Primo Water 601225-B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DISPENSADOR DE BEBIDAS
MULTIPROPÓSITO
Guía De Inicio Rápido
#601225
WINSTON-SALEM, NC 27101
866-429-7566
WWW.PRIMOWATER.COM
© 2016 Primo Water Corporation
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
6 Deslice el bidón dentro
del gabinete y cierre la puerta
del gabinete.
7 Enchufe el dispensador
en un tomacorriente con
disyuntor con descarga a
tierra. Escuchará que el
dispensador comenzará a
bombear agua para llenar
los tanques internos de
agua caliente y fría.
8 Encienda las funciones
deseadas colocando los
interruptores de la parte
trasera del dispensador en la
posición ON (Encendido).
Azul: luz nocturna
Verde: enfría el agua
Rojo: calienta el agua
9 Una vez que el
dispensador dejó de llenar los
tanques internos, dispense y
deseche al menos 1 cuarto de
galón (aproximadamente 2
vasos de una pinta) de agua.
10 El agua estará lista
para servir totalmente fría en
aproximadamente 1 hora o
caliente en aproximadamente
12 minutos.
1
QT
0
3
6 8 10 E
Press to Unlock
1 HR
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
12 MIN
®
deseche al menos 1 cuarto de
galón (aproximadamente 2
GARANTÍA LIMITADA
Primo Water Corporation (“Proveedor”) garantiza al comprador original de este
dispensador, y a ninguna otra persona, que si este dispensador es instalado y operado
tal como lo indican las instrucciones impresas que lo acompañan, todas las partes que
forman parte de dicho dispensador estarán libres de defectos tanto en la materia prima
como en la fabricación, por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. El
proveedor puede solicitar pruebas razonables de su fecha de compra a un vendedor
minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe conservar su comprobante de
compra o factura. La Garantía limitada se limitará a la reparación o reemplazo de las
partes, que se demuestre que son defectuosas en el uso y servicio normal, lo cual será
determinado por el Proveedor a su razonable discreción luego de haberlas examinado y
confirmado que son defectuosas. Antes de devolver una parte, debe comunicarse con el
Departamento de atención al cliente del Proveedor a través de la información de
contacto mencionada más abajo. Si el Proveedor confirma, luego de una verificación, un
defecto cubierto por esta Garantía limitada en alguna parte devuelta, y dicho Proveedor
acepta el reclamo, el Proveedor reemplazará la parte defectuosa sin cargo. Si usted
devuelve una parte defectuosa, los costos de transporte deben ser pagados previamente
por usted. El Proveedor devolverá las partes de repuesto al comprador original con los
costos de flete y envío pagados previamente. Para las unidades compradas fuera del
territorio continental de los EE.UU. (limitado a Hawai, Alaska y Puerto Rico), los
dispensadores que el proveedor determinó son defectuosos, deberán devolverse o
intercambiarse en el lugar original de compra dentro del período de la garantía.
La Garantía limitada no cubre ninguna falla ni dificultad en el funcionamiento a causa
de accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación inapropiada, instalación
incorrecta o mantenimiento o servicio inadecuado por parte de usted o de cualquier
otra persona, o si no se realiza el mantenimiento normal de rutina en el dispensador
según lo indica el Manual para el usuario. Asimismo, la Garantía limitada no cubre
daños en el acabado, como rayones, muescas, perdida de color u oxidación luego de
la compra.
La Garantía limitada sustituye cualquier otra garantía expresa. El Proveedor no
reconocerá ninguna garantía de productos comprados a un vendedor que no sea un
vendedor minorista o distribuidor autorizado. FINALIZADO EL PERÍODO DE LA
GARANTÍA EXPRESA DE UN (1) AÑO, EL PROVEEDOR NO RECONOCERÁ NINGUNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIDAD E IDONEIDAD CON UN FIN EN PARTICULAR. ASIMISMO, EL
PROVEEDOR QUEDA EXENTO DE TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON EL
COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA ANTE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL O CAUSADO. El Proveedor no asume ninguna
responsabilidad por los defectos causado por terceros. La Garantía limitada extiende
al comprador derechos legales específicos; un comprador puede tener otros
derechos según dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños especiales, incidentales o causados, o las limitaciones en el
tiempo de vigencia de una garantía, de modo que la exclusión y limitaciones
expresadas arriba pueden no ser aplicables a usted.
5 Tome un bidón de agua Primo
®
y retire la tapa completamente.
Inserte el conector del tubo en el
bidón. Presione firmemente para
asegurar el conector en la boca del
bidón. Para los bidones de 3 y 4
galones, presione las pestañas de
la parte superior del conector del
tubo para separar la tapa del tubo
del cuello y presione el cuello con
firmeza sobre la boca del bidón.
®
9
dispensador dejó de llenar los
tanques internos, dispense y
deseche al menos 1 cuarto de
®
5 Galones 3 Galones
11 Registre su dispensador
en
www.primowater.com
para activar su garantía.
3 Deslice la bandeja de la
cápsula dentro de la abertura
hasta que haga clic.
Mantenga los dedos
alejados del interior de
la gaveta pues la aguja
es muy afilada.
0
3
6 8 10 E
Press to Unlock
Puerta interior
1 Coloque el dispensador en
el piso, en la ubicación deseada
de su casa. Si la superficie es
irregular, gire las patas traseras
para nivelar el dispensador.
4 Limpie el tubo con un paño
húmedo y detergente para vajilla.
(Visite www.primowater.com para
conocer las instrucciones detalladas
de limpieza). Coloque el conector
del tubo en el soporte puerta
interior para mantenerlo limpio.
2 Deslice la bandeja antigoteo
en el lugar correspondiente.
0
3
6 8 10 E
Press to Unlock
DISPENSADO DE AGUA FRÍA
1. El agua tardará aproximadamente 1 hora a partir de la
instalación inicial en estar completamente fría.
2. Presione el vaso o recipiente contra la paleta debajo del
círculo azul para servir agua fría. Libere la presión para
dejar de servir.
DISPENSADO DE AGUA CALIENTE
1. El agua tardará aproximadamente 12 minutos a partir
de la instalación inicial en alcanzar su temperatura más
alta. La luz de calentamiento dejará de parpadear una vez
que el agua esté completamente caliente.
2. Este dispensador de agua está equipado con una
función de seguridad para niños para evitar el dispensado
de agua accidental. Para permitir el dispensado de agua
caliente, presione y sostenga el botón rojo de bloqueo y
luego presione la taza o recipiente contra la paleta
directamente debajo del botón rojo de bloqueo.
PRECAUCIÓN: Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar
quemaduras graves. Evite el contacto directo con el agua caliente. Mantenga a los niños y
las mascotas alejados de la unidad mientras está sirviendo agua. Nunca permita que los
niños sirvan agua caliente sin la supervisión directa y adecuada. Anule la función de
calentamiento colocando el interruptor de calentamiento que se encuentra en la parte
posterior de la unidad en la posición Off (apagado) o desenchufe la unidad.
PREPARAR BEBIDAS DE UNA PORCIÓN
1. Presione el botón plateado para expulsar el cajón de
cápsulas y retírelo totalmente del dispensador.
2. Inserte la cápsula K-Cup
®
de su elección
y presione firmemente para colocarla hasta
que la aguja haya perforado por completo el
fondo de la cápsula y la parte superior de la
cápsula esté nivelada con la parte superior
de la gaveta. Mantenga los dedos alejados
del interior de la gaveta pues la aguja es
muy afilada.
3. Deslice el cajón hacia dentro del dispensador y
presione hasta que haga clic. Los botones para tamaño de
porción se encenderán con luz verde.
4. Presione el botón para el tamaño de la porción
deseada: 6 onzas, 8 onzas o 10 onzas.
5. Si no selecciona un tamaño de porción en cinco
segundos, los botones que indican el tamaño de la
porción se apagarán para evitar el dispensado de agua
caliente desprevenido. Para reactivar los botones de
selección de porción, simplemente saque y vuelva a meter
el cajón de cápsulas y haga su selección.
6. Después de preparar la bebida, expulse el cajón presionando
el botón plateado que se encuentra justo encima de la
abertura del cajón, retire cuidadosamente y deseche la
cápsula K-Cup
®
y devuelva el cajón al dispensador.
7. Pueden prepararse consecutivamente
aproximadamente tres porciones de 6 onzas o dos
porciones de 8 o 10 onzas. La luz roja parpadeará cuando
el agua se esté recalentando.
K-Cup
®
es una marca registrada de Keurig Green Mountain, Inc.
Si necesita asistencia adicional o videos instructivos para el mantenimiento y la operación de su
dispensador, visite nuestra página de servicio al cliente en www.primowater.com o llámenos al
1-866-429-7566. ¡Para nuestro equipo de atención al cliente ubicado en EE. UU. será un placer asistirlo!
COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO: la
bandeja extraíble mantiene organizadas las
cápsulas para una porción.
INTERRUPTORES: los interruptores de encendido
y apagado (“on” y “off”) para calentar, enfriar, y
luz de noche están ubicados en la parte posterior
del dispensador.
CONTROLES DE PREPARACIÓN: para cada bebida
de una porción: seleccione tamaño de porción de
6, 8 o 10 onzas.
LUZ DE BIDÓN VACÍO: parpadea cuando el
bidón está vacío y debe ser reemplazado.
LUZ DE CALENTAMIENTO: parpadea de color rojo
cuando el agua se está calentando. Deja de parpadear
cuando el agua está completamente caliente.
CAJÓN DE CÁPSULAS: prepara bebidas con
cápsulas de una porción. Presione el botón
plateado para retirar el cajón. PRECAUCIÓN:
Mantenga los dedos lejos de la aguja dentro
del cajón.
CONTROL DE PALETA DE AGUA FRÍA: presione el
vaso o recipiente contra la paleta para servir.
Libere la presión para detener la salida de agua.
CONTROL DE PALETA DE AGUA CALIENTE: con
función de seguridad para niños: presione el
botón rojo y presione una taza o recipiente contra
la paleta para servir. Libere la presión para
detener la salida de agua.
CONECTOR DEL TUBO: el tubo bombea agua del
bidón a los tanques caliente y frío.
SOPORTE DEL TUBO: apoye el conector del tubo
en el soporte (ubicado dentro de la puerta del
gabinete) para mantenerlo limpio mientras
reemplaza los bidones.
BANDEJA ANTIGOTEO: con indicador de
capacidad: extraíble y apta para el lavavajilla.
El indicador rojo se eleva cuando es el momento
de vaciarlo.
PATAS AJUSTABLES: gire las patas traseras de la
base del dispensador para ajustarlas y nivelarlas.
BIDÓN DE AGUA no incluido. Utiliza bidones
de 3 a 5 galones. Visite www.primowater.com
para conseguir agua Primo
®
Water en una
tienda cercana.
USO DEL FILTRO DE CAFÉ REUTILIZABLE
1. Gire la tapa del filtro de café en sentido contrario a las
agujas del reloj para quitarla.
2. Agregue los gránulos de su café favorito hasta la línea de
llenado encima de la malla filtrante.
3. Reemplace la tapa del filtro de café y gírela en sentido de
las agujas del reloj para ajustarla.
4. Alinee la hendidura de la parte inferior del filtro de café
reutilizable con la aguja dentro del cajón de cápsulas.
5. Deslice el cajón de cápsulas hacia adentro del
dispensador y presione hasta que haga clic.
NOTA: no se recomiendan gránulos finos, hojas de té, cacao ni
otras bebidas en polvo, ya que pueden obstruir la malla filtrante.
REEMPLAZO DEL BIDÓN
Cuando el bidón esté vacío, la luz de bidón vacío
parpadeará. Para evitar que el agua del interior se congele
o se caliente en exceso, el dispensador no calentará ni
enfriará el agua cuando la luz de bidón vacío esté
parpadeando. Reemplace el bidón tan pronto como sea
posible para reactivar el enfriado y calentamiento.
1. Abra la puerta del gabinete del dispensador y retire el
bidón vacío.
2. Quite el conector del tubo del bidón vacío y colóquelo en
el soporte del tubo.
3. Deje a un lado el bidón vacío.
4. Retire toda la tapa plástica del bidón nuevo.
5. Coloque el tubo en el bidón y deslice el cuello hacia abajo hasta
que un clic indique que está en su lugar. Presione la parte
superior del tubo hasta que el tubo toque el fondo del bidón. Para
los bidones de 3 y 4 galones, presione las pestañas de la parte
superior del conector del tubo para separar la tapa del tubo del
cuello y presione el cuello con firmeza sobre la boca del bidón.
6. Deslice el bidón dentro del gabinete y cierre la puerta.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para un mejor sabor, rendimiento e higiene, limpie su gabinete,
controles, tubo y boquilla cada vez que reemplace el bidón de
agua. Utilice un paño limpio y suave, y un desinfectante apto para
contacto con alimentos, o blanqueador.
Vacíe y limpie la bandeja antigoteo según sea necesario. La
bandeja antigoteo y el cajón de cápsulas son aptos para el
lavavajilla. Visite www.primowater.com para conocer las
instrucciones detalladas de limpieza.
Retire y limpie el cajón para cápsulas regularmente. (Mantenga
los dedos lejos de la aguja que está dentro del cajón).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Primo Water 601225-B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario