Saeco SC1997/50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lumea
SC1997, SC1999
3
Skin tone table / Tabla de tonos de piel /
Cuadro de tono de piel /
Tabela de tons de pele / Cilt rengi tablosu
Hair color table / Tabla de colores de vello /
Cuadro de color del pelo /
Tabela de cores dos pelos / Tüy rengi tablosu
SC2009-SC2007_TabellenPagina_4222.100.4218.3 20/10/16 16:23
2
English 6
Español 26
Español Latino 47
Português do Brasil 69
Türkçe 90
English
Welcome
Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away
from silky-smooth skin.
Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of
the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close
cooperation with licensed dermatologists we adapted this light-based
technology, originally used in professional beauty salons, for easy and
effective use in the safety of your home. Philips Lumea is gentle and offers
convenient and effective treatment at a light intensity that you find
comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling
of being hair-free and look and feel amazing every day.
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome. For further information, please go to
www.philips.com/lumea to find our experts' advice, tutorial videos and
FAQs and make the most of your Lumea.
Device overview (Fig. 1)
1 Light exit window with integrated UV filter
2 Attachments
a Body attachment
b Facial attachment
c Bikini attachment (SC1999)
3 Reflector inside the attachment
4 Integrated safety system
5 Skin tone sensor
6 Electronic contacts
7 Flash button
8 Opening for electronic contacts
9 On/off button
10 Intensity lights (1-5)
11 'Ready to flash' light
12 Air vents
13 Device socket
14 Adapter
15 Small plug
16 Pouch (not shown)
Who should not use Lumea? Contraindication
General conditions
-
Never use the device if you have skin type V or VI (You rarely to
never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk
of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and
hypopigmentation, strong redness or burns.
6
English
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult
the skin tone table with number 2 on the foldout page.
-
Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the
device was not tested on pregnant or breastfeeding women.
-
Never use the device if you have any active implants such as a
pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc.
Medications/History
Never use the device if you take any of the medications listed below:
-
If your skin is currently being treated with or has recently been
treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-
Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid.
-
If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane
in the last six months. This treatment can make skin more
susceptible to tears, wounds and irritations.
-
If you are taking photosensitizing agents or medications, check the
package insert of your medicine and never use the device if it is
stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic
reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
-
If you take anticoagulation medications, including heavy use of
aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week
washout period prior to each treatment.
Never use the device:
-
If you have received radiation therapy or chemotherapy within the
past 3 months.
-
If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat.
-
If you take immunosuppressive medications.
-
If you have had surgery in the areas to be treated in the last 3
weeks.
7
English
Pathologies/Disorders
Never use the device:
-
If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.
-
If you have congestive heart disease.
-
If you have a disease related to photosensitivity, such as
polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc.
-
If you have a history of collagen disorder, including a history of
keloid scar formation or a history of poor wound healing.
-
If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
-
If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an
allergic reaction.
-
If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a
history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to
be treated.
-
If you have a history of vascular disorder, such as the presence of
varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
-
If you have any bleeding disorder.
-
If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV
infection or AIDS).
Skin condition
Never use the device:
-
If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles,
open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds
or lesions and haematomas in the areas to be treated.
-
On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-
tanned skin.
-
On the following areas without consulting your doctor first: moles,
freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin
anomalies. This can result in a burn and a change in skin color,
which makes it potentially harder to identify skin-related diseases.
-
On following areas: warts, tattoos or permanent make-up.
8
English
Location/areas
Never use the device on the following areas:
-
Around the eyes and on or near the eyebrows.
-
On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the
inside of the nostrils and ears.
-
Men must not use the device on the face and neck including all
beard-growing areas, nor on the whole genital area.
-
On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in
skin reactions.
-
Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous
injection ports (for instance an insulin dispenser) or piercings.
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can
use the device, we advise you to consult your doctor.
Important
Danger
-
Keep the device and the adapter dry.
-
If the device is broken, do not touch any inner part to avoid electric
shock.
-
Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this
appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running
shower or a filled swimming pool).
9
English
Warning
-
This device is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
device by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the device.
-
The device is not intended for children under the age of 15 years.
Teenagers aged between 15 and 18 years can use the device with
the consent and/or assistance of their parents or the persons who
have parental authority over them. Adults of 18 years and older
can use the device freely.
-
Always check the device before you use it. Do not use the device
or adapter if it is damaged.
-
Do not use the device if the UV filter of the light exit window is
broken.
-
Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this
causes a hazardous situation.
-
Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This
may cause burns on your skin.
-
Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased
hair growth in some individuals. Based upon currently available
data, the highest risk groups for this response are females of
Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated
on the face and neck.
-
The light exit window can become very hot after use. Do not touch
the inner part of the light exit window before it has cooled down.
-
For the purpose of recharging the battery, only use the detachable
supply unit (A00440) provided with this appliance (see symbol).
10
English
Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment
(e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin test
and to wait 30 minutes before your next treatment.
To prevent damage
-
Make sure that nothing obstructs the airflow through the
ventilation slots of the device.
-
Never subject the device to heavy shocks and do not shake or
drop it.
-
If you take the device from a very cold environment to a very warm
environment or vice versa, wait approximately 3 hours before you
use it.
-
Store the device in a dust free and dry place.
-
Do not expose the device to temperatures lower than 5°C or higher
than 35°C during use.
-
To prevent damage, do not expose the device to direct sunlight or
UV light for several hours.
Caution
-
This device is only intended for removing unwanted body hair
from areas below the cheekbone. Do not use it for any other
purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation.
Men most not use it on the face and neck including all beard-
growing areas and the whole genital area.
11
English
-
This device is not washable. Never immerse the device in water
and do not rinse it under the tap.
-
For hygienic reasons, the device should only be used by one
person.
-
Use the device only at settings suitable for your skin type. Use at
higher settings than those recommended can increase the risk of
skin reactions and side effects.
-
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the device.
-
The scattered light produced by the device is harmless to your
eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit
room so that the light is less glaring to your eyes.
-
Always return the device to a service center authorized by Philips
for examination or repair. Repair by unqualified people could
cause an extremely hazardous situation for the user.
-
Never leave the device unattended when it is switched on. Always
switch off the device after use.
-
Do not use the device if any of the conditions mentioned in
chapter ‘Who should not use Lumea? Contraindication' apply to
you.
-
Tanning with natural or artificial sunlight might influence the
sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine
the appropriate light intensity setting.
-
Before you use Lumea, you should clean your skin and make sure
it is hair-free, entirely dry and free from oily substances.
-
Do not treat the same skin area more than once during a session.
This does not improve the effectiveness of the treatment, but
increases the risk of skin reactions.
-
Lumea should never be painful. If you experience discomfort,
reduce the light intensity setting.
12
English
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips device complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
How IPL works
With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and
absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light
are absorbed.
The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a
consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented,
leaving your skin continuously silky-smooth.
The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only
effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the
growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week
treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are
effectively treated in the growing phase.
Note: Treatment with Lumea is not effective if you have blond or light blond
hairs, as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair
colors for which Lumea is suitable and effective.
Suitable body hair colors
Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult
the hair color table with number 3 on the foldout page.
13
English
What to expect
Immediately after the 1st treatment
After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the
first weeks following the initial treatments, you still see some hairs
growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase
during the first treatments.
After 2-3 treatments
After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth.
However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating
according to the recommended treatment schedule.
After 4-5 treatments
After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in
the areas that you treated with Lumea. A reduction of hair density should be
visible as well. Keep on treating with frequent touch-ups (every 4-8
weeks) to maintain the result.
Tanning advice
Tanning with natural or artificial sunlight
Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim
of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.
Therefore the following is important:
-
After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48
hours, make sure that the treated skin does not show any redness from
the treatment anymore.
-
In case of exposing your skin to the sun (without tanning intentionally) in
the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated
areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks.
-
After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea. Perform a skin
test to determine the appropriate light intensity setting.
-
Do not use Lumea on sunburned body areas.
Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning.
Tanning with creams
If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has
disappeared completely before you use the device.
14
English
Before you use your Lumea
Pretreating your skin
Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on
the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair
parts below the skin surface to ensure effective treatment. You can either
shave, short-trim, epilate or wax. Do not use depilatory creams, as
chemicals may cause skin reactions.
If you chose to wax, please wait 24 hours before using Lumea to let your
skin rest. We recommend that you take a shower before the treatment to
ensure that all possible residue of wax has been removed from your skin.
1 Pretreat the areas you intend to treat with Lumea.
2 Clean your skin and make sure it is hair-free, entirely dry and free from
oily substances.
Note: Once the hairs stop growing back, which usually happens after 4-5
treatments, you no longer have to pretreat your skin before you use the
device.
Skin test
When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin
test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your
skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity
setting for each body area.
1 Choose an area close to the area you intend to treat.
2 Switch on the device. Make sure you select setting 1.
3 Put the device against your skin and press the flash button to release a
flash.
4 Slide the device over the skin to the next area to be treated.
5 Increase the setting by one level, apply a flash and slide the device to the
next area. Repeat this for all levels within the recommended range for
your skin type.
6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If
your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result
in any skin reaction for subsequent use. The skin test should be
performed in all the areas you want to treat.
Using your Philips Lumea
Skin tone sensor
For extra safety the integrated skin tone sensor measures the skin tone at
the beginning of each session and occasionally during the session. If it
detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea, the device
15
English
automatically disables to prevent you from developing skin reactions. This
means that it does not emit pulses when you press the flash button.
Attachments
Placing and removing
To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
To remove the attachment, pull it off the light exit window.
Body attachment
You can use the body attachment to treat unwanted hair on several body
areas below the neckline. You can use it for example for fast treatment of
larger areas like legs.
Facial attachment
The facial attachment includes an additional integrated light filter for extra
safety and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the
upper lip, chin and sideburns.
Caution:
-
Do not treat your eyebrows with Lumea.
-
When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not
flash on the lip.
Bikini attachment (SC1999)
The bikini area attachment has a special filter for treating the coarser hair in
the bikini area.
Selecting the right light intensity
Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type
and the
light intensity level you find comfortable, you can select the right
light intensity setting.
1 Consult the table below to select the right setting.
16
English
2 To adjust the light intensity setting, press the on/off button one or more
times until you have reached the required setting. The corresponding
intensity light lights up white.
Note: The device automatically disables when your skin tone is too dark,
to prevent you from developing skin reactions. The integrated skin tone
sensor does not tell you which light intensity setting to use, as Philips
Lumea gives you the freedom to select the light intensity that you find
most convenient.
3 Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the
light intensity setting.
4 After recent tanning, perform a skin test to determine the right light
intensity setting.
Skin type
Skin tone Light intensity setting
I White; You always sunburn,
never tan.
4/5
II Beige; You easily sunburn, tan
minimally.
4/5
III Light brown; You sunburn easily,
tan slowly to light brown.
4/5
IV Mid brown; You rarely sunburn,
tan easily.
3/4
V Dark brown; You rarely sunburn,
tan very easily.
You cannot use the device
VI Brownish black or darker; You
rarely or never sunburn, very
dark tanning.
You cannot use the device
Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin
tone table with number 2 on the foldout page.
Note: Your skin may react differently on different days/occasions for a
number of reasons.
Handling the device
1 Before use, clean the attachments and the light exit window.
2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket.
3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone.
17
English
4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment and
the integrated safety system are in contact with your skin
The integrated safety system prevents unintentional flashing without skin
contact.
5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The
device then automatically performs a skin tone analysis and the ‘ready to
flash light’ lights up white to indicate that you can proceed with the
treatment.
Note: When the ‘ready to flash’ light lights up orange, your skin is not
suitable for treatment. In this case, the device automatically disables. You
can try to use the device on other areas with a lighter skin tone.
TIP: If you use Lumea on your bikini area and want to leave some hair in
place, make sure that the skin tone sensor is not placed on the remaining
hair during the treatment, as this can cause the device to block.
6 Press the flash button to release a flash. You should feel a warm
sensation because of the flash.
Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not
necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit
room so that the light is less glaring to your eyes.
7 Place the device on the next area to be treated. After each flash, it takes
up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release
a flash when the 'ready to flash' light lights up again.
8 To make sure that you have treated all areas, release the flashes close to
each other. Effective light only comes out of the light exit window,
therefore there should be some overlap. However, make sure you flash
the same area only once. Flashing the same area twice doesn't improve
the effectiveness of the treatment, but increases the risk of skin reactions.
9 When you have finished the treatment, press and hold the on/off button
for 2 seconds to switch off the device.
Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on
different body areas:
-
The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees
and underarms. Simply press and release the flash button to release a
single flash.
-
The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs.
Keep the flash button pressed while you slide the device over your
skin to release several flashes in a row.
18
English
Recommended treatment schedule
Initial phase
For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once
every two weeks to ensure that all hairs are treated.
Touch-up phase
After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups
every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back. This is to maintain
results and enjoy smooth skin for months. The time between treatments
may vary based on your individual hair regrowth and also across different
body areas.
19
English
Recommended attachment & treatment time per area
After use
Common skin reactions
Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm.
This reaction is absolutely harmless and disappears quickly.
Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving
and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face
cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the
treated area 24 hours after the treatment.
20
English
Rare side effects
-
Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling:
these reactions occur rarely. They are the result of using a light
intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do
not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
Wait with the next treatment until the skin has healed completely
and make sure you use a lower light intensity.
-
Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration
manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a
lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is
the result of using a light intensity that is too high for your skin
tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we
advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until
the discoloration has disappeared and your skin has regained its
normal skin tone.
-
Skin infection is very rare but is a possible risk following a
(micro)wound, a skin burn, skin irritation etc.
-
Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often
occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin
dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does
not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor.
Wait with the next treatment until the skin has healed completely
and make sure you use a lower light intensity.
-
Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this
occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1
month or when the skin gets infected, we advise you to consult a
doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed
completely and make sure you use a lower light intensity.
-
Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take
longer than a month to heal.
21
English
-
Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule
formation): this reaction occurs very rarely and is the result of
bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction
occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need
antibiotic ointment.
-
Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have
used the device on skin that is not hair-free, if you use the device
at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the
same area more than once and if you use the device on open
wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.
Aftercare
After use, you can safely apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or
cosmetics to the treated areas. If you experience skin irritation or skin
redness after treatment, wait until it disappears before applying any product
to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your
skin, wash it off with water.
Note: when following all instructions you may still get skin reactions. In this
case stop using the device and contact the consumer care center in your
country.
Cleaning & storage
After use, switch off the device, unplug it and let it cool down.
1 Remove the attachment.
2 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water
and use it to clean the following parts:
-
the light exit window
-
the outside surface of the attachments
-
the reflector inside the attachments
-
the reddish filter glass inside the facial attachment.
3 Let all parts air dry thoroughly.
4 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0
°C and 60 °C.
22
English
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Technical specifications
SC1999, SC1997
Rated voltage 100V-240V
Rated frequency 50Hz-60Hz
Rated input 36W
Protection against electric shock Class II
Protections rating IP 30 (EN 60529)
Operating conditions Temperature:+15 ºC to 35 °C
Storage conditions temperature -25 °C to 70 °C
Storage conditions humidity
Less than 90% (non condensing)
Operating pressure 700hPa - 1060hPa
Altitude Max. 3000m
Emitted wavelengths 530nm - 1400nm
Optical exposure 2.5 - 5.0J/cm², depending on chosen setting
Maximum optical energy 20J
Pulse duration
<2.5 ms
Repetition time 1-3.5 s, depending on chosen setting
Optical homogeneity
Max. +/- 20% deviation from average optical
exposure in treatment area
23
English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the device. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The device/adapter
becomes warm during use
This is normal. No action required.
When I place the device on
the skin it does not release
a flash. The ' ready to flash
light blinks orange and
then lights up orange
continuously.
You skin tone in the area to
be treated is too dark.
Treat other body areas with lighter skin
tones with Lumea.
The 'ready to flash light'
doesn't light up when I
place the attachment on
my skin, but the cooling fan
works.
The device is not completely
in contact with your skin.
Place the device at a 90 degree angle on
the skin so that the integrated safety
system is in contact with your skin.
The 'ready to flash light'
lights up white but the
device does not produce a
flash when I press the flash
button.
The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and
switch it on again.
The device needs to be reset. To reset the device, switch it off and
switch it on again.
The intensity lights are
blinking alternately, going
from 1 to 5, then 5 to 1.
The overheat protection has
been activated.
When the overheat protection has been
activated, the fan still works. Do not
switch off the device, but let it cool down
for approx. 5 minutes until the lights stop
blinking alternately.
The skin reaction after
treatment last longer than
usual.
You have used a light
intensity setting which is too
high for you.
Select a lower intensity next
time. See chapter 'Using your Philips
Lumea', section 'Selecting the right light
intensity'..
24
English
Problem Possible cause Solution
You have used a light
intensity setting which is too
low for you.
Select a higher setting next time.
You did not flash an area
adjacent to an area you
treated before.
You have to release the flashes close to
each other.
The device is not effective on
your body hair color.
If you have light blond, blond, or red hair,
the treatment is not effective.
You do not use the device as
often as recommended.
To remove all hairs successfully, we
advice you to follow the recommended
treatment schedule. You can reduce the
time between treatments, but do not
treat more often than once every two
weeks.
The results of the
treatment are not
satisfactory.
You respond more slowly to
IPL treatment.
