König TVS-KN-MON100S Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el König TVS-KN-MON100S Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
ITALIANO
Avvertenza!
1. Serrare la vite in modo che la piastra a tavolo
risulti saldamente aderente, senza tuttavia
serrare troppo. Serrando in modo eccessivo,
si rischia di danneggiare le viti e si riduce
notevolmente la capacità di trattenere.
2. Non rimuovere o allentare la vita quando la
TV a schermo piatto è fi ssata sul braccio. Tale
operazione potrebbe causare la caduta dello
schermo.
3. Per scegliere la sicurezza, serrare le viti con
una chiave a brugola di sicurezza.
ESPAÑOL
Advertencias
1. Apriete las tuercas para que la placa de
instalación de escritorio se una fi rmemente,
pero no las apriete demasiado. Un apriete
excesivo podrá dañar las tuercas y reducir en
gran medida su facultad de sostén.
2. No saque ni afl oje las tuercas cuando la TV
de pantalla plana esté fi jada en el soporte. De
hacerlo, podrá hacer que la pantalla se caiga.
3. Para la opción de seguridad, apriete las
tuercas con una llave Allen de seguridad.
MAGYAR
Figyelmeztetés!
1. A csavart meghúzva szorosan rögzítse az
asztali tartólemezt, de ne húzza túl a csavart.
A túlhúzástól a csavarok megsérülhetnek és
nagymértékben gyengülhet a tartóerejük.
2. Ne csavarja ki és ne is lazítsa meg a
csavarokat, amíg a tartókereten rajta van a
laposképernyős tévékészülék. Ettől a készülék
leeshet.
3. Biztonsági okból a csavarokat biztonsági
imbuszkulccsal húzza meg.
SUOMI
Varoitukset!
1. Kiristä ruuvi niin, että asennuslevy kiinnittyy
tiukasti, älä kuitenkaan kiristä sitä liikaa.
Ruuvit voivat vaurioitua ja heikentää niiden
kiinnitystehokkuutta huomattavasti, jos niitä
kiristetään liikaa.
2. Älä poista tai löysää ruuvia, kun litteä televisio
on kiinnitettynä pidikkeeseen. Muutoin näyttö
voi pudota.
3. Kiinnityksen varmistamiseksi ruuvit voidaan
kiristää jakoavaimella.
SVENSKA
Varning!
1. Dra åt skruven så att bordsmonteringsplattan
är ordentligt fäst, men dra inte för hårt. Om
man drar för hårt kan skruvarna skadas och
bärkraften minska.
2. Ta inte bort eller lossa skruvar när platt-TV:n är
monterad på fästet. Då kan skärmen falla ner.
3. Dra åt skruvarna med en säker insexnyckel.
ČESKY
Upozornění !
1. Důkladně utáhněte šrouby na montážní desce
stojanu, neutahujte však nadměrně. Extrémní
dotažení by mohlo narušit pevnost stěny nebo
šroubu a snížit tak jejich upevňovací schopnost.
2. Neuvolňujte ani nevytahujte upevňovací
šrouby pod zavěšeným TVP. Při opakovaném
uvolňování šroubů by mohl TVP upadnout.
3. Z bezpečnostních důvodů utáhněte šrouby
zahnutým imbusovým klíčem.
ROMÂNĂ
Avertismente !
1. Strângeţi şuruburile astfel încât placa de
montare pentru birou să fi e bine prinsă, dar
nu suprastrângeţi. Suprastrângerea poate
deteriora şuruburile şi reduce semnifi cativ
puterea lor de susţinere.
2. Nu demontaţi sau slăbiţi şuruburile în timp ce
televizorul cu ecran plat este fi xat pe consolă.
Aceasta poate duce la prăbuşirea televizorului.
3. Ca o opţiune de siguranţă, strângeţi şuruburile
cu cheia de siguranţă.
9
ITALIANO
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modi che
del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
ESPAÑOL
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente
producto.
General:
Las ilustraciones y las especi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todos los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de
sus titulares correspondientes y se reconocen aquí como tales.
MAGYAR NYEL
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás
vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készük megronlódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a saját tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett
márkaneve, és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
SUOMI
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
1/12