Eschenbach Mobilux Digital Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d’emploi
Istruzioni d‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20
2
Deutsch ............................................4
English ..............................................7
Français ..........................................10
Italiano ............................................13
Español...........................................16
Nederlands......................................20
Dansk .............................................23
Svenska ..........................................26
Norsk ..............................................29
Suomi .............................................32
Polski ..............................................35
Česky .............................................39
日本語...........................................42
mobilux_digital_multi.indd 2 08.09.2010 13:54:20
3
mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20
14
Messa in funzione dell’apparecchio
mobilux digital dispone di un accumulatore integrato agli ioni di litio.
Caricare completamente l’accumulatore prima del primo impiego.
Il tempo di carica è di circa 2 ore. Durante il procedimento di carica,
il LED rosso (w) sull’ingresso della tensione di alimentazione (q) si
accende. Il LED si spegne quando l’accumulatore è completamente
carico. mobilux digital può essere utilizzato durante il procedimento
di carica.
Utilizzare l’adattatore di rete con l’adattatore a spina adatto per il pro-
prio paese (EU, GB, US) solo a una presa di rete collegata a norma.
Per sostituire l’adattatore di rete, spingere il blocco dell’adattatore
di rete nella direzione della freccia e rimuovere l’adattatore di rete.
Inserire l’adattatore di rete desiderato e rilasciare il blocco.
Per sospendere mobilux digital, all’estremità della maniglia è stato
aggiunto un occhiello (y). Sono inoltre inclusi un cordino, un panno
per la pulizia e un astuccio.
Accensione/spegnimento
Spingere l’interruttore On/Off (e) in direzione del display (r), per
accendere l’apparecchio. I LED sul retro dell’apparecchio cominciano
ad accendersi, nel display viene visualizzato brevemente lo stato di
carica dell’accumulatore. Durante il funzionamento con l’elettricità di
rete, il messaggio appare di colore blu, mentre durante il funziona-
mento con la batteria esso appare di colore verde.
Tenere mobilux digital con il display al centro sul testo che deve
comparire ingrandito nel display.
Selezione dell’ingrandimento/modalità di rappresentazione
Con il tasto (i) si può scegliere fra ingrandimento 3x e 6x.
Premere il tasto (u) per passare da una modalità di rappresen-
tazione all’altra (rappresentazione con colori reali, in positivo e in
negativo con aumento del contrasto).
All’accensione viene visualizzata l’ultima modaliimpostata (ingrandi-
mento, colore).
Attivazione/disattivazione dell’illuminazione
Se si tiene premuto il tasto (u) per 3 secondi, l’illuminazione
LED si spegne. Questa funzione è utile per leggere su sottofondi
riflettenti, ad es. una cartina dietro un vetro o un prospetto con carta
molto patinata.
Immagine ferma
Premendo il tasto (t) sul display viene fermata l’immagine cor-
rentemente rappresentata. In tal modo, ad es., si possono visualizzare
testi che si trovano in punti difficilmente accessibili.
Spegnimento automatico
Dopo 3 minuti senza modifiche all’immagine, mobilux digital passa
mobilux_digital_multi.indd 14 08.09.2010 13:54:21
15
automaticamente alla modalità di risparmio energetico e il display si
spegne. Con il movimento, il display si riaccende automaticamente.
Dopo 8 minuti in modalità di risparmio energetico, mobilux digital si
spegne automaticamente. Per riaccendere l’apparecchio, premere uno
dei tasti o spegnere e riaccendere tramite l’interruttore On/Off (e).
Se le funzioni dell’apparecchio non si attivano, significa che la batteria
è scarica. Collegare quindi l’apparecchio alla tensione di rete tramite
l’adattatore di rete accluso.
Manutenzione
X Per la pulizia di mobilux digital, non utilizzare soluzioni saponose
contenenti ammorbidenti, solventi a base di alcol o idrocarburi or-
ganici o detergenti abrasivi! Le lenti potrebbero così distruggersi!
X Non pulire mobilux digitali nel bagno a ultrasuoni o sotto acqua
corrente!
X Pulire mobilux digital con l’accluso panno per la pulizia. In caso
di sporco più intenso (ad es. impronte digitali), inumidire legger-
mente il panno per la pulizia.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 100-240 V~, 50-60-Hz
Display: 3,5“, 16:9
Temperatura di lavoro: -20° C ~ +70° C
Tempo di carica dell’accumulatore: ca. 2 h
Tempo di funzionamento
con la batteria: Modalità colori reali: ca. 3 h
Modalità positiva: ca. 2 h
Modalità negativa: ca. 4 h
Peso : 162 g.
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale
di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione
o materie prime nell’ambito delle norme in vigore. I danni derivanti
da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente
garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario
presentare una prova d’acquisto!
Smaltimento
X Al termine della durata di vita dell’apparecchio, non smaltirlo
insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto
alla Direttiva europea 2002/96/CE.
X Smaltire il prodotto o le sue componenti tramite un’azienda di
smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale.
Rispettare le leggi vigenti. In caso di dubbi, mettersi in contatto
con l’ente di smaltimento competente. Smaltire il materiale di
imballaggio in modo ecocompatibile.
mobilux_digital_multi.indd 15 08.09.2010 13:54:21
16
Español
Introducción
Ha adquirido un producto de calidad de la marca Eschenbach fabri-
cado de acuerdo con los métodos de producción más modernos.
Queremos felicitarle por esta decisión.
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez lea detenida-
mente el manual para familiarizarse con todas sus funciones.
Mobilux digital es una herramienta electrónica auxiliar para la vista
que visualiza una versión ampliada de la imagen en la pantalla.
Indicaciones de seguridad
X ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire directa-
mente a los focos de luz situados en la parte inferior de la
carcasa!
X No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
X Inspeccione visualmente el aparato y el adaptador de red para
asegurarse de que no estén dañados. En caso de detectar daños
en el aparato, el adaptador de red o el cable, desenchufe el
adaptador de red inmediatamente de la corriente eléctrica. Antes
de volver a utilizar el producto, encargue su revisión a un técnico
cualificado.
X Conecte el adaptador de red únicamente en una toma de corriente
instalada en conformidad con la normativa y cuya tensión de red
se corresponda con la indicada en el presente manual.
X El mobilux digital únicamente se puede utilizar con el adaptador
de red suministrado junto a él.
X No intente abrir el mobilux digital bajo ningún concepto. Su
interior no contiene ningún elemento de operación. Si lo hace no
existiría seguridad y se perdería el derecho a la garantía.
X No moje el mobilux digital bajo ningún concepto.
X Para desenchufar el aparato de la toma de corriente, cójalo siempre
por el adaptador de red y nunca con las manos húmedas, puesto
que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
X No haga nudos en el cable, no lo agrupe con otros cables y tenga
mucho cuidado de que no se pellizque.
X ¡Riesgo de tropezar! ¡Tenga cuidado de que el cable del adaptador
de red no suponga ningún peligro!
X ¡Proteja siempre el mobilux digital contra golpes, impactos y el calor
excesivo! ¡No coloque nunca el mobilux digital sobre radiadores
ni al sol!
X ¡Advierta de estos peligros también a las demás personas, espe-
cialmente a los niños!
mobilux_digital_multi.indd 16 08.09.2010 13:54:21
17
Puesta en marcha del aparato
Mobilux digital está equipado con una batería integrada de iones de litio.
Antes de utilizarlo por primera vez es necesario cargar completa-
mente la batería. El tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas.
Durante la carga, el LED (w) que hay encima de la conexión de
alimentación de tensión (q) permanece iluminado.
Este LED se apaga cuando la batería está totalmente cargada. El
mobilux digital se puede utilizar también mientras se está cargando.
Utilice el adaptador de red con la clavija correspondiente a su país
(UE, GB, EE.UU.) únicamente en una toma de corriente conforme
con la normativa. Para cambiar la clavija del adaptador, desplace el
cierre del adaptador de red en la dirección de la flecha y extraiga la
clavija. Monte la clavija que quiera utilizar y vuelva a soltar el cierre.
El mobilux digital está equipado con un anillo (y) en el extremo de
sujeción que permite colgarlo. También se adjuntan un cordón, un
paño de limpieza y un estuche.
Encendido y apagado
Para encender el aparato, desplace el interruptor de encendido y
apagado (e) en dirección a la pantalla (r). Los LED de la parte infe-
rior del aparato se empezarán a iluminar y en la pantalla se mostrará
brevemente el nivel de carga de la batería. La visualización es de
color azul cuando el aparato recibe alimentación de la red eléctrica y
verde cuando la recibe de la batería. Coloque el mobilux digital con
la pantalla centrada encima el texto que se quiere ver ampliado en la
pantalla.
Seleccionar el aumento/modo de visualización
El botón (i) permite cambiar entre lo niveles de aumento x3 y x6.
Pulse el botón (u) para cambiar los modos de visualización
(visualización en colores sólidos y visualización positiva y negativa
con amplificación del contraste).
Cuando se enciende el aparato se habilita el último modo seleccio-
nado (aumento, color).
Encender y apagar la iluminación
Mantenga pulsado el botón (u) durante 3 segundos para apagar
la iluminación LED. Esta opción resulta útil para poder leer en super-
ficies reflectantes, como por ejemplo un horario situado detrás de un
cristal o folletos de papel brillante.
Capturar una imagen fija
Pulse el botón (t) para congelar la imagen visualizada actual-
mente en la pantalla. De esta manera, por ejemplo, podrá visualizar
el texto situado en un lugar de difícil acceso.
mobilux_digital_multi.indd 17 08.09.2010 13:54:21
18
Apagado automático
Si transcurren 3 minutos sin que se produzcan cambios en la
imagen visualizada, el mobilux digital cambia al modo de ahorro de
energía y la pantalla se oscurece. La pantalla se vuelve a encender
automáticamente al mover el aparato. El mobilux digital se apaga
autoticamente tras estar 8 minutos en el modo de ahorro de enera.
Para volver a encender el aparato, pulse uno de los botones o desco-
necte y vuelva a conectar el interruptor de encendido y apagado (e).
Si se interrumpen las funciones del aparato significa que la batería
integrada esagotada. Conecte el aparato a la red eléctrica utilizando
el adaptador de red suministrado.
Indicaciones para el cuidado
X ¡No limpie el mobilux digital con soluciones jabonosas que con-
tengan agentes plastificantes o disolventes orgánicos o a base de
alcohol ni con medios de limpieza abrasivos! ¡Las lentes podrían
resultar dañadas!
X ¡No limpie el mobilux digital en baños de ultrasonidos ni bajo
agua corriente!
X Limpie el mobilux digital con el paño de limpieza suministrado.
Cuando la suciedad sea intensa (por ejemplo, huellas de dedos)
humedezca ligeramente el paño de limpieza.
Características técnicas
Tensión de alimentación: 100-240 V~, 50-60-Hz
Pantalla: 3,5“, 16:9
Temperatura de funcionamiento: -20°C ~ +70°C
Tiempo de carga de la batería: Aprox. 2 h
Tiempo de funcionamiento
de la batería: Modo de colores sólidos: Aprox. 3 h
Modo positivo: Aprox. 2 h
Modo negativo: Aprox. 4 h
Peso: 162 g.
Garantía
Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcio-
namiento del producto descrito en este manual respecto a los defectos
que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricacn
o deficiencias en el material. Si se producen daños por un manejo
inadecuado, cdas o golpes, se invalida el derecho a la garantía.
¡Solamente se aplicará la garana previa presentación del justificante
de compra!
mobilux_digital_multi.indd 18 08.09.2010 13:54:21
19
Eliminación
X Al final de su vida útil, no elimine este aparato en ningún caso
con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
X Elimine el producto o sus piezas a través de una empresa de
eliminación de residuos autorizada o a través del servicio de
eliminación de residuos municipal. Respete las normativas en
vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su servicio de
eliminación de residuos. Elimine todo el material de embalaje de
manera respetuosa con el medio ambiente.
mobilux_digital_multi.indd 19 08.09.2010 13:54:21
21
Het apparaat in gebruik nemen
mobilux digital beschikt over een geïntegreerde lithium-ion-accu.
Voor het eerste gebruik moet de accu helemaal opgeladen worden.
De oplaadtijd bedraagt ca. 2 uur. Tijdens de oplaadprocedure brandt
de rode LED (w) boven de stekkeraansluiting voor de netvoeding (q).
De LED dooft, als de accu helemaal opgeladen is. U kunt mobilux
digital tijdens het opladen gebruiken.
Gebruik de netvoedingsadapter met de voor uw land (EU, GB, US)
gebruikelijke stekkeradapter alleen op een netstopcontact dat volgens
de voorschriften aangesloten is. Om de stekkeradapter te verwisselen
schuift u de vergrendeling op de netvoedingsadapter in pijlrichting en
haalt u de stekkeradapter eraf. Zet de gewenste stekkeradapter erin
en laat de vergrendeling weer los.
Om de mobilux digital om te hangen zit er een oog (y) aan het einde
van de greep. Een lanyard alsmede een schoonmaakdoekje en een
etui zijn inbegrepen in de levering.
Aan-/uitzetten
Schuif de aan/uit-knop (e) in richting van het display (r), om het
apparaat aan te zetten. De LED’s aan de onderkant van het apparaat
gaan branden, op het display wordt kort de laadtoestand van de accu
getoond. Bij gebruik op netvoeding verschijnt de indicatie blauw, bij
gebruik op accu groen.
Houd mobilux digital met het display in het midden boven de tekst,
die in het display vergroot afgebeeld moet worden.
Vergroting/weergavemodus kiezen
Met de toets (i) kunt u omschakelen tussen 3-voudige en
6-voudige vergroting.
Druk op de toets (u), om de weergavemodi (weergave in ware
kleuren evenals positief- en negatiefweergave met meer contrast)
om te schakelen.
Bij het aanzetten blijft de eerder ingestelde modus (vergroting, kleur)
behouden.
Verlichting aan-/uitzetten
Als u de toets (u) 3 seconden lang ingedrukt houdt, wordt de
LED-verlichting uitgeschakeld.Dit is zinvol, om te kunnen lezen van
reflecterende ondergronden, bijv. een dienstregeling achter glas of
drukwerk in hoogglans.
Standbeeld opnemen
Als u op de -toets(t) drukt, wordt het zojuist weergegeven beeld
op het display bevroren. Zodoende kunt u bijv. tekst laten weergeven,
die op een moeilijk toegankelijke plaats staat.
Automatisch uitschakelen
Na 3 minuten zonder verandering van beeld schakelt mobilux digital
mobilux_digital_multi.indd 21 08.09.2010 13:54:22
25
igen skal du trykke på en af tasterne eller slukke for tænd-/slukkon-
takten (e) og derefter tænde igen.
Hvis apparatets funktioner afbrydes, er det indsatte batteri brugt op.
Slut så apparatet til strømnettet med den vedlagte netadapter.
Vedligeholdelsesanvisninger
X Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgøringsmidler, til
rengøring af mobilux digital og heller ikke alkoholiske eller orga-
niske opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler! Linserne
kan tage skade!
X Rengør ikke mobilux digital med ultralydsbad eller under rindende
vand!
X Rengør mobilux digital med den vedlagte klud. Hvis snavset sidder
meget fast (f.eks. fingeraftryk), fugtes kluden en smule.
Tekniske data
Forsyningsspænding: 100-240V AC, 50/-60Hz,
Display: 3,5“, 16:9
Arbejdstemperatur: -20°C ~ +70°C
Batteriopladningstid: ca. 2 h
Batteriets driftstid: Ægte-farver-indstilling: ca. 3 h
Positiv indstilling: ca. 2 h
Negativ indstilling: ca. 4 h
Vægt : 162 g.
Garanti
Som led i lovens bestemmelser hæfter vi for mangler, som kan føres
tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl ved produktet, som er
beskrevet i denne vejledning, samt dets funktion. Hvis der opstår
skader på grund af forkert behandling, det være sig ved fald eller
stød, kan der ikke stilles krav om garanti. Garanti gives kun efter
fremlæggelse af dokumentation eller købsbilag!
Bortskaffelse
X Smid aldrig mobilux digital ud med det normale husholdningsaf-
fald, når den er udslidt. Dette produkt er underlagt det europæiske
direktiv 2002/96/EF.
X Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirk-
somhed eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de
gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig bortskaffelse.
mobilux_digital_multi.indd 25 08.09.2010 13:54:22
31
Vedlikeholdshenvisninger
X Det aldri brukes såpeløsninger som inneholder mykningsmidler,
ingen alkoholholdige eller organiske løsemidler og ingen skurende
rengjøringsmidler til rengjøring av mobilux digital! Linsene kan bli
ødelagt!
X Rengjør ikke mobilux digital i ultralydbad eller under rennende
vann!
X Rengjør mobilux digital med medleverte pusseklut. Ved kraftigere
forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) kan pussekluten fuktes lett.
Tekniske spesifikasjoner
Forsyningsspenning: 100-240 V~, 50-60 Hz
Display: 3,5“, 16:9
Arbeidstemperatur: -20 °C ~ +70 °C
Batteriladetid: ca. 2 t
Batteridriftstid: Ektefargemodus: ca. 3 t
Positivmodus: ca. 2 t
Negativmodus: ca. 4 t
Vekt: 162 g.
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for
funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen
når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjons-
feil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår
grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti
gis kun ved fremvisning av kvittering!
Deponering
X Kast aldri apparatet i vanlig husholdningsavfall etter endt levetid.
Dette produktet ligger under europeisk retningslinje 2002/96/EF.
X Deponer produktet eller deler av produktet via et godkjent depo-
neringsforetak eller via den kommunale avfallsinstitusjonen. Ta
hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene. Dersom du er i tvil,
så ta kontakt med avfallsinstitusjonen. Lever alle forpaknings-
materialene inn til resirkulering.
mobilux_digital_multi.indd 31 08.09.2010 13:54:22
38
Utylizacja
X Po upływie okresu użytkowania urządzenia, nie wyrzucaj go
do śmieci razem z zwykłymi odpadami domowymi. Niniejszy
produkt spełnia wymogi dyrektywy 2002/96/EC.
X Urządzenie i jego poszczelne elementy naly podd utylizacji
w akredytowanym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
Przestrzegaj aktualnie obowzucych przepisów. W razie pytań
i tpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym
zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania oddaj do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
mobilux_digital_multi.indd 38 08.09.2010 13:54:23
41
Pokud se samočinně vypnou funkce zařízení, je kompletně vybitá
zabudovaná baterie. V takovémto případě nechte nabít opět baterii
zapojením přiloženého síťovým adaptéru do sítě.
Instrukce k péči
X K čištění zařízení mobilux digital nepoužívejte mýdlové roztoky,
obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouš-
tědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo
by tak dojít ke zničení čoček!
X Zařízení mobilux digital nepokládejte k čištění do ultrazvukové
lázně a neomývejte jej pod tekoucí vodou!
X Zařízení mobilux digital otřete přiloženým hadříkem. Při silném
znečištění (např.otisky prstů) hadřík lehce navlhčete.
Technická data
Napájecí napětí: 100-240 V~, 50-60-Hz
Displej: 3,5“, 16:9
Provozní teplota: -20°C ~ +70°C
Doba nabíjení baterie: cca. 2 h
Životnost baterie: Režim reálných barev: cca. 3 h
Režim pozitivního obrazu: cca. 2 h
Režim negativního obrazu: cca. 4 h
Hmotnost : 162 g
Záruka
V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku,
popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze od-
vodit z vad zpraconebo materiálu. V přípapoškození v důsled-
ku neodborného zacházení, a také i v případě poškození pádem
nebo nárazem, zaniká nárok na záruku. Nárok na záruku pouze za
předložení dokladu o koupi!
Likvidace
X V žádném případě neodhazujte přístroj po skončení jeho život-
nosti do normálního domácího odpadu. Tento výrobek podléhá
evropské směrnici č.2002/96/ES.
X Zlikvidujte výrobek nebo jeho části prostřednictvím schváleného
likvidačního podniku nebo prostřednictvím Vašeho komunálního
likvidačního zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností kontaktujte Vaše místní likvidační zařízení
nebo Váš likvidační podnik. Všechny obaly zlikvidujte ekologicky.
mobilux_digital_multi.indd 41 08.09.2010 13:54:23
45
保証
法律の規定に基づき、本取扱説明書に記載した製品の機能
における、製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠
陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落
下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。保証
は購入証明書がある場合のみとさせていただきます!
廃棄について
X 使用済みの機器を普通の家庭ゴミとして捨てることは
絶対におやめください。この製品はヨーロッパ規定
2002/96/ECに基づくものです。
X 当製品及び部品は許可を得た廃棄工場またはお住まい
の自治体の廃棄施設にて廃棄してください。最新の有
効な規定に従ってください。不確かな場合廃棄施設に
ご相談ください。包装材もすべて環境保護に基づいた
廃棄処理を行ってください。
mobilux_digital_multi.indd 45 08.09.2010 13:54:23
46
mobilux_digital_multi.indd 46 08.09.2010 13:54:23
47
mobilux_digital_multi.indd 47 08.09.2010 13:54:23
     
 
    
       
     
    
   
    
   
   
   
    
   
   
mobilux_digital_multi.indd 48 08.09.2010 13:54:23

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung User Manual Mode d’emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod mobilux_digital_multi.indd 1 08.09.2010 13:54:20 Deutsch.............................................4 English...............................................7 Français...........................................10 Italiano.............................................13 Español...........................................16 Nederlands......................................20 Dansk..............................................23 Svenska...........................................26 Norsk...............................................29 Suomi..............................................32 Polski...............................................35 Česky..............................................39 日本語...........................................42 2 mobilux_digital_multi.indd 2 08.09.2010 13:54:20 3 mobilux_digital_multi.indd 3 08.09.2010 13:54:20 Messa in funzione dell’apparecchio mobilux digital dispone di un accumulatore integrato agli ioni di litio. Caricare completamente l’accumulatore prima del primo impiego. Il tempo di carica è di circa 2 ore. Durante il procedimento di carica, il LED rosso (w) sull’ingresso della tensione di alimentazione (q) si accende. Il LED si spegne quando l’accumulatore è completamente carico. mobilux digital può essere utilizzato durante il procedimento di carica. Utilizzare l’adattatore di rete con l’adattatore a spina adatto per il proprio paese (EU, GB, US) solo a una presa di rete collegata a norma. Per sostituire l’adattatore di rete, spingere il blocco dell’adattatore di rete nella direzione della freccia e rimuovere l’adattatore di rete. Inserire l’adattatore di rete desiderato e rilasciare il blocco. Per sospendere mobilux digital, all’estremità della maniglia è stato aggiunto un occhiello (y). Sono inoltre inclusi un cordino, un panno per la pulizia e un astuccio. mento con la batteria esso appare di colore verde. Tenere mobilux digital con il display al centro sul testo che deve comparire ingrandito nel display. Accensione/spegnimento Spingere l’interruttore On/Off (e) in direzione del display (r), per accendere l’apparecchio. I LED sul retro dell’apparecchio cominciano ad accendersi, nel display viene visualizzato brevemente lo stato di carica dell’accumulatore. Durante il funzionamento con l’elettricità di rete, il messaggio appare di colore blu, mentre durante il funziona- Immagine ferma Premendo il tasto (t) sul display viene fermata l’immagine correntemente rappresentata. In tal modo, ad es., si possono visualizzare testi che si trovano in punti difficilmente accessibili. Selezione dell’ingrandimento/modalità di rappresentazione Con il tasto (i) si può scegliere fra ingrandimento 3x e 6x. Premere il tasto (u) per passare da una modalità di rappresentazione all’altra (rappresentazione con colori reali, in positivo e in negativo con aumento del contrasto). All’accensione viene visualizzata l’ultima modalità impostata (ingrandimento, colore). Attivazione/disattivazione dell’illuminazione Se si tiene premuto il tasto (u) per 3 secondi, l’illuminazione LED si spegne. Questa funzione è utile per leggere su sottofondi riflettenti, ad es. una cartina dietro un vetro o un prospetto con carta molto patinata. Spegnimento automatico Dopo 3 minuti senza modifiche all’immagine, mobilux digital passa 14 mobilux_digital_multi.indd 14 08.09.2010 13:54:21 automaticamente alla modalità di risparmio energetico e il display si spegne. Con il movimento, il display si riaccende automaticamente. Dopo 8 minuti in modalità di risparmio energetico, mobilux digital si spegne automaticamente. Per riaccendere l’apparecchio, premere uno dei tasti o spegnere e riaccendere tramite l’interruttore On/Off (e). Se le funzioni dell’apparecchio non si attivano, significa che la batteria è scarica. Collegare quindi l’apparecchio alla tensione di rete tramite l’adattatore di rete accluso. Tempo di funzionamento con la batteria: Peso : Modalità colori reali: ca. 3 h Modalità positiva: ca. 2 h Modalità negativa: ca. 4 h 162 g. Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione Manutenzione o materie prime nell’ambito delle norme in vigore. I danni derivanti XX Per la pulizia di mobilux digital, non utilizzare soluzioni saponose da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente contenenti ammorbidenti, solventi a base di alcol o idrocarburi or- garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario ganici o detergenti abrasivi! Le lenti potrebbero così distruggersi! presentare una prova d’acquisto! XX Non pulire mobilux digitali nel bagno a ultrasuoni o sotto acqua Smaltimento corrente! XX Al termine della durata di vita dell’apparecchio, non smaltirlo XX Pulire mobilux digital con l’accluso panno per la pulizia. In caso insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto di sporco più intenso (ad es. impronte digitali), inumidire leggeralla Direttiva europea 2002/96/CE. mente il panno per la pulizia. XX Smaltire il prodotto o le sue componenti tramite un’azienda di Dati tecnici smaltimento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale. Tensione di alimentazione: 100-240 V~, 50-60-Hz Rispettare le leggi vigenti. In caso di dubbi, mettersi in contatto Display: 3,5“, 16:9 con l’ente di smaltimento competente. Smaltire il materiale di Temperatura di lavoro: -20° C ~ +70° C imballaggio in modo ecocompatibile. Tempo di carica dell’accumulatore: ca. 2 h 15 mobilux_digital_multi.indd 15 08.09.2010 13:54:21 XX Conecte el adaptador de red únicamente en una toma de corriente instalada en conformidad con la normativa y cuya tensión de red Español se corresponda con la indicada en el presente manual. X X El mobilux digital únicamente se puede utilizar con el adaptador Introducción de red suministrado junto a él. Ha adquirido un producto de calidad de la marca Eschenbach fabriX X No intente abrir el mobilux digital bajo ningún concepto. Su cado de acuerdo con los métodos de producción más modernos. interior no contiene ningún elemento de operación. Si lo hace no Queremos felicitarle por esta decisión. existiría seguridad y se perdería el derecho a la garantía. Antes de poner en marcha el aparato por primera vez lea detenidaX X No moje el mobilux digital bajo ningún concepto. mente el manual para familiarizarse con todas sus funciones. X X Para desenchufar el aparato de la toma de corriente, cójalo siempre Mobilux digital es una herramienta electrónica auxiliar para la vista por el adaptador de red y nunca con las manos húmedas, puesto que visualiza una versión ampliada de la imagen en la pantalla. que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad XX No haga nudos en el cable, no lo agrupe con otros cables y tenga XX ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire directamucho cuidado de que no se pellizque. mente a los focos de luz situados en la parte inferior de la XX ¡Riesgo de tropezar! ¡Tenga cuidado de que el cable del adaptador carcasa! de red no suponga ningún peligro! XX No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia. XX ¡Proteja siempre el mobilux digital contra golpes, impactos y el calor XX Inspeccione visualmente el aparato y el adaptador de red para excesivo! ¡No coloque nunca el mobilux digital sobre radiadores asegurarse de que no estén dañados. En caso de detectar daños ni al sol! en el aparato, el adaptador de red o el cable, desenchufe el XX ¡Advierta de estos peligros también a las demás personas, espeadaptador de red inmediatamente de la corriente eléctrica. Antes cialmente a los niños! de volver a utilizar el producto, encargue su revisión a un técnico cualificado. 16 mobilux_digital_multi.indd 16 08.09.2010 13:54:21 Puesta en marcha del aparato Mobilux digital está equipado con una batería integrada de iones de litio. Antes de utilizarlo por primera vez es necesario cargar completamente la batería. El tiempo de carga es de aproximadamente 2 horas. Durante la carga, el LED (w) que hay encima de la conexión de alimentación de tensión (q) permanece iluminado. Este LED se apaga cuando la batería está totalmente cargada. El mobilux digital se puede utilizar también mientras se está cargando. Utilice el adaptador de red con la clavija correspondiente a su país (UE, GB, EE.UU.) únicamente en una toma de corriente conforme con la normativa. Para cambiar la clavija del adaptador, desplace el cierre del adaptador de red en la dirección de la flecha y extraiga la clavija. Monte la clavija que quiera utilizar y vuelva a soltar el cierre. El mobilux digital está equipado con un anillo (y) en el extremo de sujeción que permite colgarlo. También se adjuntan un cordón, un paño de limpieza y un estuche. verde cuando la recibe de la batería. Coloque el mobilux digital con la pantalla centrada encima el texto que se quiere ver ampliado en la pantalla. Encendido y apagado Para encender el aparato, desplace el interruptor de encendido y apagado (e) en dirección a la pantalla (r). Los LED de la parte inferior del aparato se empezarán a iluminar y en la pantalla se mostrará brevemente el nivel de carga de la batería. La visualización es de color azul cuando el aparato recibe alimentación de la red eléctrica y Capturar una imagen fija Pulse el botón (t) para congelar la imagen visualizada actualmente en la pantalla. De esta manera, por ejemplo, podrá visualizar el texto situado en un lugar de difícil acceso. Seleccionar el aumento/modo de visualización El botón (i) permite cambiar entre lo niveles de aumento x3 y x6. Pulse el botón (u) para cambiar los modos de visualización (visualización en colores sólidos y visualización positiva y negativa con amplificación del contraste). Cuando se enciende el aparato se habilita el último modo seleccionado (aumento, color). Encender y apagar la iluminación Mantenga pulsado el botón (u) durante 3 segundos para apagar la iluminación LED. Esta opción resulta útil para poder leer en superficies reflectantes, como por ejemplo un horario situado detrás de un cristal o folletos de papel brillante. 17 mobilux_digital_multi.indd 17 08.09.2010 13:54:21 Apagado automático Si transcurren 3 minutos sin que se produzcan cambios en la imagen visualizada, el mobilux digital cambia al modo de ahorro de energía y la pantalla se oscurece. La pantalla se vuelve a encender automáticamente al mover el aparato. El mobilux digital se apaga automáticamente tras estar 8 minutos en el modo de ahorro de energía. Para volver a encender el aparato, pulse uno de los botones o desconecte y vuelva a conectar el interruptor de encendido y apagado (e). Si se interrumpen las funciones del aparato significa que la batería integrada está agotada. Conecte el aparato a la red eléctrica utilizando el adaptador de red suministrado. Indicaciones para el cuidado XX ¡No limpie el mobilux digital con soluciones jabonosas que contengan agentes plastificantes o disolventes orgánicos o a base de alcohol ni con medios de limpieza abrasivos! ¡Las lentes podrían resultar dañadas! XX ¡No limpie el mobilux digital en baños de ultrasonidos ni bajo agua corriente! XX Limpie el mobilux digital con el paño de limpieza suministrado. Cuando la suciedad sea intensa (por ejemplo, huellas de dedos) humedezca ligeramente el paño de limpieza. Características técnicas Tensión de alimentación: 100-240 V~, 50-60-Hz Pantalla: 3,5“, 16:9 Temperatura de funcionamiento: -20°C ~ +70°C Tiempo de carga de la batería: Aprox. 2 h Tiempo de funcionamiento de la batería: Modo de colores sólidos: Aprox. 3 h Modo positivo: Aprox. 2 h Modo negativo: Aprox. 4 h Peso: 162 g. Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcionamiento del producto descrito en este manual respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material. Si se producen daños por un manejo inadecuado, caídas o golpes, se invalidará el derecho a la garantía. ¡Solamente se aplicará la garantía previa presentación del justificante de compra! 18 mobilux_digital_multi.indd 18 08.09.2010 13:54:21 Eliminación XX Al final de su vida útil, no elimine este aparato en ningún caso con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. XX Elimine el producto o sus piezas a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través del servicio de eliminación de residuos municipal. Respete las normativas en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con su servicio de eliminación de residuos. Elimine todo el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. 19 mobilux_digital_multi.indd 19 08.09.2010 13:54:21 Het apparaat in gebruik nemen mobilux digital beschikt over een geïntegreerde lithium-ion-accu. Voor het eerste gebruik moet de accu helemaal opgeladen worden. De oplaadtijd bedraagt ca. 2 uur. Tijdens de oplaadprocedure brandt de rode LED (w) boven de stekkeraansluiting voor de netvoeding (q). De LED dooft, als de accu helemaal opgeladen is. U kunt mobilux digital tijdens het opladen gebruiken. Gebruik de netvoedingsadapter met de voor uw land (EU, GB, US) gebruikelijke stekkeradapter alleen op een netstopcontact dat volgens de voorschriften aangesloten is. Om de stekkeradapter te verwisselen schuift u de vergrendeling op de netvoedingsadapter in pijlrichting en haalt u de stekkeradapter eraf. Zet de gewenste stekkeradapter erin en laat de vergrendeling weer los. Om de mobilux digital om te hangen zit er een oog (y) aan het einde van de greep. Een lanyard alsmede een schoonmaakdoekje en een etui zijn inbegrepen in de levering. Houd mobilux digital met het display in het midden boven de tekst, die in het display vergroot afgebeeld moet worden. Aan-/uitzetten Schuif de aan/uit-knop (e) in richting van het display (r), om het apparaat aan te zetten. De LED’s aan de onderkant van het apparaat gaan branden, op het display wordt kort de laadtoestand van de accu getoond. Bij gebruik op netvoeding verschijnt de indicatie blauw, bij gebruik op accu groen. Standbeeld opnemen Als u op de -toets(t) drukt, wordt het zojuist weergegeven beeld op het display bevroren. Zodoende kunt u bijv. tekst laten weergeven, die op een moeilijk toegankelijke plaats staat. Vergroting/weergavemodus kiezen Met de toets (i) kunt u omschakelen tussen 3-voudige en 6-voudige vergroting. Druk op de toets (u), om de weergavemodi (weergave in ware kleuren evenals positief- en negatiefweergave met meer contrast) om te schakelen. Bij het aanzetten blijft de eerder ingestelde modus (vergroting, kleur) behouden. Verlichting aan-/uitzetten Als u de toets (u) 3 seconden lang ingedrukt houdt, wordt de LED-verlichting uitgeschakeld.Dit is zinvol, om te kunnen lezen van reflecterende ondergronden, bijv. een dienstregeling achter glas of drukwerk in hoogglans. Automatisch uitschakelen Na 3 minuten zonder verandering van beeld schakelt mobilux digital 21 mobilux_digital_multi.indd 21 08.09.2010 13:54:22 igen skal du trykke på en af tasterne eller slukke for tænd-/slukkontakten (e) og derefter tænde igen. Hvis apparatets funktioner afbrydes, er det indsatte batteri brugt op. Slut så apparatet til strømnettet med den vedlagte netadapter. Batteriets driftstid: Vægt : Vedligeholdelsesanvisninger XX Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgøringsmidler, til rengøring af mobilux digital og heller ikke alkoholiske eller organiske opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler! Linserne kan tage skade! XX Rengør ikke mobilux digital med ultralydsbad eller under rindende vand! XX Rengør mobilux digital med den vedlagte klud. Hvis snavset sidder meget fast (f.eks. fingeraftryk), fugtes kluden en smule. Garanti Som led i lovens bestemmelser hæfter vi for mangler, som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl ved produktet, som er beskrevet i denne vejledning, samt dets funktion. Hvis der opstår skader på grund af forkert behandling, det være sig ved fald eller stød, kan der ikke stilles krav om garanti. Garanti gives kun efter fremlæggelse af dokumentation eller købsbilag! Tekniske data Forsyningsspænding: Display: Arbejdstemperatur: Batteriopladningstid: 100-240V AC, 50/-60Hz, 3,5“, 16:9 -20°C ~ +70°C ca. 2 h Ægte-farver-indstilling: ca. 3 h Positiv indstilling: ca. 2 h Negativ indstilling: ca. 4 h 162 g. Bortskaffelse XX Smid aldrig mobilux digital ud med det normale husholdningsaffald, når den er udslidt. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EF. XX Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig bortskaffelse. 25 mobilux_digital_multi.indd 25 08.09.2010 13:54:22 Vedlikeholdshenvisninger XX Det må aldri brukes såpeløsninger som inneholder mykningsmidler, ingen alkoholholdige eller organiske løsemidler og ingen skurende rengjøringsmidler til rengjøring av mobilux digital! Linsene kan bli ødelagt! XX Rengjør ikke mobilux digital i ultralydbad eller under rennende vann! XX Rengjør mobilux digital med medleverte pusseklut. Ved kraftigere forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) kan pussekluten fuktes lett. Tekniske spesifikasjoner Forsyningsspenning: Display: Arbeidstemperatur: Batteriladetid: 100-240 V~, 50-60 Hz 3,5“, 16:9 -20 °C ~ +70 °C ca. 2 t Batteridriftstid: Vekt: Ektefargemodus: ca. 3 t Positivmodus: ca. 2 t Negativmodus: ca. 4 t 162 g. Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti gis kun ved fremvisning av kvittering! Deponering XX Kast aldri apparatet i vanlig husholdningsavfall etter endt levetid. Dette produktet ligger under europeisk retningslinje 2002/96/EF. XX Deponer produktet eller deler av produktet via et godkjent deponeringsforetak eller via den kommunale avfallsinstitusjonen. Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene. Dersom du er i tvil, så ta kontakt med avfallsinstitusjonen. Lever alle forpakningsmaterialene inn til resirkulering. 31 mobilux_digital_multi.indd 31 08.09.2010 13:54:22 Utylizacja XX Po upływie okresu użytkowania urządzenia, nie wyrzucaj go do śmieci razem z zwykłymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy 2002/96/EC. XX Urządzenie i jego poszczególne elementy należy poddać utylizacji w akredytowanym lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania oddaj do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. 38 mobilux_digital_multi.indd 38 08.09.2010 13:54:23 Pokud se samočinně vypnou funkce zařízení, je kompletně vybitá zabudovaná baterie. V takovémto případě nechte nabít opět baterii zapojením přiloženého síťovým adaptéru do sítě. Instrukce k péči XX K čištění zařízení mobilux digital nepoužívejte mýdlové roztoky, obsahující změkčovadla, organická rozpouštědla nebo rozpouštědla, obsahující alkohol a žádné abrazivní prostředky! Mohlo by tak dojít ke zničení čoček! XX Zařízení mobilux digital nepokládejte k čištění do ultrazvukové lázně a neomývejte jej pod tekoucí vodou! XX Zařízení mobilux digital otřete přiloženým hadříkem. Při silném znečištění (např.otisky prstů) hadřík lehce navlhčete. Technická data Napájecí napětí: Displej: Provozní teplota: Doba nabíjení baterie: 100-240 V~, 50-60-Hz 3,5“, 16:9 -20°C ~ +70°C cca. 2 h Životnost baterie: Hmotnost : Režim reálných barev: cca. 3 h Režim pozitivního obrazu: cca. 2 h Režim negativního obrazu: cca. 4 h 162 g Záruka V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku, popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze odvodit z vad zpracování nebo materiálu. V případě poškození v důsledku neodborného zacházení, a také i v případě poškození pádem nebo nárazem, zaniká nárok na záruku. Nárok na záruku pouze za předložení dokladu o koupi! Likvidace XX V žádném případě neodhazujte přístroj po skončení jeho životnosti do normálního domácího odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2002/96/ES. XX Zlikvidujte výrobek nebo jeho části prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo prostřednictvím Vašeho komunálního likvidačního zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte Vaše místní likvidační zařízení nebo Váš likvidační podnik. Všechny obaly zlikvidujte ekologicky. 41 mobilux_digital_multi.indd 41 08.09.2010 13:54:23 保証 法律の規定に基づき、本取扱説明書に記載した製品の機能 における、製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠 陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落 下や衝撃による欠損などにおいては保証できません。保証 は購入証明書がある場合のみとさせていただきます! 廃棄について XX使用済みの機器を普通の家庭ゴミとして捨てることは 絶対におやめください。この製品はヨーロッパ規定 2002/96/ECに基づくものです。 XX当製品及び部品は許可を得た廃棄工場またはお住まい の自治体の廃棄施設にて廃棄してください。最新の有 効な規定に従ってください。不確かな場合廃棄施設に ご相談ください。包装材もすべて環境保護に基づいた 廃棄処理を行ってください。 45 mobilux_digital_multi.indd 45 08.09.2010 13:54:23 46 mobilux_digital_multi.indd 46 08.09.2010 13:54:23 47 mobilux_digital_multi.indd 47 08.09.2010 13:54:23                                                                                                                                      ­ mobilux_digital_multi.indd 48 08.09.2010 13:54:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eschenbach Mobilux Digital Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario