a Config. - Config. del Sist., seleccione Tecla
Retroiluminación y pulse
.
2 Seleccione Activado u Desactivado mediante la rueda giratoria.
3 Confirme el nuevo ajuste de la tecla Retroiluminación.
Se activará o desactivará la tecla Retroiluminación.
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
5
16-05-2007
17:02
Pagina 70
Preguntas frecuentes
Teclas
¿Por qué no funcionan una o más teclas en mi dispositivo?
No todas las funciones están disponibles en la base de datos del SRU8015
o el código que utiliza la tecla es incorrecto.
Podrá fijar una tecla copiando la señal de su mando a distancia original.
Vea ‘Fijar una tecla’ en la página 63.
¿Cómo puedo añadir funciones adicionales al SRU8015?
Vea ‘Agregar una función’ en la página 67.
Marca
¿Por qué no puedo encontrar la marca de mi dispositivo en el
SRU8015?
No todas las marcas están incluidas en la base de datos del SRU8015.
Si su marca no está en la lista:
• Puede copiar las teclas desde su mando a distancia original. Vea ‘Fijar
una tecla’ en la página 63.
, o bien,
• Podrá Otros para realizar una búsqueda en toda la base de datos.
El SRU8015 comprobará todos los códigos disponibles. Esta operación
puede tardar hasta 25 minutos.
Volumen
¿Por qué no funcionan correctamente las teclas de volumen?
Una vez que haya añadido dispositivos, el SRU8015 copiará
automáticamente las teclas de volumen y la tecla Mute (Silencio) de la
siguiente manera:
• Para los dispositivos de vídeo como DVD, DVD-R, VCR y
sintonizadores de satélite, utilice las teclas de volumen del televisor.
• Para dispositivos de audio como CD, DMR y radios, utilice las teclas
de volumen del Amplificador o del Receptor.
Si no ha instalado el dispositivo de origen (TV, amplificador o
receptor), las teclas de volumen y la tecla Mute (Silencio) no funcionarán.
Para configurar las teclas de volumen:
70
Preguntas frecuentes
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
16-05-2007
17:02
Pagina 71
• Puede programar el dispositivo de origen en el SRU8015. Vea ‘Agregar
un dispositivo’ en la página 62.
, o bien,
• Podrá copiar las teclas de volumen desde otro dispositivo de origen.
Vea ‘Copiar el volumen’ en la página 64.
Pilas
¿Por qué no puedo entrar en el menú Configuración?
Cuando el nivel de carga de las pilas sea demasiado bajo, no podrá entrar
en el menú Configuración. Sustituya las pilas por unas pilas alcalinas
nuevas.
¿Por qué no responde el SRU8015?
El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo. Sustituya las pilas por
unas pilas alcalinas nuevas.
ESPAÑOL
¿Pierdo los datos al sustituir las pilas?
No. Sus datos quedarán guardados.
¿Puedo utilizar pilas recargables en el SRU8015?
Sí. No obstante, tenga en cuenta que las pilas recargables tienden a
gastarse antes que las pilas alcalinas.
Preguntas frecuentes
71
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
6
16-05-2007
17:02
Pagina 72
¿Necesita ayuda?
En primer lugar, lea atentamente las instrucciones de uso.
Si tiene alguna pregunta adicional sobre el uso o la configuración del
SRU8015, consulte el sitio web www.philips.com/URC.
Puede consultar los datos de contacto en www.philips.com/support.
Si desea obtener información acerca de la garantía, consulte el sitio web
www.philips.com/guarantee.
Asegúrese de tener a mano el SRU8015, cuando llame al servicio de
asistencia técnica, para que nuestros operadores puedan ayudarle a
determinar si funciona correctamente.
El número de modelo de su mando a distancia universal de Philips es
SRU8015.
Fecha de compra:
72
. . . . . .
/
. . . . . .
/
. . . . . .
(día/mes/año)
¿Necesita ayuda?
SRU8015_IFU_Bundel1v4.qxd
Italian
16-05-2007
17:02
Pagina 109
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una
X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria
2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore
nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei
prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Norwegian Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at
produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med
husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til
med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers
helse.
Portuguese Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes
de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa
que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos
e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos
produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo
produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública.
Spanish
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Swedish
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten
innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga
hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra
till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
109