Continue using the device for at least 6
months, as hair regrowth can still
decrease over the course of this period.
My body attachment does
not have an integrated
glass/filter/window.
This is normal. The body attachment does not contain a
glass/filter/window.
25
English
Español
Bienvenido
Bienvenido al mundo de belleza de Lumea. En unas semanas tendrá una
piel suave como la seda.
Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno
de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el
crecimiento del vello. Hemos colaborado estrechamente con dermatólogos
para adaptar esta tecnología basada en la luz y utilizada originalmente en
los salones de belleza para que pueda disfrutar de ella de forma fácil y
eficaz en la seguridad de su hogar. Philips Lumea es delicado y proporciona
un tratamiento práctico y eficaz en el que puede usar la intensidad de luz
que le resulte tolerable. El vello no deseado por fin será cosa del pasado.
Disfrute de la sensación de no tener vello, y de verse y sentirse
maravillosamente bien cada día.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información,
visite www.philips.com/lumea, donde encontrará consejos de nuestros
expertos, vídeos explicativos y preguntas frecuentes para aprovechar al
máximo su Lumea.
Descripción general del dispositivo (Fig. 1)
1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado
2 Accesorios
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio facial
c Accesorio para zona del bikini (SC1999)
3 Reflector en el interior del accesorio
4 Sistema de seguridad integrado
5 Sensor de tono de piel
6 Contactos electrónicos
7 Botón de emisión de pulsos de luz
8 Abertura para contactos electrónicos
9 Botón de encendido/apagado
10 Pilotos de intensidad (1- 5)
11 Piloto de "listo para emisión de pulso"
12 Rejillas de ventilación
13 Toma del dispositivo
14 Adaptador de corriente
15 Clavija pequeña
16 Funda (no mostrada)
26
Español
¿Para quién no está recomendado el uso de
Lumea? Contraindicación
Estado general
-
No use el dispositivo si tiene la piel del tipo V o VI (no se quema
con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corre un alto
riesgo de desarrollar reacciones cutáneas, como
hiperpigmentación e hipopigmentación, piel muy roja o
quemaduras.
Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo,
consulte el cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página
desplegable.
-
No use el dispositivo si está embarazada o en período de
lactancia, ya que no ha sido probado en mujeres embarazadas o
en período de lactancia.
-
No utilice el dispositivo si tiene un implante activo, como un
marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.
Medicación/Historial
No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes
medicamentos:
-
Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos
(AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido
azelaico, o lo terminó hace menos de una semana.
-
Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o
Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede
ocasionar la aparición de heridas e irritaciones.
-
Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte
el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica
que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene
que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación.
27
Español
-
Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin
que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una
semana antes de cada tratamiento.
No use nunca el dispositivo:
-
Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses.
-
Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
-
Si toma inmunodepresivos.
-
Si en las 3 últimas semanas ha tenido alguna operación en las
zonas que se van a tratar.
Patologías / Afecciones
No use nunca el dispositivo:
-
si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica.
-
Si tiene una enfermedad cardíaca congestiva.
-
Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como
erupción lumínica polimórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc.
-
Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión
a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
-
Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante.
-
Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones
alérgicas o erupciones.
-
Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si
tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de
cáncer localizado en las zonas que se van a tratar.
-
Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de
venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
-
Si sufre algún trastorno sanguíneo.
-
Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida
la infección por VIH o SIDA).
Afecciones cutáneas
No use nunca el dispositivo:
28
Español
-
Si tiene infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados,
heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas o
lesiones y hematomas en las zonas que se van a tratar.
-
En piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras
solares, piel recientemente bronceada ni piel autobronceada.
-
En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas,
zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías
cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede
ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que
podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas.
-
En las zonas siguientes: En verrugas, tatuajes o maquillaje
permanente.
Zonas/áreas
No utilice el dispositivo en las siguientes zonas:
- Alrededor de los ojos o cerca de las cejas.
- En los labios, pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina,
el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas.
- Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, incluidas
las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital.
- En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede
ocasionar reacciones cutáneas.
- Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de
inyección subcutáneas
(dosificadores de insulina) o piercings.
Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de
poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte
con su médico.
Importante
29
Español
Peligro
-
Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos.
-
Si el dispositivo se rompe no toque ninguna pieza interior, para
evitar una descarga eléctrica.
-
El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No
utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de
una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena).
Advertencia
-
Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas,
a menos que una persona responsable de su seguridad les
supervise o les haya dado instrucciones sobre el uso del
dispositivo.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo.
-
El dispositivo no está destinado a menores de 15 años. Los
adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el dispositivo con
el consentimiento o ayuda de sus padres o de tutores que tengan
la patria potestad. Los adultos mayores de 18 años pueden usar el
dispositivo libremente.
-
Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el
dispositivo ni el adaptador si están dañados.
-
No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de
luz está roto.
-
No modifique ni corte ninguna pieza del adaptador ni del cable, ya
que puede provocar una situación peligrosa.
-
No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea
tratar. Podría causar quemaduras en la piel.
30
Español
-
Si su piel tiene un tono oscuro, tenga cuidado al tratar una zona
más oscura justo después de una más clara. El sensor del tono de
piel podría no bloquear inmediatamente el tratamiento en la zona
del cuerpo más oscura.
-
La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede
provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas
personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor
riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres
con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia
cuando utilizan láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello.
-
La ventanilla de salida de luz puede sobrecalentarse tras el uso.
No toque la parte interior de la ventanilla de salida de luz hasta
que se haya enfriado.
Nota: Si percibe un cambio en el tono de la piel desde el último
tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), recomendamos
que lleve a cabo una prueba de piel y que espere 30 minutos antes
del siguiente tratamiento.
Para evitar daños
-
Compruebe que nada impida el paso del aire por las ranuras de
ventilación del dispositivo.
-
Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
-
Si cambia el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o al
revés, espere unas tres horas antes de usarlo.
-
Almacene el aparato en un lugar seco y sin polvo.
-
No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o
superiores a 35 °C durante su uso.
-
Para evitar daños, no exponga el aparato a la luz solar directa ni a
la luz UV durante varias horas.
31
Español
Precaución
-
Este dispositivo solo está diseñado para eliminar el vello corporal
no deseado de las zonas por debajo de las mejillas. No lo utilice
para ningún otro fin. Si lo hace, se puede exponer a una situación
peligrosa. Los hombres no deben usarlo en la cara ni en el cuello,
tampoco en las áreas con barba creciente y la zona genital
completa.
-
El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua
ni lo enjuague debajo del grifo.
-
Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado
únicamente por una sola persona.
-
Utilice el dispositivo solamente con el ajuste adecuado para su
tipo de piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas
y efectos secundarios.
-
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el dispositivo.
-
La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire a los
pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. No es necesario usar
gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en
una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los
ojos.
-
Lleve siempre el dispositivo a centros de servicio autorizados por
Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por
personal no cualificado puede provocar situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario.
-
Nunca deje el dispositivo sin vigilancia mientras esté encendido.
Apague siempre el aparato después de usarlo.
32
Español
-
No utilice el dispositivo si en su caso se aplica cualquiera de las
condiciones mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está
recomendado el uso Lumea? Contraindicaciones".
-
El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la
sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para
determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado.
-
Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté
libre de vello y sustancias aceitosas, además de totalmente seca.
-
No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una
sesión, porque no mejorará la efectividad del tratamiento y
aumentará el riesgo de reacciones cutáneas.
-
Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones
aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son
también absorbidos por las raíces Cuanto más oscuro es el vello, más
absorbe los pulsos de luz.
Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de
reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el
crecimiento, dejando siempre la piel suave como la seda.
33
Español
El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología
IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de
crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al
mismo tiempo. Es por eso que recomendamos un programa de 8 semanas
de tratamiento seguido de retoques para asegurarse de que todos los vellos
se traten de manera efectiva en su etapa de crecimiento.
Nota: El tratamiento con Lumea no es efectivo si se tiene vello rubio o rubio
claro, debido a que el vello claro no absorbe suficiente luz. A continuación
puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de manera
adecuada y efectiva.
Colores de vello corporal adecuados
Nota: Para saber si el color de su vello corporal permite utilizar el
dispositivo, consulte el cuadro de color de vello con el número 3 en la
página desplegable.
Expectativas
Inmediatamente después del primer tratamiento
Después del primer tratamiento, los vellos pueden tardar de 1 a 2 semanas
en desprenderse. En las primeras semanas después del primer tratamiento,
todavía se observan vellos en crecimiento. Suelen ser vellos que no estaban
en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento.
Después de 2 o 3 tratamientos
Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el
vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el programa
recomendado.
Después de 4 o 5 tratamientos
Después de 4 a 5 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello en las áreas donde aplicó Lumea. También debería ser
visible la reducción de la densidad del vello. Continúe el tratamiento con
retoques frecuentes (cada 4 u 8 semanas) para mantener el resultado.
34
Español
Consejos de bronceado
Bronceado con luz solar natural o artificial
La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para
broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la
siguiente información es muy importante:
-
Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel
tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
-
Si expone la piel al solo (sin broncearse intencionadamente) durante las
48 horas después del tratamiento, utilice un protector solar con factor de
protección superior de 50 o más sobre las áreas tratadas. Después de
este período, puede utilizar un protector solar con factor de protección
de 30 o más durante dos semanas.
-
Después de broncearse, espere al menos 2 semanas para usar Lumea.
Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz
apropiado.
-
No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol.
Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como
broncearse.
Bronceado con cremas
Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado
artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo.
Antes de usar Lumea
Preparación de la piel
Antes de usar Lumea, es recomendable realizar un tratamiento previo de
eliminación del vello sobre la superficie de la piel. Esto permite que la luz
sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la
superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos,
recortarlos, depilarlos o eliminarlos con cera. No utilice cremas depilatorias,
ya que los compuestos químicos pueden causar reacciones en la piel.
Si decide usar cera, espere 24 horas antes de usar Lumea, para dejar
descansar la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para
asegurarse de que todos los posibles restos de cera se eliminen de la piel.
1 Prepare las zonas que desee tratar con Lumea.
2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vellos y sustancias
aceitosas y totalmente seca.
Nota: Cuando el vello deja de crecer, generalmente tras 4 o 5 sesiones,
ya no es necesario realizar un tratamiento previo de la piel antes de usar
el dispositivo.
35
Español
Prueba de piel
Cuando use Lumea por primera vez o después de broncearse, realice una
prueba de piel en cada zona donde vaya a aplicar el tratamiento. La prueba
de piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al tratamiento y
para determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz para cada zona.
1 Escoja una zona cercana al área que vaya a tratar.
2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1.
3 Coloque el dispositivo sobre la piel y presione el botón de emisión de
pulsos para generar un pulso.
4 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
5 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a
la siguiente zona. Repita este paso con las diferentes intensidades
dentro de las recomendadas para su tipo de piel.
6 Después de la prueba de piel, espere 24 horas y compruebe si la piel
muestra alguna reacción. Si la piel muestra alguna reacción, elija el ajuste
de mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción
después de la aplicación. La prueba debe realizarse en todas las zonas
que se quieran tratar.
Uso de Philips Lumea
Sensor de tono de piel
Para mayor seguridad, el sensor de tono de piel integrado mide el tono de
piel al principio de cada sesión y, ocasionalmente, durante la sesión. Si
detecta un tono de piel demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea,
el dispositivo se desactiva automáticamente para evitarle que desarrolle
reacciones cutáneas. Esto significa que no emite pulsos cuando se pulsa el
botón de emisión de pulsos.
Accesorios
Colocación y extracción
Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida
de luz.
36
Español
Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de
luz.
Accesorio para el cuerpo
Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de
las zonas del cuerpo por debajo del cuello. Por ejemplo, se puede utilizar
para: un tratamiento veloz de zonas extensas como las piernas.
Accesorio facial (SC1999)
El accesorio facial incluye un filtro de luz integrado adicional para mayor
seguridad , que puede utilizarse para tratar el vello facial no deseado en el
labio superior, la barbilla y las patillas.
Precaución:
-
no debe tratar las cejas con Lumea.
-
Al tratar la zona de por encima del labio superior, tenga cuidado de no
emitir un pulso en el labio.
Accesorio para zona del bikini (SC1999)
El accesorio para zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello
más grueso de esta zona.
Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado
Lumea ofrece 5 intensidades de luz diferentes. Dependiendo de su tipo de
piel y del nivel de intensidad de la luz que le sea cómodo, puede
seleccionar el ajuste de intensidad de luz adecuado.
1 Consulte la siguiente tabla para seleccionar el ajuste adecuado.
2 Para ajustar el nivel de intensidad de luz, pulse el botón de
encendido/apagado una o más veces hasta llegar al ajuste que desee.
La luz de intensidad correspondiente se ilumina en blanco.
Nota: El dispositivo se desactiva automáticamente cuando el tono de piel
es demasiado oscuro, para evitarle que desarrolle reacciones cutáneas.
El sensor de tono de piel integrado no le dice qué ajuste de intensidad
de luz utilizar, puesto que Philips Lumea le ofrece la libertad de
seleccionar la intensidad de luz que considere más conveniente.
3 Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de
la luz si experimenta molestias.
4 Realice una prueba de piel después de broncearse para determinar el
ajuste de intensidad de luz adecuado.
Tipo de piel Tono de la piel Ajuste de la intensidad de la luz
I Blanca: siempre se quema al sol,
nunca se
broncea.
4/5
37
Español
II Beige: se quema fácilmente al
sol, se broncea muy poco.
4/5
III Morena clara: se quema
fácilmente al sol, se broncea
lentamente hasta un moreno
claro.
4/5
IV Morena media: raramente se
quema al sol, se broncea
fácilmente.
3/4
V Morena oscura: raramente se
quema al sol, se broncea muy
fácilmente.
No puede usar el dispositivo
VI Morena casi negra o más oscura:
raramente o nunca se quema al
sol, se broncea con un color
muy oscuro.
No puede usar el dispositivo
Nota: Para saber si su tipo de piel permite utilizar el dispositivo, consulte el
cuadro de tonos de piel con el número 2 en la página desplegable.
Nota: La piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la
ocasión por muchos motivos.
Manejo del dispositivo
1 Antes del uso, limpie los accesorios y la ventana de salida de luz.
2 Enchufe la clavija pequeña al dispositivo y conecte el adaptador a la red.
3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de luz adecuada para
su tipo de piel.
4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
accesorio y el sistema de seguridad integrado estén en contacto con la
piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentales sin contacto con la piel.
38
Español
5 Presione el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarse de que
haya un buen contacto. El dispositivo, a continuación, realiza
automáticamente un análisis de tono de piel y la luz de"listo para
emisión de pulso de luz" se ilumina en color blanco para indicar que
puede continuar con el tratamiento.
Nota: Cuando el piloto de "listo para emisión de pulso" se ilumina en
naranja, significa que su piel no es adecuada para el tratamiento. En este
caso, el dispositivo se desactiva automáticamente. Puede probar a
utilizar el dispositivo sobre otras zonas con un tono de piel más claro.
Consejo: Si usa Lumea en la zona del bikini y desea dejar vello en alguna
zona, asegúrese de que no coloca el sensor de tono de piel sobre el
vello restante durante el tratamiento, ya que esto provocar que el
dispositivo se bloquee..
6 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un
pulso. Debería experimentar una sensación cálida causada por el pulso
emitido.
Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No es necesario
usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una
habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
7 Coloque el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Después de cada
pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos hasta estar listo para emitir
un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "listo para
emisión de pulso" se enciende nuevamente.
8 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita los
pulsos uno cerca del otro. La luz eficaz solo sale por la ventana de salida
de luz, así que es recomendable que haya cierto solapamiento. No
obstante, asegúrese de no emitir un pulso en la misma zona más de una
vez. Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del
tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
9 Cuando termine el tratamiento, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento
y pulso"
Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en
las diferentes zonas del cuerpo:
-
El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas
como las rodillas y las axilas. Simplemente presione y suelte el botón de
emisión de pulsos para generar un pulso.
-
El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para
zonas más grandes como las piernas. Mantenga presionado el botón de
emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir
varios pulsos consecutivos.
39
Español
Programa de tratamiento sugerido
Fase inicial
Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una
vez cada cuatro semanas para asegurarse de que todos los vellos reciban
tratamiento.
Fase de retoque
Después de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos
retoques cada 4 u 8 semanas, cuando vea que el vello vuelve a crecer. Esto
se hace para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante
meses. El tiempo entre tratamientos puede variar de acuerdo con cuánto
tarde el vello en volver a crecer y dependiendo la zona del cuerpo, según
cada persona.
40
Español
Accesorio y duración del tratamiento recomendados para
cada zona
Después del uso
Reacciones cutáneas comunes
La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo,
hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece
rápidamente.
La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por
combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con
hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una
41
Español
crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del
tratamiento.
Efectos secundarios poco frecuentes
-
Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o
hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca
frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz
demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no
desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico.
Espere a que la piel se haya curado completamente antes de
iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de que utilice una
intensidad de luz más baja.
-
Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La
decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras
(hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel
de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz
demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no
desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un
médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya
desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal.
-
La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un
riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel,
quemadura, irritación de la piel, etc.
-
Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida,
que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente
acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas
ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le
recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se
haya curado completamente antes de iniciar el siguiente
tratamiento y asegúrese de que utilice una intensidad de luz más
baja.
