Suunto Lumi El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Suunto Lumi es un reloj deportivo avanzado diseñado para ayudarte a aprovechar al máximo tus actividades al aire libre. Con su altímetro, barómetro y brújula integrados, el Suunto Lumi proporciona información precisa sobre la altitud, la presión atmosférica y la dirección. También cuenta con un cronómetro, un contador de días y una alarma, lo que lo convierte en el compañero perfecto para tus aventuras al aire libre.

El Suunto Lumi es un reloj deportivo avanzado diseñado para ayudarte a aprovechar al máximo tus actividades al aire libre. Con su altímetro, barómetro y brújula integrados, el Suunto Lumi proporciona información precisa sobre la altitud, la presión atmosférica y la dirección. También cuenta con un cronómetro, un contador de días y una alarma, lo que lo convierte en el compañero perfecto para tus aventuras al aire libre.

GuíA de mAnejO
es
MODOS Y VISTAS
CONTENIDO DEL MENÚ
situación
región
ciudad
total regs.
registros
tono de botón
tonos guía
luz de fondo
idioma
referencia
perfil
alarma torm.
alarma
hora
hora dual
fecha
declinación
memoria
hora
alt. -bar.
brújula
general
salida del sol
fecha
contador de días
SÍMBOLOS EN LA PANTALLA
Perl automático
Símbolo de menú
Fecha de dirección de
brújula
Indicador de tendencia
del clima
salir
subir / aumentar
introducir /
seleccionar
bajar / reducir
atrás
Grabación de registros activada
Advertencia de pila baja
Bloqueo de botones activado
Alarma activada
1 Te damos la bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Cambio de la longitud de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.1 Tonos de botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Tonos de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3 Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 Activación del bloqueo de botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Utilizar el modo TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Cambiar la configuración modo TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.1 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.2 Ajuste de la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.3 Configuración de las horas de salida y puesta del
sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.4 Ajuste de la hora dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.5 Uso del cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.6 Uso del contador de días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.7 Ajuste de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Utilizar el modo ALTI & BARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Cómo funciona el modo ALTI & BARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
6.1.1 El perfil adecuado para cada actividad . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1.2 Cómo obtener lecturas correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.3 Obtención de lecturas incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Cambiar la configuración modo TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2.1 Configuración del valor de referencia de altitud . . . . 21
6.2.2 Configuración de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3 Uso del indicador de tendencia del clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4 Activación de alarma de tormenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.5 Uso del perfil de altímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5.1 Utilización del medidor de cambio de altitud . . . . . . . 26
6.5.2 Grabar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.6 Uso del perfil de barómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.6.1 Grabación de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.7 Uso del perfil automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Utilizar el modo COMPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.1 Cómo funciona la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2 Obtener lecturas correctas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.2.1 Configuración del valor de declinación . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3 Uso de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Utilizar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1 Visualización de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
es
8.2 Visualización y puesta a cero de totales de registros . . . . . . . . . . . 37
9 Reemplazar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.2 Marca registrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10.5 Información sobre la patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10.6 Eliminatión del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice ......................................................................... 43
4
1 TE DAMOS LA BIENVENIDA
"Suunto lleva más de 70 años ofreciendo información exacta y fiable a las personas
que la necesitan. Nuestros instrumentos permiten a nuestros usuarios alcanzar
sus objetivos con más eficacia y sacar más partido a su experiencia deportiva. Con
frecuencia, nuestros productos son altamente esenciales para el usuario. Por eso,
en Suunto nos enorgullece mantener los estándares de calidad más elevados en
nuestros productos. "
Fundada en 1936, Suunto es líder mundial en brújulas de precisión, ordenadores
de buceo y ordenadores de muñeca. Con la confianza de los escaladores,
submarinistas y exploradores de todos los continentes, los instrumentos Suunto
Outdoor ofrecen un diseño legendario, exactitud y fiabilidad. En 1987, Suunto
fue pionera creando el primer ordenador de buceo, seguido por el primer
instrumento de muñeca ABC en 1998. Al ofrecer los últimos avances en
altímetros, instrumentos deportivos y para la buena forma física y dispositivos
GPS, Suunto sigue siendo la opción preferente de los profesionales del deporte
al aire libre de la actualidad. Para saber más acerca de los instrumentos Suunto
Outdoor y las personas que los usan, visita www.suunto.com.
5
es
2 INTRODUCCIÓN
En la Guía rápida te mostramos las características y funciones básicas de tu
Suunto Lumi. Ahora puedes empezar a conocer de verdad cómo usar tu nuevo
dispositivo. Te guiaremos por los distintos procesos para ayudarte a aprovechar
al máximo tu ordenador de muñeca Suunto Lumi.
Este ordenador de muñeca no es sólo para tus actividades al aire libre. Puedes
ser original y usarlo también de puertas adentro: ¡quizá para guiarte por unos
grandes almacenes repletos de gente! ¡Disfruta de tu nuevo Suunto Lumi!
- El equipo de diseño de Suunto Lumi
6
3 CAMBIO DE LA LONGITUD DE LA CORREA
Para cambiar la longitud de la correa de tu Suunto Lumi:
1. Usa una chincheta, un clip para papel u otra herramienta con punta
para liberar el pasador de la hebilla. Retira la correa de la hebilla y retira
el pasador de la correa.
2. Enrolla el papel de medida incluido en el paquete alrededor de tu
muñeca, colocándola de forma que te quede cómoda (no demasiado
apretada ni floja). El número mostrado en la abertura es el número total
de líneas por las que debes cortar las correas. Por ejemplo, un 9 equivale
a 5 + 4 unidades por correa.
3. Corta el número necesario de unidades por las líneas de corte de la
parte inferior de la correa.
