Leica EZ4 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Leica EZ4
Leica EZ4 E
Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio
Instrucciones de servicio de Leica E Series 2
¡Enhorabuena!
Al comprar el microscopio estereoscópico de
la serie E de Leica ha realizado una excelente
elección. La observación de objetos íntegros
ampliados aporta un grado de comprensión al
que sería imposible llegar a simple vista.
En el desarrollo de nuestros microscopios
estereoscópicos dedicamos especial atención
a procurar un manejo sencillo e intuitivo. No
obstante, invierta el tiempo necesario para leer
este manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad en él contenidas, de modo que
pueda aprovechar de manera segura y óptima
todas las ventajas y posibilidades de su equipo.
Para cualquier duda o consulta concreta,
póngase en contacto con su agencia local Leica.
¡Estamos encantados de ayudarle!
Instrucciones de servicio de Leica E Series 3
Descripción general del capítulo
Seguridad y empleo 6
Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 14
Oculares (solo Leica EZ4) 25
Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 33
¡Listos! 39
El mando a distancia de la cámara (Opcional) 47
Cuidados, transporte, persona de contacto 60
Datos técnicos 62
Dimensiones 66
Instrucciones de servicio de Leica E Series 4
Índice
¡Enhorabuena! 2
Descripción general del capítulo 3
Índice 4
Seguridad y empleo
Símbolos utilizados 7
Normas de seguridad 8
Regulatory Compliance Information (Regarding Leica EZ4 W Only) 10
Instrucciones de uso 12
Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W
Descripción general: Leica EZ4 15
Modelo: Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 16
Transporte, instalación y conservación 17
La distancia interpupilar correcta 18
Conexión de la iluminación LED 19
Regulación de la desconexión automática 20
Tipos de iluminación 21
Enfoque 22
Indicador de aumentos 23
Regulación de la resistencia del mando de enfoque 24
Oculares (solo Leica EZ4)
Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta) 26
Cambiar los oculares y las conchas de ocular
(solo Leica EZ4, versión abierta) 27
Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta) 28
Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta) 30
Retículos Preparativos 31
Colocar los retículos 32
Fo
tografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4
Introducción 34
Información básica 35
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W: Descripción general 36
Desembalaje 38
¡Listos!
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador 40
Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo
inalámbrico 42
Ajuste de la conguración mientras se encuentra en el modo SD 44
Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes con un dispositivo
inalámbrico (solo disponible para Leica EZ4 W) 45
Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red 46
Instrucciones de servicio de Leica E Series 5
Índice (continuación)
El mando a distancia de la cámara (Opcional)
Mando a distancia opcional 48
Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional 49
Acceder al menú de la cámara 50
COLOR (control automático de blancos) 51
COLOR (control manual de blancos) 52
EXPOSURE 53
RESOLUTION 54
SETUP CAMERA (conguración de la cámara) 55
SETUP USER 56
SETUP ETHERNET 57
SETUP WiFi (solo para Leica EZ4 W) 58
Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia 59
Cuidados, transporte, persona de contacto
Cuidados, transporte, persona de contacto 61
Especicaciones
Especicaciones 63
Especicaciones (solo Leica EZ4 W) 64
Certicados (solo Leica EZ4 W) 65
Dimensiones
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 67
Leica EZ4, oculares 10× 69
Leica EZ4 sin oculares 71
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 6
Seguridad y empleo
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 7
Símbolos utilizados
Lea y comprenda el manual de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Advertencia de peligro
•
Este símbolo señaliza información
que es imprescindible leer y cumplir.
Su incumplimiento puede acarrear:
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Este icono identica la información de
lectura y cumplimiento imprescindi-
bles. En caso de ignorarse esta información,
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Peligro: supercie caliente
Este símbolo advierte del peligro de
contacto con supercies calientes como,
por ejemplo, bombillas incandescentes.
Información importante
Este símbolo identica información
adicional o aclaraciones que pueden
resultar útiles.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 8
Antes de proceder al montaje, puesta en
servicio o uso de los instrumentos, lea
este manual de instrucciones. Tenga en cuenta
especialmente todas las normas de seguridad.
El folleto "Concepto de seguridad" contiene
información adicional relativa a los trabajos de
servicio, los requisitos y el manejo del microsco-
pio, los accesorios y los accesorios eléctricos, así
como instrucciones de seguridad generales.
Puede combinar artículos de sistemas indivi-
duales con otros de proveedores externos. Lea
las instrucciones de uso y las normas de seguri-
dad del fabricante.
Con el n de mantener el estado de suministro
del aparato y asegurar un servicio sin riesgos,
el usuario deberá tener presentes las indicacio-
nes y advertencias que se especican en estos
manuales de instrucciones.
Advertencia de peligro
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obli-
gatoriamente. La inobservancia puede ocasionar
daños personales y perturbar el funcionamiento
u ocasionar averías en el equipo.
Tensión eléctrica peligrosa
Encontrará este icono delante de la
información que sea imprescindi-
ble leer y tener en cuenta. La inobservancia
puede ocasionar daños personales y perturbar
el funcionamiento u ocasionar averías en el
equipo.
Información importante
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obliga-
toriamente.
Declaración de conformidad CE
Los accesorios eléctricos han sido desarrollados
de acuerdo con los últimos adelantos técnicos y
satisfacen la declaración de conformidad de la
UE.
Seguridad técnica
Para conectar los microscopios de la serie E,
conecte un cable de red que se corresponda
con las especicaciones para país. La toma de
corriente eléctrica utilizada debe protegerse
mediante un fusible de 16 A o 10 A. Enchufar el
aparato solo a una toma de corriente instalada
con la debida precaución. La tensión de red
debe corresponderse con la tensión indicada en
la placa de datos. Tenga en cuenta que la cone-
xión a tierra no debe ser defectuosa ni estar inte-
rrumpida. En caso contrario, existiría peligro de
muerte si el funcionamiento no fuera correcto.
Nunca extraiga el enchufe con las manos húme-
das. Existe peligro de descarga eléctrica.
Normas de seguridad
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 9
Normas de seguridad (continuación)
Seguridad del equipo y CEM
Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y
probado de conformidad con las normas
O IEC EN 61010-1: Equipos eléctricos de
medida, control y uso en laboratorio –
Seguridad – Parte1: requisitos generales
O EN 60950-1; Equipos de tecnología de la
información – Seguridad – Parte1: requisi-
tos generales
O Supresión de interferencias de radio de
conformidad con EN 55011 claseB
O Inmunidad al ruido de conformidad con
DIN EN 61326-1
El dispositivo cumple los criterios de las directi-
vas UE siguientes:
O 2014/35/UE Directiva baja tensión
O 2014/30/UE Directiva CEM
O 2011/65/UE Directiva RoHS
y lleva la marca CE.
El dispositivo se debe eliminar de confor-
midad con la Directiva 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Previsto para el uso exclusivo en interiores en
todos los estados miembros de la UE, los Esta-
dos de la AELC y Suiza.
Leica EZ4 W
O EN 300328: Cuestiones de Compatibilidad
Electromagnética y Espectro Radioeléctrico
(ERE); Sistemas de transmisión en banda
ancha; Equipo de transmisión de datos que
funciona en la banda ICM de 2,4GHz y que
usa técnicas de modulación de espectro
ensanchado; Norma Europea (EN) armo-
nizada cubriendo los requisitos esenciales
según el artículo 3.2 de la Directiva RED
O EN 61326-1, Equipos eléctricos de medidas,
control y uso en laboratorio – requisitos
CEM
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 10
Regulatory Compliance Information (Regarding Leica EZ4 W Only)
FCC Requirements for Operation in the United States
FCC radio frequency interference warnings
and instructions
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harm-
ful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interfer-
ence to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the follow-
ing measures:
O Reorient or relocate the receiving antenna.
O Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
O Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
O Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
FCC information to user
This product does not contain any user service-
able components and is to be used with
approved antennas only.
Any product changes or modications will
invalidate all applicable regulatory certica-
tions and approvals.
FCC guidelines for human exposure
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance
of 20 cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or oper-
ating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC caution
O Any changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate this equipment.
O This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
O This device and its antenna(s) must not be
co-located or operation in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 11
Canada (IC)
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause unde-
sired operation of the device.
Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Australia and New Zealand Notices
This device equipment complies with the
Australian and New Zealand regulatory approv-
als requirements.
Notice for users in Korea
A급기기(업무용 방송통신기자재): 기기
는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성
평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용
하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
Regulatory Compliance Information (Regarding Leica EZ4 W Only)
(Continued)
Brasil
1160-16-2673
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra inter-
ferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 12
Uso previsto
Los microscopios de la serie E de Leica son
instrumentos ópticos que utilizan el aumento y
la iluminación para mejorar la visibilidad de los
objetos. Se emplea para observar y documentar.
Lugar de uso
Use el sistema solo en salas cerradas, libres de
polvo y entre +10 °C y +40 °C. Proteja el equipo
del aceite, los productos químicos y un exceso
de humedad. Debe estar a una distancia mínima
de 10 cm de la pared y de cualquier objeto infla-
mable.
Influencias perjudiciales
Evite grandes variaciones de temperatura, la
incidencia directa del sol y las sacudidas del
instrumento.
En las zonas de clima cálido o tropical, los
componentes requieren un cuidado espe-
cial para evitar la formación de hongos.
Manejo de los componentes eléctricos
No instale en ningún caso otro tipo de
enchufe (NEMA 5-15P) ni desatornille
ningún componente mecánico a menos que las
instrucciones así lo indiquen.
El microscopio deberá conectarse única-
mente a un enchufe con toma de tierra.
Coloque el microscopio de manera que
sea posible desconectarlo de la alimen-
tación eléctrica en cualquier momento. El cable
de conexión está previsto como dispositivo de
desconexión de la red.
Instrucciones de uso
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 13
Manipulaciones realizadas por el usuario
Los microscopios de la serie E no contie-
nen componentes en los que el usuario
pueda realizar el mantenimiento o algún tipo de
reparación. Las excepciones se indican expresa-
mente en este manual.
Si no se describe de otro modo en este
manual, los trabajos de servicio y repa-
ración debe realizarlos siempre el personal
técnico autorizado de Leica.
En caso de intervenciones no autorizadas
en el equipo o del uso inadecuado del
mismo, se invalidará todo derecho a garantía.
Mantenimiento
Los microscopios de la serie E de Leica
no requieren ningún tipo de manteni-
miento. A n de garantizar un funcionamiento
seguro y able, se recomienda tomar la precau-
ción de solicitar el mantenimiento del centro de
servicio competente. Puede acordar la realización
de inspecciones periódicas o, si lo considera perti-
nente, rmar un contrato de mantenimiento con el
centro (recomendado).
Accesorios
Solo deben utilizarse los accesorios descritos en
el presente manual de instrucciones, o aquellos
cuya compatibilidad haya sido conrmada por
Leica Microsystems.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de
transmisión de infecciones bacterianas y virales
del ojo. Mediante el empleo de oculares perso-
nales o conchas de ocular desmontables se
pueden minimizar tales riesgos.
Peligros relacionados con el uso
La iluminación del microscopio se ha clasicado
según EN 62471:2008, si se aplica con el uso
previsto, en el grupo libre (grupo de riesgos 0).
No mirar nunca directamente ni con
instrumentos ópticos el rayo LED del
dispositivo de iluminación, ya que en este caso,
la categoría del riesgo aumenta. En caso contra-
rio, existe peligro de daños oculares.
Instrucciones de uso (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 14
Leica EZ4, Leica EZ4 E o
Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 15
Descripción general: Leica EZ4
1
2
3
5
7
6
4
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Asa de transporte
3. Rango de zoom
4. Mando de enfoque
5. LED de iluminación episcópica integrado
6. Control de la iluminación.
7. LED de iluminación diascópica integrado
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 16
Modelo: Leica EZ4 E o Leica EZ4 W
1
2
3
6
7
10
9
8
5
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Cámara digital integrada con ranura para tarjeta SD
3. Panel de selección del modo (EZ4 E o EZ4 W)
4. Asa de transporte
5. Rango de zoom
6. Receptor de IR para control remoto opcional
7. Mando de enfoque
8. LED de iluminación episcópica integrado
9. Control de la iluminación.
10. LED de iluminación diascópica integrado
4
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 17
Dispositivo de asimiento integrado
Todos los microscopios de la serie E de
Leica están equipados con un soporte
que permite un transporte cómodo y seguro.
Instalación del microscopio
1. Coloque el microscopio sobre una placa de
platina plana.
2. Introduzca la conexión a la red en un
enchufe puesto a tierra.
Transporte, instalación y conservación
Acondicionamiento tras uso
1. Tras la utilización, enrolle el cable tal como
se muestra en la imagen.
2. Guarde el equipo protegido del polvo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 18
La distancia interpupilar correcta
Ajuste de la distancia interpupilar
1. Mire a través de los oculares.
2. Sujete los oculares con ambas manos.
Acerque los oculares entre sí o sepárelos,
hasta que vea una imagen circular.
Nota para usuarios con gafas
Si utiliza gafas, eche las conchas de ocular
hacia atrás; en caso contrario, échelas
hacia adelante.
La imagen ideal
La distancia interpupilar está ajustada
correctamente, si al observar una muestra
ve una imagen circular.
Quizá precise un breve periodo de adaptación
al principio. Pero no se preocupe; al cabo de
poco ya no perderá más tiempo en estas consi-
deraciones.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 19
Desconexión automática
Si no se acciona la iluminación durante
120 minutos, se desconecta automática-
mente. Para volverla a activar basta con pulsar
el botón del teclado de lámina.
Iluminación LED
1. Coloque una muestra en el centro de la
placa de base.
2. Conecte o desconecte a su gusto los dos
dispositivos de iluminación LED:
O Utilice episcopía para objetos plásticos
opacos.
O Utilice diascopía para preparaciones con
diascopía u objetos transparentes.
O Utilice ambas iluminaciones LED combina-
das para objetos semi-transparentes.
Encontrará una descripción detallada de
la iluminación en la página 21.
Conexión de la iluminación LED
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 20
Desactivar la desconexión automática
Si desea desactivar la desconexión automática,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente
los botones
y
del control de la luz
mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean lentamente dos veces y,
a continuación, permanecen encendidos. La
desconexión automática está ahora desacti-
vada.
Regulación de la desconexión automática
Desconexión automática
De fábrica se ajusta la iluminación del
modelo EZ4 de forma que se desconecte
automáticamente tras una hora sin una inter-
vención por parte del usuario. Esta desconexión
automática permite proteger los diodos lumi-
nosos y ahorrar energía.
Activar la desconexión automática
Si desea volver a activar la desconexión auto-
mática, siga los pasos que se indican a conti-
nuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente
los botones
y
del control de la luz
mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean rápidamente tres veces y,
a continuación, permanecen encendidos. La
desconexión automática se ha vuelto a activar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 21
Iluminación episcópica de tres posiciones
La iluminación episcópica consta de
5 LED. Según el modo elegido se encen-
derán 5, 3 o 2 de los diodos. El haz de luz incidirá
así sobre la preparación desde inclinado hasta
rasante.
Tipos de iluminación
Pulsar 1 vez
Cinco diodos: máximo
brillo para objetos de luz
episcópica
Pulsar 2 veces
Tres diodos superiores:
iluminación sin sombras
proyectadas de objetos de
supercie muy rugosa
Pulsar 3 veces
Dos diodos: luz rasante
que resalta las estructuras
y aumenta el contraste
Pulsar 1 vez
Diascopía conectada para
objetos transparentes y
muestras con diascopía
Pulsar 4 veces
Episcopía desconectada
Regular el brillo
El brillo se regula con los botones
y
y
afecta a todos los LED encendidos.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 22
Enfoque
Al enfocar, el microscopio estereoscópico
se eleva o se baja gracias al mando de
enfoque. Cuando la muestra se encuentra en el
foco del objetivo, se mostrará de forma nítida.
El mando de enfoque se puede manejar tanto
con la mano izquierda como con la derecha.
Enfoque
1. Coloque el rango de zoom en la posición
más baja (8).
2. Ajuste una distancia de trabajo de aprox.
100 mm para realizar un enfoque aproxi-
mado.
3. Ajuste en rango de zoom en la segunda
posición (35).
4. Utilice de nuevo el mando de enfoque para
el enfoque micrométrico.
Después de haber ajustado la nitidez
para un gran aumento, esta perma-
nece constante incluso al cambiar el factor de
aumento (parfocal).
Mando de enfoque
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 23
Indicador de aumentos
En los modelos Leica EZ4, el aumento
ajustado se puede leer en el botón gira-
torio derecho. La escala ya tiene en cuenta el
aumento adicional de los oculares
Modelo Leica EZ4 de tubos abiertos
En el modelo Leica EZ4 sin oculares
únicamente se especican los factores
de aumento del rango de zoom: 0.8, 1, 1.25, 1.6,
2, 2.5, 3, 3.5.
Los aumentos totales variarán depen-
diendo de los oculares seleccionados
para el Leica EZ4. El aumento de los oculares
gura en el borde de los mismos, p. ej.: 10×/20,
16×/16 o 20×/12.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4, Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 24
Regulación de la resistencia del mando de enfoque
Regular la resistencia
¿El mando de enfoque gira fácilmente o con
dicultad? No importa: la resistencia se puede
ajustar individualmente, según sus preferencias
personales.
1. Para ello, coja con las dos manos los boto-
nes de accionamiento y gírelos de forma
que queden uno enfrente del otro, hasta
que se alcance la resistencia deseada al
enfocar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 25
Oculares (solo Leica EZ4)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 26
Cambiar los oculares
El Leica EZ4 tiene varios oculares disponibles
de forma que el microscopio estereoscópico
pueda adaptarse aún mejor a las necesidades
de cada utilización.
Están disponibles los oculares siguientes:
O Oculares intercambiables, jos o ajustables:
10×/20, 16×/16 o 20×/12
O Oculares para observar con gafas 10×/20B y
16×/15B, jos y ajustables
Los oculares intercambiables ofrecen también
las ventajas siguientes:
O Las dioptrías pueden regularse desde
+5 hasta –5
O Permiten la utilización de retículos, véase la
página 30 y las siguientes.
Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta)
Oculares ajustables para usuarios con gafas, con
conchas de ocular rectas
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 27
Cambiar los oculares y las conchas de ocular (solo Leica EZ4, versión abierta)
Ocular para usuarios con gafas,
con corrección de dioptrías y
conchas de ocular rectas
Ocular para usuarios sin gafas,
con corrección de dioptrías y
conchas de ocular oblicuas
Ocular jo con concha de
ocular oblicua
Conchas de ocular
Las conchas de ocular son intercambiables.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de
transmisión de infecciones bacterianas y vira-
les del ojo. La utilización de conchas de ocular
individuales puede reducir sensiblemente ese
riesgo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 28
Corrección de dioptrías
Los oculares ajustables para el Leica EZ4
se pueden suministrar con una correc-
ción de dioptrías integrada, de forma que el
microscopio también se puede utilizar sin gafas
en caso de miopía. La corrección engloba un
máximo de ±5 dioptrías.
El resto de usuarios no necesitan oculares ajus-
tables. Para casos de miopía moderada basta
con un ocular ajustable.
Para casos de vista defectuosa más graves o
en caso de usar retículas se precisan 2 oculares
ajustables.
Para una regulación exacta de las dioptrías, la
nitidez se mantiene constante en todo el rango
de aumentos (= parfocal).
Una vez que se jen las dioptrías no podrá repe-
tirse la operación. Antes de empezar a trabajar
con el microscopio estereoscópico ajuste en el
ocular los valores de dioptría obtenidos.
Ajuste
1. Ajuste la corrección de dioptrías para
ambos oculares como "0".
2. Seleccione el aumento mínimo y enfoque
una muestra plana.
3. Seleccione el aumento máximo y ajuste la
nitidez.
4. Vuelva a seleccionar el aumento mínimo,
pero no mire a través de los oculares.
5. Siga los pasos 6 al 8 para cada objetivo por
separado.
6. Gire el ocular en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, en la dirección "+"
hasta el tope (+5 dioptrías).
Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 29
Corrección de dioptrías (continuación)
7. Mire por el ocular.
8. Gire lentamente el ocular por separado en
dirección "–" hasta que el ojo vea el objeto
bien enfocado.
9. Seleccione el aumento máximo y vuelva a
enfocar, si es necesario.
Si ahora cambia de aumentos, del máximo al
mínimo, la muestra siempre se visualizará níti-
damente. En caso contrario, repita el proceso.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 30
Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta)
Retículos
Los retículos transparentes pueden inte-
grarse en los oculares ajustables del
Leica EZ4. Facilitan
las mediciones de la muestra.
En los equipos con un retículo en un
ocular se requieren dos oculares ajusta-
bles. Dado que un ojo se agudiza en el ocular
con retículo, se necesita un segundo ocular ajus-
table para ajustarlo ópticamente al primero.
Oculares disponibles
Retículos 10 mm/ 0,1 mm
5 mm/ 0,1 mm
5 mm/ 0,05 mm
100 Div / 0,002"
100 Div / 0,001"
150 Div / 0,0005"
Micrómetros 50 mm (0,1 / 0,01 mm graduación)
1" (0,001" graduación)
Retículos con cruz Retículos con cruz
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 31
Variante 2: Oculares 16×
En los oculares ajustables de 16× la pieza inter-
media se sujeta al ocular con una rosca.
1. Gire la pieza intermedia en sentido contra-
rio a las agujas del reloj para extraerla.
Variante 1: Oculares de 10× y 20×
En los oculares ajustables de 10× y 20× bajo el
ocular hay una pieza intermedia con cierre.
1. Presione ligeramente las dos lengüetas
pequeñas del cierre y extraiga la pieza
intermedia.
Retículos Preparativos
Indicaciones de mantenimiento
El retículo debe estar siempre limpio y sin
polvo. No sujetar el retículo directamente
con los dedos. Sujetar el retículo por los cantos.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 32
La colocación de los retículos funciona del
mismo modo con todos los tipos de oculares.
1. Colocar la pieza intermedia con la parte
moleteada sobre la mesa.
2. Tome el retículo de forma que la escala
pueda verse sin inversión lateral.
3. Sujete el retículo con cuidado por el canto y
deslícelo en el soporte de la pieza intermedia
por un lado. Verique que ambos soportes
de plástico encajan.
4. Vuelva a colocar la pieza intermedia en el
ocular. Según el ocular, es preciso presionar
rmemente la pieza intermedia o girarla en
el sentido de las agujas del reloj.
5. Introduzca el ocular en el tubo.
6. Alinee los retículos girando el ocular en el
tubo.
Colocar los retículos
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 33
Fotografía
con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 34
Gracias por adquirir el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W
de Leica Microsystems. Su estructura especial
convierte al Leica EZ4 E o Leica EZ4 W en una
herramienta universal, altamente exible para
observar, fotograar e incluso lmar muestras
microscópicas.
El rmware de las cámaras se está actuali-
zando constantemente. Asegúrese de mante-
ner su cámara actualizada. Para ello, consulte
la sección de descargas de la página web de
la cámara. Aquí encontrará el nuevo rmware
y las instrucciones sobre cómo actualizar la
cámara. Si tiene alguna duda, puede ponerse
en contacto con su comercial de Leica.
Introducción
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 35
La cámara de alta denición (HD) de
Leica ofrece numerosas posibilidades de
aplicación y condiciones de uso. A continua-
ción se recogen varios conceptos básicos que le
ayudarán a obtener el mejor rendimiento posi-
ble en su aplicación.
Modos de uso
1. Modo SD
O Captura en la tarjeta SD
O Utilización de control remoto
2. Modo WiFi (solo disponible para EZ4 W)
O Conexión inalámbrica con el dispositivo
inalámbrico (tablet, teléfono, PC)
3. Modo USB
O Conexión por cable con el PC
4. Modo Ethernet
O Conexión por cable con la red externa
5. Botón Capturar
O Captura la imagen en la tarjeta SD
Información básica
Tenga en cuenta que la conexión directa
con una pantalla HD es posible en todos
los modos. La relación de aspecto es de 16:9,
con excepción del modo USB, en el que la rela-
ción de aspecto es de 4:3.
1 3
2
4
5
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 36
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W: Descripción general
1. Indicador de estado del LED
O El parpadeo del color rojo indica que se está iniciando
O El color verde indica que está preparado
2. Botón Capturar para la captura de la tarjeta SD
3. Panel de selección del modo
4. Ranura de la tarjeta SD
1
2
4
3
1
2
4
3
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 37
1. HDMI para conectar el cable HDMI suminis-
trado
2. Enchufe de Ethernet para conectar un cable
de Ethernet (cable no suministrado)
3. USB para conectar el cable USB suministrado
Frontal
Puerto de infrarrojos: Puerto de infrarrojos:
recibe la señal del control remoto opcional.
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W: Descripción general (continuación)
1 3
2
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 E o Leica EZ4 W 38
Desembalaje
Si ha solicitado el mando para control remoto,
habrá recibido el propio mando con pilas.
El contenido incluye el CD con el software de
procesamiento de imágenes, el cable HDMI y el
cable USB.
Guarde todo el material de embalaje. El
material de embalaje servirá para alma-
cenar y transportar el instrumento con seguri-
dad en caso necesario.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 39
¡Listos!
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 40
Los oculares de 10× tienen un campo
visual circular jo de 18 mm o más de
diámetro. Sin embargo, el campo visual del
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W es rectangular, con
una diagonal de 16,4 mm, a n de garantizar un
campo uniforme en la imagen digital. Por consi-
guiente, el campo de imagen de la cámara es
más reducido que el campo del objeto que se
observa a través de los oculares.
Instalación y conexión
1. Introduzca el CD suministrado en el orde-
nador y siga las instrucciones para cargar el
software.
2. Introduzca el cable USB suministrado en el
puerto USB de la cámara y conecte el otro
extremo del cable al puerto USB 2.0 del
ordenador.
3. Encienda el microscopio EZ4 E o EZ4 W.
4. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador
LAS
DVD
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 41
5. Si un botón del modo distinto del modo
USB se ilumina de color verde, a continua-
ción, pulse el botón del modo USB y espere
hasta que el LED de estado y el botón del
modo USB pasen a ser de color verde.
6. Estará preparado para iniciar el software
Leica. Siga las instrucciones del software
para ajustar y capturar imágenes.
7. Mientras se encuentra en el modo USB,
puede conectar el cable HDMI suministrado
de la cámara a un monitor HD o un proyec-
tor HD para compartir la imagen.
Nota: la tarjeta SD no se puede grabar ni
leer en el PC. Consulte el "Modo SD" para
grabar y leer la tarjeta SD.
Tenga en cuenta que el coeciente
del aspecto de la imagen mientras se
encuentra en el modo USB es de 4:3. Para evitar
la distorsión, si el proyector o el monitor se
ajustan con un coeciente del aspecto de 16:9,
necesitará ajustar el coeciente del aspecto del
proyecto o del monitor como 4:3 mediante los
controles del proyectos o del monitor.
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador (continuación)
Tenga en cuenta que la resolución de la
imagen en el proyector o en el monitor
HD está limitada al ajuste de la resolución de la
imagen en vivo en el software.
Relación de aspecto 4:3 Imagen del coeciente del aspecto 4:3 en una
pantalla ajustada con el coeciente
del aspecto 16:9
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 42
Para utilizar este modo es necesario
tener una tarjeta SD (no suministrada)
con memoria libre. Si la tarjeta de memoria
SD está llena, el LED del botón de captura no
se iluminará de color verde y no será posible
capturar más imágenes.
Conexión del cable de alimentación
1. Encienda el microscopio EZ4 E o EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico
3. Si un botón de modo distinto del modo SD
se ilumina de color verde, a continuación,
pulse el botón del modo SD y espere hasta
que el LED de estado y el botón del modo
SD pasen a ser de color verde.
4. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la
ranura del lateral del modelo Leica EZ4 E o
EZ4 W hasta encajarla en su sitio.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 43
Modo SD: captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico
(continuación)
El LED del botón de captura cambiará a color
verde. El Leica EZ4 E o Leica EZ4 W ya está listo
para capturar imágenes en la tarjeta de memo-
ria SD.
Captura de una imagen
Enfoque el microscopio con un aumento
elevado y, a continuación, cambie al aumento
con el que desea capturar la imagen. No reen-
foque el microscopio. También puede usar la
salida HDMI y una pantalla HD (no suminis-
trada) como ayuda para el enfoque.
5. Para capturar una imagen en la tarjeta de
memoria SD pulse suavemente el botón de
captura situado en el lateral de la cámara
Leica EZ4 E o EZ4 W.
O Se emitirá un sonido que le avisa de que ha
pulsado el botón.
O El LED de estado parpadeará en color rojo
mientras se captura la imagen.
O Se emitirá otro sonido una vez que el
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W haya capturado
la imagen y el LED de estado volverá a ilumi-
narse de color verde.
La imagen queda así guardada en la tarjeta SD.
Las imágenes que se encuentran en la tarjeta
SD se pueden visualizar mediante el control
remoto opcional. Véase "Control remoto de la
cámara" en la página 47.
6. Mientras se encuentra en el modo SD,
puede conectar el cable HDMI suministrado
de la cámara a un monitor HD o un proyec-
tor HD para compartir la imagen.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 44
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Mantenga pulsado el botón de servicio durante
5segundos. Espere a que suene el pitido. Los
ajustes de la cámara se repondrán a la congu-
ración de fábrica.
Ajuste de la conguración mientras se encuentra en el modo SD
Ajuste un nuevo equilibrado de blancos
Compruebe que no haya ninguna mues-
tra en la trayectoria de haces y que haya
una iluminación estándar al reinicializar la
cámara.
Mantenga pulsado el botón de captura durante
5 segundos. Espere a que suene el pitido. Se ha
ajustado un nuevo equilibrado de blancos.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 45
Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes con un dispositivo inalámbrico
(solo disponible para Leica EZ4 W)
1. Encienda el microscopio Leica EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
3. Si un botón de modo distinto del modo
WiFi se ilumina de color verde, a continua-
ción, pulse el botón del modo WiFi y espere
hasta que el LED de estado y el botón del
modo WiFi pasen a ser de color verde.
4. Siga las instrucciones del dispositivo de
visualización WiFi para conectar con la red
WiFi interna de la cámara.
Contraseña de WiFi: leicamicro
5. Abra la aplicación correspondiente en el
dispositivo móvil o el software en cuestión
en el PC habilitado para la conexión inalám-
brica para visualizar, capturar y ajustar la
imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 46
Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet
(no suministrado) con la cámara y el otro
extremo del cable con la conexión Ethernet
del equipo.
2. Encienda el microscopio Leica EZ4 E o
EZ4 W.
3. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
4. Si un botón de modo distinto del modo
Ethernet se ilumina de color verde, a conti-
nuación, pulse el botón del modo Ethernet
y espere hasta que el LED de estado y el
botón del modo Ethernet pasen a ser de
color verde.
5. Siga las instrucciones del equipo compa-
tible con la red para conectar con la red
correspondiente y seleccionar la cámara.
6. Abra la aplicación correspondiente en el
dispositivo móvil o el software en cuestión
en el PC habilitado para la conexión inalám-
brica para visualizar, capturar y ajustar la
imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 47
El mando a distancia de la cámara
(Opcional)
El mando a distancia se ha diseñado para
trabajar solo si la cámara se encuentra
en el modo SD y si la cámara se utiliza conjunta-
mente con una pantalla HD.
La única función que se puede utilizar con cual-
quier modo es la función "Info", que muestra
detalles sobre la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 48
El mando a distancia solo se puede utili-
zar en el modo SD, excepto para el botón
"i", que mostrará información sobre la cámara
en una pantalla HD. El mando a distancia debe
orientarse hacia el receptor IR de la cámara sin
ningún tipo de obstrucción.
1. Iniciar/parar la grabación de vídeo
El tiempo de grabación máximo de un vídeo
es de 23,00 min. Transcurrido este tiempo,
deberá reiniciar la grabación.
2. Guardar la imagen ja en la tarjeta SD
3. Pausa/reproducción de un clip de vídeo
4. Visualizar archivos en una tarjeta SD
5. Pasar a la imagen anterior de la tarjeta SD
6. Pasar a la imagen siguiente de la tarjeta SD
7. Aumentar o reducir el brillo
8. Botón de emparejamiento
9. Mostrar/ocultar un cuadro informativo
10. Botón de control automático de blancos
11. Abrir el menú de la cámara
12. Teclas de echa para navegación
13. Aceptar para conrmar
1 3
5
2
4
6
7
8 9
Mando a distancia opcional
10 11
12 13
7
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 49
Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional
Si ha adquirido el mando a distancia
opcional, la cámara HD de Leica muestra
imágenes y clips de vídeo directamente en un
monitor HD.
1. Vista de miniaturas
(primera pulsa-
ción)
O arriba/abajo/izquierda/derecha selec-
cionar miniatura
O Muestra la imagen a pantalla completa o
reproduce el vídeo
O imagen siguiente / imagen
anterior
O Reproducir vídeo
O izquierda /derecha avance rápido / rebo-
binado
2. Para volver a la vista directa, pulse
.
Vista de miniaturas
Reproducir / vista a pantalla completa
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 50
El mando a distancia solo se puede utilizar
si la cámara se encuentra en el modo SD.
Abrir y cerrar el menú de la cámara
1. Dirija el control remoto hacia la cámara.
2. Pulse la tecla
del mando a distancia para
ver los menús de la cámara en el monitor.
3. Pulse los botones
y
para seleccio-
nar una opción del menú.
4. Pulse el botón
para conrmar una
opción del menú.
5. Vuelva a pulsar el botón
para ocultar los
menús de la cámara.
Acceder al menú de la cámara
EZ4 E
EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 51
Activar el control automático de blancos
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
2. Seleccione la entrada "COLOR".
3. Asigne "AUTO" como valor de "WB MODE".
4. Pulse el botón
para salir del menú.
Los valores de "RED" y "BLUE" no pueden ajustarse si se ha asignado
"AUTO" como valor de "WB MODE".
COLOR (control automático de blancos)
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
PRESS OK
AUTO
SATURATION
47
17
0
1
13
SETUP WIFI*
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 52
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
Ajustar el equilibrado de blancos de forma manual (recomendado)
1. Desplace la muestra fuera del campo visual de modo que solo se vea
la iluminación.
2. Pulse el botón
del mando a distancia.
3. Seleccione la entrada "COLOR".
4. Fije el "WB MODE" como "MANUAL".
5. Si es necesario, corrija los valores de "RED" y "BLUE" hasta que la
imagen muestre un área gris uniforme.
6. Pulse el botón
para salir del menú.
COLOR (control manual de blancos)
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
PRESS OK
MANUAL
SATURATION
47
17
0
1
13
SETUP WIFI*
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 53
Exposición automática
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
2. Introduzca el comando de exposición automática (véase diagrama de
la izquierda).
3. Seleccione "AUTO" como valor para "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "BRIGHTNESS" y "GAMMA" hasta que obtenga los
resultados que desea para la imagen.
Exposición manual
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
2. Introduzca el comando de exposición manual (véase diagrama de la
izquierda).
3. Asigne "MANUAL" como valor de "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "EXPOSURE", "GAIN" y "GAMMA" hasta que
obtenga los resultados que desea para la imagen.
EXPOSURE
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
EXP MODE
EXPOSURE ms)
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
AUTO
1
1
0
0.60
SETUP WIFI*
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
EXP MODE
EXPOSURE ms)
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
MANUAL
1
1
0
0.60
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 54
El menú "RESOLUTION" permite denir la resolución de la imagen
en vivo, de la imagen ja y de la grabación en vivo en red. De este
modo, el resultado es óptimo en cualquier situación. La captura de vídeo
en la tarjeta SD siempre tendrá una resolución de 1 920 × 1 080.
LIVE (resolución de la imagen directa)
Dene la resolución de la imagen directa. Tras cambiar la resolución en
vivo, aparecerá un mensaje en la pantalla HD con el que podrá aceptar
la nueva resolución si pulsa "OK". En caso contrario, la resolución en vivo
volverá al ajuste anterior.
CAPTURED (resolución de la imagen capturada)
Dene la resolución de la imagen registrada en la tarjeta SD.
NETWORK STREAM
Indica la resolución de la imagen en vivo si se encuentra en modo WiFi o
Ethernet.
RESOLUTION
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
LIVE
CAPTURED
NETWORK STREAM
HD 1080i-50Hz
720p (16:9)
0.5MP (4:3)
SETUP WIFI*
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 55
La configuración de la cámara permite controlar parámetros inter-
nos, como la fecha y la hora o reiniciar la cámara, etc.
RESET CAMERA
Este comando restablece la conguración de fábrica de la cámara. Se
restablece toda la información del usuario (equilibrado de blancos, reso-
lución, etc.).
SET DATE TIME
Con este comando se ajustan tanto la fecha y la hora como el formato para
la pantalla. Están disponibles los formatos siguientes: YYMMDD – DDMMYY
– MMDDYY
FLIP IMAGE
Permite girar la imagen 180°.
AUDIO/BEEP
Puede decidir que la cámara emita un sonido para determinadas funciones.
LANGUAGE
Seleccione el idioma en la visualización en pantalla.
SELECCIÓN DE SUPERPOSICIONES DE IMAGEN (SELECT OVERLAY)
Pulse
para seleccionar otra superposición. Pulse para activar la
superposición seleccionada y salir del menú.
Si desea mostrar otras superposiciones muy rápidamente, con la
imagen en vivo mostrada pulse
para visualizar la superpo-
sición siguiente o anterior.
SETUP CAMERA (conguración de la cámara)
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
RESET CAM
SET DATE/TIME
FLIP IMAGE
AUDIO/BEEP
PRESS OK
PRESS OK
HORZ+VERT
ENABLE
LANGUAGE
SELECT OVERLAY
ENGLISH
NONE
SETUP WIFI*
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 56
SETUP USER
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
SHOW MENU 10 SECONDS
SETUP WIFI*
SETUP USER
Aquí puede decidir si el menú debe permanecer en pantalla durante
10 segundos o hasta que vuelva a pulsar el botón del menú.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 57
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo de Ethernet. Consulte con el experto en TI local
para obtener información relacionada con la red local.
DIRECCIÓN IP
Puede decidir si la dirección IP debe ser denida por la red (dinámica) o
por el usuario mediante el teclado en pantalla (estática).
Si ha seleccionado "STATIC" para la dirección IP, puede introducir los
siguientes datos mediante el teclado en pantalla:
O Dir. IP
O ip subnet mask
O gateway ip address
SETUP ETHERNET
* SETUP WIFI solo EZ4 W
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
IP ADDRESS MODE
IP ADDRESS
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS
DHCPDynamic
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
IP ADDRESS MODE
IP ADDRESS
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS
STATIC
010.000.000.002
255.255.255.000
010.000.000.001
SETUP WIFI* SETUP WIFI*
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 58
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo WiFi.
NAME SSID
Este es el nombre de cámara que aparecerá. Puede cambiar el nombre
mediante el teclado en pantalla.
SECURITY OPTIONS  NONE
Signica que no hay ninguna contraseña.
SECURITY OPTIONS  WPA2PSK AES
Le permite crear una contraseña.
PASSWORD
Cree una contraseña mediante el teclado en pantalla. La contraseña
predeterminada es "leicamicro".
CHANNEL
Permite denir el canal de WiFi automáticamente o por el usuario.
APPLY SETTINGS
Después de realizar cualquier cambio en los ajustes de la red WiFi, debe
ir a "APPLY SETTINGS" y, a continuación, pulsar "OK" en el mando para
implementar los cambios.
SETUP WiFi (solo para Leica EZ4 W)
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP USER
SETUP ETHERNET
SECURITY OPTIONS
CHANNEL
WPA2PSK,AES
AUTO
* SETUP WIFI solo EZ4 W
SETUP WIFI*
PASSWORD8 CHR
NAMESSID
Student8
APPLY SETTINGS
PRESS OK
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 59
Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia
Emparejamiento
El LeicaEZ4 E o Leica EZ4 W y el mando
a distancia pueden emparejarse y solo
entonces reaccionan entre sí. Esto puede ser útil
si se usan varias cámaras y controles remotos.
1.
Pulse el botón para iniciar o nalizar el
proceso.
Para realizar un emparejamiento correcto
y evitar un ajuste involuntario, el
segundo paso debe realizarse en 4 segundos.
Si transcurren 4 segundos y se indica un
"Timeout", pulse de nuevo la tecla "Pair"
para iniciar el proceso.
2. Pulse la tecla del control remoto que desea
denir como tecla de emparejamiento y
manténgala así hasta que se muestre la
conrmación correspondiente en la panta-
lla HD. Puede pulsar todos los botones
excepto el botón
.
3. El microscopio solo reacciona a los coman-
dos de este mando a distancia.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
1. Pulse el botón
para iniciar el proceso.
2. Pulse el botón
hasta que se muestre una
conrmación correspondiente en el monitor
HD.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 60
Cuidados, transporte,
persona de contacto
Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 61
Observaciones generales
O Es importante mantener limpios todos los
componentes para conseguir una observa-
ción adecuada.
O Proteja siempre el microscopio y la cámara
con la cubierta de plástico cuando no
utilice el equipo (incluida en el volumen de
suministro del microscopio). Asegúrese de
que el suministro de corriente a la cámara
está desconectado antes de colocarle la
cubierta antipolvo.
O En caso de que cualquier superficie óptica
se cubra de polvo o suciedad, límpiela
soplando con una jeringa o cepíllela con
un cepillo de pelo de camello; si la suciedad
persiste, frote suavemente con un paño.
O Limpie las superficies ópticas con un paño
sin pelusas, un trapo para lentes o bastonci-
llos de algodón humedecido con un limpia-
cristales de los habituales en el mercado.
No use alcohol.
O Debe evitarse el uso excesivo de disolven-
tes. Humedezca con disolvente el paño sin
pelusas, el trapo para lentes o el algodón
sin llegar a empaparlo, de forma que el
disolvente no se escurra por la lente.
O Proteja el microscopio contra humedad,
vapores y ácidos, así como contra sustan-
cias alcalinas y corrosivas. No almacene
productos químicos cerca del instrumento.
O Proteja el microscopio estereoscópico
contra el aceite y la grasa. No engrase ni
lubrique nunca las superficies de guía ni las
partes mecánicas.
O Se recomienda firmar un contrato de servi-
cio con el departamento de servicio de
Leica.
Transporte
Coja el microscopio utilizando siempre
ambas manos. Con este propósito, el
microscopio tiene un asa en la parte posterior
y un hueco en la parte delantera.
Antes de transporte y almacenamiento,
fije siempre el zoom con el máximo
aumento.
Dirección de contacto
No obstante, si su equipo deja de funcionar
correctamente, diríjase a su representante
de Leica. Encontrará información sobre las
representaciones de Leica en todo el mundo
en la página web de Leica Microsystems:
www.leica-microsystems.com.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd.
Max Schmidheiny Strasse 201
CH-9435 Heerbrugg (Suiza)
Cuidados, transporte, persona de contacto
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 62
Especicaciones
Debido a la tecnología de la cámara, las
especicaciones cambian con regularidad. Visite
nuestro sitio web www.leica-microsystems.com/
education para descargar los últimos prospec-
tos con las especicaciones actualizadas.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 63
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
Función Especificaciones
Temperatura
Funcionamiento
Conservación
+10 °C a +40 °C ( 50 °F – 104 °F)
-20 °C a +55 °C ( -4 °F – 131 °F)
Humedad relativa (máxima)
Funcionamiento/conservación
10 % a 90 % (sin condensación)
Altitud (máxima)
Funcionamiento
Sin funcionamiento
0 m a 2 000 m (0 pies a 6 561 pies)
0 m a 10 668 m (0 pies a 35 000 pies)
Grado de contaminación
Valoración
2
Peso 4,6 kg
Puertos y conectores
Función Especificaciones
EZ4 E o EZ4 W: USB un USB 2.0 estándar (tipo B)
EZ4 E o EZ4 W: Vídeo un conector HDMI estándar (tipo A)
EZ4 W: Adaptador de red un conector RJ-45
EZ4 E o EZ4 W: Lector de tarjeta de memoria soporte hasta 32 GB
Bloque de alimenta-ción integrado 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Adaptación automática a la tensión correspondiente
Consumo de energía máx. 30 W (EZ4 E o EZ4 W), 15 W (EZ4)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 64
Especicaciones (solo Leica EZ4 W)
Función Especicaciones
Tecnología de radio IEEE 802.11n (HT20)
Frecuencia de funcionamiento 2 412 – 2 472 MHz (20 MHz)
Energía transmitida 31,7 mW /15,0 dBm (20 MHz) e.i.r.p
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 65
Certicados (solo Leica EZ4 W)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 66
Dimensiones
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 67
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 68
Leica EZ4 E o Leica EZ4 W (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 69
Leica EZ4, oculares 10×
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 70
Leica EZ4, oculares 10× (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 71
Leica EZ4 sin oculares
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 72
Leica EZ4 sin oculares (continuación)
10/2019 · 13IDE10060ES_8 · © 2019 by Leica Microsystems GmbH.
Salvo modicación. LEICA and the Leica Logo are registered trademarks of Leica Microsystems IR GmbH.
CONNECT
WITH US!
www.leica-microsystems.com
Leica Microsystems (Schweiz) AG · Max-Schmidheiny-Strasse 201 · 9435 Heerbrugg, Switzerland
T +41 71 726 34 34 · F +41 71 726 34 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Leica EZ4 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para