Transcripción de documentos
ARTÍCULO # 0352551
CARGADOR DE LITIO IÓN/
NÍQUEL CADMIO DE 18 V
KOBALT® es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados
MODELO # K18-MC45A
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de
volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio
al cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este, de lunes a viernes.
33
ÍNDICE
Especificaciones del producto………………………….……….......34
Información de seguridad....................…………………...……..….35
Preparación……………………………….......................................43
Instrucciones de funcionamiento……………………………...........44
Cuidado y mantenimiento..............................................................48
Garantía………………………………………………...….................48
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Componentes
Especificaciones
Entrada del cargador
120 voltios, 60Hz C/A solamente
Salida de carga
18 voltios de CC
Tiempo de carga de
las baterías
Temperatura óptima
de carga
K18-LB15A: 20 min.
K18-LB30A: 30 min.
K18-NB15A: 60 min.
5°C (41°F) a 50°C (122°F) para
baterías de litio
5°C (41°F) a 40°C (104°F) para
baterías de níquel cadmio
Nota: Para uso sólo con las siguientes baterías.
Baterías
Voltaje
Capacidad de la batería
Tipo
K18-NB15A
18 voltios
1.500 mAh
NiCd
K18-LB15A
18 voltios
1.500 mAh
Li-Ion
K18-LB30A
18 voltios
3.000 mAh
Li-Ion
34
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CONOZCA LA HERRAMIENTA
Para operar esta herramienta, lea cuidadosamente este
manual y las etiquetas fijadas a la herramienta antes de
usarla. Guarde este manual para referencia futura.
IMPORTANTE
Solo un técnico calificado puede reparar esta herramienta.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. No seguir todas las
advertencias e instrucciones podría resultar en descargas
eléctricas, incendio o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
referencia futura
El término “herramienta eléctrica” que aparece en todas las
advertencias se refiere a la herramienta eléctrica conectada
a la línea principal (con cable) o a la herramienta eléctrica
funcionando a batería (inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas y oscuras aumentan las
posibilidades de accidentes.
b) N
o utilice herramientas eléctricas en atmósferas
en las que exista riesgo de explosión, como por
ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases
o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas
que podrían encender el polvo o humo.
c) M
antenga a los niños y transeúntes alejados durante
la operación de una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden provocar que pierda el control.
35
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2) S
eguridad eléctrica
a) L
os enchufes de las herramientas eléctricas
deben encajar en el tomacorriente. No modifique
el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún
enchufe adaptador con herramientas eléctricas
con conexión a tierra. Los enchufes sin modificaciones
y que encajan en los tomacorrientes reducen el riesgo
de descarga eléctrica.
b) E
vite el contacto del cuerpo con superficies
conectadas a tierra, como tuberías, radiadores,
estufas o refrigeradores. Existe un gran riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones de humedad. Si ingresa agua en una
herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga
eléctrica.
d) N
o maltrate el cable. No use el cable para
transportar, jalar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor,
el aceite, los bordes filosos o las piezas en
movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en
exteriores, use una extensión eléctrica adecuada
para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado
para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) S
i debe utilizar una herramienta eléctrica en un
área húmeda, use un suministro protegido con
un interruptor de circuito de falla de puesta a tierra
(GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI
disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
36
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3) S
eguridad personal
a) M
anténgase alerta, observe lo que hace y actúe con
sentido común al operar una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de desatención mientras opera herramientas
eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
b) U
se un equipo de protección personal. Use lentes de
protección. Los equipos de protección, como una máscara
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco
protector o protección auditiva, utilizados para condiciones
adecuadas, disminuyen las lesiones personales.
c) Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición OFF (apagado) antes de
enchufar la herramienta a una fuente de alimentación o
batería, levantarla o transportarla. Acarrear herramientas
eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición
ON (encendido) aumentan las posibilidades de accidentes.
d) R
etire todas las llaves de ajuste o llaves inglesas antes
de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave
inglesa o una llave conectada a una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica, se pueden producir lesiones personales.
e) N
o se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de
pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
f) U
se ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las
piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el cabello
largo pueden quedar atrapados en las piezas giratorias.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese de que se conecten y se usen
debidamente. El uso de estos dispositivos puede
disminuir los peligros relacionados con el polvo.
37
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4) U
so y cuidado de herramientas eléctricas
a) N
o fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta
eléctrica adecuada realiza un trabajo más seguro y de mejor
calidad a la velocidad para la que fue diseñada.
b) N
o utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende ni la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
c) D
esconecte el enchufe de la fuente de alimentación
o la batería de la herramienta eléctrica antes de
realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios
o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de
medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo
de arranques accidentales de la herramienta eléctrica.
d) A
lmacene las herramientas eléctricas que no estén
en uso fuera del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con la herramienta o estas
instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
e) R
ealice mantenimiento a las herramientas eléctricas.
Revise si hay desalineación o agarrotamiento de
piezas móviles o si estas están rotas, o si existe
cualquier otra condición que pueda afectar la
operación de la herramienta eléctrica. Si se daña
la herramienta eléctrica, hágala reparar antes de
usarla. Muchos accidentes son producto del mal
mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) M
antenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte que se mantienen
adecuadamente, con sus bordes de corte afilados, tienen
un riesgo menor de trabarse y son más fáciles de controlar.
38
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
g) U
se la herramienta eléctrica, los accesorios, las
brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones,
considerando las condiciones de trabajo y el trabajo
que desea realizar. El uso de la herramienta eléctrica
en operaciones distintas para las que fue diseñada
podría crear una situación de peligro.
5) Uso y cuidado de herramientas con batería
a) R
ecargue únicamente con el cargador especificado
por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo
de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se
usa con otra batería.
b) U
se herramientas eléctricas solo con baterías
designadas específicamente. El uso de cualquier
otra batería puede crear un riesgo de lesión o incendio.
c) C
uando una batería no está en uso, aléjela de
objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que pudieran crear una conexión entre
los terminales. Es posible que una conexión entre los
terminales produzca quemaduras o un incendio.
d) E
n condiciones de mal uso, es posible que salga
líquido de la batería; evite el contacto con este líquido.
Si se produce un contacto accidental, enjuáguese
con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
además de esto, solicite atención médica. El líquido que
sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Servicio
a) Permita que solo una persona capacitada repare
la herramienta eléctrica, utilizando solo piezas de
repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga
la seguridad de la herramienta eléctrica.
39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
DE LITIO IÓN/NÍQUEL CADMIO
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.
Si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación,
existe la posibilidad de una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones personales graves.
a) Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y las marcas de precaución en este manual
y en el cargador de la batería. También lea todas las
instrucciones en los manuales y las marcas de precaución
en la batería y el producto que usa la batería para evitar el
mal uso de los productos y una posible lesión o daño
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
o daño al cargador y la batería, cargue solamente las baterías
recargables específicamente designadas en la etiqueta del
cargador. Otros tipos de baterías pueden quemarse y causar
lesiones personales o daño.
b) N
o utilice el cargador en exteriores ni lo exponga a
condiciones húmedas. Si ingresa agua en el cargador,
aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
c) El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el
fabricante del cargador de batería puede ocasionar riesgo
de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
d) No maltrate el cable ni el cargador. No use el cable para llevar
el cargador. No tire del cable del cargador para desconectar
el enchufe de un tomacorriente. Puede dañar el cable o el
cargador y podría ocurrir o crearse un riesgo de descarga
eléctrica. Reemplace los cables dañados inmediatamente.
e) Asegúrese de ubicar el cable en un lugar donde nadie lo
pise ni se tropiece con él, y donde no entre en contacto con
bordes filosos ni piezas en movimiento y no esté sujeto a
daño o tensión de alguna otra forma. Esto reduce el riesgo
de caídas accidentales, las cuales podrían causar lesiones
y daño en el cable y provocar una descarga eléctrica.
40
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
f) M
antenga el cable y el cargador alejados del calor para
evitar daños a las piezas internas o a la carcasa.
g) No permita que gasolina, aceites, productos a base de
petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas.
Estos materiales contienen químicos que pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
h) No se debe utilizar una extensión eléctrica a menos que
sea absolutamente necesario. El uso de una extensión
eléctrica inapropiada podría causar riesgo de incendio
y de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar una
extensión eléctrica, asegúrese de:
Que los pasadores del enchufe de la extensión sean del mismo
número, el mismo tamaño y la misma forma que los del enchufe
del cargador.
El cable esté conectado apropiadamente y en buenas
condiciones eléctricas.
El tamaño sea lo suficientemente grande para el amperaje
de C/A del cargador como se especifica a continuación:
Largo del cable (m)
7,62 m.
15,24 m.
30,48 m.
Tamaño del cable (AWG)
16
16
16
NOTA: AWG = Medida de cable estadounidense
i) N
o opere el cargador con un cable o enchufe dañado,
lo cual puede causar un cortocircuito y una descarga
eléctrica. Si se dañó el cargador, haga que un técnico
del centro de servicio autorizado lo reemplace o repare.
j) No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se cayó
o dañó de alguna forma. Llévelo a un técnico de servicio
autorizado para que lo revise y determine si el cargador
está en buenas condiciones.
k) No desensamble el cargador. Llévelo a un técnico de servicio
autorizado cuando requiera reparación o mantenimiento. Si
vuelve a ensamblarlo en forma incorrecta puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
41
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
l) D
esenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar
cualquier mantenimiento o limpieza y así disminuir el riesgo
de descarga eléctrica.
m) D
esconecte el cargador del suministro de electricidad
cuando no esté en uso. Esto reduce el riesgo de descarga
eléctrica o el daño al cargador si elementos de metal caen
en la apertura. También ayuda a evitar daños al cargador
durante una sobrecarga de alimentación.
n) Riesgo de descarga eléctrica. No toque la parte no aislada
del conector de salida o el terminal de la batería no aislado.
o) Conserve estas instrucciones. Consúltelas periódicamente
y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta la herramienta a alguien, préstele
también estas instrucciones para prevenir el mal uso del
producto y posibles lesiones.
42
PREPARACIÓN
Antes de intentar usar el cargador, familiarícese con todas sus
características de operación y requisitos de seguridad.
A. Contactos eléctricos
B. Pantalla LCD
C. Respiraderos
1
B
A
C
ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con el
cargador lo vuelva descuidado. Recuerde que un momento
de descuido es suficiente para causar lesiones graves.
Antes de intentar utilizar cualquier herramienta, asegúrese
de familiarizarse con todas las funciones de operación
e instrucciones de seguridad.
43
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Las baterías se envían con una carga baja para evitar posibles
problemas.
2
Baterías de litio-ión
No es necesario agotar complemente la batería de litio ión
antes de volver a cargarla. Saque las baterías de la herramienta
y vuelva a cargarlas cuando sea conveniente.
Baterías de níquel cadmio
Para un mejor rendimiento, cargue por completo y descargue
por completo la batería para cada ciclo.
NOTA: Antes de usar la batería por primera vez, cárguela por
completo. Una batería completamente descargada se carga en
aproximadamente de 20 a 60 minutos, según el tipo.
44
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. C
argue la batería solo con el cargador correcto.
2. Conecte el cargador a un suministro de electricidad.
3. Coloque la batería en el cargador alineando los bordes
elevados de la batería con la ranura del cargador. Deslice
la batería en el cargador (Fig. 2).
4. El cargador se comunica con el circuito de la batería para
evaluar la condición de la batería. Consulte PANTALLA DEL
CARGADOR, en las siguientes páginas.
5. Si la batería es defectuosa, sáquela y vuelva a insertarla en
el cargador. Si la pantalla indica “defectuosa” la segunda vez,
intente cargar una batería diferente.
6. Si una batería diferente se carga normalmente, deseche
la batería defectuosa.
7. Si una batería diferente también indica “defectuosa”,
el cargador puede ser el defectuoso.
NOTA: Si se deja en el cargador, la batería se carga
completamente pero no se sobrecarga.
NOTA: El cargador puede calentarse con varios ciclos continuos
de carga. Esto es parte del funcionamiento normal del cargador.
Cargue la batería en un área bien ventilada.
45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MIENTRAS SE CARGA LA BATERÍA DE LITIO IÓN K18-LB15A/K18-LB30A
ÍCONO
LUZ DE
FONDO
VELOCIDAD
DE PARPADEO
DURACIÓN
INDICACIÓN
Verde
Continua
2 segundos
Encendida, lista
para la carga
Ninguna
Continua
Indefinida
Encendida, sin
batería instalada
Naranja
Parpadeo
lento
Hasta
90 minutos
Batería caliente/fría
Rojo
Parpadeo
rápido
Aprox.
10 minutos.
Batería defectuosa
Alterna
entre
íconos
10 a
20 minutos
Minutos restantes
para completar
la carga
Verde
Alterna
entre
íconos
Aprox.
10 minutos.
OK aparece cuando
la batería está
cargada un 80 %
Verde
Continua
8 horas
Completamente
cargada
Naranja
Naranja
Verde
a
b
Completamente
cargada después de
8 horas en el cargador
Ninguna
a
La carga comenzará cuando la batería esté dentro del rango de temperatura:
5 °C (41 °F) a 50 °C (122 °F)
b
Después de aproximadamente 10 minutos el cargador volverá a evaluar la batería.
Si todavía es defectuosa, se apagará la luz de fondo.
46
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MIENTRAS SE CARGA LA BATERÍA DE NÍQUEL CADMIO K18-NB15A
ÍCONO
LUZ DE
FONDO
VELOCIDAD
DE PARPADEO
DURACIÓN
INDICACIÓN
Verde
Continua
2 segundos
Encendida, lista
para la carga
Indefinida
Encendida, sin
batería instalada
Ninguna
Naranja
Parpadeo
lento
Naranja
Parpadea
lentamente
2 minutos
Descarga profunda d
Rojo
Parpadeo
rápido
Indefinida
Batería defectuosa e
Naranja
Se mueve
de izquierda
a derecha
Verde
Continua
Ninguna
c
Batería caliente/fría
Cargando
8 horas
Completamente
cargada
Indefinida
Completamente
cargada después de
8 horas en el cargador
La carga comenzará cuando la batería esté dentro del rango de temperatura:
5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)
El voltaje de la batería es muy lento, la carga normal comenzará en 1 o 2 minutos.
e
Después de aproximadamente 10 minutos el cargador volverá a evaluar la batería.
d
47
c
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Todos los mantenimientos deben ser realizados sólo por una
organización de servicio autorizada.
Limpieza
Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la
batería de la herramienta. Para una operación segura y adecuada,
mantenga limpia la herramienta y las ranuras de ventilación.
Use solamente un paño suave y seco para limpiar el cargador;
no use detergente ni alcohol.
3 AÑOS DE GARANTÍA SIN PROBLEMAS
Este cargador está garantizado para el comprador original desde
la fecha de compra original durante tres (3) años y está sujeta
a la cobertura de garantía que se describe en el presente.
Este cargador tiene una garantía para el usuario original contra
defectos en los materiales y la mano de obra.
Si cree que el cargador presenta defectos en cualquier momento
durante el período de garantía especificado, simplemente
devuélvalo junto con un comprobante de compra al lugar donde
lo compró para obtener un reembolso o reemplazo gratuito,
o llame al 1-888-3KOBALT para obtener el servicio de garantía.
Esta garantía es nula si: Los defectos en los materiales o la
mano de obra, o los daños han sido causados por reparaciones
o modificaciones hechas o que se hayan intentado hacer por
parte de terceros o el uso no autorizado de piezas incompatibles;
el daño es debido al desgaste normal; el daño es debido a abuso
(lo que incluye la sobrecarga de la herramienta por encima de su
capacidad), mantenimiento inadecuado, negligencia o accidente;
o el daño es debido a uso de la herramienta después de una
falla parcial, uso con accesorios inadecuados o reparaciones
o alteraciones no autorizadas.
Esta garantía no se extiende a hojas, brocas, bombillas ni accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
48
Impreso en China