4. Inserta los pasadores en los últimos orificios de cada correa. Presiona
el pasador en la hebilla, a la vez que presionas la parte móvil del extremo,
de forma que se deslice hasta su posición. El pasador debe quedar
bloqueado en la hebilla.
7
es
8
4 CONFIGURACIÓN GENERAL
Si no has activado aún tu ordenador de muñeca Suunto Lumi, ¡hazlo ahora!
Sólo tienes que presionar cualquier botón e introducir a continuación tus
preferencias personales: idioma, hora, fecha y unidades de medida. Para cambiar
cualquier opción, debes entrar en el MENÚ.
Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de MENÚ
de la esquina superior derecha parpadea dos veces. Utiliza [Up] o [Down Light]
para desplazarte por los elementos del menú hasta llegar a GENERAL. Presiona
[Mode] para entrar en GENERAL. Todos los cambios que hagas en el MENÚ
tendrán efecto inmediatamente. Presiona [Ver] para volver al elemento de
menú anterior.
4.1 Tonos de botón
Los tonos de botón pueden activarse o desactivarse. Si decides activar los tonos
de botón, escucharás un pitido breve cada vez que presiones un botón.
En GENERAL, presiona [Mode] para entrar en TONOS DE BOTÓN. Presiona [Up] o
[Down Light] para activar o desactivar los tonos de botón.
4.2 Tonos de guía
Los tonos de guía pueden activarse o desactivarse. Si decides activar los tonos
de guía, escucharás un tono tras seleccionar una opción o siempre que el
Suunto Lumi necesite tu atención.
Escucharás los tonos de guía cuando:
Cambies el valor de una opción.
Debas configurar el valor de referencia de altitud.
9
es
Pongas en marcha o detengas el grabador de registros.
Pongas en marcha o detengas la medición de diferencia de altitud.
Pongas en marcha o detengas el cronómetro.
Estés usando el perfil AUTOMÁTICO y el dispositivo cambie entre los
perfiles ALTÍMETRO y BARÓMETRO.
En GENERAL, presiona [Mode] para entrar en TONOS. Presiona [Up] o [Down
Light] para activar o desactivar los tonos de guía.
4.3 Unidades
En GENERAL, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
UNIDADES.
Puedes elegir las unidades métricas o del sistema británico para los elementos
siguientes:
Presión atmosférica: hPa o pulg. Hg
Altitud: m o pies
Temperatura: °C o °F
Fecha: dd-mm o mm-dd
Hora: 24 h ó 12 h
Presiona [Up] o [Down Light] para cambiar el valor.
4.4 Idioma
Selecciona un idioma para tu Suunto Lumi. Puedes elegir entre 4 idiomas:
inglés, francés, español y alemán.
En GENERAL, presiona [Mode] para entrar en IDIOMA. Presiona [Up] o [Down
Light] para desplazarte por las opciones de idioma.
10
4.5 Luz de fondo
Puedes activar la luz de fondo en cualquier modo presionando [Down Light].
La luz de fondo se desactiva automáticamente tras 5 segundos. Para usar la
luz de fondo mientras estás en el MENÚ, necesitas activarla en el modo TIME,
ALTI & BARO o COMPASS antes de entrar en el MENÚ. La luz de fondo permanecerá
activa hasta que salga del MENÚ.
NOTA: El uso intensivo de la luz de fondo reducirá la duración de la batería de
forma significativa.
4.6 Activación del bloqueo de botones
Puedes activar y desactivar el bloqueo de botones manteniendo presionado
[Down Light]. Cuando el bloqueo de botones se activa, se indica con un símbolo
de bloqueo .
NOTA: Puede cambiar las vistas y utilizar la luz de fondo cuando el bloqueo
de botones se encuentra activo.
11
es
5 UTILIZAR EL MODO TIME
5.1 Introducción
El modo TIME contiene características relacionadas con la medición del tiempo.
Para acceder al modo TIME, presiona [Mode] hasta seleccionar TIME. Presionando
[View], puedes desplazarte por las distintas vistas del modo TIME.
El modo TIME tiene 8 vistas diferentes:
Vacío: Sin información suplementaria.
Día de la semana: Muestra el día actual de la semana.
Fecha: Muestra la fecha actual.
Segundos: Muestra el contador de segundos.
Hora dual: Muestra la indicación de huso horario alternativo.
Salida y puesta del sol: Muestra las horas de salida y puesta del sol de
una ubicación elegida.
Cronómetro: Puede usarse como temporizador.
Contador de días: Cuenta atrás hasta/desde un evento específico.
La hora actual siempre se muestra en el centro. Sólo cambia la vista mostrada
debajo de la hora actual.
12
5.2 Cambiar la configuración modo TIME
5.2.1 Ajuste de la hora
La hora se ajusta en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode] durante
2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha parpadeará dos
veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
HORA. Presiona [Down Light] otra vez para desplazarte y [Mode] para entrar
en HORA. Para cambiar las horas, los minutos y los segundos, presiona [Up] o
[Down Light].
5.2.2 Ajuste de la fecha
La fecha se ajusta en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode] durante
2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha parpadeará dos
veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
FECHA. Presiona [Down Light] otra vez para desplazarte y [Mode] para entrar
en FECHA. Para cambiar el año, el mes y el día, presiona [Up] o [Down Light].
5.2.3 Configuración de las horas de salida y puesta del sol
Puedes seleccionar una ciudad de referencia para la cual quieras ver las horas
de salida y puesta del sol.
Las horas de salida y puesta del sol se ajustan en el MENÚ. Para entrar en el
MENÚ, presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina
superior derecha parpadeará dos veces.
13
es
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
SAL. DEL SOL. Necesitarás introducir una ubicación general, una región, así como
la ciudad más cercana. Presiona [Up] o [Down Light] para desplazarte por las
opciones. Cuando hayas configurado la información, tu Suunto Lumi calculará
automáticamente tanto la hora de salida del sol como la de puesta del sol.
NOTA: Si quieres configurar las horas de salida y puesta del sol de un lugar
que no aparece enumerado en tu dispositivo, selecciona otra ciudad de referencia
del mismo huso horario. Selecciona la ciudad más cercana que esté al norte o el
sur de tu ubicación, según el mapa.
Consejo útil: Configuración de las horas de salida y puesta del sol
Estás de vacaciones en Toronto y decides dar un paseo. Quieres saber a qué hora
se pone el sol, para que puedas volver al hotel antes de que se haga de noche.
Eliges Toronto como tu ciudad de referencia. ¡Así tu Suunto Lumi te indicará
cuándo se pondrá el sol!
5.2.4 Ajuste de la hora dual
¡La hora dual es una característica ideal! Si quieres seguir la hora actual de dos
ubicaciones que se encuentran de hecho en dos husos horarios diferentes,
puedes configurar una de esas horas como la hora dual.
La hora dual se ajusta en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode]
durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha
parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
HORA. Presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en HORA
DUAL. Para cambiar la hora, presiona [Up] o [Down Light].
14
NOTA: Recomendamos que ajustes siempre la hora actual de donde te
encuentres como hora principal, dado que el despertador suena de acuerdo con
esa hora.
Consejo útil: Consulta de qué hora es en casa
Viajas a otro país y quieres saber qué hora es en casa. Ajustas la hora dual para
que sea la hora de casa. Sólo tienes que consultar la hora dual en el modo TIME
para saber qué hora es en casa, por si quieres llamar a amigos o familiares.
5.2.5 Uso del cronómetro
Puedes usar el cronómetro para medir el tiempo. ¡Resulta ideal para
cronometrar tus distintas actividades deportivas!
Para usar el cronómetro, ve al modo TIME. Usa [View] para desplazarte por las
distintas vistas hasta que veas el cronómetro. Usa [Start Stop] para iniciar y
detener el cronómetro. Para poner a cero, presiona [Up] hasta que se borre el
tiempo.
NOTA: Los tiempos registrados con el cronómetro no se almacenan en la
memoria.
Consejo útil: Medición del tiempo
Te has mudado a un nuevo apartamento. Quieres saber cuánto tiempo tardas
exactamente en llegar andando a la parada del autobús, para no llegar tarde al
trabajo al día siguiente. Pones en marcha el cronómetro y empiezas a caminar
hasta la parada del autobús. El resultado: 3 minutos y 40 segundos. ¡Ahora sabes
a qué hora tienes que salir por la mañana!
15
es
5.2.6 Uso del contador de días
¡El contador de días es otra de nuestras características inteligentes! ¡Puedes
programar cualquier día especial que quieras recordar y la cuenta atrás hasta
ese evento o desde ese evento empezará a moverse! Puedes hacer una cuenta
atrás de: tu cumpleaños, tu aniversario, el cumpleaños de tu pareja, (para las
usuarias embarazadas) la fecha prevista de parto, la fecha en la que comenzará
tu aventura, el día que tienes que volver al trabajo cuando terminan tus
increíbles vacaciones, etc
El contador de días se ajusta en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode]
durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha
parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
FECHA. Presiona [Mode] para entrar en CONTADOR DE DÍAS. Para cambiar el año,
el mes y el día, presiona [Up] o [Down Light].
5.2.7 Ajuste de la alarma
¡Tu Suunto Lumi funciona como despertador!
La alarma se ajusta en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode] durante
2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha parpadeará dos
veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
HORA. Presiona [Mode] para entrar en ALARMA. En primer lugar, activa o
desactiva la alarma con [Up] o [Down Light]. Presiona [Mode] y a continuación
ajusta la hora de la alarma con [Up] o [Down Light]. Presiona [Mode] para
confirmar la configuración.
Cuando la alarma está activada, aparece el símbolo en la pantalla.
16
Cuando suena la alarma, la paras seleccionando NO. La alarma sonará a la misma
hora el día siguiente.
5min24h
Puedes activar la función de pausa seleccionando cuando suena la alarma.
La función de pausa también se activa si no seleccionas nada. La alarma sonará
cada 5 minutos hasta que selecciones NO. Puedes usar la función de pausa
hasta 12 meses durante 1 hora.
CONSEJO: Cuando la pausa está activada, puedes desactivarla en el modo
TIME manteniendo presionado [View].
Consejo útil: Despertarte por la mañana
Tus vacaciones empiezan mañana y sales para un largo viaje. Quieres despertarte
temprano para comprobar que has metido todo lo necesario en el equipaje. Ajustas
la alarma del Suunto Lumi para las 6:30 y te vas a la cama. La alarma te despierta
por la mañana, pero te apetece dormir sólo un poquito más. Así que eliges cuando
el dispositivo te pregunta si quieres descansar otros cinco minutos. La alarma
vuelve a saltar. Esta vez, te levantas y empiezas a prepararte con ilusión para tu
viaje. ¡Qué diferencia hacen esos cinco minutos!
17
es
6 UTILIZAR EL MODO ALTI & BARO
6.1 Cómo funciona el modo ALTI & BARO
El modo ALTI & BARO cuenta con tres perfiles diferentes: ALTÍMETRO, BARÓMETRO
y AUTOMÁTICO.
Para acceder al modo ALTI & BARO, presiona [Mode] hasta seleccionar ALTI &
BARO. Presionando [View], puedes desplazarte por las distintas vistas del modo
ALTI & BARO. Puedes seleccionar un perfil en el MENÚ: ¡Consulta Sección 6.2.2
Configuración de perfiles en la página 22 para más información!
CONSEJO: ¡Si presionas [View] durante 2 segundos en el modo ALTI & BARO,
llegarás a ALT.-BAR. en el MENÚ, donde puedes cambiar tu configuración!
6.1.1 El perfil adecuado para cada actividad
¿Qué diferencia hay entre los distintos perfiles? El altímetro mide la altitud
actual y se usa para movimientos verticales. El altímetro se basa en la presión
del aire, así que cuanto menor es tu altitud, más aire tienes sobre ti. El perfil
18
ALTÍMETRO del Suunto Lumi se combina con una memoria que controla tus
ascensos y descensos verticales, tanto totales como acumulados. Puedes usar
el perfil ALTÍMETRO mientras practicas ciclismo, senderismo, esquí, snowboard,
escalada... ¡Básicamente para cualquier actividad al aire libre que incluya una
variación de altitud que quieras controlar!
Un barómetro mide la presión barométrica del aire cuando no se produce
ningún aumento o reducción de la altitud. Resulta útil en las predicciones
meteorológicas. Los sistemas de bajas presiones suelen traer consigo cielos
nubosos y precipitaciones (de lluvia o nieve), mientras que los sistemas de
altas presiones suponen menos nubes o precipitaciones. Si la presión
barométrica se reduce rápidamente, existe una mayor probabilidad de que el
tiempo empeore. Puedes usar el perfil BARÓMETRO para cualquier actividad al
aire libre que no suponga cambios de altitud (surf, navegación a vela, deportes
de remo)... ¡o si te sientes meteoróloga!
Para ayudarte a usar el modo correcto en la situación idónea, hemos diseñado
el perfil AUTOMÁTICO que cambia automáticamente entre el ALTÍMETRO y el
BARÓMETRO según dónde te encuentres. Pero si usas el perfil AUTOMÁTICO, tu
Suunto Lumi te seguirá indicando los cambios del perfil ALTÍMETRO al perfil
BARÓMETRO o viceversa. Práctico, ¿no?
6.1.2 Cómo obtener lecturas correctas
El Suunto Lumi mide la presión atmosférica circundante (la presión atmosférica
absoluta), que se ve afectada por la altitud del dispositivo y el clima.
Si estás participando en una actividad al aire libre, necesitas introducir el valor
de referencia de altitud de tu ubicación, que se indica en la mayoría de los
mapas topográficos. Tu Suunto Lumi te dará ahora las lecturas correctas.
19
es
La presión atmosférica absoluta se mide constantemente
Presión atmosférica absoluta + altitud de referencia = presión atmosférica al
nivel del mar (perfil BARÓMETRO)
Presión atmosférica absoluta + altitud de referencia = altitud (perfil ALTÍMETRO)
Los cambios de clima afectan a las lecturas de altitud. Si el clima local cambia
con frecuencia, es aconsejable poner a cero frecuentemente el valor de altitud
de referencia local, preferiblemente antes de iniciar la jornada y cuando tengas
un valor de referencia de altitud disponible. Si el clima local es estable, el valor
de referencia de altitud local puede cambiarse sólo una vez al día.
6.1.3 Obtención de lecturas incorrectas
ALTÍMETRO + misma posición + cambio de clima
Si utilizas el perfil ALTÍMETRO durante un periodo más prolongado sin ningún
cambio de elevación y el clima cambia, tu Suunto Lumi lee los cambios de
clima como cambios de altitud.
ALTÍMETRO + cambio de altitud + cambio de clima
Si el clima cambia frecuentemente a medida que asciendes o desciendes, tu
Suunto Lumi te dará lecturas incorrectas.
BARÓMETRO + cambio de altitud
Si utilizas el perfil BARÓMETRO durante un periodo más prolongado mientras
asciendes o desciendes, tu Suunto Lumi supone que permaneces en la misma
posición y lee tus cambios de altitud como cambios de clima.
20
Consejo útil: Configuración del valor de referencia de altitud
Estás en el segundo día de una marcha de dos días. Te das cuenta de que te has
olvidado de cambiar del perfil BARÓMETRO al perfil ALTÍMETRO cuando saliste por
la mañana. Así que caminas hasta la ubicación más cercana que aparezca en tu
mapa topográfico y para la cual se indique valor de altitud de referencia. Para
configurar correspondientemente el valor de referencia de altitud de tu Suunto
Lumi. Tus lecturas de altitud vuelven a ser correctas.
6.2 Cambiar la configuración modo TIME
6.2.1 Configuración del valor de referencia de altitud
Es realmente importante indicar un valor exacto de referencia de altitud. La
referencia de altitud es la altitud exacta del lugar en el que te encuentras en
este momento. Encontrarás esta medición en cualquier mapa topográfico.
Cuanto más frecuentemente indiques un valor de referencia de altitud, mayor
será la altitud de la lectura actual, dado que la presión atmosférica cambia
normalmente en función de tu ubicación. ¡Tu Suunto Lumi te recordará que
debes configurar el valor de referencia de altitud, si se necesita!
21
es
Puedes configurar tu valor de referencia de altitud en el MENÚ. Para entrar en
el MENÚ, presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina
superior derecha parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
ALT.-BAR.. En ALT.-BAR., presiona [Mode] para entrar en REFERENCIA. Para cambiar
el valor, presiona [Up] o [Down Light].
En este aspecto queremos resaltar la importancia de la exactitud. Intenta
determinar cuál será tu valor de referencia de altitud antes de salir en tus
desplazamientos. ¡Sólo tienes que introducir tu valor de referencia de altitud
y el Suunto Lumi calculará todo lo demás!
Los cambios de clima afectan a tus lecturas de altitud. Si el clima es variable,
necesitarás configurar con frecuencia un nuevo valor de referencia. Si el clima
es estable, necesitas configurar el valor sólo una vez al día.
6.2.2 Configuración de perfiles
Los perfiles se configuran en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona [Mode]
durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha
parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
ALT.-BAR.. En ALT.-BAR., presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para
entrar en PERFIL. Puedes elegir entre 3 perfiles: ALTÍMETRO, BARÓMETRO o
AUTOMÁTICO. Presiona [Up] o [Down Light] para desplazarte por los perfiles.
Presiona [Mode] para seleccionar el perfil deseado. ¡Es muy importante que
uses el perfil que esté relacionado directamente con tu actividad, para obtener
una lectura exacta!
22
6.3 Uso del indicador de tendencia del clima
El indicador de tendencia del clima de la parte superior de la pantalla indica
de qué forma ha cambiado la presión atmosférica. El indicador de tendencia
del clima aparece en el modo ALTI & BARO.
La flecha que apunta hacia la derecha desde el centro indica los valores de 3
horas anteriores al valor actual y la línea que apunta hacia la izquierda desde
centro indica los valores de las 3 horas anteriores a ese valor. De esta forma,
tienes unas buenas 6 horas de valores de cambio de presión atmosférica. Esta
característica te resultará útil si estás pensando en salir a una marcha o si
necesitas buscar un albergue, dado que te ofrece una indicación de las
condiciones del clima.
Consejo útil: Cómo prever el tiempo
Estás de vacaciones y quieres prever el tiempo que hará mañana, así que dejas
encendido tu Suunto Lumi con el perfil BARÓMETRO durante la noche. Por la mañana
puedes consultar el indicador de tendencia del clima y observar que la presión del
aire ha permanecido estable durante las últimas seis horas. ¡Ojalá siga así durante
el día!
23
es
El indicador de tendencia del clima puede indicar 9 patrones diferentes en la
tendencia barométrica, por ejemplo:
Situación de las últimas 3 horasSituación hace entre 3 y 6 horas
Se está reduciendo bruscamente
(>2 hPa/3 horas)
Descendió acusadamente (>2
hPa/3 horas)
Está aumentando bruscamente (>2
hPa/3 horas)
Ha permanecido estable
Se está reduciendo bruscamente
(>2 hPa/3 horas)
Ascendió acusadamente (>2
hPa/3 horas)
CONSEJO: Si el indicador de tendencia del clima indica que la presión
atmosférica aumenta constantemente, existen más posibilidades de que venga
tiempo soleado. Del mismo modo, si la presión atmosférica se reduce
constantemente, existen más posibilidades de que venga un tiempo lluvioso.
6.4 Activación de alarma de tormenta
La alarma de tormenta te avisa con una alarma de advertencia cuando se
produce una rápida reducción de la presión barométrica durante un periodo
de 3 horas, de forma que... ¡te conviene ponerte a cubierto porque se acerca
una tormenta! La alarma de tormenta emite un sonido y el símbolo de alarma
parpadea en la pantalla durante 20 segundos. La alarma de tormenta sólo
funciona si se ha seleccionado el perfil BARÓMETRO.
La alarma de tormenta se configura en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ, presiona
[Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior derecha
parpadeará dos veces.
24
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
ALT.-BAR.. En ALT.-BAR., presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para
entrar en TORMENTA. Presiona [Up] o [Down Light] para activar o desactivar la
alarma de tormenta.
Consejo útil: Si te sorprende una tormenta durante una marcha
Estás en una marcha de dos días y te preparas para iniciar la segunda jornada. El
perfil BARÓMETRO está activado y la alarma de tormenta salta de repente. El cielo
se está oscureciendo. Te pones a cubierto y pospones la marcha unas horas.
6.5 Uso del perfil de altímetro
El perfil ALTÍMETRO calcula tu altitud a partir del valor de referencia de altitud.
El perfil ALTÍMETRO cuenta con 5 vistas:
Vacío: Sin información suplementaria.
Grabador de registros: Te permite grabar tus actividades.
Temperatura: Indica la temperatura actual.
Medidor de cambio de altitud: Mide la diferencia de altitud.
Hora: muestra la hora actual
25
es
Presionando [View], puedes desplazarte por las vistas del modo ALTI & BARO.
En todo momento se indica tu altitud actual. Sólo cambia la vista mostrada
debajo de la altitud actual.
NOTA: Si llevas tu Suunto Lumi en la muñeca, tendrás que quitártelo para
poder obtener una lectura de temperatura correcta porque tu temperatura corporal
afecta a la lectura inicial. ¡Tu Suunto Lumi te recordará que lo hagas!
6.5.1 Utilización del medidor de cambio de altitud
¡La característica de medición de cambio de altitud es impresionante! Es una
medición de lectura rápida que indica la diferencia de altitud, partiendo de
cero. Resulta práctica si quieres saber cuál es tu diferencia de altitud, por
ejemplo durante una escalada.
Puedes iniciar el medidor de cambio de altitud en el modo ALTI & BARO. Usa el
botón [View] para seleccionar el medidor de cambio de altitud. Presiona [Start
Stop] cuando inicies el ascenso. El Suunto Lumi realizará los cálculos y
determinará hasta qué punto asciendes. Para detener la medición, presiona
de nuevo [Start Stop]. Para poner a cero, presiona [Up] hasta que se borre la
vista.
NOTA: ¡Necesitas detener el medidor de cambio de altitud para poder ponerlo
a cero!
¡El medidor de cambio de altitud no depende de ningún valor de referencia
de altitud y siempre funciona independientemente de si has introducido o no
otros valores! También puedes usarlo cuando el grabador de registros está
activado.
26
Consejo útil: Medición de tu ascenso
Estás a punto de iniciar el ascenso de una montaña que tiene una altura de 1.000
m. Quieres poder controlar el avance a medida que asciendes, de forma que activas
el medidor de cambio de altitud. Inicias el ascenso y vas comprobando cada cierto
tiempo la altitud para saber a qué distancia estás del siguiente punto intermedio.
En un punto determinado empiezas a sentirte cansada. Compruebas la altitud y
ves que aún te queda mucho por ascender. ¡Quizá deberías replantearte el siguiente
punto intermedio!
6.5.2 Grabar registros
El grabador de registros es una vista interactiva que te permite grabar tus
desplazamientos en altitud. Puedes ver más adelante la información grabada.
Puedes iniciar la grabación de registros en el modo ALTI & BARO. Usa [View]
para seleccionar la vista de grabador de registros. Presiona [Start Stop] para
iniciar y detener el grabador de registros. El símbolo de registro se muestra
en todos los modos mientras el grabador de registros está activado. Para poner
a cero el grabador de registros, presiona [Up] hasta que se borre la vista.
NOTA: ¡Necesitas detener el grabador de registros para poder restablecerlo!
NOTA: Tu Suunto Lumi tiene capacidad para almacenar 5 registros. Cuando
empiezas a grabar tu 6º registro, el primer registro se borra de la memoria mientras
que el segundo registro pasa a la primera posición. Cada registro puede grabar
un máximo de 33 horas. La información de altitud se graba cada 30 segundos.
Mientras grabas registros, tu Suunto Lumi te muestra vistas adicionales acerca
de tu cambio de altitud: diferencia de altitud, ascenso y descenso.
27
es
Diferencia de altitud: Indica la diferencia de altitud con respecto al
momento en el que iniciaste el registro.
Ascenso: Indica cuánto has ascendido desde el inicio del registro.
Descenso: Indica cuánto has descendido desde el inicio del registro.
En las vistas adicionales:
se muestra cuando su altitud se encuentra sobre el punto de inicio.
se muestra cuando su altitud es la misma que la del punto de inicio.
se muestra cuando su altitud se encuentra por debajo del punto de inicio.
se muestra cuando visualiza cuánto ha ascendido desde el inicio del
registro.
se muestra cuando visualiza cuánto ha descendido desde el inicio del
registro.
NOTA: Estas vistas sólo se muestran mientras el grabador de registros está
activado. La vista desaparece tras poner a cero el grabador de registros.
Puedes acceder a tu historial de registros grabados y los detalles del registro
en el MENÚ. Consulta Sección 8.1 Visualización de registros en la página 36.
Consejo útil: Grabar altitud
Vas a hacer senderismo por la montaña. Quieres grabar cuánto asciendes o
desciendes, para comparar las cifras con tus marchas anteriores. Establece su
Suunto Lumi en el perfil ALTÍMETRO e inicia el grabador de registros al comenzar
la marcha. Tras la marcha, detienes el grabador de registros y lo pones a cero.
Ahora puede compararlo con sus registros anteriores.
28
6.6 Uso del perfil de barómetro
El perfil BARÓMETRO indica la presión atmosférica a nivel del mar cuando no se
produce ningún aumento o reducción de la altitud, por ejemplo cuando
navegas.
Dentro del perfil BARÓMETRO existen 4 vistas:
Vacío: Sin información suplementaria.
Temperatura: Indica la temperatura actual.
Grabador de registros: Graba tus cambios de altitud en registros.
Hora: Muestra la hora actual.
Presionando [View], puedes desplazarte por las vistas. La presión atmosférica
a nivel del mar siempre se muestra en el centro. Sólo cambia la vista mostrada
debajo de la presión atmosférica a nivel del mar.
NOTA: Si llevas tu Suunto Lumi en la muñeca, tendrás que quitártelo para
poder obtener una lectura de temperatura correcta porque tu temperatura corporal
afecta a la lectura inicial. ¡Tu Suunto Lumi te recordará que lo hagas!
29
es
Consejo útil: Uso del perfil BARÓMETRO
Estás haciendo senderismo y te estás empezando a cansar. Decides echar una
siesta y colocar la tienda de campaña. Dado que tu altitud no va a cambiar, activas
el perfil BARÓMETRO. Cuando te despiertas, compruebas la variación de la presión
atmosférica a nivel del mar.
6.6.1 Grabación de registros
Mientras utilizas el grabador de registros en el perfil ALTÍMETRO, puedes cambiar
al perfil BARÓMETRO, por ejemplo cuando haces una pausa durante la marcha.
El grabador de registros continúa grabando el registro, pero los valores de
altitud grabados permanecerán constantes, dado que has cambiado al perfil
BARÓMETRO. El dispositivo supone que permaneces en la misma posición. Para
obtener más información acerca del uso del grabador de registros, consulta
Sección 6.5.2 Grabar registros en la página 27.
NOTA: Si has puesto en marcha el grabador de registros en el perfil ALTÍMETRO,
puedes pararlo también en el perfil BARÓMETRO. Puedes poner en marcha el
grabador de registros en el perfil de barómetro, pero en este caso no grabará los
cambios de altitud.
6.7 Uso del perfil automático
El perfil AUTOMÁTICO cambia automáticamente entre los perfiles ALTÍMETRO y
BARÓMETRO según tus movimientos. El perfil AUTOMÁTICO cambia del perfil
ALTÍMETRO a BARÓMETRO cuando el dispositivo no cambia de altitud durante
12 minutos. Cuando el dispositivo ha cambiado de altitud en 5 metros en un
intervalo de 3 minutos, el perfil automático cambia del perfil BARÓMETRO al
30
perfil ALTÍMETRO. En función de qué perfil esté activo, puedes acceder a las
vistas del perfil ALTÍMETRO o BARÓMETRO presionando [View].
31
es
7 UTILIZAR EL MODO COMPASS
7.1 Cómo funciona la brújula
La brújula te permite orientarte con relación al norte magnético.
Existen tres vistas diferentes en el modo COMPASS:
Vacía: No muestra ninguna información suplementaria.
Dirección: Muestra el valor en grados de tu dirección, en forma de
número.
Hora: Muestra la hora actual.
7.2 Obtener lecturas correctas
Para garantizar unas lecturas correctas en la brújula durante el modo COMPASS,
debes recalibrar la brújula correctamente cuando se te pida, además de definir
el valor de declinación correcto, mantener nivelado el dispositivo y mantenerlo
alejado de metales (por ejemplo joyas) y campos magnéticos (por ejemplo
líneas eléctricas).
Para calibrar la brújula, tienes que mantener nivelado el dispositivo (no inclinarlo
en ninguna dirección) y girar lentamente el dispositivo en el sentido de las
agujas del reloj (alrededor de 15 segundos por vuelta) hasta que se active la
brújula. La brújula pasa automáticamente al modo de ahorro de energía
después de un minuto. Puedes reactivarlo presionando [Start Stop].
NOTA: Si la brújula no indica valores coherentes, debe calibrarla. Mantenga
nivelado el dispositivo y gírelo lentamente en el sentido de las agujas del reloj hasta
32
que el indicador de norte esté estable de nuevo. Esta operación puede requerir 3
giros.
33
es
7.2.1 Configuración del valor de declinación
La declinación es el ángulo existente entre el norte real y el norte magnético,
y esta función te permite corregir esa diferencia. Un dato interesante acerca
de la declinación es que la ubicación del norte magnético cambia levemente
todos los años. Encontrarás el valor de declinación en los mapas. Para conocer
el valor más actualizado, realiza una búsqueda en Internet (el Centro nacional
de datos geofísicos de los EE.UU. suministra información muy exacta).
Puedes configurar el valor de declinación en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ,
presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior
derecha parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Down Light] para desplazarte y [Mode] para entrar en
BRÚJULA. Puedes desactivar la declinación o cambiarla entre este (E) u oeste
(W) presionando [Up] o [Down Light] y a continuación [Mode]. A continuación,
configura el valor de declinación de tu ubicación actual presionando [Up] o
[Down Light].
34
7.3 Uso de la brújula
El segmento de flecha móvil del anillo exterior de la pantalla indica la dirección
del norte. Tu propia dirección está en las 12 en punto y su punto cardinal se
indica en el centro. Cuando estás en la vista vacía, sólo verás el punto cardinal.
Mientras estás en la vista de dirección, verás el valor numérico en grados de
tu dirección.
Recuerda que debes mantener la brújula nivelada y alejada de metales (por
ejemplo joyas) y campos magnéticos (por ejemplo líneas eléctricas) para
obtener una lectura correcta.
NOTA: La brújula pasa automáticamente al modo de ahorro de energía después
de un minuto. Puedes reactivarlo presionando [Start Stop].
35
es
8 UTILIZAR LA MEMORIA
8.1 Visualización de registros
Puedes ver los datos de un registro concreto en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ,
presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior
derecha parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Mode] para entrar en MEMORIA. En MEMORIA, presiona
[Up] o [Down Light] para desplazarte por las listas de registros. Presiona [Mode]
para ver el registro seleccionado. Presiona [Up] o [Down Light] para desplazarte
por la lista de datos. Puedes ver la duración total, el gráfico de altitud y la
información de los puntos más altos y más bajos. ¡Lo genial del gráfico de
altitud es que puedes ver todo el registro con [Mode]! Utiliza [Up] y [Down
Light] para controlar la velocidad o la dirección del gráfico a medida que se
desplaza. Cuando inicias el desplazamiento, la hora correspondiente se indica
debajo del gráfico a medida que se desplaza. Para detener el desplazamiento,
presiona [Mode].
NOTA: Tu Suunto Lumi tiene capacidad para almacenar 5 registros. Cuando
empiezas a grabar tu 6º registro, el primer registro se borra de la memoria mientras
que el segundo registro pasa a la primera posición. Cada registro puede grabar
un máximo de 33 horas. La información de altitud se graba cada 30 segundos.
36
8.2 Visualización y puesta a cero de totales de
registros
Los totales de registros constituyen una función interesante porque puedes
ver el total combinado de todos y cada uno de los registros grabados desde
la última puesta a cero de los totales de registros. Puedes ver los distintos
totales acumulados de todos tus registros en el MENÚ. Para entrar en el MENÚ,
presiona [Mode] durante 2 segundos. El icono de menú de la esquina superior
derecha parpadeará dos veces.
En el MENÚ, presiona [Mode] para entrar en MEMORIA. A continuación, vuelve
a presionar [Mode] para entrar en REGS. TOTALES. Presiona [Mode] para entrar
en VER y utiliza [Up] y [Down Light] para desplazarte por la vista.
Si quieres poner a cero los datos de totales de registros, presiona [Down Light]
para desplazarte y [Mode] para entrar en A CERO. Usa [View] para almacenar o
[Down Light] para poner a cero los datos de totales de registros.
37
es
9 REEMPLAZAR LA BATERÍA
Tu Suunto Lumi funciona con una célula de litio de 3 voltios, tipo: CR 2032.
NOTA: Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no golpees, perfores ni
deseches las baterías usadas en fuego o agua. Sustitúyelas únicamente con baterías
especificadas por el fabricante. Recicla o desecha las baterías usadas de forma
adecuada.
Utiliza una moneda para abrir el compartimiento de la batería en la parte
posterior de su dispositivo. Asegúrate primero de que la junta tórica y todas
las superficies estén limpias y secas. Luego, retira la batería antigua. Coloca la
batería nueva en el compartimiento de la batería con el lado positivo hacia tí.
Desliza la batería con suavidad contra la placa de contacto en el lateral,
asegurándote de que no se rompa o se doble. Al reemplazar la cubierta, gírala
con cuidado en sentido antihorario con tu dedo pulgar para alinear las roscas.
La cubierta debería girar fácilmente inicialmente sin tener que aplicar fuerza.
Si tienes que aplicar fuerza justo al comienzo, las roscas están mal alineadas y
pueden dañarse. Aprieta finalmente la cubierta con una moneda de tamaño
adecuado.
38
NOTA: Las marcas en la cubierta pueden quedar desalineadas después de
apretar la cubierta. Si la cubierta antigua no presenta daños, no es necesario
reemplazarla.
NOTA: Si las roscas del compartimiento de la batería están dañadas, envía tu
dispositivo a un representante de servicio autorizado por Suunto.
NOTA: Sustituye la batería con extremo cuidado para garantizar que tu Suunto
Suunto Lumi sigue siendo resistente al agua. Un cambio de batería mal realizado
puede anular la garantía.
NOTA: El uso intensivo de la luz de fondo reducirá la duración de la batería de
forma significativa.
39
es
10 ESPECIFICACIONES
10.1 Datos técnicos
Generalidades
Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C / de -4 °F a +140 °F
Temperatura de almacenamiento de -30 °C a +60 °C / de -22 °F a +140
°F
Sumergible hasta 30 m / 100 pies (según la norma ISO 2281)
Vidrio mineral
Pila CR2032 sustituible por la usuaria
Altímetro
Rango de indicación de -500 m a 9.000 m / de -1.640 pies a 32.760 pies
Resolución 1 m / 3 pies
Barómetro
Rango de indicación de 300 a 1.100 hPa / de 8,8 a 32,6 pulg. Hg
Resolución 1 hPa / 0,03 pulg. Hg
Termómetro
Rango de indicación de -20 °C a 60 °C / de -4 °F a 140 °F
Resolución 1 °C / 1 °F
40
10.2 Marca registrada
Suunto, Wristop Computer, Suunto Lumi, sus logotipos y otras marcas
comerciales y nombres comerciales de Suunto son marcas registradas o no
registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos.
10.3 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2007. Reservados todos los derechos. Esta publicación
y su contenido son propiedad de Suunto Oy y han sido creados exclusivamente
para el uso por parte de sus clientes para obtener conocimientos e información
esencial acerca del manejo de los productos Suunto Lumide Suunto. Su
contenido no puede ser usado ni distribuido para ningún otro fin, ni
comunicado, revelado o reproducido de ninguna otra forma sin el
consentimiento previo por escrito de Suunto Oy.
A pesar de que hemos puesto un gran cuidado para garantizar que la
información contenida en esta documentación sea completa y exacta, no
ofrecemos ninguna garantía de exactitud expresa ni implícita. Su contenido
puede cambiar en cualquier momento sin previo aviso. La versión más reciente
de esta documentación puede descargarse en cualquier momento de
www.suunto.com.
10.4 CE
El distintivo CE se utiliza para dar fe de la conformidad con la directivas 2004/
108/EY y 99/5/EEC de la Unión Europea.
41
es
10.5 Información sobre la patente
Este producto está protegido por solicitudes de patente pendientes.
10.6 Eliminatión del dispositivo
Elimina el dispositivo de la forma adecuada, tratándolo como residuos
electrónicos. No lo arrojes a la basura. Si lo deseas, puedes devolver el
dispositivo a tu representante de Suunto más cercano.
42
Índice
A
acceder
ALTI & BARO, modo, 18
COMPASS, modo, 32
modo TIME, 12
alarma, 16
alarma de tormenta, 24
ALTI & BARO, modo
acceder, 18
cómo obtener lecturas correctas,
19
obtener lecturas incorrectas, 20
perfiles, 18, 22
altímetro, perfil, 18
configuración, 22
usar, 25
vistas, 25
automático, perfil, 19
configuración, 22
usar, 30
B
barómetro, perfil, 19
configuración, 22
usar, 29
vistas, 29
brújula
usar, 35
C
cambiar la longitud de la correa, 7
CE, 41
COMPASS, modo
acceder, 32
usar, 32
vistas, 32
configuración
alarma de tormenta, 24
contador de días, 16
perfiles, 22
valor de declinación, 34
valor de referencia de altitud, 21
configuración general
idioma, 10
tonos de botón, 9
tonos de guía, 9
unidades, 10
43
configurar
alarma, 16
contador de días, 16
cronómetro, 15
D
datos técnicos, 40
declinación, 34
F
fecha, 13
G
grabador de registros
usar, 27, 30
vistas, 27
grabar registros, 27, 30
H
hora, 13
hora dual, 14
I
idioma, 10
indicador de tendencia del clima
patrones, 24
usar, 23
información sobre la patente, 42
L
longitud de la correa, 7
luz de fondo, 11
M
marca registrada, 41
medidor de cambio de altitud, 26
modo TIME
acceder, 12
ajustar la fecha, 13
vistas, 12
N
norte magnético, 32
O
obtener lecturas incorrectas, 20
P
perfil
altímetro, 18
automático, 19
barómetro, 19
presión a nivel del mar, 19
presión atmosférica absoluta, 20
44
R
reemplazar batería, 38
registros
borrar, 36
visualizar, 36
S
salida y puesta del sol, 13
T
temperatura, 25, 29
TIME, modo
ajustar la hora, 13
ajustar la hora dual, 14
configurar la salida y puesta del
sol, 13
tonos de botón, 9
tonos de guía, 9
totales de registros
poner a cero, 37
visualizar, 37
U
unidades, 10
usar
altímetro, perfil, 25
automático, perfil, 30
barómetro, perfil, 29
brújula, 35
V
valor de referencia de altitud, 19
vistas
altímetro, perfil, 25
barómetro, perfil, 29
COMPASS, modo, 32
grabador de registros, 27
modo TIME, 12
45
www.suunto.com
Copyright © Suunto Oy 6/2007, 9/2007.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Suunto Lumi El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Suunto Lumi es un reloj deportivo avanzado diseñado para ayudarte a aprovechar al máximo tus actividades al aire libre. Con su altímetro, barómetro y brújula integrados, el Suunto Lumi proporciona información precisa sobre la altitud, la presión atmosférica y la dirección. También cuenta con un cronómetro, un contador de días y una alarma, lo que lo convierte en el compañero perfecto para tus aventuras al aire libre.