42
Español
-
Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de
la piel): se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no
desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que
acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado
completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y
asegúrese de que utilice una intensidad de luz más baja.
-
Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede
tardar más de un mes en curarse.
-
Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares
combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce
en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en
la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que
acuda a un médico, ya que la foliculitis puede requerir la
administración de antibióticos.
-
Dolor excesivo: esto puede suceder durante o después del
tratamiento si ha utilizado el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si
lo utiliza a una intensidad de luz demasiado alta para su tono de
piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo utiliza en
heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras,
etc.
Cuidado tras el tratamiento
Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes,
humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si
experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento,
espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto
sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicarle algún
producto, enjuáguela con agua.
Nota: Si sigue todas las instrucciones y, aun así, se manifiestan reacciones
cutáneas, no utilice más el dispositivo y póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de su país.
Limpieza y almacenamiento
Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe.
43
Español
1 Quite el accesorio.
2 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes:
-
la ventanilla de salida de luz
-
la superficie exterior de los accesorios
-
el reflector del interior de los accesorios
-
el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial.
3 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire.
4 Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo a una temperatura de
entre 0 °C y 60 ºC.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea
el folleto de garantía internacional.
Reciclaje
-
Al final de su vida útil, no tire el producto junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta
manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
Especificaciones técnicas
SC1999, SC1997
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
Potencia nominal de entrada 36 W
Protección contra descargas eléctricas Clase II
Grado de protección IP 30 (EN 60529)
44
Español
Condiciones de funcionamiento Temperatura: de +15 °C a 35 °C
Temperatura de almacenamiento de -25 °C a 70 °C
Humedad de almacenamiento
Menos del 90 % (sin condensación)
Presión de funcionamiento 700 hPa - 1060 hPa
Altitud Máx. 3.000 m
Longitudes de onda emitidas 530 nm - 1400 nm
Exposición óptica 2,5 - 5,0 J/cm², en función del ajuste elegido
Máxima energía óptica 20 J
Duración del pulso
<2,5 ms
Tiempo de repetición 1 - 3,5 s, en función del ajuste elegido
Homogeneidad óptica
Máx. +/- 20 % desviación de la exposición óptica
media en la zona de tratamiento
Resolución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar
el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Problema Posible causa Solución
El dispositivo/adaptador se
calienta durante el uso
Esto es normal. No tiene que preocuparse de nada.
Cuando pongo el aparato
sobre la piel, no se emite
un pulso. La luz de "listo
para emisión de pulso"
parpadea en naranja y, a
continuación, se mantiene
encendida en naranja.
El tono de piel en la zona que
se va a tratar es demasiado
oscuro.
Trate con Lumea otras zonas del cuerpo
con tonos de piel más claros.
La "luz de listo para
emisión de pulso" no se
ilumina cuando coloco el
accesorio sobre la piel,
pero el ventilador funciona.
El dispositivo no está
completamente en contacto
con la piel.
Coloque el dispositivo en un ángulo de
90° sobre la piel de modo que el sistema
de seguridad integrado esté en contacto
con la piel.
La "luz de listo para
emisión de luz" se ilumina
en blanco pero el
dispositivo no emite ningún
pulso cuando presiono el
botón correspondiente.
Es necesario reiniciar el
dispositivo.
Para reiniciar el dispositivo, apáguelo y
vuélvalo a encender.
45
Español
Problema Posible causa Solución
Es necesario reiniciar el
dispositivo.
Para reiniciar el dispositivo, apáguelo y
vuélvalo a encender.
Todos los pilotos de
intensidad parpadean de
forma alterna, del 1 al 5 y
luego del 5 al 1.
La protección contra el
sobrecalentamiento se ha
activado.
Cuando se activa la protección contra el
sobrecalentamiento, el ventilador
continúa funcionando. No apague el
dispositivo, déjelo que se enfríe durante
unos 5 minutos hasta que los pilotos
dejen de parpadear de forma alterna.
La reacción de la piel tras
el tratamiento tarda en
desaparecer más de lo
normal.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz demasiado
alto para usted.
Seleccione una intensidad inferior la
próxima vez. Consulte el capítulo "Uso
de Philips Lumea", sección "Seleccione
el nivel de intensidad de luz adecuado".
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz demasiado
bajo para usted.
Seleccione un ajuste más alto la próxima
vez.
No aplicó el pulso a un área
adyacente a un área antes
tratada.
Debe emitir los pulsos cercanos entre sí.
El dispositivo no es eficaz
para el color de su vello
corporal.
Si tiene vello rubio claro, rubio o
pelirrojo, el tratamiento no es efectivo.
No ha usado el dispositivo
con la frecuencia
recomendada.
Para eliminar correctamente todo el
vello, le aconsejamos que siga el
programa de tratamiento recomendado.
Puede reducir el tiempo entre
tratamientos, pero no realice los
tratamientos con una frecuencia superior
a una vez cada dos semanas.
Los resultados del
tratamiento no son
satisfactorios.
Responde de manera más
lenta al tratamiento IPL.
Siga utilizando el dispositivo durante al
menos 6 meses, ya que el crecimiento
del vello puede continuar reduciéndose
durante este periodo.
Mi accesorio para el
cuerpo no tiene
ventana/filtro/cristal
integrado.
Esto es normal. El accesorio para el cuerpo no tiene
contiene ventana/filtro/cristal integrado.
46
Español
Español Latino
Bienvenidas
Bienvenidas al mundo de la belleza de Lumea. Está a solo unas semanas de
tener una piel suave como la seda.
Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense
Pulsed Light), conocida como uno de los métodos más efectivos para
prevenir de forma continua el crecimiento del vello. Junto con la
cooperación de dermatólogos autorizados adaptamos esta tecnología
basada en la luz, la cual se utilizaba originalmente en los salones de belleza,
para poder utilizarla de forma fácil y eficaz en la seguridad de su hogar.
Philips Lumea es suave y ofrece un tratamiento práctico y eficaz en el que
puede usar la intensidad de luz que le resulte tolerable. Al fin el vello no
deseado es cosa del pasado. Disfrute la sensación de estar libre del vello,
de verse y sentirse espléndida cada día.
Para aprovechar al máximo la asistencia que Philips ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome. Para obtener más información,
visite www.philips.com/lumea donde encontrará consejos de nuestros
expertos, videos explicativos y preguntas frecuentes. Así podrá aprovechar
al máximo su Lumea.
Descripción general del dispositivo (Fig. 1)
1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado
2 Accesorios
a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio facial
c Accesorio para zona del bikini (SC1999)
3 Reflector en el interior del accesorio
4 Sistema de seguridad integrado
5 Sensor de tono de piel
6 Contactos electrónicos
7 Botón de emisión de pulsos de luz
8 Apertura para contactos electrónicos
9 Botón de encendido y apagado
10 Luces marcadoras de intensidad (1- 5)
11 Luz de "listo para emisión de pulso"
12 Rejillas de ventilación
13 Tomacorriente del dispositivo
14 Adaptador
15 Clavija pequeña
16 Funda (no se muestra)
47
Español Latino
¿Para quiénes no está recomendado el uso de
Lumea? Contraindicaciones
Condiciones generales
-
No use el dispositivo si tiene piel del tipo V o VI (casi nunca o
nunca se quema al exponerse al sol, bronceado muy oscuro). En
este caso, corre un alto riesgo de que se manifiesten reacciones en
la piel, como hiperpigmentación e hipopigmentación,
enrojecimiento severo o quemaduras.
Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo,
consulte la tabla de tonos de piel con número 2 en la página
desplegable.
-
No use el dispositivo si está embarazada o en período de
lactancia, ya que el dispositivo no se ha probado en mujeres en
estas condiciones.
-
Nunca utilice el dispositivo si lleva algún implante activo, como
marcapasos, neuroestimulador, bomba de insulina, etc.
Medicamentos/Antecedentes
Nunca utilice el dispositivo si está tomando alguna de las siguientes
medicaciones:
-
si actualmente se está tratando la piel o si se ha tratado la piel en
la última semana con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos
(BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico;
-
si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o
Roaccutane, en los últimos seis meses. Es posible que la piel sea
más susceptible a laceraciones, heridas e irritaciones debido a
este tratamiento.
48
Español Latino
-
Si toma medicación o componentes fotosensibles, consulte el
prospecto del medicamento y no use nunca el dispositivo si se
indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si
tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta
medicación.
-
Si toma anticoagulantes, inclusive si toma aspirinas de forma
sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un
mínimo de una semana antes de cada tratamiento.
Nunca utilice el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si recibió terapia de radiación o quimioterapia durante los últimos
3 meses.
-
Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor.
-
Si toma medicamentos inmunosupresores.
-
si en las últimas tres semanas tuvo una cirugía en las zonas que se
van a tratar.
Patologías/Trastornos
Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si tenés diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas;
-
si tenés una enfermedad cardíaca congestiva;
-
si padece una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad,
como erupción polimorfa lumínica (ELP), urticaria solar, porfiria,
etcétera.
-
si tiene antecedentes de trastorno del colágeno, inclusive si es
propenso a la formación de cicatrices queloides o sufre de mala
cicatrización de las heridas;
-
si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante;
-
si su piel es sensible a la luz y le aparecen con facilidad reacciones
alérgicas o erupciones;
-
si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si
tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de
cáncer localizado en las zonas que se van a tratar;
49
Español Latino
-
si tiene antecedentes de trastorno vascular, como la presencia de
venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar;
-
si sufre algún trastorno hemorrágico;
-
si tenés antecedentes de enfermedad inmunosupresora (incluye la
infección por VIH o SIDA).
Condiciones de la piel
Nunca utilices el dispositivo en las siguientes situaciones:
-
si tenés infecciones, eczemas, quemaduras, inflamación de
folículos pilosos, laceraciones abiertas, abrasiones, herpes simple
(herpes bucal), heridas o lesiones y hematomas en las zonas que
se van a tratar;
-
sobre piel irritada (enrojecida o cortada), quemada por el sol,
bronceada recientemente o con bronceado artificial;
-
en las siguientes zonas: En los lunares, pecas, venas varicosas,
zonas de pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías de la piel
sin consultar antes con su doctor. Este tratamiento podría
ocasionar quemaduras y un cambio en el color de la piel, lo que
causa que sea potencialmente más difícil detectar enfermedades
relacionadas con la piel.
-
en las siguientes zonas: En verrugas, tatuajes o maquillaje
permanente.
Lugares/Zonas
Nunca utilice el dispositivo en las siguientes zonas:
- alrededor de los ojos y en las cejas o cerca de ellas;
- en los labios, los pezones, las areolas, los labios menores, la
vagina, el ano y el interior de las fosas nasales y los oídos.
- Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo cual
incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el área
genital.
50
Español Latino
- En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Este
tratamiento podría ocasionar reacciones cutáneas.
- No utilices el dispositivo sobre implantes artificiales o cerca de
ellos, como implantes de silicona, puertos de inyección
subcutánea
(dispensador de insulina) o piercings;
Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tenés la certeza de
poder utilizar el dispositivo, te aconsejamos que lo consultes
con el médico.
Importante
Peligro
- Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos.
- Si el dispositivo se rompe, no toque ninguna pieza interior para
evitar una descarga eléctrica.
- El agua y la electricidad constituyen una combinación peligrosa.
No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo,
cerca de una bañera o de una piscina llenas, o de una ducha de
agua).
Advertencia
-
Las personas (inclusive niños)
con capacidades físicas, psíquicas o
sensoriales reducidas no deben usar este dispositivo, a menos que
una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya
dado instrucciones
sobre el uso del dispositivo.
-
Debe asegurarse de que los niños no jueguen con este dispositivo.
51
Español Latino
-
El uso del dispositivo no está destinado a niños menores de
15 años. Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el
dispositivo con el consentimiento o ayuda de sus padres o tutores
que ejerzan responsabilidad parental. Los adultos mayores de
18 años pueden usar el dispositivo libremente.
-
Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el
dispositivo ni el adaptador si están dañados.
-
No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventanilla de salida de
luz está roto.
-
No modifique ni corte ninguna parte del adaptador o el cable, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
-
No utilice lápiz o bolígrafo para marcar las zonas por tratar. Esto
puede causar quemaduras en la piel.
-
Si tiene una piel de color oscuro, tenga cuidado al tratar un área
más oscura inmediatamente después de un área más clara. Es
posible que el sensor de tono de piel no bloquee inmediatamente
el tratamiento en la zona del cuerpo más oscura.
-
La depilación por fuentes de luz pulsada intensa puede causar un
aumento del crecimiento del vello en algunas personas. De
acuerdo con los datos disponibles en la actualidad, los grupos de
más alto riesgo a presentar esta respuesta son mujeres del
Mediterráneo, Oriente Medio y sur de Asia que recibieron
tratamiento en la cara y el cuello.
-
La ventanilla de salida de luz puede calentarse mucho después de
su uso. No toque la parte interna de la ventanilla de salida de luz
antes de que se haya enfriado.
Nota: Si nota que el tono de la piel ha cambiado desde el último
tratamiento (por ejemplo, debido al bronceado), le recomendamos
que realice una prueba de piel y espere 30 minutos antes de realizar
el tratamiento.
Para evitar daños
-
Compruebe que nada impida el flujo del aire por las ranuras de
ventilación del dispositivo.
52
Español Latino
-
Evite golpes fuertes en el aparato, no lo sacuda ni lo deje caer.
-
Si traslada el aparato de un entorno muy frío a otro muy cálido o
viceversa, espere unas tres horas antes de usarlo.
-
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
-
No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5 °C o
superiores a 35 °C durante el uso.
-
Para evitar daños, no exponga el aparato a la luz solar directa o a
la luz UV durante varias horas.
Precauciones
-
Este dispositivo está diseñado únicamente para eliminar el vello
no deseado de las zonas por debajo de los pómulos. No lo utilice
con otra finalidad. Si lo hace, puede exponerse a una situación
peligrosa. Los hombres no deben utilizarlo en la cara y el cuello, lo
cual incluye todas las áreas de crecimiento de la barba y toda el
área genital.
-
El dispositivo no es lavable. No sumerja nunca el dispositivo en
agua ni lo enjuague debajo de la canilla.
-
Por razones de higiene, una sola persona debería usar el
dispositivo.
-
Utilice el dispositivo solo con el ajuste adecuado para su tipo de
piel. La utilización del mismo con ajustes más altos que los
recomendados puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas
y efectos secundarios.
-
Nunca utilice aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el dispositivo.
53
Español Latino
-
La luz dispersa que emite el dispositivo no daña los ojos. No mire
el pulso de luz mientras use el dispositivo. No es necesario usar
gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en
una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los
ojos.
-
Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por
Philips para su revisación o reparación. La reparación realizada por
personas no calificadas puede causar una
situación extremadamente peligrosa para el usuario.
-
Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando esté encendido.
Apague siempre el artefacto después de usarlo.
-
No utilice el dispositivo si cualquiera de las condiciones
mencionadas en el capítulo "¿Para quiénes no está recomendado
el uso de Lumea? Contraindicaciones" se aplican a su caso.
-
El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la
sensibilidad y el color de la piel. Realice una prueba de piel para
determinar el nivel de intensidad de la luz apropiado.
-
Antes de usar Lumea, debe limpiar la piel y asegurarse de que esté
libre de vello y sustancias aceitosas y que esté totalmente seca.
-
No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una
sesión. Esto no mejora la eficacia del tratamiento, sino que
aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
-
Lumea nunca debe provocar dolor. Reduzca el ajuste de
intensidad de la luz si experimenta molestias.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este dispositivo de Philips cumple con todas las normas y regulaciones
aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
54
Español Latino
Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)
Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son
también absorbidos por las raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más
absorbe los pulsos de luz.
Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de
reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el
crecimiento, dejando siempre la piel suave como la seda.
El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología
IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de
crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al
mismo tiempo. Es por eso que recomendamos un programa de 8 semanas
de tratamiento seguido de retoques para asegurarse de que todo el vello se
trate de manera efectiva en su etapa de crecimiento.
Nota: El tratamiento con Lumea no es efectivo si tiene vello rubio o rubio
claro, esto porque el vello claro no absorbe una cantidad suficiente de luz. A
continuación puede ver los colores de vello en los que Lumea funciona de
manera adecuada y efectiva.
Colores de vello corporal adecuados
Nota: Para verificar si su color de vello corporal permite el uso del
dispositivo, consulte la tabla de colores de vellos con número 3 en la página
desplegable.
Expectativas
Inmediatamente después del primer tratamiento
Después del primer tratamiento, el vello puede tardar entre 1 y 2 semanas
en desprenderse. En las primeras semanas luego del primer tratamiento,
todavía se observa vello en crecimiento. Este suele ser vello que no estaba
en su etapa de crecimiento durante el primer tratamiento.
55
Español Latino
Después de 2 o 3 tratamientos
Después de 2 o 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el
vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo al programa
recomendado.
Después de 4 o 5 tratamientos
Después de 4 a 5 tratamientos, debería notar una reducción visible en el
crecimiento del vello en las áreas donde aplicó Lumea. También debería ser
visible la reducción de la densidad del vello. Continúe el tratamiento con
retoques frecuentes (cada 4 u 8 semanas) para mantener el resultado.
Consejos de bronceado
Bronceado con luz solar natural o artificial
La exposición intencional de la piel a la luz solar natural o artificial para
broncearse influye en la sensibilidad y el color de la piel. Por lo tanto, la
siguiente información es muy importante.:
-
Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse.
Aún transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no
muestre enrojecimiento causado por el tratamiento.
-
En caso de exposición de la piel a la luz solar (sin bronceado intencional)
en las 48 horas siguientes al tratamiento, use bloqueador solar factor 50
o mayor en las zonas tratadas. Luego de este período, puede usar
bloqueador solar factor 30 o mayor por dos semanas.
-
Espere al menos 2 semanas después de broncearse para usar Lumea.
Realice una prueba de piel para determinar el nivel de intensidad de la
luz apropiado.
-
No utilice Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol.
Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como
broncearse.
Bronceado con cremas
Si ha utilizado una loción autobronceante, espere hasta que el bronceado
artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo.
56
Español Latino
Antes de usar Lumea
Preparación de la piel
Debido a que usa Lumea, debe tratar previamente la piel eliminando los
vellos en la superficie de la piel. Esto permite que las partes del vello que se
encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz.
Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o sacarlos con cera. No utilice
cremas depilatorias, ya que los químicos pueden causar reacciones en la
piel.
Si decide usar cera, espere 24 horas antes de utilizar Lumea para dejar
descansar la piel. Sugerimos tomar una ducha antes del tratamiento para
asegurarse de quitar todos los posibles restos de cera de la piel.
1 Prepare las zonas que quiere tratar con Lumea.
2 Limpie la piel y asegúrese de que esté libre de vello, sustancias aceitosas
y esté totalmente seca.
Nota: Cuando el vello deja de crecer, generalmente tras 4 o 5 sesiones,
ya no tendrá que realizar un tratamiento previo de la piel antes de usar el
dispositivo.
Prueba de piel
Cuando use Lumea por primera vez o luego de broncearse, realice una
prueba de piel en cada zona donde aplicará el tratamiento. La prueba de
piel es necesaria para controlar la reacción de la piel al tratamiento y para
determinar el ajuste correcto de la intensidad de la luz para cada zona
del cuerpo.
1 Escoja una zona cercana al área que va a tratar.
2 Encienda el dispositivo. Seleccione el ajuste de intensidad 1.
3 Coloque el dispositivo sobre la piel y presione el botón de emisión de
pulsos para generar un pulso.
4 Deslice el dispositivo sobre la piel hasta la siguiente zona a tratar.
5 Aumente 1 punto la intensidad, emita un pulso y deslice el dispositivo a
la siguiente zona. Repita este paso con las diferentes intensidades
dentro de las recomendadas para su tipo de piel.
6 Luego de la prueba de piel, espere 24 horas y verifique si su piel muestra
alguna reacción. Si su piel muestra alguna reacción, elija el ajuste de
mayor intensidad que no le haya provocado ninguna reacción luego de
la aplicación. La prueba de piel se debe realizar en todas las áreas que
desea tratar.
57
Español Latino
Uso de la Philips Lumea
Sensor de tono de piel
Para mayor seguridad, el sensor de tono de piel integrado mide el tono de
piel antes de comenzar cada sesión y ocasionalmente durante las sesiones.
Si se detecta un tono de piel que es demasiado oscuro para el tratamiento
con Lumea, el dispositivo se apaga automáticamente para evitar reacciones
en la piel. Esto implica que no emitirá un pulso si usted presiona el botón de
emisión de pulsos.
Accesorios
Colocación y extracción
Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida
de luz.
Para quitar el accesorio, tire de este hasta extraerlo de la luz de pulsos.
Accesorio para el cuerpo
Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de
las zonas del cuerpo por debajo del cuello. Por ejemplo, se puede utilizar
para: un tratamiento veloz de zonas extensas como las piernas.
Accesorio facial (SC1999)
El accesorio facial incluye un filtro de luz integrado adicional para mayor
seguridad y, por lo tanto, puede usarlo para tratar el vello facial no deseado
en la zona del labio superior, el mentón y las patillas.
Precauciones:
-
No aplique el tratamiento Lumea en las cejas.
-
Cuando aplique el tratamiento en la zona que se encuentra arriba del
labio superior, tenga cuidado de no emitir el pulso sobre el labio.
58
Español Latino
El accesorio para la zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello
más grueso de esta zona.
Seleccione el nivel adecuado de intensidad de luz
Lumea posee 5 intensidades de luz diferentes. Dependiendo de su tipo de
piel y del nivel de intensidad de la luz que le sea cómodo, puede
seleccionar el ajuste de intensidad de luz adecuado.
1 Consulte la siguiente tabla para seleccionar el ajuste adecuado.
2 Para ajustar el nivel de intensidad de la luz, pulse el botón de
encendido/apagado hasta alcanzar al ajuste que desee. La luz de
intensidad correspondiente queda encendida en color blanco.
Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando el tono de piel es
demasiado oscuro, para evitar reacciones en la piel. El sensor de tono de
piel integrado no le indica qué nivel de intensidad de luz utilizar, ya que
Philips Lumea le permite elegir la intensidad de la luz que le resulte más
práctica.
3 Lumea nunca debería provocar dolor. Reduzca el ajuste de intensidad de
la luz si experimenta molestias.
4 Realice una prueba de piel luego de broncearse para determinar el
ajuste de intensidad de luz adecuado.
Tipo de piel Tono de piel Ajuste de intensidad de luz
I Blanca: siempre se quema con
el sol, nunca se broncea.
4/5
II Beige: se quema con facilidad
con el sol, se broncea
mínimamente.
4/5
III Morena clara: se quema con
facilidad con el sol, se broncea
lentamente a un color de piel
morena clara.
4/5
IV Morena media: casi nunca se
quema con el sol, se broncea
con facilidad.
3/4
V Morena oscura: casi nunca se
quema con el sol, se broncea
con gran facilidad.
No puede usar el dispositivo
VI Marrón oscura o más morena:
casi nunca o
nunca se quema
con el sol, bronceado muy
oscuro.
No puede usar el dispositivo
59
Español Latino
Accesorio para zona del bikini (SC1999)
Nota: Para verificar si su tipo de piel permite el uso del dispositivo, consulte
la tabla de tonos de piel con número 2 en la página desplegable.
Nota: Su piel puede reaccionar de manera diferente según el día o la
ocasión debido a muchas razones.
Manejo del dispositivo
1 Antes de usarlo, limpie los accesorios y la ventanilla de salida de luz.
2 Conecte el enchufe pequeño en el dispositivo y enchufe el adaptador al
tomacorriente de pared.
3 Encienda el dispositivo y seleccione la intensidad de la luz adecuada
para su tono de piel.
4 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el
accesorio y el sistema de seguridad integrado estén en contacto con la
piel.
El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz
accidentales sin contacto con la piel.
5 Presione el dispositivo con firmeza sobre la piel para asegurarse de que
haya un buen contacto. El dispositivo luego realiza un análisis de tono de
piel de manera automática y la luz de "listo para emisión de pulso" se
enciende en color blanco para indicar que puede continuar con el
tratamiento.
Nota: Cuando la luz de "listo para emisión de pulso" se enciende en color
naranja, la piel no es apta para el tratamiento. En este caso, el dispositivo
se apaga automáticamente. Puede intentar utilizar el dispositivo en otras
áreas con un tono de piel más claro.
Sugerencia: Si utiliza Lumea en la zona del bikini y no desea eliminar
todo el vello, asegúrese de que el sensor de tono de piel no esté
colocado sobre el vello restante durante el tratamiento, ya que esto
puede causar que el dispositivo se bloquee..
60
Español Latino
6 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso. Puede
experimentar una sensación cálida causada por el pulso emitido.
Nota: La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No es necesario
usar gafas protectoras durante la aplicación. Utilice el dispositivo en una
habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos.
7 Coloque el dispositivo sobre la siguiente zona a tratar. Luego de cada
pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos antes de estar listo para
emitir un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "listo para
emisión de pulso" se enciende nuevamente.
8 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita pulsos
uno cerca del otro. La luz efectiva solo se emite por la ventanilla de
salida de luz, por lo que debería haber una cierta superposición. Sin
embargo, asegúrese de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una
vez. Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del
tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas.
9 Cuando haya terminado el tratamiento, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento
y pulso"
Philips Lumea tiene dos modos de tratamiento para un uso más práctico en
las
diferentes zonas del cuerpo:
-
El modo "Paso y pulso" es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas
como las rodillas y las axilas. Simplemente presionar y soltar el botón de
emisión de pulsos para generar un pulso.
-
El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para
zonas más grandes como las piernas. Mantenga presionado el botón de
emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir
varios pulsos consecutivos.
Programa de tratamiento sugerido
Fase inicial
Para los primeros 4 o 5 tratamientos, le sugerimos usar Philips Lumea una
vez cada cuatro semanas para asegurarse de que todo el vello reciba
tratamiento.
Fase de retoque
61
Español Latino
Luego de la fase inicial del tratamiento (4 o 5 tratamientos), sugerimos
retoques cada 4 u 8 semanas, cuando observe que el vello vuelve a crecer.
Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave por
meses. El tiempo entre cada tratamiento puede variar según cuánto tarda el
vello en volver a crecer y dependiendo de la zona del cuerpo según cada
persona.
Duración del tratamiento y accesorios recomendados para
cada zona
62
Español Latino
Después del uso:
Reacciones comunes de la piel
Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo,
hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece
rápidamente.
La piel podría quedar seca y con picazón a causa de afeitarse o por
combinar el afeitarse con el tratamiento con luz. Puede aliviar la zona con
hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una
crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del
tratamiento.
Efectos secundarios poco comunes
-
Quemaduras, enrojecimiento excesivo (por ejemplo, alrededor de
los folículos pilosos) e hinchazón: estas reacciones se producen en
raras ocasiones. Se producen por utilizar una intensidad de luz que
es demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no
desaparecen en un plazo de tres días, le recomendamos que
consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento,
espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese
de usar una intensidad de luz baja.
-
Decoloración de la piel: esto se produce en raras ocasiones. La
decoloración de la piel se manifiesta como un parche más oscuro
(hiperpigmentación) o un parche más claro (hipopigmentación)
que la piel circundante. Se produce por utilizar una intensidad de
luz que es demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración
no desaparece en un período de dos semanas, le recomendamos
que consulte a un médico. No trate áreas decoloradas hasta que la
decoloración haya desaparecido y su piel haya recuperado su
tono normal.
-
La infección de la piel se produce en raras ocasiones, pero es un
posible riesgo ocasionado por una (micro)herida, una quemadura
en la piel, irritación de la piel, etcétera.
63
Español Latino
-
Calentamiento epidérmico (un área parduzca claramente definida
que frecuentemente se produce en tonos de piel más oscuros y
no está acompañada de sequedad de la piel): esta reacción se
produce en muy raras ocasiones. En caso de que esta reacción no
desaparezca en una semana, le aconsejamos que consulte a un
médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento, espere hasta que
la piel haya sanado por completo y asegúrese de usar una
intensidad de luz baja.
-
Formación de ampollas (se observan como unas pequeñas
burbujas en la superficie de la piel): esto se produce en raras
ocasiones. En caso de que esta reacción no desaparezca dentro
de un lapso de un mes o cuando la piel se infecte, le aconsejamos
que consulte a un médico. Antes de pasar al siguiente tratamiento,
espere hasta que la piel haya sanado por completo y asegúrese
de usar una intensidad de luz baja.
-
Cicatrices: suelen ser el efecto secundario de una quemadura, y
pueden demorar más de un mes en sanar.
-
Foliculitis (inflamación alrededor de los folículos pilosos
combinada con formación de pústulas): esta reacción se produce
en muy raras ocasiones, cuando las bacterias penetran la piel
dañada. En caso de que se produzca esta reacción, le
aconsejamos que consulte a un médico ya que la foliculitis puede
requerir el uso de un ungüento antibiótico.
-
Dolor excesivo: esto puede ocurrir durante el tratamiento, o
después, si utilizó el dispositivo en piel que no está libre de vello o
a una intensidad de luz que es demasiado alta para su tono de
piel, si emite un pulso en la misma área más de una vez, y si utiliza
el dispositivo en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones,
tatuajes, quemaduras, etc.;
Cuidado posterior al tratamiento
Luego del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes,
humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si
experimenta irritación o enrojecimiento en la piel luego del tratamiento,
espere hasta que esta desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de
64
Español Latino
producto en la piel. Si experimenta irritación en la piel luego de aplicar un
producto sobre esta, enjuáguela con agua.
Nota: Aunque siga todas las instrucciones, es posible que tenga reacciones
en la piel. En este caso, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de su país.
Limpieza y guardado
Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe.
1 Quite el accesorio.
2 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de
agua y utilícelo para limpiar las piezas siguientes:
-
la ventanilla de salida de luz;
-
la superficie exterior de los accesorios;
-
el reflector en el interior de los accesorios;
-
el filtro de cristal rojizo del interior del accesorio facial.
3 Deje que todas las piezas se sequen por completo al aire.
4 Guarde el dispositivo en un lugar seco y sin polvo a una temperatura de
entre 0 °C y 60 ºC.
Garantía y asistencia
Si necesitás información o asistencia, visitá www.philips.com/support o leé
el folleto de garantía internacional.
Reciclaje
-
Al final de la vida útil, no tire el producto junto con los residuos
domésticos habituales. Llévelo a un punto de recolección oficial para su
reciclado. Al hacerlo, ayuda a preservar el medioambiente.
Especificaciones técnicas
SC1999, SC1997
65
Español Latino
Voltaje nominal 100 V-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz-60 Hz
Entrada nominal 36 W
Protección contra descargas eléctricas Clase II
Índice de protección IP 30 (EN 60529)
Condiciones de funcionamiento Temperatura: +15 °C a 35 °C
Condiciones de almacenamiento (temperatura) -25 °C a 70 °C
Condiciones de almacenamiento (humedad)
Menos del 90 % (sin condensación)
Presión de funcionamiento 700 hPa - 1060 hPa
Altura Máx. 3000 m
Longitudes de onda emitidas 530nm - 1400nm
Exposición óptica 2.5 - 5.0J/cm², según la configuración elegida
Energía óptica máxima 20J
Duración del pulso
<2,5 ms
Tiempo de repetición 1-3.5. s, según la configuración elegida
Homogeneidad óptica
Máx. +/- 20 % de desviación de la exposición
óptica promedio en la zona a tratar
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar
el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente
de su país.
Problema Posible causa Solución
El dispositivo/adaptador se
calienta con el uso.
Esto es normal. No se requiere ninguna acción.
Cuando coloco el
dispositivo sobre la piel no
emite un pulso de luz. La
luz de "listo para emisión
de pulso" se enciende
intermitentemente con un
color naranja y luego
permanece encendida en
ese color.
El tono de la piel de la zona a
tratar es demasiado oscuro.
Utilice el tratamiento Lumea en otras
zonas del cuerpo con tonos de piel más
claros.
66
Español Latino
Problema Posible causa Solución
La luz de "listo para
emisión de pulso" no se
enciende cuando coloco el
accesorio sobre mi piel,
pero el ventilador de
refrigeración funciona.
El dispositivo no está
completamente en contacto
con la piel.
Coloque el dispositivo en un ángulo de
90 grados sobre la piel de modo que el
sistema de seguridad integrado quede
en contacto con la piel.
La luz de "listo para
emisión de pulso" se
enciende en color blanco,
pero cuando presiono el
botón para la emisión de
pulso, no se produce una
emisión en el dispositivo.
Debe reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, apáguelo y
préndalo nuevamente.
Debe reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, apáguelo y
préndalo nuevamente.
Las luces de intensidad
brillan intermitentemente,
de 1 a 5 y, luego, de 5 a 1.
Se ha activado la protección
contra sobrecalentamiento.
Cuando se activa la protección contra
sobrecalentamiento, el ventilador sigue
funcionando. No apague el dispositivo,
pero deje que se enfríe durante
aproximadamente 5 minutos hasta que
la luz deje de brillar intermitentemente.
La reacción de la piel
después del tratamiento
dura más tiempo de lo
usual.
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz muy alto
para usted.
Seleccione una intensidad más baja la
próxima vez. Consulte la sección
"Seleccionar la intensidad de luz
adecuada" del capítulo "Cómo utilizar su
Philips Lumea".
Ha utilizado un ajuste de
intensidad de luz muy bajo
para usted.
Seleccione un nivel de intensidad más
alto la próxima vez.
No ha colocado la luz
pulsada intensa en una zona
cercana a una zona que ya
trató previamente.
Debe emitir pulsos uno cerca del otro.
El dispositivo no es efectivo
para el color del vello de su
cuerpo.
Si tiene vello rubio claro, rubio o
pelirrojo, el tratamiento con Lumea no es
efectivo.
No utilizó el dispositivo con la
frecuencia recomendada.
Para quitar todo el vello correctamente,
le recomendamos que siga el programa
de tratamiento recomendado. Puede
disminuir el tiempo entre cada
tratamiento, pero no realice tratamientos
más de una vez cada dos semanas.
Los resultados del
tratamiento no son
satisfactorios.
Su piel responde de forma
más lenta al tratamiento con
luz pulsada intensa.
Siga utilizando el dispositivo por 6 meses
más, como mínimo, ya que el
crecimiento del vello puede disminuir
durante este período.
67
Español Latino
Problema Posible causa Solución
Mi accesorio para el
cuerpo no contiene un
cristal/filtro/ventanilla
integrados.
Esto es normal. El accesorio para el cuerpo no contiene
un cristal/filtro/ventanilla.
68
Español Latino
Português do
Brasil
Bem-vindo
Bem-vindo ao mundo da beleza de Lumea! Você está a apenas algumas
semanas de uma pele sedosa.
O Philips Lumea usa a tecnologia de Luz intensa pulsada (IPL), conhecida
como um dos métodos mais efetivos para impedir continuamente o
renascimento de pelos. Em uma parceria próxima com dermatologistas
licenciados, adaptamos essa tecnologia baseada em luz, originalmente
usada em salões de beleza profissionais, para uso fácil e efetivo na
segurança de sua casa. O Philips Lumea é suave e oferece um tratamento
conveniente e efetivo com uma intensidade da luz que seja confortável
para você. Os pelos indesejados finalmente serão coisa do passado.
Aproveite a sensação de uma pele lisinha e de uma aparência
extraordinária todos os dias.
Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips,
registre seu produto na página www.philips.com/welcome. Para obter mais
informações, visite o site www.philips.com/lumea para encontrar sugestões
de nossos especialistas, vídeos de tutorial e perguntas frequentes e
aproveitar ao máximo o seu Lumea.
Visão geral do dispositivo (Figura 1)
1 Janela de saída da luz com filtro UV integrado
2 Acessórios
a Acessório para o corpo
b Acessório para o rosto
c Acessório para a virilha (SC1999)
3 Refletor dentro do acessório
4 Sistema de segurança integrado
5 Sensor de tom de pele
6 Contatos eletrônicos
7 Botão de emissão de flash
8 Abertura para contatos eletrônicos
9 Botão liga/desliga
10 Luzes indicadoras de intensidade (1-5)
11 Luz 'pronto para uso'
12 Saídas de ar
13 Tomada do dispositivo
14 Adaptador
15 Plugue pequeno
16 Estojo (não mostrado)
69
Português do Brasil
Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações
Condições gerais
-
Nunca use o dispositivo se você tiver o tipo de pele V ou VI (peles
que raramente ou nunca se queimam e adquirem um bronzeado
bem escuro). Nesse caso, você tem alto risco de desenvolver
reações cutâneas, como hiperpigmentação e hipopigmentação,
vermelhidão ou queimaduras.
Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do
dispositivo, consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no
encarte.
-
Nunca use o dispositivo se você estiver grávida ou durante o
período de amamentação, pois o dispositivo não foi testado em
mulheres grávidas ou que estejam amamentando.
-
Nunca use o dispositivo se você tiver um implante ativo, como um
marca-passo, um neuroestimulador, uma bomba de insulina, etc.
Medicamentos/histórico
Não use o dispositivo caso você esteja tomando qualquer
medicamento citado abaixo:
-
Se a sua pele estiver sendo tratada ou tiver sido tratada
recentemente na última semana com alfa-hidroácidos (AHAs),
beta-hidroácidos (BHAs), isotretinoína tópica e ácido azelaico.
-
Se tiver tomado qualquer forma de isotretinoína oral Accutane ou
Roaccutane nos últimos seis meses. Esse tratamento pode deixar
a pele mais suscetível a cortes, feridas e irritações.
-
Se você estiver tomando agentes ou medicamentos
fotossensibilizantes, leia a bula do remédio e não use o dispositivo
caso esteja especificado que ele pode provocar reações
fotoalérgicas e fototóxicas ou que você deve evitar a exposição ao
sol durante o uso do remédio.
70
Português do Brasil
-
Se tomar medicamentos anticoagulantes, incluindo o uso intenso
de aspirina, de forma que não seja possível suspender o uso por
no mínimo uma semana antes de cada sessão.
Nunca use o dispositivo:
-
Se você recebeu terapia de radiação ou tratamentos de
quimioterapia nos últimos 3 meses.
-
Se você estiver sob o efeito de analgésicos que reduzam a
sensibilidade da pele ao calor.
-
Se tomar medicamentos imunossupressores.
-
Se tiver feito cirurgia nas áreas a serem tratadas, nas últimas três
semanas.
Patologias/distúrbios
Nunca use o dispositivo:
-
Se tiver diabetes ou outra doença sistêmica ou metabólica.
-
Se você tiver doença cardíaca congestiva.
-
Se portar alguma doença relacionada à fotossensibilidade, tal
como erupção polimórfica à luz, urticária solar, porfiria, etc.
-
Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de
queloide ou histórico de má cicatrização.
-
Se sofrer de epilepsia com sensibilidade à luz.
-
Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma
irritação ou reação alérgica.
-
Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo,
histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado
nas áreas a serem tratadas.
-
Se tiver histórico de doenças vasculares, como a presença de
varizes ou ectasia vascular nas áreas a serem tratadas.
-
Se tiver qualquer distúrbio de coagulação sanguínea.
-
Se tiver histórico de doença imunossupressora (incluindo infecção
por HIV ou AIDS).
71
Português do Brasil
Condições da pele
Nunca use o dispositivo:
-
Se tiver infecções, eczema, queimaduras, inflamação de folículos
capilares, feridas abertas, escoriações, herpes simples, feridas ou
lesões e hematomas nas áreas a serem tratadas.
-
Sobre a pele irritada (com vermelhidão ou cortes), queimada pelo
sol, bronzeada natural ou artificialmente há pouco tempo.
-
Nas regiões a seguir: Sobre pintas, sardas, varizes, áreas mais
escuras, cicatrizes e anomalias cutâneas sem consultar o médico.
A aplicação do aparelho nessas regiões pode resultar em
queimadura e em uma mudança na cor da pele, dificultando
significativamente a identificação de possíveis doenças
dermatológicas.
-
Nas regiões a seguir: Sobre verrugas, tatuagens ou maquiagem
permanente.
Locais/regiões
Nunca use o dispositivo nas seguintes áreas:
- Ao redor dos olhos, sobre as sobrancelhas ou próximo a elas.
- Em áreas como lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina,
ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos.
- Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço, incluindo as
áreas de crescimento da barba e na área genital.
- Em áreas em que você usa desodorantes de longa duração. Isso
pode resultar em reações na pele.
- Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de
silicone, pontos de injeção subcutânea (aplicação de insulina) ou
piercings.
72
Português do Brasil
Nota: muitas outras contraindicações. Consulte seu médico se
não tiver certeza de que pode usar
o dispositivo.
Importante
Perigo
- Mantenha o dispositivo e o adaptador secos.
- Caso o dispositivo esteja quebrado, não toque em nenhuma
parte interna para evitar choque elétrico.
- Água e eletricidade são uma combinação perigosa. Não use este
aparelho em ambientes úmidos ou molhados (por exemplo,
perto de uma banheira cheia, de um chuveiro ligado ou de uma
piscina cheia).
Aviso
-
Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas
ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do dispositivo por uma
pessoa responsável por sua segurança.
-
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não
brinquem com o dispositivo.
-
O dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 15
anos de idade. Os adolescentes entre 15 e 18 anos podem usar o
dispositivo com o consentimento e/ou auxílio de seus pais ou de
pessoas responsáveis por eles. Adultos com mais de 18 anos
podem usar o dispositivo livremente.
-
Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo. Não use o
dispositivo nem o adaptador se estiverem danificados.
-
Não use o dispositivo se o filtro UV da janela de saída da luz
estiver quebrado.
73
Português do Brasil
-
Não modifique ou desligue qualquer parte do adaptador ou do
cabo, pois pode ser perigoso.
-
Não use nenhuma caneta ou lápis para marcar as áreas a serem
tratadas. Isso pode causar queimaduras na sua pele.
-
Se você tiver uma pele de tom mais escuro, tome cuidado ao tratar
uma área mais escura logo em seguida a uma área mais clara. O
sensor de tom de pele pode não bloquear imediatamente o
tratamento na área do corpo mais escura.
-
A remoção de pelo por fontes de luz intensa pulsada pode
aumentar o crescimento de pelos em alguns indivíduos. De acordo
com os dados disponíveis no momento, o risco mais alto ocorre
em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do
Oriente Médio e do sul da Ásia, ao tratarem o rosto ou o pescoço.
-
A janela de saída da luz pode ficar muito quente após o uso. Não
toque a parte interna da janela de saída da luz antes de ela esfriar.
Nota: Se você notar que o tom de pele mudou desde o último
tratamento (por exemplo, devido a bronzeamento), recomendamos
que você faça um teste de pele e espere 30 minutos antes de iniciar
o próximo tratamento.
Para evitar danos
-
Verifique se não há nada obstruindo o fluxo de ar que sai das
aberturas de ventilação do dispositivo.
-
Nunca submeta o aparelho a choques fortes e não o sacuda nem
o deixe cair.
-
Ao levar o aparelho de um ambiente muito frio para um ambiente
muito quente (ou vice-versa), aguarde cerca de três horas antes
de usá-lo novamente.
-
Guarde o aparelho em um local seco e livre de poeira.
-
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5 °C ou
superiores a 35 °C durante o uso.
-
Para evitar danos, não exponha o aparelho à luz solar direta ou a
raios ultravioleta por várias horas.
74
Português do Brasil
Atenção
-
Este dispositivo destina-se apenas à remoção de pelos
indesejados das áreas abaixo das maçãs do rosto. Não o utilize
para nenhum outro fim. Usar o dispositivo para outro fim pode ser
perigoso. Os homens não devem usá-lo no rosto e pescoço,
incluindo as áreas de crescimento da barba e na área genital.
-
Este dispositivo não é lavável. Não mergulhe o dispositivo nem
lave em água corrente.
-
Por questões de higiene, o dispositivo só deve ser utilizado por
uma pessoa.
-
Use o dispositivo somente com os ajustes adequados ao seu tipo
de pele. Se você usar o aparelho com o ajuste máximo (em vez do
recomendado), o risco de reações dermatológicas e efeitos
colaterais pode aumentar.
-
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes de limpeza
abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para
limpar o dispositivo.
-
A luz dispersa produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus
olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver usando o dispositivo.
Não é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo
em uma sala bem iluminada para que a luz seja menos brilhante
para seus olhos.
-
Sempre encaminhe o dispositivo a uma assistência técnica
autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. O conserto
realizado por pessoas não qualificadas poderá causar situações
de risco extremo para o usuário.
-
Nunca deixe o dispositivo sem supervisão quando ele estiver
ligado. Desligue sempre o aparelho após o uso.
75
Português do Brasil
-
Não utilize o dispositivo caso uma das condições mencionadas no
capítulo "Quem não deve usar o Lumea? Contraindicações" se
aplique a você.
-
O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar
a sensibilidade e a cor da sua pele. Faça um teste de pele para
determinar o ajuste apropriado de intensidade da luz.
-
Antes de usar o Lumea, você deve limpar a pele e garantir que ela
esteja sem pelos, totalmente seca e sem substâncias oleosas.
-
Não trate a mesma área da pele mais de uma vez durante uma
sessão. Isso não melhora a eficácia do tratamento e aumenta o
risco de reações dermatológicas.
-
O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto,
reduza o ajuste de intensidade da luz.
Campos eletromagnéticos
Este dispositivo Philips está em conformidade com todos os padrões
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Como o IPL funciona
Com a tecnologia IPL, pulsos de luz suaves são aplicados à pele e
absorvidos pela raiz do cabelo. Quanto mais escuro for o pelo, mais bem
absorvidos serão os pulsos de luz.
Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de
repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o
crescimento de novos pelos, deixando sua pele continuamente suave.
76
Português do Brasil
O ciclo de crescimento dos pelos consiste em fases diferentes. A tecnologia
IPL só será efetiva quando o pelo estiver em sua fase de crescimento. Not
all hairs are in the growing phase at the same time. É por isso que
recomendamos uma programação de tratamento de 8 semanas, seguida
por retoques para garantir que todos os pelos sejam efetivamente tratados
na fase de crescimento.
Nota: O tratamento com o Lumea não será efetivo se você tiver pelo loiro ou
loiro claro, pois os pelos claros não absorvem luz suficiente. Abaixo, você
pode ver as cores de pelos para os quais o Lumea é adequado e efetivo.
Cor dos pelos corporais adequados
Nota: Para confirmar se a cor do seus pelos corporais permite o uso do
dispositivo, consulte a tabela de cor dos pelos com o número 3 no encarte.
O que esperar
Imediatamente após o primeiro tratamento
Após o primeiro tratamento, pode demorar de uma a duas semanas para
que os pelos caiam. Nas primeiras semanas após os tratamentos iniciais,
você ainda verá alguns pelos crescendo. Provavelmente são pelos que não
estavam em fase de crescimento durante os primeiros tratamentos.
Após 2 a 3 tratamentos
Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no
crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente,
é importante continuar o tratamento de acordo com a programação
recomendada de tratamento.
Após 4 a 5 tratamentos
Após 4 a 5 tratamentos, você deverá ver uma redução significativa no
crescimento dos pelos nas áreas tratadas com o Lumea. Uma redução da
densidade do pelo também deverá ser visível. Continue o tratamento com
retoques frequentes (a cada 4 a 8 semanas) para manter o resultado.
77
Português do Brasil
Recomendações sobre bronzeamento
Bronzeamento com luz natural ou artificial
Expor intencionalmente sua pele à luz natural ou artificial com o objetivo de
bronzeamento influencia a sensibilidade e a cor da sua pele. Portanto, as
informações a seguir são importantes::
-
Após cada tratamento, aguarde pelo menos 48 horas antes de se
bronzear. Mesmo após 48 horas, verifique se a pele tratada não mostra
mais qualquer vermelhidão causada pelo tratamento.
-
No caso de exposição da pele ao sol (sem bronzeamento intencional)
nas 48 horas após o tratamento, use bloqueador solar com FPS 50 ou
superior nas áreas tratadas. Depois desse período, você pode usar
bloqueador solar com FPS 30 ou superior por duas semanas.
-
Após o bronzeamento, aguarde pelo menos 2 semanas antes de usar o
Lumea. Faça um teste de pele para determinar o ajuste apropriado de
intensidade da luz.
-
Não use o Lumea em áreas do corpo queimadas pelo sol.
Nota: A exposição ocasional e indireta ao sol não se qualifica como
bronzeamento.
Bronzeamento com cremes
Caso você tenha usado alguma loção de bronzeamento artificial, aguarde
até que a loção tenha desaparecido completamente antes de usar o
dispositivo.
Antes de usar seu Lumea
Pré-tratamento da sua pele
Antes de usar o Lumea, você deve pré-tratar a pele ao remover os pelos da
superfície. Isso permite que a luz seja absorvida pelas partes do pelo abaixo
da superfície da pele, de forma a garantir um tratamento eficiente. Você
pode raspar, aparar, depilar ou depilar com cera. Não use cremes
depilatórios, pois os elementos químicos podem causar reações na pele.
Caso você tenha escolhido a depilação com cera, aguarde 24 horas antes
de usar o Lumea para permitir que sua pele descanse. Recomendamos que
você tome banho antes do tratamento para garantir que todos os possíveis
resíduos de cera tenham sido removidos da sua pele.
1 Faça o pré-tratamento das áreas que pretende tratar com o Lumea.
2 Limpe sua pele e garanta que ela esteja sem pelos, totalmente seca e
sem substâncias oleosas.
78
Português do Brasil
Nota: Quando os pelos pararem de crescer, o que geralmente ocorre
após quatro a cinco tratamentos, você não precisará pré-tratar sua pele
antes de usar o dispositivo.
Teste de pele
Quando você usar o Lumea pela primeira vez ou após um bronzeamento
recente, execute um teste de pele em cada área a ser tratada. O teste de
pele é necessário para verificar a reação da pele ao tratamento e para
determinar o ajuste correto de intensidade de luz para cada área do corpo.
1 Escolha uma área próxima à área em que você deseja realizar o
tratamento.
2 Ligue o dispositivo. Selecione o ajuste 1.
3 Coloque o dispositivo em contato com sua pele e pressione o botão de
emissão para emitir um flash.
4 Deslize o dispositivo sobre a pele para a próxima área a ser tratada.
5 Aumente o ajuste em um nível, aplique um flash e deslize o dispositivo
até a próxima área. Repita isso para todos os níveis na faixa
recomendada para seu tipo de pele.
6 Após o teste de pele, aguarde 24 horas e verifique se sua pele apresenta
alguma reação. Se sua pele apresentar reações, escolha o ajuste mais
alto que não resultou em qualquer reação da pele para uso
subsequente. O teste de pele deve ser realizado em todas as áreas que
você deseja tratar.
Utilização do seu Philips Lumea
Sensor de tom de pele
Para segurança extra, o sensor integrado de tom de pele mede o tom da
pele e o início de cada sessão e, às vezes, durante a sessão. Se ele detectar
um tom de pele escuro demais para tratamento com Lumea, o dispositivo é
automaticamente desativado, para evitar o desenvolvimento de reações
cutâneas. Isso significa que ele não emite pulsos ao pressionar o botão de
emissão de pulso.
Acessórios
Posicionamento e remoção
Para posicionar o acessório, simplesmente encaixe-o na janela de saída de
luz.
79
Português do Brasil
Para remover o acessório, puxe-o da janela de saída de luz.
Acessório para o corpo
Você pode usar o acessório para o corpo para tratar pelos indesejados em
várias áreas do corpo abaixo da linha do pescoço. Por exemplo, você pode
usá-lo para tratamento rápido de áreas grandes, como as pernas.
Acessório facial (SC1999)
O acessório para o rosto conta com um filtro de luz integrado adicional para
segurança extra e, portanto, você poderá usá-lo para tratar pelos faciais
indesejados no buço, no queixo e nas costeletas.
Cuidado:
-
não trate as sobrancelhas com o Lumea.
-
Ao tratar a área acima do buço, tome cuidado para não aplicar no lábio.
Acessório para a área da virilha (SC1999)
O acessório para a área da virilha tem um filtro especial para pelos mais
grossos na área da virilha.
Seleção da intensidade da luz correta
O Lumea oferece 5 intensidades da luz diferentes. Dependendo do seu tipo
de pele e do nível de intensidade da luz que ache confortável, você poderá
selecionar a configuração de intensidade da luz correta.
1 Consulte a tabela abaixo para selecionar o ajuste correto.
2 Para ajustar a configuração de intensidade da luz, pressione o botão
liga/desliga uma ou mais vezes até que tenha alcançado a configuração
desejada. A luz indicadora de intensidade correspondente se acenderá.
Nota: O dispositivo é automaticamente desativado quando o tom de
pele é escuro demais, para evitar o desenvolvimento de reações
cutâneas. O sensor de tom da pele integrado não informa qual definição
de intensidade da luz se deve usar, pois o Philips Lumea lhe dá a
liberdade de selecionar a intensidade de luz que você acha mais
conveniente.
3 O Lumea nunca deve ser doloroso. Caso você sinta desconforto, reduza
o ajuste de intensidade da luz.
4 Após um bronzeamento recente, execute um teste de pele para
determinar o ajuste correto de intensidade da luz.
Tipo de pele Tom de pele Ajuste de intensidade da luz
80
Português do Brasil
I Branca; você sempre se queima
e nunca fica com bronzeado.
4/5
II Parda; você se queima
facilmente e fica com um
bronzeado bem discreto.
4/5
III Morena clara; você se queima
facilmente e fica com um
bronzeado gradual até uma pele
morena clara.
4/5
IV Morena média; você se queima
raramente e se bronzeia
facilmente.
3/4
V Morena escura; você se queima
raramente e se bronzeia muito
facilmente.
Você não pode usar
o dispositivo
VI Amarronzada ou mais escura;
você raramente ou nunca se
queima e fica com um
bronzeado bem escuro.
Você não pode usar
o dispositivo
Nota: Para confirmar se o seu tipo de pele permite o uso do dispositivo,
consulte a tabela de tons de pele com o número 2 no encarte.
Observação: Sua pele pode reagir de diversas formas em diferentes
situações/dias por vários motivos.
Manipulação do dispositivo
1 Antes do uso, limpe os acessórios e a janela de saída de luz.
2 Insira o conector pequeno no dispositivo e o adaptador na tomada da
parede.
3 Ligue o dispositivo e selecione a intensidade da luz correta para o seu
tom de pele.
81
Português do Brasil
4 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sobre a pele para que o
acessório e o sistema de segurança integrado estejam em contato com
sua pele.
O sistema de segurança integrado impede a emissão não intencional de
flashes sem contato com a pele.
5 Pressione o dispositivo com firmeza em sua pele para garantir o contato
adequado com a pele. O dispositivo então faz automaticamente uma
análise do tom de pele e a luz indicadora de que o feixe está pronto para
ser emitido se acende em branco, indicando que você pode dar
continuidade ao tratamento.
Nota: Quando a luz indicadora de que o feixe está pronto para ser
emitido se acender em laranja, sua pele não é adequada para
tratamento. Neste caso, o dispositivo é automaticamente desativado.
Você pode tentar usar o dispositivo em outras áreas com um tom de pele
mais claro.
DICA: Se você usar o Lumea na virilha e quiser deixar algum pelo,
verifique se o sensor de tom de pele não foi colocado sobre os pelos
restantes durante o tratamento, pois isso pode fazer o dispositivo
bloquear..
6 Pressione o botão de emissão do feixe de luz para emitir um feixe. Você
deve ter uma sensação de calor por causa do flash.
Nota: A luz produzida pelo dispositivo é inofensiva para seus olhos. Não
é necessário colocar óculos durante o uso. Use o dispositivo em uma sala
bem iluminada para que a luz seja menos brilhante para seus olhos.
7 Posicione-o na próxima área a ser tratada. Após cada flash de luz,
demorará até 3,5 segundos até o dispositivo estar pronto para emitir
outro flash. Você poderá liberar um flash quando a luz 'pronto para uso'
acender novamente.
8 Para garantir o tratamento de todas as áreas, libere os flashes próximos
uns aos outros. Como a luz eficiente só sai da janela de saída de luz,
deve haver um tanto de sobreposição. No entanto, a área deve ser
tratada somente uma vez. Aplicar o tratamento na mesma área duas
vezes não torna o tratamento mais eficaz e aumenta o risco de reações
dermatológicas.
9 Ao terminar o tratamento, pressione e segure o botão liga/desliga
durante 2 segundos e desligue o dispositivo.
Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash
Seu Philips Lumea tem dois modos de tratamento para um uso mais
conveniente em áreas do corpo diferentes:
-
O modo Stamp & Flash é ideal para tratar áreas pequenas ou curvas,
como joelhos e axilas. Simplesmente pressione e libere o botão de
emissão de pulso para emitir um único flash.
-
O modo Slide & Flash oferece um uso conveniente em áreas maiores,
como as pernas. Mantenha o botão de emissão de pulso pressionado ao
deslizar o dispositivo sobre a pele para liberar vários flashes seguidos.
82
Português do Brasil
Programação de tratamento recomendada
Fase inicial
Para os 4 a 5 primeiros tratamentos, aconselhamos que você use o Philips
Lumea uma vez a cada duas semanas para garantir que todos os pelos
sejam tratados.
Fase de retoque
Após a fase de tratamento inicial (4 a 5 tratamentos), recomendamos
retoques a cada 4 a 8 semanas, quando você vir os pelos crescerem
novamente. Isso é feito para manter os resultados e para que você tenha
uma pele suave por meses. O tempo entre tratamentos pode variar com
base no novo crescimento dos pelos individuais e nas áreas do corpo
diferentes.
83
Português do Brasil
Acessório e tempo de tratamento recomendados por área
Após o uso
Reações dermatológicas comuns
Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou
ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece
rapidamente.
Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devido à lâmina ou à
combinação do uso da lâmina e o tratamento à base de luz. Você pode
esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. Caso sua pele
84
Português do Brasil
continue ressecada, você pode aplicar um hidratante sem perfume na pele
24 horas após o tratamento.
Efeitos colaterais raros
-
Queimaduras, vermelhidão excessiva (por exemplo, ao redor dos
folículos capilares) e inchaço: essas reações ocorrem raramente.
Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz muito alta para
o tom da pele. Se essas reações não desaparecerem em três dias,
recomendamos que você consulte um médico. Aguarde pelo
próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada
e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
-
Descoloração da pele: isso acontece muito raramente. A
descoloração da pele é identificada com uma parte mais escura
(hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) que a área
ao seu redor. Isso é resultado do uso de uma intensidade de luz
muito alta para o tom de pele. Se a descoloração não desaparecer
em duas semanas, recomendamos que consulte um médico. Não
trate áreas descoloridas até que a descoloração desapareça e a
pele volte ao tom normal.
-
A infecção da pele é muito rara, mas é um possível risco em
seguida a uma (micro)ferida, uma queimadura, uma irritação, etc.
-
Aquecimento da epiderme (uma área amarronzada nitidamente
definida que geralmente ocorre com tons mais escuros de pele e
não vem acompanhada de ressecamento): Essa reação acontece
muito raramente. Se essa reação não desaparecer em uma
semana, recomendamos que consulte um médico. Aguarde pelo
próximo tratamento até que a pele esteja completamente curada
e certifique-se de usar uma intensidade mais baixa.
-
Empolamento (parecem pequenas bolhas na superfície da pele):
isso acontece muito raramente. Se essa reação não desaparecer
em um mês ou quando a pele for desinfetada, recomendamos
que consulte um médico. Aguarde pelo próximo tratamento até
que a pele esteja completamente curada e certifique-se de usar
uma intensidade mais baixa.
85
Português do Brasil
-
Cicatrizes: geralmente é o efeito secundário de uma queimadura,
que pode levar mais de um mês para sarar.
-
Foliculite (inchaço ao redor dos folículos capilares combinada com
a formação de pústula: essa reação ocorre muito raramente e é
resultado da penetração de bactérias na pele lesionada. Se essa
reação ocorrer, recomendamos que consulte um médico já que a
foliculite pode precisar de pomada antibiótica.
-
Dor excessiva: pode ocorrer durante ou após o tratamento caso
você tenha usado o dispositivo na pele que não esteja depilada,
em uma intensidade de luz alta demais para seu tom de pele, na
mesma área mais de uma vez ou em feridas abertas, inflamações,
infecções, tatuagens, queimaduras, etc.
Pós-tratamento
Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou
cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão
após o tratamento, aguarde até o total desaparecimento antes de aplicar
qualquer produto em sua pele. Se você apresentar irritação na pele após a
aplicação de um produto, lave-a com água.
Nota: when following all instructions you may still get skin reactions. In this
case stop using the device and contact the consumer care center in your
country.
Limpeza e armazenamento
Após o uso, desligue o dispositivo, desconecte-o da tomada e deixe-o
esfriar.
1 Remova o acessório.
86
Português do Brasil
2 Umedeça o pano macio fornecido com o dispositivo com algumas gotas
de água e use-o para limpar as seguintes peças:
-
janela de saída de luz
-
superfície externa dos acessórios
-
o refletor dentro dos acessórios
-
vidro do filtro avermelhado dentro do acessório para o rosto.
3 Deixe todas as peças secarem por completo ao ar livre.
4 Guarde o dispositivo em um local seco e livre de poeira em uma
temperatura entre 0 °C e 60 °C.
Garantia e suporte
Caso você precise obter informações ou suporte, visite o site
www.philips.com/support ou leia o folheto de garantia internacional.
Reciclagem
-
Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado com o lixo
doméstico convencional (2012/19/EU).
-
Siga a regulamentação do seu país para a coleta seletiva de produtos
elétricos e eletrônicos. O descarte correto ajuda a prevenir
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Especificações técnicas
SC1999, SC1997
Tensão nominal 100 V – 240 V
Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz
Potência nominal 36 W
Proteção contra choque elétrico Classe II
Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529)
Condições de funcionamento Temperatura: +15 ºC a 35 ºC
Temperatura das condições de armazenamento -25 ºC a 70 ºC
Umidade das condições de armazenamento
Menos de 90% (não condensada)
87
Português do Brasil
Pressão de funcionamento 700 hPa a 1060 hPa
Altitude Máximo de 3.000 m
Comprimento de onda emitida 530 nm a 1400 nm
Exposição óptica 2,5 a 5,0 J/cm², dependendo do ajuste escolhido
Energia óptica máxima 20 J
Duração do pulso
<2,5 ms
Tempo de repetição 1 a 3,5 s, dependendo do ajuste escolhido
Homogeneidade óptica
Desvio máximo de +/- 20% da exposição óptica
médica na área de tratamento
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem ser
encontrados durante a utilização do dispositivo. Caso você não consiga
solucionar o problema com as informações abaixo, acesse
www.philips.com/support para obter uma lista de perguntas frequentes ou
entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
Problema Possível causa Solução
O dispositivo/adapta
dor aquece durante o uso.
Isso é comum. Nenhuma ação é necessária.
Ao colocar o dispositivo na
pele, ele não emite o pulso
de luz. A luz indicadora de
que o feixe está pronto
para ser emitido pisca em
laranja e fica acesa
continuamente em laranja.
Seu tom de pele na área a ser
tratada é escuro demais.
Trate com o Lumea outras áreas do
corpo cujo tom de pele seja mais claro.
A luz indicadora de que o
feixe está pronto para ser
emitido não se acende
quando eu passo o
acessório sobre a pele
(somente o ventilador
funciona).
O dispositivo não está
totalmente em contato com
sua pele.
Posicione o dispositivo em um ângulo de
90 graus sobre a pele para que o
sistema de segurança integrado esteja
em contato com sua pele.
A luz indicadora de que o
feixe está pronto para ser
emitido está branca, mas o
dispositivo não emite
nenhum feixe quando
pressiono o botão de
emissão do feixe.
O dispositivo deve ser
reiniciado.
Para reiniciar o dispositivo, desligue-o e
ligue-o novamente.
88
Português do Brasil
Problema Possível causa Solução
O dispositivo deve ser
reiniciado.
Para reiniciar o dispositivo, desligue-o e
ligue-o novamente.
As luzes de intensidade
estão piscando
alternadamente, de 1 para
5 e depois 5 para 1.
A proteção contra
superaquecimento foi
ativada.
Quando a proteção contra
superaquecimento tiver sido ativada, o
ventilador continuará funcionando. Não
desligue o dispositivo; deixe-o resfriar
por cerca de 5 minutos até que as luzes
parem de piscar alternadamente.
A reação dermatológica
após o tratamento está
durando mais que o
normal.
Você usou um ajuste de
intensidade de luz alto
demais.
Selecione uma intensidade de luz mais
baixa da próxima vez. Veja o capítulo
"Utilização do seu Philips Lumea", seção
"Seleção da intensidade da luz correta".
Você usou um ajuste de
intensidade de luz baixo
demais.
Selecione uma intensidade de luz mais
alta da próxima vez.
Você não aplicou o feixe ao
lado de uma área já tratada
antes.
Você precisa soltar os flashes próximos
uns aos outros.
O dispositivo não é eficiente
para a cor do seus pelos
corporais.
Se você tiver pelo loiro claro, louro ou
ruivo, o tratamento não será eficaz.
Você não usa o dispositivo
com tanta frequência
conforme recomendado.
Para remover todos os pelos com
sucesso, aconselhamos você a seguir o
cronograma de tratamento
recomendado. Você pode reduzir o
tempo entre tratamentos, mas não trate
com frequência superior a uma vez a
cada duas semanas.
Os resultados do
tratamento não são
satisfatórios.
Você reage com mais
lentidão ao tratamento com
IPL.
Continue a usar o dispositivo por pelo
menos 6 meses, pois o crescimento de
pelos pode diminuir durante esse
período.
Meu acessório para o
corpo não tem
vidro/filtro/janela
integrado.
Isso é comum. O acessório para o corpo não contém
vidro/filtro/janela integrado.
89
Português do Brasil
Türkçe
Hoş geldiniz
Lumea'nın güzellik dünyasına hoş geldiniz! İpeksi ve pürüzsüz bir cilde
kavuşmanıza sadece birkaç hafta var.
Philips Lumea, tüy uzamasını sürekli olarak engellemede kullanılan en etkili
yöntem olarak bilinen Yoğun Işık Atımı (IPL) teknolojisini kullanır. Lisanslı
dermatologlarla sıkı bir iş birliği yaparak, asıl olarak profesyonel güzellik
salonlarında kullanılan bu ışık tabanlı teknolojiyi, kolaylığından ve
verimliliğinden evinizde de güvenle yararlanabileceğiniz şekilde uyarladık.
Philips Lumea, nazik bir şekilde çalışır ve size rahat edebileceğiniz uygunluk
ve etkinlikteki farklı ışık yoğunluklarında kullanım olanağı sunar. İstenmeyen
tüyler artık nihayet tarihe karışıyor. İstenmeyen tüylerden kurtulmanın, her
gün mükemmel görünmenin ve hissetmenin keyfini çıkarın.
Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Daha fazla bilgi için
lütfen www.philips.com/lumea adresine gidin ve uzmanların tavsiyeleri
bölümünü, ders videolarını ve SSS bölümünü bularak Lumea'dan en iyi
şekilde faydalanın.
Cihaza genel bakış (Şekil 1).
1 Entegre UV filtreli ışık penceresi
2 Ataçmanlar
a Vücut aparatı
b Yüz ataçmanı
c Bikini bölgesi ataçmanı (SC1999)
3 Aparat içindeki yansıtıcı
4 Entegre güvenlik sistemi
5 Cilt rengi sensörü
6 Elektronik bağlantılar
7 Işık atımı düğmesi
8 Elektronik bağlantı girişi
9 Açma/kapama düğmesi
10 Işık yoğunluğu (1- 5)
11 'Işık atımına hazır' ışığı
12 Havalandırmalar
13 Cihaz soketi
14 Adaptör
15 Küçük fiş
16 Kılıf (gösterilmemiştir)
90
Türkçe
Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması
gereken durumlar
Genel koşullar
-
Cildiniz, cilt tipi V veya VI sınıfına giriyorsa (Nadiren güneş yanığı
oluyor ya da hiç olmuyorsanız, çok koyu tenliyseniz) cihazı
kesinlikle kullanmayın. Bu durumda, hiperpigmentasyon ve
hipopigmentasyon, şiddetli kızarıklık veya yanıklar gibi cilt
reaksiyonları gösterme riskiniz çok yüksektir.
Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol
etmek için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın.
-
Cihaz hamile ve emziren kadınlarda test edilmediğinden,
hamileyseniz veya çocuk emziriyorsanız cihazı kesinlikle
kullanmayın.
-
Kalp pili, nörostimülatör, insülin pompası gibi aktif bir implantınız
varsa cihazı kesinlikle kullanmayın.
İlaç Kullanımı/Geçmiş
Aşağıdaki ilaçlardan herhangi birini kullanıyorsanız cihazı kesinlikle
kullanmayın:
-
Alfa-Hidroksi Asitler (AHA), Beta-Hidroksi Asitler (BHA), topikal
isotretinoin ve azelaik asit ile cilt tedavisi görüyorsanız veya son bir
hafta içinde böyle bir tedavi gördüyseniz.
-
Son 6 ay içinde isotretinoin Accutane veya Roaccutane'ın herhangi
bir formunu kullandıysanız. Bu tedavi cildin çiziklere, yaralara ve
tahrişe karşı daha duyarlı olmasına neden olabilir.
-
Işığa duyarlı hale getiren maddeler veya ilaçlar alıyorsanız ilacınızın
kullanma talimatını kontrol edin. Kullanma talimatında foto-alerjik
ve fototoksik reaksiyonlara neden olabileceği veya ilacı kullanırken
güneşten kaçınmanız gerektiği belirtiliyorsa cihazı kesinlikle
kullanmayın.
91
Türkçe
-
Her tedavi önce en az 1 haftalık temizlenme süresi gerektiren, çok
yoğun aspirin kullanımı dahil, pıhtı önleyici ilaçlar alıyorsanız.
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
-
Son 3 ay içinde radyasyon terapisi veya kemoterapi gördüyseniz.
-
Cildin ısıya duyarlılığını azaltan ağrı kesiciler kullanıyorsanız.
-
Bağışıklık sistemini baskılayan ilaçlar alıyorsanız.
-
Son 3 hafta içinde uygulama yapılacak bölgelerden ameliyat
olduysanız.
Patolojiler / Rahatsızlıklar
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
-
Diyabet veya başka sistemik ya da metabolik hastalığınız varsa.
-
Konjestif kalp hastalığınız varsa.
-
Polimorföz ışık eripsiyonu (PMLE), solar ürtiker, porfiri gibi ışığa
duyarlılık ile ilgili bir hastalığınız varsa.
-
Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi kolajen
bozukluk geçmişiniz varsa.
-
Çakan ışığa duyarlı epilepsi hastalığınız varsa.
-
Cildiniz ışığa duyarlıysa ve kolaylıkla döküntü veya alerjik reaksiyon
gösteriyorsa.
-
Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri
geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi
birinde lokal kanser geçmişiniz varsa.
-
Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede varisli damar ya da
damar ektazi benzeri bir damar hastalığı geçirdiyseniz.
-
Herhangi bir pıhtılaşma bozukluğunuz varsa.
-
Bağışıklık sistemini baskılayan bir hastalık (HIV enfeksiyonu ve
AIDS de dahil olmak üzere) geçirdiyseniz.
Cilt durumu
Cihazı aşağıdaki durumlarda asla kullanmayın:
92
Türkçe
-
Uygulama yapılacak bölgelerde enfeksiyon, egzama, yanık, kıl
folikülü iltihabı, açık yaralar, sıyrıklar, herpes simpleks (uçuk), yara
veya lezyon ve hematomlar varsa.
-
Tahriş olmuş (kızarık veya kesik), güneş yanığı olan, yeni veya aşırı
bronzlaşmış ciltlerde.
-
Şu alanlarda: Benlerde, çillerde, geniş damarlarda, koyu pigmentli
bölgelerde, yaralarda ve cilt bozukluklarında doktorlara
danışmadan kullanmayın. Bu durum, ciltte yanıklara veya renk
değişimine yol açabilir;bu da, ciltle ilgili hastalıkların teşhisini
zorlaştırabilir.
-
Şu alanlarda: Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde.
Konum/Alanlar
Cihazı şu bölgelerde kesinlikle kullanmayın:
- Göz çevresi ve kaşların üzerinde ve çevresinde.
- Dudaklar, meme uçları, areolas, labia minora, vajina, anüste ve
burun delikleri ve kulakların iç kısmında.
- Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz ve boyun
bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı
kullanmamalıdır.
- Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt
reaksiyonlarına neden olabilir.
- Silikon implant, deri altı enjeksiyon kanalı (insülin dağıtıcı) veya
hızma gibi yapay nesnelerin üzerinde veya yakınında.
Not: Bu liste tüm olasılıkları kapsayıcı nitelikte değildir. Cihazı
kullanıp kullanamayacağınızdan emin değilseniz, doktorunuza
danışmanızı öneririz.
Önemli
93
Türkçe
Tehlike
- Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
- Cihaz bozulursa, elektrik çarpmasından kaçınmak için cihazın
içindeki parçalara dokunmayın.
- Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon oluşturur. Bu cihazı ıslak
ortamlarda (örn. dolu küvetin, duşta akan suyun veya dolu yüzme
havuzunun yakınında) kullanmayın.
Uyarı
-
Bu cihaz, fiziksel, motor veya zihinsel becerileri gelişmemiş kişiler
tarafından (çocuklar da dahil), kendilerinden sorumlu kişilerin
nezareti veya talimatları dışında kullanılmamalıdır.
-
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
-
Cihaz, 15 yaşından küçük çocukların kullanması için
tasarlanmamıştır. 15-18 yaş arası gençler, ebeveynlerinin veya
ebeveyn görevindeki kimselerin izni ve/veya yardımıyla cihazı
kullanabilir. 18 yaşındaki ve daha büyük yaştaki yetişkinler cihazı
özgürce kullanabilir.
-
Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Cihaz veya
adaptör zarar görmüşse kullanmayın.
-
UV filtresi veya ışık penceresi kırılmışsa, cihazı kullanmayın.
-
Tehlikeli bir durum oluşturacağından dolayı, adaptörün veya
kablosunun herhangi bir parçasında değişiklik yapmayın veya
herhangi bir parçayı kesmeyin.
-
Uygulama yapılacak bölgeleri işaretlemek için kurşun veya
tükenmez kalem kullanmayınız. Bu işlem cildinizde yanıklara
neden olabilir.
-
Koyu renkli bir cilde sahipseniz, açık renkli bir bölgeye yaptığınız
uygulamadan hemen sonra daha koyu renkli bir bölgeye uygulama
yaptığınız durumlarda dikkatli olun. Cilt rengi sensörü daha koyu
renkli vücut bölgesindeki uygulamayı hemen engelleyemeyebilir.
94
Türkçe
-
Yoğun darbeli ışık kaynakları ile tüy alma işlemi bazı kişilerde tüy
uzamasında artışa neden olabilir. Mevcut verilere göre, bu sorun
konusunda en yüksek risk grupları yüz ve boyun uygulaması
yapılan Akdeniz, Ortadoğu ve Güney Asya kökenli kadınlardır.
-
Işık çıkış penceresi kullanımdan sonra çok fazla ısınabilir. Işık çıkış
penceresinin iç kısmına soğumadan dokunmayın.
Not: Son kullanımdan bu yana bir cilt tonu değişikliği fark ederseniz
(örn. bronzlaşma sebebiyle), bir cilt testi yapmanızı ve bir sonraki
uygulamadan önce 30 dakika beklemenizi tavsiye ediyoruz.
Cihazın zarar görmesini önlemek için aşağıdakilere özen
gösterin:
-
Cihazın havalandırma yuvalarındaki hava akışının herhangi bir
nesne tarafından engellenmediğinden emin olun.
-
Cihazı kuvvetli darbelerden koruyun, sallamayın veya düşürmeyin.
-
Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak
bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce
yaklaşık 3 kadar saat bekleyin.
-
Cihazı toz içermeyen ve kuru bir yerde saklayın.
-
Cihazı kullanım sırasında 5°C'den düşük veya 35°C'den yüksek
sıcaklığa maruz bırakmayın.
-
Cihazın hasar görmesini önlemek için cihazı saatlerce doğrudan
güneş ışığına veya UV ışığa maruz bırakmayın.
Dikkat
-
Bu cihaz sadece elmacık kemiği altındaki bölgelerde bulunan
istenmeyen vücut tüylerinin alınması için tasarlanmıştır. Diğer
amaçlar için kullanılmamalıdır. Aksi takdirde, tehlikeli bir durumla
karşılaşabilirsiniz. Erkekler, sakal bölgesi de dahil olmak üzere yüz
ve boyun bölgelerinde ve genital bölgenin tamamında cihazı
kullanmamalıdır.
95
Türkçe
-
Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı kesinlikle suya sokmayın ve musluk
altında yıkamayın.
-
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihaz sadece bir kişi tarafından
kullanılmalıdır.
-
Cihazı yalnızca sizin cilt tipinize uygun ayarda kullanın. Cihazın
önerilen ayardan daha yüksek bir ayarda kullanılması, cilt
reaksiyonu ve yan etki tehlikesini arttırır.
-
Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri,
benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar verici
sıvılar kullanmayın.
-
Cihazın ürettiği saçılan ışık gözlerinize zarar vermez. Cihazı
kullanırken flaşa doğrudan bakmayın. Kullanım sırasında koruyucu
gözlük takmanız gerekmez. Işığın gözlerinizi daha az kamaştırması
için cihazı iyi aydınlatılmış bir odada kullanın.
-
Cihazı kontrol veya onarım için her zaman yetkili bir Philips servis
merkezine gönderin. Kalifiye olmayan kişilerce onarım yapılması
kullanıcı açısından çok riskli durumlara yol açabilir.
-
Cihaz kesinlikle açık konumda bırakıp gitmeyin. Cihazı kullandıktan
sonra mutlaka kapatın.
-
‘Kimler Lumea'yı kullanmamalıdır? Kullanılmaması gereken
durumlar’ bölümünde bahsedilen koşullar sizin için geçerliyse
cihazı kullanmayın.
-
Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma, cildinizin
hassasiyetini ve rengini etkileyebilir. Uygun ışık yoğunluğu ayarını
belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin.
-
Lumea'yı kullanmadan önce cildinizi temizleyin ve cildinizin
tüylerden ve yağlı maddelerden arınmış ve tamamen kuru
olduğundan emin olun.
-
Aynı seans içinde cildinizin belirli bir bölgesine birden fazla
uygulama gerçekleştirmeyin. Bu, tedavinin etkinliğini değil, cilt
reaksiyonu riskini artırır.
-
Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık
yoğunluğu ayarını azaltın.
96
Türkçe
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
IPL nasıl çalışır?
IPL teknolojisiyle, cilde nazik ışık atımları uygulanır ve kıl kökleri
tarafından emilir. Tüyler ne kadar koyu renk olursa, ışık atımları o kadar iyi
emilir.
Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar. Sonuç
olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenerek cildinizde
sürekli ipeksi pürüzsüzlük sağlanmış olur.
Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca
tüy büyüme aşamasındayken etkili olur. Tüm tüyler aynı anda büyüme
aşamasında olmayabilir. Bu nedenle, tüm tüylerin büyüme aşamasındayken
verimli bir şekilde uygulamadan geçmesi için 8 haftalık bir uygulama süreci
ve onu takiben rötuş yapılmasını öneriyoruz.
Not: Lumea ile uygulama, tüyleriniz sarı veya açık sarıysa etkili olmayacaktır;
çünkü açık renk tüyler yeteri kadar ışık emmez. Aşağıda, Lumea'nın uygun ve
etkili olabileceği tüy renklerini görebilirsiniz.
Uygun vücut tüyü renkleri
Not: Saç renginizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol
etmek için katlanmış sayfadaki 3 numaralı saç rengi tablosuna bakın.
97
Türkçe
Uygulamadan beklenebilecekler
İlk kullanımdan hemen sonra
İlk uygulamadan sonra, tüylerin dökülmesi 1-2 hafta sürebilir. Başlangıç
uygulamalarını takip eden ilk haftalarda, hala bazı tüylerin uzadığını
göreceksiniz. Bunlar, ilk uygulamaların yapıldığı sırada büyüme aşamasında
olmayan tüylerdir.
2-3 uygulamadan sonra
2-3 uygulamadan sonra, tüy uzamasında gözle görülür bir fark olacaktır.
Ancak, tüm tüylerin etkili olarak uygulamadan geçmesi için, önerilen
uygulama programına uygun olarak devam etmek önemlidir.
4-5 uygulamadan sonra
4-5 uygulamadan sonra, Lumea ile uygulama yaptığınız bölgelerdeki tüy
uzamasında önemli ölçüde bir fark olacaktır. Tüy yoğunluğundaki azalma da
gözle görülebilir. Bu olumlu sonucu koruyabilmek için sık sık rötuş yaparak
(her 4-8 haftada bir) uygulamayı sürdürün.
Bronzlaşma önerisi
Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma
Bronzlaşmak amacıyla cildinizi isteyerek doğal veya yapay güneş ışığına
maruz bırakmak cildinizin hassasiyetini ve rengini etkiler. Bu yüzden,
aşağıdaki hususlar oldukça önemlidir:
-
Her uygulamadan sonra, bronzlaşmadan önce en az 48 saat bekleyin. 48
saat dolduğunda da, cildinizde uygulamadan kaynaklı kırmızılık
olmadığından emin olun.
-
Cildiniz uygulamayı takip eden 48 saat içinde bronzlaşmak amacıyla
olmasa dahi güneşe maruz kalacaksa, uygulama yaptığınız bölgelerde
SPF 50+ güneş kremi kullanın. Bu süreden sonra iki hafta boyunca SPF
30+ güneş kremi kullanabilirsiniz.
-
Bronzlaşmadan sonra Lumea kullanmak için en az 2 hafta bekleyin.
Uygun ışık yoğunluğu ayarını belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin.
-
Lumea'yı güneş yanığı olan bölgelerde kullanmayın.
Not: Rastgele veya dolaylı olarak güneşe maruz kalmak, bronzlaşma
sınıfına girmez.
Krem kullanarak bronzlaşma
Yapay bronzlaştırma losyonu kullandıysanız, cihazı kullanmadan önce
yapay bronzluğun tamamen geçmesini bekleyin.
98
Türkçe
Lumea'yı kullanmadan önce
Cildinizde ön hazırlık
Lumea'yı kullanmadan önce, cilt yüzeyindeki tüyleri temizleyerek cildinizde
bir ön hazırlık yapmanız gerekir. Böylece ışık, tüyün cilt yüzeyinin altında
kalan kısımları tarafından emilebilir ve etkili bir uygulama gerçekleştirilmiş
olur. Tüyleri tıraşlayabilir, kısaltabilir, epilatör veya ağda kullanabilirsiniz.
Kimyasallar cilt reaksiyonlarına neden olabileceğinden tüy dökücü kremler
kullanmayın.
Ön hazırlığı ağda ile yaparsanız, cildinizin dinlenebilmesi için Lumea'yı
kullanmadan önce lütfen 24 saat bekleyin. Cildinizin tüm ağda
kalıntılarından arındırıldığından emin olmak için uygulamadan önce duşa
girmenizi öneririz.
1 Lumea ile uygulama yapmak istediğiniz bölgelerde ön hazırlık yapın.
2 Cildinizi temizleyin ve tüylerden ve yağlı maddelerden arınıp tamamen
kuru olduğundan emin olun.
Not: Genellikle 4-5 uygulamadan sonra tüylerin uzaması durur ve uzama
durduktan sonra cihazı kullanmak için ön hazırlık yapmanıza gerek
kalmaz.
Cilt testi
Lumea'yı ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda bronzlaştıysanız,
uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin. Cildinizin
tedaviye olan yanıtını kontrol etmek ve her vücut bölgesi için doğru ışık
yoğunluğu ayarını belirlemek için cilt testi yapılması gerekir.
1 Uygulama yapmayı düşündüğünüz bölgenin yakınında bir bölge seçin.
2 Cihazı açın. 1. ayarı seçtiğinizden emin olun.
3 Cihazı cildinize yapıştırın ve ışık göndermek için ışık atımı düğmesine
basın.
4 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye doğru cildiniz üzerinde
kaydırın.
5 Ayarı bir düzey artırıp ışık atımı yapın ve cihazı bir sonraki bölgeye
kaydırın. Aynı işlemi tüm düzeylerde, cilt tipiniz için önerilen aralıktan
çıkmadan deneyin.
6 Cilt testinden sonra, 24 saat bekleyin ve cildinizde herhangi bir reaksiyon
olup olmadığını kontrol edin. Eğer cildiniz reaksiyon gösterirse, bir sonraki
kullanımda, cildinizin reaksiyon göstermediği en yüksek ayarda uygulama
yapın. Cilt testi, uygulama yapmak istediğiniz tüm alanlarda
gerçekleştirilmelidir.
99
Türkçe
Philips Lumea Kullanımı
Cilt rengi sensörü
Ekstra güvenlik için, entegre cilt rengi sensörü her seansın başında ve bazen
seans sırasında cilt rengini ölçer. Cilt renginizin Lumea ile uygulama
yapılması için çok koyu olduğunu algılarsa, cihaz cilt reaksiyonları
göstermenizi önlemek için otomatik olarak devreden çıkar. Başka bir
ifadeyle, ışık atımı düğmesine bastığınızda ışık atımı yaymaz.
Ataçmanlar
Yerleştirme ve çıkarma
Aparatı yerleştirmek için, ışık penceresine oturtun.
Aparatı çıkarmak için, ışık penceresinden dışarı çekin.
Vücut aparatı
Vücut aparatını, boyun hattının aşağısında kalan bazı bölgelerdeki
istenmeyen tüyleri gidermek için kullanabilirsiniz. Örneğin, bacak gibi geniş
bölgelerde hızlı uygulama için kullanabilirsiniz.
Yüz aparatı (SC1999)
Yüz aparatında ekstra güvenlik sağlayan ilave bir entegre ışık filtresi
mevcuttur ve dolayısıyla bu aparatı üst dudakta, çenede ve favori
bölgesinde bulunan istenmeyen tüyler için kullanabilirsiniz.
Dikkat:
-
Kaşlarınızda Lumea ile işlem yapmayın.
-
Dudak üzerindeki bölgede uygulama yapacağınız zaman dudağınıza ışık
göndermemeye dikkat edin.
Türkçe
Bikini bölgesi aparatı, bikini bölgesindeki daha sert tüyler için özel bir filtreye
sahiptir.
Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi
Lumea, 5 farklı ışık yoğunluğu sunar. Cilt tipinize ve rahat uygulama
yaptığınız düzeye bağlı olarak, doğru ışık yoğunluğu ayarını seçebilirsiniz.
1 Doğru ayarı seçmek için aşağıdaki tablodan yararlanabilirsiniz.
2 Işık yoğunluğunu ayarlamak için, istediğiniz ayarı seçmek için
açma/kapama düğmesine bir veya bir kaç kez basın. İlgili yoğunluk ışığı
beyaz renkte yanar.
Not: Cilt renginiz çok koyuysa, cihaz cilt reaksiyonları göstermenizi
önlemek için otomatik olarak devre dışı kalır. Philips Lumea size en uygun
bulduğunuz ışık yoğunluğunu seçme özgürlüğü verdiğinden, entegre cilt
rengi sensörü hangi ışık yoğunluğu ayarını kullanmanız gerektiğini
söylemez.
3 Lumea asla acı vermemelidir. Bir rahatsızlık hissederseniz, ışık
yoğunluğunu azaltın.
4 Yakın zamanda bronzlaştıktan sonra, uygun ışık yoğunluğu ayarını
belirlemek için bir cilt testi gerçekleştirin.
Cilt tipi Cilt tonu Işık yoğunluğu ayarı
I Beyaz: Cildiniz her zaman
güneşte yanar, asla
bronzlaşmazsınız.
4/5
II Bej: Güneşte kolayca yanarsınız,
minimum düzeyde
bronzlaşırsınız.
4/5
III Açık kahverengi: Güneşte
kolayca yanarsınız, yavaşça açık
kahverengi bir tonda
bronzlaşırsınız.
4/5
IV Orta kahverengi: Güneşte
nadiren yanarsınız, kolayca
bronzlaşırsınız.
3/4
V Koyu kahverengi: Güneşte
nadiren yanarsınız, çok kolay
bronzlaşırsınız.
Cihazı kullanamazsınız
101
Türkçe
Bikini bölgesi aparatı (SC1999)
VI Kahverengimsi siyah ve daha
koyu kahverengi: Güneşte
nadiren yanar veya hiç
yanmazsınız, çok koyu
bronzlaşırsınız.
Cihazı kullanamazsınız
Not: Cilt tipinizin cihazın kullanımı için uygun olup olmadığını kontrol etmek
için katlanmış sayfadaki 2 numaralı cilt tonu tablosuna bakın.
Not: Cildiniz, farklı günlerde/durumlarda, birçok sebepten dolayı farklı tepki
verebilir.
Cihazın kullanımı
1 Cihazı kullanmadan önce aparatları ve ışık penceresini temizleyin.
2 Küçük fişi cihaza takın ve adaptörü de prize takın.
3 Cihazı açın ve cildinizin tonu için doğru olan ışık yoğunluğunu seçin.
4 Cihazı, aparat ve entegre güvenlik sistemi cildinize temas edecek
şekilde 90° derecelik bir açıyla cildinize yerleştirin.
Entegre güvenlik sistemi, cihazın cilt teması olmadan istemsiz olarak ışık
atımı uygulamasını önler.
5 Cihazı sıkıca cildinize bastırarak cilt temasının sağlam olduğundan emin
olun. Cihaz sonrasında otomatik olarak bir cilt rengi analizi yapar ve 'ışık
atımına hazır' ışığının beyaz renkte yanarak uygulamaya devam
edebileceğiniz anlamına gösterir.
Not: 'Işık atımına hazır' ışığı turuncu renkte yanarsa, cildiniz uygulama için
uygun değil demektir. Bu durumda cihaz otomatik olarak devre dışı kalır.
Cihazı daha açık cilt rengine sahip diğer bölgelerde kullanmayı
deneyebilirsiniz.
İPUCU: Lumea'yı bikini bölgenizde kullanırken bir miktar tüy bırakmak
isterseniz, cilt rengi sensörünün uygulama sırasında kalan tüylerin üzerine
gelmemesine dikkat edin. Bu durum cihazın bloke olmasına neden
olabilir.
Türkçe
6 Işık göndermek için ışık gönderme düğmesine basın. Işık atımından
kaynaklanan bir sıcaklık hissedeceksiniz.
Not: Cihaz tarafından üretilen ışık gözleriniz için zararsızdır. Kullanım
sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Cihazı iyi aydınlatılan bir
odada kullanın. Böylece, ışık gözleriniz için daha az kamaştırıcı olur.
7 Cihazı, uygulama yapılacak bir sonraki bölgeye yerleştirin. Her ışık
atımından sonra, cihazın bir sonraki ışık atımı için hazır olması yaklaşık 3,5
saniye alır. 'Işık atımına hazır' ışığı yandığında tekrar ışık gönderebilirsiniz.
8 Her bölgede uygulama yaptığınızdan emin olmak için, ışık atımlarını
birbirine yakın tutun. Etkin ışık sadece ışık penceresinden gelir. Bu yüzden
bir miktar çakışma olmalıdır. Bununla birlikte, aynı bölgeye sadece bir kez
ışık gönderdiğinizden emin olun. Aynı bölgeye iki defa ışık atımı yapmak,
uygulamanın verimliliğini artırmadığı gibi cilt reaksiyonu tehlikesini arttırır.
9 Uygulama bittikten sonra açma/kapama düğmesini 2 saniye boyunca
basılı tutarak cihazı kapatın.
İki uygulama modu: Bastır ve Işık Gönder / Kaydır ve Işık
Gönder
Philips Lumea cihazınızın, farklı vücut bölgelerinde daha uygun bir kullanım
sağlamak amacıyla iki uygulama modu vardır:
-
Bastır ve Işık Gönder modu diz ve koltuk altları gibi küçük ve kıvrımlı
bölgeler için idealdir. Tek bir ışık göndermek için ışık atımı düğmesine
basmanız yeterlidir.
-
Kaydır ve Işık Gönder modu, bacaklar gibi daha geniş bölgelerde kullanım
için daha uygundur. Cihazı cildiniz üzerinde kaydırırken, ışık atımı
düğmesini basılı tutarak peş peşe birkaç ışık atımı yapabilirsiniz.
Önerilen tedavi programı
Başlangıç aşaması
İlk 4-5 uygulama için, Philips Lumea cihazını, tüm tüylerde uygulama
yapıldığından emin olmak için iki haftada bir kullanmanızı öneririz.
Rötuş aşaması
Türkçe
Başlangıç uygulama aşamasından (4-5 uygulama) sonra, tüylerin yeniden
uzadığını gördükçe 4-8 haftada bir rötuş uygulaması yapmanızı öneririz.
Bunun amacı, elde edilen sonucun ve cildinizdeki pürüzsüzlüğün keyfini
aylarca çıkarmaktır. Uygulamalar arasındaki süre, kişideki tüy uzama hızına
ve farklı vücut bölgelerine göre değişiklik gösterebilir.
Her bölge için önerilen aparat ve uygulama süresi
Türkçe
Kullanım sonrası
Sık görülen cilt reaksiyonları
Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık
gözlemlenebilir. Bu reaksiyon son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur.
Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması
kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Bölgeyi bir buz torbası veya
ıslak yüz beziyle kontrol altına alabilirsiniz. Kuruluk devam ederse, o alana
uygulamadan 24 saat sonra kokusuz nemlendirici uygulayabilirsiniz.
Nadir görülen yan etkiler
-
Yanıklar, aşırı kızarıklık (örn. kıl foliküllerinin etrafında) ve şişlik: bu
reaksiyonlar nadiren görülür. Cilt renginiz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğunun kullanılması sonucunda oluşurlar. Bu reaksiyonlar 3
gün içinde yok olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt
tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha
düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun.
-
Cilt renginin değişmesi: bu durum çok nadiren görülür. Cilt renginin
değişmesi, ciltte çevre bölgeye göre daha koyu
(hiperpigmentasyon) veya daha açık renkli bir lekenin
(hipopigmentasyon) oluşmasıyla ortaya çıkar. Bu durum cilt
renginiz için çok yüksek bir ışık yoğunluğunun kullanılması
sonucunda oluşur. Renk değişimi 2 hafta içinde yok olmazsa bir
doktora başvurmanızı öneriyoruz. Renk değişikliği yok olana ve
cildiniz normal rengini kazanana kadar renk değişikliği gösteren
bölgeleri tedavi etmeyin.
-
Cilt enfeksiyonu çok nadiren görülür, fakat (mikro)yara, cilt yanığı,
cilt tahrişini takiben oluşma ihtimali vardır.
-
Epidermal ısıtma (genellikle koyu ciltlerde oluşan ve cilt
kuruluğunun eşlik etmediği, keskin sınırlı kahverengimsi bölge): Bu
reaksiyon çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok
olmazsa bir doktora başvurmanızı öneriyoruz. Cilt tamamen
iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi bekleyin ve daha düşük bir
ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin olun.
Türkçe
-
Kabarma (cilt yüzeyinde küçük kabarcıklar şeklinde görünür): bu
durum çok nadiren görülür. Bu reaksiyon 1 hafta içinde yok
olmazsa veya ciltte enfeksiyon oluşursa bir doktora başvurmanızı
öneriyoruz. Cilt tamamen iyileşinceye kadar bir sonraki tedaviyi
bekleyin ve daha düşük bir ışık yoğunluğu kullandığınızdan emin
olun.
-
Yara oluşumu: genellikle yanığın ikincil etkisidir ve iyileşmesi bir
aydan uzun sürebilir.
-
Folikülit (kıl foliküllerinin etrafında püstül oluşumu ile birlikte
görülen şişlik): bu reaksiyon çok nadiren meydana gelir ve nedeni
zarar görmüş deriye nüfuz eden bakterilerdir. Folikülit antibiyotik
merhem kullanımını gerektirebileceğinden, bu reaksiyonun
oluşması halinde bir doktora başvurmanızı öneriyoruz.
-
Aşırı ağrı: bu durum tedavi sırasında ve sonrasında, cihazı tüysüz
olmayan cilt üzerinde, cilt renginiz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğunda kullandığınız, aynı bölgeye birden çok defa ışık
gönderdiğiniz ve cihazı açık yara, iltihap, enfeksiyon, dövme, yanık
vb. bulunan yerlerde kullandığınızda meydana gelebilir.
Uygulama sonrası bakım
Kullanım sonrasında, uygulama yapılan bölgelerde güvenle losyon, krem,
deodorant, nemlendirici veya kozmetik ürünler kullanabilirsiniz. Uygulama
sonrasında ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, cildinize bir ürün
uygulamadan önce bunlar geçene kadar bekleyin. Cildinize bir ürün
uyguladıktan sonra ciltte tahriş veya kızarıklık yaşarsanız, bu bölgeyi
üründen suyla arındırın.
Not: tüm talimatları izleseniz bile cilt reaksiyonlarına yakalanabilirsiniz. Bu
durumda cihazı kullanmayı bırakın ve ülkenizdeki müşteri destek merkezine
başvurun.
Temizlik ve saklama
Kullanımdan sonra, cihazı kapatın, prizden çıkarın ve soğumaya bırakın.
Türkçe
1 Ataçmanı çıkarın.
2 Aşağıda belirtilen parçaları temizlemek için cihazla birlikte verilen
yumuşak bezi birkaç damla suyla nemlendirip kullanın:
-
ışık penceresi
-
ataçmanların dış yüzeyi
-
ataçmanların içindeki yansıtıcı
-
yüz aparatının iç kısmındaki kırmızımsı filtre camı.
3 Tüm parçaları açık alanda tamamen kurumaya bırakın.
4 Cihazı kuru ve tozsuz bir ortamda ve 0°C - 60°C sıcaklıkta saklayın.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Geri dönüşüm
-
Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
resmi geri dönüşüm toplama noktalarına teslim edin. Böyle yaparak
çevreyi korumaya yardımcı olursunuz.
Geri dönüşüm
-
Kullanım ömrü sonunda ürünü normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
resmi geri dönüşüm toplama noktalarına teslim edin. Böyle yaparak
çevreyi korumaya yardımcı olursunuz.
Teknik özellikler
SC1999, SC1997
Nominal gerilim 100V-240V
Nominal frekans 50Hz-60Hz
Nominal giriş 36W
Elektrik şokuna karşı koruma Sınıf II
Koruma oranı IP 30 (EN 60529)
107
Türkçe
Çalışma koşulları Sıcaklık: +15°C ila 35 °C
Saklama koşulları sıcaklığı -25°C ila 70°C
Saklama koşulları, nem
%90'ın altında (yoğuşmasız)
Çalışma basıncı 700hPa-1060hPa
Rakım Maks. 3000 m
Yayılan dalga boyu 530nm - 1400nm
Optik maruziyet 2.5 - 5.0J/cm², seçilen ayara bağlı olarak
Maksimum optik enerji 20J
Darbe süresi
<2,5 ms
Tekrar süresi 1-3.5 s, seçilen ayara bağlı olarak
Optik homojenlik
Uygulama bölgesinde ışığa maruz kalmada en
fazla +/- %20 sapma.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz.
Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan
sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz/adaptör kullanım
sırasında ısınıyor
Bu durum normaldir. Herhangi bir şey yapılması
gerekmemektedir.
Cihazı cildimin üzerine
yerleştirdiğimde ışık atımı
yaymıyor. 'Işık atımına
hazır' ışığı turuncu yanıp
sönüyor ve ardından
devamlı turuncu yanıyor.
Uygulama yapılacak
bölgedeki cilt renginiz çok
koyudur.
Lumea ile cilt rengi daha açık diğer vücut
bölgelerinde uygulama yapın.
Aparatı cildime temas
ettirdiğimde 'ışık atımına
hazır' ışığı yanmıyor, ancak
soğutma fanı çalışıyor.
Cihaz cildinize tam temas
etmiyor.
Entegre güvenlik sisteminin cildinizle
temas edecek şekilde, cihazı cilde 90°'lik
açıyla yerleştirin.
'Işık atımına hazır' ışığı
beyaz yanıyor, ancak ışık
atımı düğmesine
bastığımda cihaz ışık
göndermiyor.
Cihazın sıfırlanması
gerekmektedir.
Cihazı sıfırlamak için, cihazı kapatıp tekrar
açın.
Türkçe
Sorun Olası neden Çözüm
Cihazın sıfırlanması
gerekmektedir.
Cihazı sıfırlamak için, cihazı kapatıp tekrar
açın.
Yoğunluk ışıkları 1'den 5'e
ve ardından 5'ten 1'e sırayla
yanıp sönüyor.
Aşırı ısınma koruması
etkinleşmiştir.
Aşırı ısınma koruması etkinleştikten sonra
fan hala çalışıyor. Cihazı kapatmayın,
ancak kullanmaya devam etmeden önce
ışıkların sırayla yanıp sönmesinin sona
ermesi için yaklaşık 5 dakika soğumaya
bırakın.
Uygulamadan sonra oluşan
cilt reaksiyonları normalden
uzun sürüyor.
Cildiniz için çok yüksek bir ışık
yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Bir sonraki uygulamada daha düşük bir
ışık yoğunluğu seçin. 'Philips Lumea'nın
Kullanılması' bölümünde 'Doğru ışık
yoğunluğunun seçilmesi' kısmına bakın.
Cildiniz için çok düşük bir ışık
yoğunluğu ayarı
kullanıyorsunuz.
Sonraki uygulamada daha yüksek bir
ayar seçin.
Önceden uygulama yaptığınız
bir bölgeye komşu bir
bölgeye ışık göndermediniz.
Işık atımlarını birbirine yakın tutmanız
gerekmektedir.
Cihaz vücut tüyü renginizde
etkili sonuç vermiyor.
Tüy renginiz açık sarı, sarı veya kızılsa,
uygulama etkili olmayacaktır.
Cihazı önerildiği kadar sık
kullanmıyor olabilirsiniz.
Tüm tüyleri başarıyla temizlemek için,
önerilen uygulama programını takip
etmenizi tavsiye ederiz. Uygulamalar
arasındaki süreyi kısaltabilirsiniz, ancak iki
haftada bir kereden daha fazla uygulama
yapmayın.
Uygulama sonuçları
memnun edici değil.
IPL tedavisine daha yavaş
yanıt veriyor olabilirsiniz.
Bu süre içinde tüyler azalacağından,
cihazı en az 6 ay boyunca kullanmaya
devam edin.
Vücut aparatımda entegre
cam/filtre/pencere yok.
Bu durum normaldir. Vücut aparatında cam/filtre/pencere
yoktur.
Türkçe
empty page before backcover
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are
subject to change without notice. Trademarks are the property of
Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
www.philips.com
4222.100.4218.3
4222_100_4218_3_BackCover_A5_fc.pdf 1 23-11-16 15:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Saeco SC1997/50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario