Sony SS-CS5 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Français
AVERTISSEMENT
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à
l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros de série
dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez
vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony
au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Précautions
Sécurité
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et
faites vérifier le système par un professionnel avant
de l’utiliser à nouveau.
Fonctionnement
Ne faites pas fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le système
acoustique.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point
que le son en soit déformé.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes aux endroits :
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Exposés à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
À proximité de cartes magnétiques (cartes de
crédits, carte à puce d’abonnement aux transports
en commun, etc.)
Les aimants présents dans les haut-parleurs
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement
des cartes magnétiques.
À proximité des téléviseurs
Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage
magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes
à proximité d’un téléviseur à écran cathodique
cathodique, des taches de couleur apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
Prenez les précautions nécessaires lors de
l’installation des enceintes sur un plancher traité
(ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de
taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre
ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre détaillant
Sony.
Raccordement des enceintes à
un amplificateur
Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour
enceintes d’un amplificateur à l’aide des cordons
d’enceintes (non fournis).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de graves compris) sont éteints.
Au moment du raccordement, serrez les bornes
d’enceintes en les tournant dans le sens de la flèche,
comme illustré en -.
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes,
car des vis desserrées peuvent être une source de
parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des
bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Pour les details sur les raccordements des enceintes
à l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils à rayure noire ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Installez les enceintes de la manière illustrée en -.
* Les SS-CS3 (Haut-parleur de sol) et SS-CS5 (Haut-
parleur de tablette) peuvent être utilisées en tant
qu’enceinte avant ou ambiophonique.
Conseil
Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des
enceintes (voir fig. -. La SS-CS5 est utilisée à des
fins d’illustration) et assurez-vous que les enceintes
sont parfaitement de niveau.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la
liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont é
effectués correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est
réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas
raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont é
effectués correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont é
effectués correctement. Le contact des fils
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
SS-CS3 (Haut-parleur de sol)
Système d’enceintes Système d’enceintes 3 voies,
4 transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130
mm (5 1/4 po), type conique
(2)
Haut-parleur d’aigus : 25 mm
(1 po), type en dôme souple
(1)
Super haut-parleur d’aigus :
19 mm (3/4 po), type en
dôme souple (1)
Impédance nominale 6 Ω
Puissance d’entrée maximum
145 W
Niveau de sensibilité 88 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences 45 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 230 × 922 × 260 mm (9
1/8 po × 36 3/8 po × 10 1/4
po), avec la grille avant
Poids Env. 11,5 kg (25 lb 5 oz), avec
la grille avant
Accessoire fourni Tampons (4)
SS-CS5 (Haut-parleur de tablette)
Système d’enceintes Système d’enceintes 3 voies,
3 transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130
mm (5 1/4 po), type conique
(1)
Haut-parleur d’aigus : 25 mm
(1 po), type en dôme souple
(1)
Super haut-parleur d’aigus :
19 mm (3/4 po), type en
dôme souple (1)
Impédance nominale 6 Ω
Puissance d’entrée maximum
100W
Niveau de sensibilité 87 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences 53 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 178 × 335 × 220 mm
(71/8 po × 13 1/4 po × 8 3/4
po), avec la grille avant
Poids Env. 4,5 kg (9 lb 14 oz), avec
la grille avant
Accessoire fourni Tampons (8)
SS-CS8 (Haut-parleur central)
Système d’enceintes Système d’enceintes 2 voies,
3 transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 100
mm (4 po), type conique (2)
Haut-parleur d’aigus : 25 mm
(1 po), type en dôme souple
(1)
Impédance nominale 6 Ω
Puissance d’entrée maximum
145W
Niveau de sensibilité 86 dB (2,83 V, 1 m)
Plage de fréquences 55 Hz - 25 000 Hz
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Env. 430 × 146 × 220 mm (17
po × 5 3/4 po × 8 3/4 po),
avec la grille avant
Poids Env. 5 kg (11 lb), avec la grille
avant
Accessoire fourni Tampons (4)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Español
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Precauciones
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoces con una potencia
continua que supere la potencia máxima de entrada
del sistema.
Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no
es la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Antes de realizar una conexión, desconecte el
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el
punto de distorsión del sonido.
Ubicación
No instale los altavoces en posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
Muy calientes o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a los rayos directos del sol
Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse
por el contacto con los imanes de los altavoces.
Cerca de televisores
Los altavoces no tienen protección magnética. Por
tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores
de tubo de rayos catódicos (CTR), es posible que
el color de la pantalla del televisor se difumine.
Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre
superficies tratadas de manera especial (con cera,
aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría
resultar en manchas o decoloración.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución de
detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal,
polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o
bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su proveedor Sony más
cercano.
Conexión de los altavoces a
un amplificador
Conecte los altavoces a los terminales de salida para
altavoces de un amplificador usando los cables de los
altavoces (no suministrado).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz de subgraves) están desconectados antes de
empezar las conexiones.
Al realizar la conexión, apriete los terminales de los
altavoces girándolos en la dirección de las flechas que
aparecen en la ilustración -.
Notas
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
negativos (–) de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y
negativos (–) del amplificador.
Asegúrese de apretar bien los tornillos de los
terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos
pueden convertirse en una fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones estén firmes.
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Con respecto a los detalles sobre las conexiones de
los altavoces del amplificador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador.
Consejo
Los conductores con franjas negras tienen polaridad
negativa (–), y deberán conectarse a los terminales
negativos (–) de los altavoces.
Instalación de los altavoces
Instale los altavoces tal y como se muestra en la
ilustración -.
* El modelo SS-CS3 y el modelo SS-CS5 pueden
utilizarse tanto como altavoz delantero como
envolvente.
Sugerencia
Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas
inferiores de los altavoces (véase la ilustración -.
El modelo SS-CS5 se utiliza a modo de ejemplo) y
compruebe que los altavoces queden perfectamente
nivelados.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces,
verifique la siguiente lista y tome las medidas
indicadas para cada caso. Si el problema persiste,
consulte al distribuidor Sony más cercano.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
Compruebe que los auriculares no estén
conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los
altavoces.
Compruebe que todas las conexiones están bien
realizadas.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV
(televisor).
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SS-CS3
Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3
vías y 4 bocinas con reflector
de bajos
Unidades altavoces De graves: 130 mm tipo
cónico (2)
De agudos: 25 mm tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter* (panel
superior): 19 mm tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal 6 Ω
Potencia máxima de entrada
145 W
Sensibilidad 88 dB (ca 2,83 V 1 m)
Gama de frecuencias 45 Hz - 50 000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 230 × 922 × 260 mm
con la rejilla frontal
Peso Aprox. 11,5 kg con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (4)
SS-CS5
Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3
vías y 3 bocinas con reflector
de bajos
Unidades altavoces De graves: 130 mm tipo
cónico (1)
De agudos: 25 mm tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter* (panel
superior): 19 mm tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal 6 Ω
Potencia máxima de entrada
100 W
Sensibilidad 87 dB (ca 2,83 V 1 m)
Gama de frecuencias 53 Hz - 50 000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 178 × 335 × 220 mm
con la rejilla frontal
Peso Aprox. 4,5 kg con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (8)
SS-CS8 (Altavoces central)
Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2
vías y 3 bocinas con reflector
de bajos
Unidades altavoces De graves: 100 mm tipo
cónico (2)
De agudos: 25 mm tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal 6 Ω
Potencia máxima de entrada
145 W
Sensibilidad 86 dB (ca 2,83 V 1 m)
Gama de frecuencias 55 Hz - 25 000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 430 × 146 × 220 mm
con la rejilla frontal
Peso Aprox. 5 kg con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
* Altavoz para frecuencias muy agudas.
*Ambiophonique (gauche)
*Envolvente (izquierdo)
SS-CS3/SS-CS5
(gauche) (izquierdo)
SS-CS3/SS-CS5
(droite) (derecho)
SS-CS8
(Centrale) (Central)
*Ambiophonique (droite)
*Envolvente (derecho)
Caisson de graves
Altavoz de subgraves
SS-CS3
SS-CS8
(Centrale)
Caisson de graves
Altavoz de subgraves
(droite) (derecho)
SS-CS5
(droite) (derecho)
SS-CS3
(gauche) (izquierdo)
SS-CS5
(gauche) (izquierdo)
(Central)
Amplificador
Ambiophonique (gauche)
Envolvente (izquierdo)
Ambiophonique (droite)
Envolvente (derecho)
Amplificateur
SS-CS3 SS-CS5 SS-CS8
No se suministran los cables del altavoz.
Les cordons d’enceintes ne sont pas fournis.

Transcripción de documentos

Français AVERTISSEMENT Spécifications SS-CS3 (Haut-parleur de sol) ADVERTENCIA Système d’enceintes Enregistrement du propriétaire Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle N° de série Précautions Sécurité ˎˎ Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau. Fonctionnement SS-CS3 SS-CS5 SS-CS8 ˎˎ Ne faites pas fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale. ˎˎ Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte. ˎˎ Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit. ˎˎ Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique. ˎˎ Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en soit déformé. Emplacement  SS-CS3 SS-CS3 (droite) (derecho) (gauche) (izquierdo) SS-CS5 SS-CS5 (gauche) (izquierdo) (droite) (derecho) SS-CS8 (Centrale) (Central) Amplificateur Amplificador ˎˎ N’installez pas les enceintes en position inclinée. ˎˎ N’installez pas les enceintes aux endroits : ēē Extrêmement chauds ou froids ēē Poussiéreux ou sales ēē Très humides ēē Exposés à des vibrations ēē Exposés à la lumière directe du soleil ēē À proximité de cartes magnétiques (cartes de crédits, carte à puce d’abonnement aux transports en commun, etc.) Les aimants présents dans les haut-parleurs peuvent provoquer un mauvais fonctionnement des cartes magnétiques. ēē À proximité des téléviseurs Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes à proximité d’un téléviseur à écran cathodique cathodique, des taches de couleur apparaissent sur l’écran du téléviseur. ˎˎ Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol. Nettoyage Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence. Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre détaillant Sony. Caisson de graves Altavoz de subgraves Ambiophonique (droite) Envolvente (derecho) Ambiophonique (gauche) Envolvente (izquierdo) Les cordons d’enceintes ne sont pas fournis. No se suministran los cables del altavoz.   Raccordement des enceintes à un amplificateur Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour enceintes d’un amplificateur à l’aide des cordons d’enceintes (non fournis). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de graves compris) sont éteints. Au moment du raccordement, serrez les bornes d’enceintes en les tournant dans le sens de la flèche, comme illustré en -. Remarques  SS-CS8 (Centrale) (Central) Caisson de graves Altavoz de subgraves SS-CS3/SS-CS5 SS-CS3/SS-CS5 (gauche) (izquierdo) (droite) (derecho) ˎˎ Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de l’amplificateur. ˎˎ Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites. ˎˎ Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit. ˎˎ Pour les details sur les raccordements des enceintes à l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur. Conseil Les fils à rayure noire ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes. *Ambiophonique (gauche) *Envolvente (izquierdo)  *Ambiophonique (droite) *Envolvente (derecho)  Emplacement des enceintes Installez les enceintes de la manière illustrée en -. * Les SS-CS3 (Haut-parleur de sol) et SS-CS5 (Hautparleur de tablette) peuvent être utilisées en tant qu’enceinte avant ou ambiophonique. Système d’enceintes 3 voies, 4 transducteurs, Bass reflex Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5 1/4 po), type conique (2) Haut-parleur d’aigus : 25 mm (1 po), type en dôme souple (1) Super haut-parleur d’aigus : 19 mm (3/4 po), type en dôme souple (1) Impédance nominale 6Ω Puissance d’entrée maximum 145 W Niveau de sensibilité 88 dB (2,83 V, 1 m) Plage de fréquences 45 Hz - 50 000 Hz Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Env. 230 × 922 × 260 mm (9 1/8 po × 36 3/8 po × 10 1/4 po), avec la grille avant Poids Env. 11,5 kg (25 lb 5 oz), avec la grille avant Tampons (4) Accessoire fourni Español SS-CS5 (Haut-parleur de tablette) Système d’enceintes Système d’enceintes 3 voies, 3 transducteurs, Bass reflex Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5 1/4 po), type conique (1) Haut-parleur d’aigus : 25 mm (1 po), type en dôme souple (1) Super haut-parleur d’aigus : 19 mm (3/4 po), type en dôme souple (1) Impédance nominale 6Ω Puissance d’entrée maximum 100W Niveau de sensibilité 87 dB (2,83 V, 1 m) Plage de fréquences 53 Hz - 50 000 Hz Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Env. 178 × 335 × 220 mm (7 1/8 po × 13 1/4 po × 8 3/4 po), avec la grille avant Poids Env. 4,5 kg (9 lb 14 oz), avec la grille avant Tampons (8) Accessoire fourni SS-CS8 (Haut-parleur central) Système d’enceintes 2 voies, 3 transducteurs, Bass reflex Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 100 mm (4 po), type conique (2) Haut-parleur d’aigus : 25 mm (1 po), type en dôme souple (1) Impédance nominale 6Ω Puissance d’entrée maximum 145W Niveau de sensibilité 86 dB (2,83 V, 1 m) Plage de fréquences 55 Hz - 25 000 Hz Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) Env. 430 × 146 × 220 mm (17 po × 5 3/4 po × 8 3/4 po), avec la grille avant Poids Env. 5 kg (11 lb), avec la grille avant Accessoire fourni Tampons (4) IMPORTANTE POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Precauciones Para el funcionamiento ˎˎ No accione el sistema de altavoces con una potencia continua que supere la potencia máxima de entrada del sistema. ˎˎ Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. ˎˎ Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. ˎˎ Antes de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. ˎˎ El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de distorsión del sonido. Ubicación ˎˎ No instale los altavoces en posición inclinada. ˎˎ No coloque los altavoces en lugares: ēē Muy calientes o fríos ēē Con polvo o suciedad ēē Muy húmedos ēē Expuestos a vibraciones ēē Expuestos a los rayos directos del sol ēē Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito, billetes de metro, etc.) Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse por el contacto con los imanes de los altavoces. ēē Cerca de televisores Los altavoces no tienen protección magnética. Por tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores de tubo de rayos catódicos (CTR), es posible que el color de la pantalla del televisor se difumine. ˎˎ Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría resultar en manchas o decoloración. Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución de detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su proveedor Sony más cercano.  Conexión de los altavoces a un amplificador Conecte los altavoces a los terminales de salida para altavoces de un amplificador usando los cables de los altavoces (no suministrado). Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Al realizar la conexión, apriete los terminales de los altavoces girándolos en la dirección de las flechas que aparecen en la ilustración -. Notas ˎˎ Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador. ˎˎ Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido. ˎˎ Compruebe que todas las conexiones estén firmes. Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. ˎˎ Con respecto a los detalles sobre las conexiones de los altavoces del amplificador, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador. Consejo Los conductores con franjas negras tienen polaridad negativa (–), y deberán conectarse a los terminales negativos (–) de los altavoces.  Instalación de los altavoces Instale los altavoces tal y como se muestra en la ilustración -. *E  l modelo SS-CS3 y el modelo SS-CS5 pueden utilizarse tanto como altavoz delantero como envolvente. Sugerencia Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas inferiores de los altavoces (véase la ilustración -. El modelo SS-CS5 se utiliza a modo de ejemplo) y compruebe que los altavoces queden perfectamente nivelados. Conseil Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des enceintes (voir fig. -. La SS-CS5 est utilisée à des fins d’illustration) et assurez-vous que les enceintes sont parfaitement de niveau. Guide de dépannage En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Le système acoustique n’émet aucun son. ˎˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. ˎˎ Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement. ˎˎ Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte. ˎˎ Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas raccordé. Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes. ˎˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. ˎˎ Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur. Le son est coupé subitement. ˎˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit. SS-CS3 Sistema de altavoces Système d’enceintes La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Solución de problemas Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. El sistema de altavoces no emite ningún sonido. ˎˎ Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. ˎˎ Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. ˎˎ Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. ˎˎ Compruebe que los auriculares no estén conectados. Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los altavoces. ˎˎ Compruebe que todas las conexiones están bien realizadas. ˎˎ Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV (televisor). Se ha parado repentinamente el sonido. ˎˎ Compruebe que todas las conexiones sean correctas. Una conexión entre cables de altavoz pelados en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. Sistema de altavoces de 3 vías y 4 bocinas con reflector de bajos Unidades altavoces De graves: 130 mm tipo cónico (2) De agudos: 25 mm tipo de cúpula blanda (1) Super tweeter* (panel superior): 19 mm tipo de cúpula blanda (1) Impedancia nominal 6Ω Potencia máxima de entrada 145 W Sensibilidad 88 dB (ca 2,83 V 1 m) Gama de frecuencias 45 Hz - 50 000 Hz Dimensiones (anchura/altura/profundidad) Aprox. 230 × 922 × 260 mm con la rejilla frontal Peso Aprox. 11,5 kg con la rejilla frontal Accesorios suministrados Soportes (4) SS-CS5 Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 3 vías y 3 bocinas con reflector de bajos Unidades altavoces De graves: 130 mm tipo cónico (1) De agudos: 25 mm tipo de cúpula blanda (1) Super tweeter* (panel superior): 19 mm tipo de cúpula blanda (1) Impedancia nominal 6Ω Potencia máxima de entrada 100 W Sensibilidad 87 dB (ca 2,83 V 1 m) Gama de frecuencias 53 Hz - 50 000 Hz Dimensiones (anchura/altura/profundidad) Aprox. 178 × 335 × 220 mm con la rejilla frontal Aprox. 4,5 kg con la rejilla Peso frontal Accesorios suministrados Soportes (8) SS-CS8 (Altavoces central) Sistema de altavoces Sistema de altavoces de 2 vías y 3 bocinas con reflector de bajos Unidades altavoces De graves: 100 mm tipo cónico (2) De agudos: 25 mm tipo de cúpula blanda (1) Impedancia nominal 6Ω Potencia máxima de entrada 145 W Sensibilidad 86 dB (ca 2,83 V 1 m) Gama de frecuencias 55 Hz - 25 000 Hz Dimensiones (anchura/altura/profundidad) Aprox. 430 × 146 × 220 mm con la rejilla frontal Peso Aprox. 5 kg con la rejilla frontal Accesorios suministrados Soportes (4) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. * Altavoz para frecuencias muy agudas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-CS5 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para