Transcripción de documentos
Al colocar la marca
en este producto, ratificamos
el cumplimiento todos los requisitos ambientales,
sanitarios y de seguridad aplicables a este producto
según la legislación europea.
Advertencias de seguridad
Su seguridad nos importa. Lea esta información antes
de utilizar la encimera.
Instalación
Riesgo de descarga eléctrica
• Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica
antes de realizar cualquier operación o
mantenimiento en él.
• Una puesta a tierra adecuada es fundamental y
obligatoria.
• La modificación de la instalación eléctrica doméstica
es tarea exclusiva de electricistas cualificados.
• Si no se sigue esta recomendación, puede
producirse una descarga eléctrica o un accidente
mortal.
Riesgo de corte
• Tenga cuidado con las aristas de los paneles, ya que
están afiladas.
• Si no tiene precaución, puede hacerse heridas o
cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
• Lea estas instrucciones atentamente antes de
instalar o utilizar el electrodoméstico.
ES-1
• No coloque nunca material o productos combustibles
sobre este electrodoméstico.
• Ponga esta información a disposición de la persona
responsable de instalar el electrodoméstico, ya que
podría reducir los costes de instalación.
• Para evitar riesgos, el electrodoméstico debe
instalarse conforme se indica en estas instrucciones.
• Un técnico cualificado debe instalar y conectar
correctamente a tierra este electrodoméstico.
• El electrodoméstico debe conectarse a un circuito
que incorpore un interruptor que permita
desconectarlo por completo de la red eléctrica.
• La garantía o las reclamaciones de responsabilidad
podrían carecer de validez si el electrodoméstico se
instala de forma incorrecta.
Operación y mantenimiento
Riesgo de descarga eléctrica
• No utilice ninguna encimera rota o agrietada. Si la
superficie de la encimera se rompe o agrieta,
apáguela de inmediato mediante el interruptor
principal de la pared y póngase en contacto con un
técnico cualificado.
• Apague la encimera mediante el interruptor de la
pared antes de efectuar operaciones de limpieza o
mantenimiento.
• Si no se sigue esta recomendación, puede
producirse una descarga eléctrica o un accidente
mortal.
ES-2
Riesgo de muerte
• Este electrodoméstico cumple normas de seguridad
electromagnética.
• No obstante, las personas portadoras de un
marcapasos cardiaco u otros implantes eléctricos
(como bombas de insulina) deben consultar a su
médico o al fabricante del implante antes de utilizar
este electrodoméstico para asegurarse de que el
campo electromagnético no afectará al implante.
• El incumplimiento de esta recomendación puede
causar la muerte.
Peligro, superficie caliente
• Durante el uso, las partes accesibles del
electrodoméstico se calientan lo suficiente como para
causar quemaduras.
• No permita que el cuerpo, la ropa ni otros objetos,
salvo utensilios de cocina adecuados, entren en
contacto con el vidrio de la encimera hasta que la
superficie se enfríe.
• Los objetos metálicos (como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas) no deben colocarse en la
superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
• Mantenga alejados a los niños.
• Las asas de las ollas pueden estar calientes cuando
las toque. Compruebe que las asas de las ollas no
invadan otras zonas de cocción que estén
encendidas. Manténgalas fuera del alcance de los
niños.
• El incumplimiento de esta recomendación puede
ES-3
causar quemaduras y escaldaduras.
Riesgo de corte
• La afilada cuchilla de un rascador de la superficie de
la encimera queda expuesta cuando se retira la
cubierta de seguridad. Use el rascador con suma
precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro y
fuera del alcance de los niños.
• Si no tiene precaución, puede hacerse heridas o
cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
• No deje nunca el electrodoméstico sin vigilancia
mientras se esté usando. La ebullición produce humo
y derrames grasientos que pueden inflamarse.
• Nunca utilice el electrodoméstico como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• Nunca deje objetos o utensilios sobre el
electrodoméstico.
• No coloque ni deje objetos magnetizables (como
tarjetas de crédito o tarjetas de memoria) o aparatos
electrónicos (como ordenadores o reproductores de
MP3) cerca del electrodoméstico; su campo
electromagnético podría provocar interferencias.
• Nunca utilice el electrodoméstico para calentar el
lugar.
• Después de su uso, apague las zonas de cocción y la
encimera como se describe en este manual (es decir,
con los mandos táctiles). No confíe en que la función
de detección de recipientes apagará las zonas de
cocción cuando retire las cacerolas.
ES-4
• No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico, ni que se sienten, se suban o se
pongan de pie en él.
• No guarde objetos que interesen a los niños en los
armarios situados encima del electrodoméstico. Los
niños podrían lesionarse gravemente si se suben a la
placa de cocción.
• No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona
de uso del electrodoméstico.
• Una persona responsable y competente debe
enseñar a usar el electrodoméstico a los niños o a las
personas con discapacidades que limiten su aptitud
para utilizar el electrodoméstico. El instructor debe
comprobar que pueden utilizar el electrodoméstico
sin que esto suponga ningún peligro para ellos o para
el entorno.
• No repare ni reemplace componentes del
electrodoméstico a menos que se recomiende de
forma expresa en el manual. Un técnico cualificado
debe realizar cualquier otra reparación o
mantenimiento.
• No utilice limpiadores a vapor para limpiar la
encimera.
• No coloque ni deje caer objetos pesados en la
encimera.
• No se ponga en pie encima de la encimera.
• No utilice cacerolas con bordes dentados ni arrastre
las cacerolas por la superficie de vidrio de la
encimera de inducción, ya que podría rayar el vidrio.
ES-5
• No utilice estropajos ni otros limpiadores abrasivos
para limpiar la placa de cocción; podría rayar el
vidrio.
• Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de
servicio o cualquier otra persona cualificada deben
cambiar los cables de alimentación que estén
dañados.
• Este electrodoméstico está diseñado para su uso en
el hogar y en aplicaciones parecidas, como: zonas de
cocina para empleados en negocios, oficinas y otros
entornos laborales; granjas; por parte de clientes de
hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo
residencial; otros establecimientos de hospedaje.
ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes
accesibles de este se calientan durante el
funcionamiento.
Debe prestarse atención para no tocar los elementos
térmicos.
Debe impedirse que los niños menores de 8 años se
acerquen a menos que estén supervisados en todo
momento.
• Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y
personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les
instruye acerca de la seguridad del producto y
entienden los riesgos que comporta.
• Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben limpiar ni mantener el producto
ES-6
sin supervisión.
ADVERTENCIA: Dejar desatendida la encimera
mientras se cocina con grasa o aceite puede ser
peligroso y originar un incendio. NUNCA intente
apagar el fuego con agua; apague la encimera y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga,
por ejemplo.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque
objetos sobre las superficies de cocción.
Advertencia: Si la superficie está agrietada, apague
el electrodoméstico para evitar la posibilidad de
descarga eléctrica porque las partes con corriente
están protegidas por las superficies de la encimera
que son de vidrio cerámico o un material similar.
• No utilice limpiadores a vapor.
• El electrodoméstico no está diseñado para funcionar
con un temporizador externo ni con ningún sistema
de control remoto independiente.
PRECAUCIÓN: Los procesos de cocción breves
deben contar supervisión. Los procesos de cocción
breves deben vigilarse de manera continua.
ADVERTENCIA: Para evitar el vuelco del
electrodoméstico, debe instalarse un elemento
estabilizador. Consulte las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA: Utilice solamente las protecciones
que incorpora el electrodoméstico, las protecciones
diseñadas por el fabricante del equipo de cocina o
las protecciones que indica el fabricante en las
ES-7
instrucciones de uso, según corresponda. El uso de
protecciones inadecuadas puede causar accidentes.
Este electrodoméstico incorpora una conexión a tierra
solo para fines de funcionamiento.
Le felicitamos por la compra de la nueva encimera de inducción.
Recomendamos que lea este manual de instrucciones/instalación para que entienda bien
cómo instalar y utilizar el electrodoméstico de forma correcta.
Para instalarlo, lea la sección correspondiente.
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usarlo y guarde el manual
de instrucciones/instalación para consultas futuras.
ES-8
Descripción del producto
Vista superior
Modelo: CI633CTT
1. Zona de 2000 W, con potencia extra
hasta 2600 W
2. Zona de 1500 W, con potencia extra
hasta 2000 W
3.
Zona de 2300 W, con potencia
extra hasta 3000 W
4. Placa de vidrio
5. Panel de mandos
Modelo: CI642CTT
1. Zona de 2000 W, con potencia
extra hasta 2600 W
2. Zona de 1500 W, con potencia
extra hasta 2000 W
3. Zona de 2000 W, con potencia
extra hasta 2600 W
4. Zona de 1500 W, con potencia
extra hasta 2000 W
5. Placa de vidrio
6. Panel de mandos
ES-9
Panel de mandos
Modelo: CI633CTT
1.
Mandos de selección de zona de cocción
2.
Mando del temporizador
3.
Botón de regulación de potencia/temporizador
4.
Mando de bloqueo
5.
Botón de encendido/apagado
6. Mando de potencia extra
7. Mando de pausa
Modelo: CI642CTT
1.
Mandos de selección de zona de cocción
2.
Mando del temporizador
3.
Botón de regulación de potencia/temporizador
4.
Mando de bloqueo
5.
Botón de encendido/apagado
6. Mando de potencia extra
7. Mando de pausa
Introducción sobre las encimeras de inducción
Es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante
vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la cacerola, en lugar de
hacerlo de forma indirecta a través de la superficie de vidrio. El vidrio se caliente solamente
por estar en contacto con la cacerola.
olla de hierro
circuito magnético
placa de vidrio
cerámico
bobina de inducción
ES-10
Antes de utilizar la nueva encimera de inducción
• Lea esta guía y preste especial atención a la sección «Advertencias de seguridad».
• Retire las películas protectoras que puedan quedar sobre la encimera de inducción.
Uso de los mandos táctiles
• Los mandos responden al tacto, por lo que no es necesario presionarlos.
• Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta.
• Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto.
• Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos y de que no haya ningún
objeto que los cubra (como un utensilio o un paño). Incluso una capa fina de agua podría
dificultar el uso de los mandos.
Elección de los utensilios de cocina adecuados
• Utilice solamente utensilios aptos para el uso con encimeras de
inducción. Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el
embalaje o en el fondo de la cacerola.
• Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer
la prueba del imán. Acerque un imán a la base de la cacerola. Si
lo atrae, la cacerola es apta para encimeras de inducción.
• Si no dispone de un imán:
1. Vierta un poco de agua en la cacerola que quiera probar.
2. Si
no parpadea en el visor y el agua se calienta, la cacerola es
adecuada.
• Los utensilios de cocina de los materiales siguientes no son
adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base
magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
No utilice utensilios con bordes dentados o base curva.
ES-11
Asegúrese de que la base de la cacerola sea lisa, descanse plana sobre el vidrio y tenga el
mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las
marcas de la zona elegida. El uso de una olla un poco más grande ofrecerá una eficiencia
energética máxima. La eficiencia energética es inferior a la prevista cuando se utilizan ollas
más pequeñas. Centre siempre la cacerola en la zona de cocción.
Para apartar las cacerolas de la encimera de cocción, levántelas siempre en lugar de
deslizarlas, ya que el vidrio podría rayarse.
Dimensiones de la cacerola
Hasta cierto límite, las zonas de cocción se adaptan automáticamente al diámetro de la
cacerola. Sin embargo, la base debe tener un diámetro mínimo según cada zona. Para
optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la cacerola en el centro de la zona de
cocción.
Diámetro de la base de la cacerola para inducción
Modelo: CI633CTT
Zona de cocción
Mínimo (mm)
1,2 (180 mm)
120
3 (280 mm)
180
Modelo: CI642CTT
Zona de cocción
Mínimo (mm)
1, 2, 3, 4 (180 mm)
120
Visto lo anterior puede variar según la calidad de la cacerola.
ES-12
Uso de la encimera de inducción
Para empezar a cocinar
1. Toque el botón de encendido/apagado.
Después de encender la encimera se escucha un pitido y aparece
« – » o « – – » en el visor; esto indica que la encimera de
inducción ha entrado en el modo de espera.
2. Coloque una cacerola adecuada en la zona de cocción que
desee utilizar.
• Asegúrese de que el fondo de la cacerola y la superficie de la
zona de cocción estén limpios y secos.
3. Cuando se toca el mando de selección de una zona de cocción,
la indicación situada al lado parpadea.
4. Seleccione un nivel de potencia tocando el mando «-» o «+».
Si no elige una zona de cocción en 1 minuto, la encimera
cerámica se apagará de forma automática. Entonces, tendrá
que comenzar por el paso 1 otra vez.
b. La temperatura se puede cambiar en cualquier momento
durante la cocción.
Si parpadea
en el visor y se alterna con la temperatura
Esto significa lo siguiente:
• No ha colocado una cacerola en la zona de cocción correcta.
• La cacerola que está usando no es apta para encimeras de inducción.
• La cacerola es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
No se genera calor a menos que haya una cacerola adecuada en la zona de cocción.
El visor se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca una cacerola
adecuada en la encimera.
ES-13
Cuando termine de cocinar
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción que
desee apagar.
2. Para apagar la zona de cocción, toque el mando «-» y deslícelo hasta «0», o pulse «+»
y «-» al mismo tiempo durante 1 segundo; saltará a «0» directamente.
Asegúrese de que el visor de potencia muestra «0» y, a continuación, «H».
seguido de
3. Para apagar la placa de cocción completa, toque el
mando de encendido/apagado.
4. Tenga cuidado con las superficies calientes.
La letra «H» indica que la zona de cocción está caliente. Desaparecerá cuando la
temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También puede
utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la zona
que todavía está caliente para calentar otras cacerolas.
Uso de la gestión de potencia
Con la gestión de potencia, se puede establecer la potencia total consumida en 2,5 kW/ 3,0
kW/ 4,5 kW/ 5,5 kW y 6,9 kW en el caso del modelo CI633CTT y en 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/
6,5kW y 7,4 kW en el CI642CTT. El ajuste predeterminado de potencia total es el nivel de
potencia máxima.
Programación del nivel de potencia total según sus
necesidades
1. Asegúrese de que la placa de cocción está apagada.
Nota: La gestión de la potencia solo se puede programar con la placa de cocción apagada.
ES-14
2. Toque el botón de pausa durante 5 segundos. Sonará un pitido.
3. Después de oír el pitido, toque el mando «+» y «-» al mismo tiempo y durante 3 segundos;
el indicador del temporizador mostrará parpadeando el nivel de potencia total anterior, por
ejemplo, 2,5. Toque «+» y «-» durante 1 segundo para cambiar a otro nivel de potencia, por
ejemplo, 3,0. Cuando parpadee la potencia deseada, toque el botón de pausa durante 5
segundos. Sonarán 10 pitidos para indicar que ha terminado la programación.
Nota:
1. Después del paso 2, debe tocar «+» y «-» en menos de 3 segundos después de los
pitidos. Si no, tendrá que comenzar por el paso 2 otra vez.
2. Después de terminar la programación, espere hasta el final de los 10 pitidos. Durante
este periodo no toque ningún mando. Si lo hace, la programación no será válida.
Reglas de la gestión de potencia
Si la potencia total supera el límite de 2,5 kW, 3,0 kW, 4,5 kW, 5,5 kW o 6,5 kW
(dependiendo del nivel programado), no podrá aumentar la potencia aplicada en ninguna
zona. Si lo intenta tocando «+», la encimera pitará 3 veces y el indicador mostrará «Pn»
parpadeando. Por lo tanto, deberá disminuir la potencia aplicada en otras zonas antes de
poder incrementar la de la zona deseada.
ES-15
Uso de la potencia extra
La potencia extra incrementa la potencia en una zona en un segundo y dura 5 minutos.
Permite cocinar con más potencia y rapidez.
Activación de la potencia extra
1.
2.
Toque el mando de selección de la zona de cocción donde
desea potencia extra y la indicación situada al lado parpadeará.
Toque el mando de potencia extra; la zona de cocción empezará a
funcionar en ese modo.
El visor de potencia mostrará «P» para indicar que se está aplicando potencia extra en
esa zona.
3.
La potencia extra durará 5 minutos y, a continuación, la zona volverá a la potencia
aplicada !!.
4.
Si desea cancelar la potencia extra durante estos 5 minutos, toque el mando de
selección de la zona de cocción; la indicación situada al lado parpadeará. A
continuación, toque el botón de potencia extra. La zona de cocción volverá a la
potencia aplicada !!.
ES-16
Restricciones durante el uso
Las tres o cuatro zonas están divididas en dos grupos. Dentro de uno grupo, si usa la
potencia extra en una zona, asegúrese de que la otra zona no funcione por encima del nivel
5.
Uso de la función de pausa
La función de pausa se puede activar en cualquier momento mientras cocina. Le permite
detener la encimera de inducción mientras se ausenta hasta que regresa.
1. Asegúrese de que la zona de cocción está funcionando.
2. Toque el mando de pausa; el indicador de la zona de cocción mostrará «ll».
El funcionamiento de la encimera de inducción se desactivará en todas las zonas de
cocción, con la excepción de los mandos de pausa, encendido/apagado y bloqueo.
ES-17
3. Para cancelar la pausa, toque el botón de pausa de nuevo; las zonas de cocción volverán
al nivel de potencia que tuvieran antes.
Bloqueo de los mandos
• Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para
impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
• El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el de encendido/apagado.
Para bloquear los mandos
Toque el mando de bloqueo. En el indicador del temporizador aparecerá «Lo».
Para desbloquear los mandos
1. Asegúrese de que la encimera de inducción está encendida.
2. Toque el mando de bloqueo durante unos instantes.
3. Ya puede empezar a usar la encimera de inducción.
Cuando está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el de
encendido/apagado. Este mando permite apagar la encimera de inducción en caso de
emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será desbloquearla.
Protección contra el exceso de temperatura
El sensor de temperatura integrado monitoriza la temperatura en el interior de la encimera
de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la encimera de inducción deja
de funcionar de forma automática.
Protección contra derrames
La protección contra derrames es una función de seguridad. Apagará la encimera de forma
automática en menos de 10 segundos si el agua llega al panel de mandos; también pitará
durante 1 segundo.
Detección de objetos pequeños
Cuando se deja una cacerola de tamaño inadecuado, una cacerola no magnética (por
ejemplo, de aluminio) u otro objeto pequeño (como un cuchillo, un tenedor o una llave) en la
encimera, esta entra en el modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá enfriando la
encimera de inducción durante 1 minuto más.
ES-18
Protección con autodesconexión
La autodesconexión es una función de seguridad de la encimera de inducción. La encimera
se apagará automáticamente si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se
muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de
potencia:
Nivel de potencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
II
Tiempo de uso
predeterminado (hora)
8
8
8
4
4
4
2
2
2
2
Cuando se quita la olla, la encimera de inducción puede dejar de calentar de inmediato y se
apaga automáticamente después de 2 minutos.
Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al médico antes de
utilizar este producto.
Uso del temporizador
El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:
• Puede utilizarse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de cocción
cuando termina el tiempo programado.
• Se puede programar para que se apague una zona de cocción después del plazo
establecido.
• Se puede programar en un máximo de 99 minutos.
Uso del temporizador como minutero
Si no se selecciona ninguna zona de cocción
1.
2.
Asegúrese de que la placa de cocción está encendida.
Nota: Puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción.
Cuando toque el mando del temporizador, el indicador del
minutero empezará a parpadear y mostrará «30» en el visor.
3. Programe el tiempo tocando el mando «-» o «+».
Consejo:
Para reducir o aumentar minuto a minuto, toque el mando «-» o «+» del
temporizador.
Mantenga el dedo en el mando «-» o «+» para reducir o aumentar el
tiempo 10 minutos, respectivamente.
ES-19
4. Cancele el tiempo tocando el mando del temporizador; el visor mostrará «00».
5. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará
de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y
el indicador del temporizador parpadeará durante
5 segundos.
6. Se escucha un pitido durante 30 segundos y el indicador
del temporizador muestra «- -» cuando transcurre el tiempo
programado.
Programación del temporizador para apagar una zona de
cocción
Esta función afecta a zonas de cocción individuales:
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
cuyo temporizador quiera programar (por ejemplo, la zona 1).
2.
Cuando toque el mando del temporizador, el indicador del
minutero empezará a parpadear y mostrará «30» en el visor.
3. Programe el tiempo tocando el mando «-» o «+».
Consejo: Para reducir o aumentar minuto a minuto, toque el mando «-» o «+» del
temporizador.
Mantenga el dedo en el mando «-» o «+» del temporizador para reducir o
aumentar el tiempo 10 minutos.
Si se intenta programar más de 99 minutos, el temporizador volverá
automáticamente a 0 minutos.
4. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de
inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el
indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.
ES-20
NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de
potencia se iluminará cuando se seleccione la zona.
5. Para cancelar el temporizador, toque el mando de selección de la zona de cocción y, a
continuación, el mando del temporizador; el temporizador se cancelará y mostrará «00»
en el visor de minutero, seguido de «--».
6.
Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción
correspondiente se apaga automáticamente y muestra «H»
Las zonas de cocción que se hayan encendido antes seguirán funcionando.
Programación del temporizador para apagar más de una zona
de cocción
1. Si usa esta función para más de una zona de cocción, el indicador del temporizador
mostrará el tiempo restante más breve.
(Por ejemplo, si en la zona 1 se ha programado 3 minutos y en la 2, 6 minutos, el
indicador del temporizador muestra «3»).
NOTA: El punto rojo intermitente junto al indicador de nivel de potencia significa que este se
refiere al tiempo de esa zona de cocción.
Si desea comprobar el tiempo de otra zona de cocción, toque el control deslizante de esa
zona. El temporizador indicará el tiempo programado.
(tiempo programado de 6 minutos)
(tiempo programado de 3 minutos)
2. Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apaga
automáticamente y muestra «H».
NOTA: Si desea cambiar el tiempo ya programado, tiene que empezar por el paso 1.
ES-21
Cuidado y limpieza
Qué
Cómo
Importante
Suciedad del vidrio
diaria (huellas
dactilares, marcas,
manchas de comida o
derrames sin azúcar)
1. Apague la encimera.
2. Aplique un producto de limpieza
para placas de cocción
mientras el vidrio esté todavía
tibio (pero no caliente).
3. Aclare y seque con un paño
limpio o papel absorbente.
4. Vuelva a encender la placa.
Manchas de ebullición,
de alimentos
derretidos
y de derrames de
alimentos
azucarados calientes
Elimine de inmediato con una
espumadera, una espátula o un
rascador que sean aptos para
placas vitrocerámicas de
inducción, pero tenga cuidado con
las superficies de las zonas de
cocción calientes.
1. Apague la placa mediante el
interruptor de la pared.
2. Sujete la pala o el utensilio en
ángulo de 30°, rasque la
suciedad o el derrame y llévela
a un área fría de la placa.
3. Limpie la suciedad o el derrame
con un paño o papel
absorbente.
4. Realice los pasos de 2 a 4 del
apartado «Suciedad del vidrio
diaria» anterior.
1. Apague la encimera.
2. Limpie el derrame.
3. Limpie el área de los mandos
táctiles con una esponja o un
trapo limpios.
4. Seque el área por completo
con papel absorbente.
5. Vuelva a encender la placa.
• Tras apagar la encimera las zonas de
cocción pueden seguir calientes
aunque no esté encendida la
indicación de «superficie caliente».
Extreme las precauciones.
• Los estropajos fuertes, algunos
estropajos de nailon y los productos
de limpieza abrasivos pueden rayar el
vidrio. Lea siempre la etiqueta para
saber si el limpiador o el estropajo son
adecuados.
• Nunca deje restos de limpieza en la
placa, ya que el vidrio podría
mancharse.
• Elimine los derrames o las manchas de
alimentos derretidos y azucarados tan
pronto como sea posible. Si se permite
que se enfríen en el vidrio, pueden ser
difíciles de eliminar o dañar de forma
permanente la superficie de vidrio.
• Riesgo de corte: los rascadores tienen
una cuchilla afilada que queda expuesta
cuando se retira la cubierta de
seguridad. Use el rascador con suma
precaución y guárdelo siempre en un
lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.
Derrames en los
mandos táctiles
ES-22
• La encimera puede pitar y apagarse;
los mandos táctiles podrían no funcionar
mientras estén cubiertos de líquido.
Asegúrese de secar la zona de los
mandos táctiles antes de encender la
encimera de nuevo.
Consejos y sugerencias
Problema
Posible causa
Qué hacer
No se puede encender la
encimera de inducción.
No hay corriente.
Los mandos táctiles no
responden.
Los mandos están bloqueados.
Es difícil utilizar los
mandos táctiles.
Es posible que una fina capa de
agua cubra los mandos o que esté
tocando los mandos con la punta
del dedo.
Los utensilios de cocina tienen
bordes rugosos.
Asegúrese de que la encimera de
inducción está conectada a la red
eléctrica y encendida.
Compruebe si hay un corte de
corriente en su domicilio o en la zona.
Si ha realizado todas las
comprobaciones y el problema no se
soluciona, avise a un técnico
cualificado.
Desbloquee los mandos. Consulte
las instrucciones de la
sección «Uso de la encimera de
inducción».
Asegúrese de que el área de los
mandos táctiles está seca y utilice la
yema del dedo para accionar los
mandos.
Utilice utensilios de cocina con base
plana y lisa. Consulte «Elección de
los utensilios de cocina adecuados».
El vidrio se ha rayado.
Consulte «Cuidado y limpieza».
Algunas cacerolas
producen chasquidos y
crepitaciones.
La encimera de
inducción emite un
zumbido bajo
cuando se utiliza a alta
temperatura.
Se escucha ruido de
ventilador procedente de
la encimera de
inducción.
Se están usando estropajos o
productos de limpieza abrasivos
que no son adecuados.
Esto puede deberse a la fabricación
del utensilio de cocina (capas de
metales diferentes que vibran de
distinta manera).
Esto se debe a la tecnología
de inducción.
El ventilador de refrigeración que
incorpora la encimera de inducción
se ha encendido para evitar que los
componentes electrónicos se
recalienten. Podría seguir
funcionando incluso después de
apagar la encimera de inducción.
ES-23
Es normal y no indica la existencia de
ningún fallo.
Es normal, pero el ruido debería
disminuir o desaparecer por completo
al reducir la temperatura.
Es normal y no requiere adoptar
medidas. No apague la encimera de
inducción mediante el interruptor de
la pared mientras el ventilador esté
funcionando.
Las cacerolas no se
calientan y aparece en el
visor.
La encimera de
inducción o una zona de
cocción se han apagado
de forma imprevista,
suena un aviso y se
muestra un código de
error (en el visor del
temporizador, por lo
general alternante con
uno o dos números).
La encimera de inducción no puede
detectar la cacerola porque no es
adecuada para este tipo de
encimera.
Utilice utensilios de cocina aptos para
encimeras de inducción. Consulte la
sección «Elección de los utensilios
de cocina adecuados».
La encimera de inducción no puede
detectar la cacerola porque es
demasiado pequeña para la zona
de cocción o no está correctamente
centrada.
Fallo técnico
Centre la cacerola y asegúrese de
que la base tenga el tamaño de la
zona de cocción.
ES-24
Anote las letras y los números del
código de error, apague la encimera
de inducción mediante el interruptor
de la pared y póngase en contacto
con un técnico cualificado.
Indicador de fallo e inspección
Si se produce una anomalía, la encimera de inducción entrará en estado de protección de
forma automática y mostrará los códigos correspondientes:
Problema
F3/F4
Posible causa
Fallo del sensor de temperatura de la
bobina de inducción
F9/FA
Fallo del sensor de temperatura del
IGBT
E1/E2
Tensión de suministro anómala
E3
Temperatura alta en el sensor de
temperatura de la bobina de inducción
Temperatura alta en el sensor de
temperatura del IGBT
E5
Qué hacer
Póngase en contacto con el
proveedor.
Póngase en contacto con el
proveedor.
Averigüe si la corriente
eléctrica es normal.
Encienda el electrodoméstico
cuando la corriente sea
normal.
Póngase en contacto con el
proveedor.
Reinicie la encimera una vez
que se enfríe.
La tabla anterior contiene la solución y la inspección de fallos comunes.
Para evitar peligros y daños a la encimera de inducción, no desmonte la unidad.
ES-25
Especificaciones técnicas
Encimera de cocción
CI633CTT
CI642CTT
Zonas de cocción
3 zonas
4 zonas
Tensión de
suministro
220-240 V~, 50-60 Hz
220-240 V~, 50-60 Hz
Potencia eléctrica
instalada
2,5 kW: 2250-2750 W
2,5 kW: 2250-2750 W
3,0 kW: 2700-3300 W
3,0 kW: 2700-3300 W
4,5 kW: 4050-4950 W
4,5 kW: 4050-4950 W
5,5 kW: 4950-6050 W
6,5 kW: 5850-7150 W
6,9 kW: 5500-6900 W
7,4 kW: 6600-7400 W
Tamaño del producto
L×An.×Al. (mm)
590×520×55
590×520×55
Medidas de
instalación A×B (mm)
560×490
560×490
El peso y las medidas son aproximados. Debido a que estamos mejorando continuamente
nuestros productos, podríamos cambiar las especificaciones y el diseño sin previo aviso.
Instalación
Selección del equipo de instalación
Recorte un hueco en la encimera con arreglo a las medidas mostradas en la figura.
Para instalar y utilizar la encimera habrá que reservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor
del hueco realizado.
Asegúrese de que la encimera tenga un grosor mínimo de 30 mm. Elija un material
resistente al calor para la encimera con el fin de evitar que se deforme mucho con el calor
que genera la placa. Consulte la figura siguiente.
ES-26
L(mm)
W(mm)
H(mm)
D(mm)
A(mm)
B(mm)
X(mm)
590
520
55
51
560
490
50 mín.
Asegúrese, en cualquier circunstancia, de que la encimera de inducción esté ventilada y de
que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Compruebe que la encimera de
inducción se encuentra en buen estado de funcionamiento. Consulte la figura siguiente.
Nota: Entre la encimera y el armario situado encima de ella debe haber una
distancia de seguridad de al menos 760 mm.
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
50
20
Entrada
Salida de aire
mín.
mín.
de aire
5 mm
Comprobaciones anteriores a la instalación de la encimera
•
•
•
La encimera está en ángulo recto y nivelada; además, ningún componente estructural
interfiere con los requisitos de espacio.
La encimera es de material resistente al calor.
Si la placa se instala encima de un horno, este debe incorporar un ventilador de
refrigeración.
ES-27
• La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre, además de las normas y los
reglamentos pertinentes.
• El cableado permanente incorpora un interruptor adecuado que garantiza la desconexión
total de la red eléctrica y cuya instalación y posición cumplen las normas y los
reglamentos de cableado locales.
El interruptor debe ser de un tipo homologado y ofrecer una separación física de
contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos [fases] si las
normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
• El usuario puede acceder con facilidad al interruptor cuando la encimera esté instalada.
• Si tiene dudas acerca de la instalación, consulte a las autoridades locales y las
ordenanzas de construcción.
• La superficie de las paredes que rodean la encimera debe tener un acabado resistente al
calor y fácil de limpiar (como azulejos).
Comprobaciones posteriores a la instalación de la encimera
• No se puede acceder al cable eléctrico a través de cajones o puertas de armarios.
• Existe una circulación suficiente de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base
de la encimera.
• Si la encimera está instalada encima de un cajón o del espacio destinado a un mueble, se
ha colocado una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa de
inducción.
• El usuario accede con facilidad al interruptor.
Antes de colocar las abrazaderas de fijación
La unidad debe colocarse en una superficie lisa y estable (utilice el embalaje). No haga
fuerza en los mandos que sobresalen de la encimera.
ES-28
Ajuste de la posición de las abrazaderas
Para fijar la encimera a la encimera, atornille las 4 abrazaderas en la parte inferior (consulte
la figura) tras la instalación.
A
B
C
D
Tornillo
Abrazadera
Agujero para tornillo
Marco inferior
vidrio
abrazadera de retención
tornillo
ST3. 5*8
Encimera de la cocina/sala
Marco inferior
Precauciones
1. La instalación de la placa de inducción es responsabilidad de personal o técnicos
cualificados. Tenemos profesionales a su disposición. Nunca realice la operación
personalmente.
2. La placa no debe instalarse justo encima de un lavavajillas, un frigorífico, un congelador,
una lavadora o una secadora, ya que la humedad dañaría los componentes electrónicos.
3. Para aumentar la fiabilidad de la encimera de inducción, debe instalarse de manera que
se garantice una radiación térmica óptima.
4. La pared y la zona situada encima de la superficie de la encimera deben soportar el calor.
5. Para evitar daños, el aglomerado y el adhesivo también deben soportar el calor.
ES-29
Conexión de la encimera a la red eléctrica
Solo una persona debidamente cualificada debe conectar esta encimera a la red eléctrica.
Antes de conectar la encimera a la red eléctrica, compruebe lo siguiente:
1. La instalación eléctrica doméstica es adecuada para la potencia que consume la encimera.
2. La tensión se corresponde con el valor indicado en la placa de datos.
3. La sección del cable eléctrico resiste la carga especificada en la placa de datos.
No utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación para conectar la encimera a la red
eléctrica, ya que podrían producir sobrecalentamiento e incendio.
El cable eléctrico no debe entrar en contacto con componentes que se calienten y debe situarse de
manera que su temperatura nunca supere los 75 °C en ningún punto.
Verifique con un electricista si la instalación eléctrica doméstica resulta adecuada sin necesidad de
hacer cambios. La única persona que debe realizar modificaciones es un electricista cualificado.
La corriente debe conectarse con arreglo a la normativa pertinente o con un disyuntor
unipolar. A continuación se muestra el método de conexión.
Cable de
Cable de
Azul
Gris
Marrón
Amarillo/verde
L2
L1
Negro
Azul
N
Gris
L2
Marrón
Negro
Azul
L1
400V~
Entrada
220-240V~
Amarillo/verde
400V~
N1 N2
Amarillo/verde
L2
Gris
Negro
Azul
Amarillo/verde
Gris
Marrón
Negro
L1
220-240V~
Entrada
220-240V~
N
L
Cable de
220-240V~
Entrada
Marrón
220-240V~
Entrada
Cable de
• Si el cable resulta dañado o necesita reemplazarse, el servicio posventa debe realizar la
operación con herramientas especiales para evitar accidentes.
• Si el electrodoméstico se conecta directamente a la corriente, habrá que instalar un
disyuntor omnipolar con distancia mínima de 3 mm entre contactos.
• El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica es correcta y que cumple los
reglamentos de seguridad.
• El cable no debe acodarse ni aplastarse.
• El cable debe comprobarse de forma periódica y solamente debe reemplazarlo un técnico
autorizado.
ES-30
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea
2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE
contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para
el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante
que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para retirar y eliminar
correctamente los contaminantes y recuperar todos los materiales. Todos
personalmente somos importantes cuando se trata de garantizar que los RAEE no se
conviertan en un problema ambiental. Para esto, es fundamental respetar algunas
reglas básicas:
- los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos;
- los RAEE deben llevarse a zonas de recogida específicas gestionadas por el ayuntamiento o una
empresa registrada.
En muchos países, es posible que haya disponible recogida doméstica de los RAEE de gran tamaño. Es
posible entregar el electrodoméstico antiguo al comprar otro nuevo en el comercio, que deberá recogerlo
de forma gratuita siempre que se trate de un electrodoméstico equivalente y que tenga las mismas
funciones que el suministrado.
Información de producto de las placas de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) n.o
66/2014 de la Comisión
Posición
Símbolo
Identificación de modelo
Tipo de placa:
Número de zonas
y/o áreas de
cocción
Valor
Valor
CI633CTT
CI642CTT
Unidad
Placa eléctrica Placa eléctrica
zonas
3
4
X
X
áreas
Zonas de inducción
Tecnología
(inducción, calor Áreas de inducción
radiante y placas
sólidas)
Zonas de calor
radiante
Placas sólidas
Zonas o áreas de cocción circulares:
Diámetro de superficie útil por zona de
cocción eléctrica redondeado al valor
más próximo a 5 mm
Trasera
izquierda
Ø
18,0
18,0
cm
Trasera
central
Ø
-
-
cm
Trasera
derecha
Ø
-
18,0
cm
ES-31
Zonas o áreas de cocción no circulares:
Longitud y anchura de superficie útil por
zona de cocción eléctrica redondeado
al valor más próximo a 5 mm
Consumo energético en zona o área de
cocción calculado en kg
Central
izquierda
Ø
-
-
cm
Central
central
Ø
-
-
cm
Central
derecha
Ø
28,0
-
cm
Delantera
izquierda
Ø
18,0
18,0
cm
Delantera
central
Ø
-
-
cm
Delantera
derecha
Ø
-
18,0
cm
Trasera
izquierda
L
A
-
-
cm
Trasera
central
L
A
-
-
cm
Trasera
derecha
L
A
-
-
cm
Central
izquierda
L
A
-
-
cm
Central
central
L
A
-
Central
derecha
L
A
-
-
cm
Delantera
izquierda
L
A
-
-
cm
Delantera
central
L
A
-
-
cm
Delantera
derecha
L
A
-
-
cm
Trasera
izquierda
Cocina
eléctrica CE
193,5
193,5
Wh/kg
Trasera
central
Cocina
eléctrica CE
-
-
Wh/kg
Trasera
derecha
Cocina
eléctrica CE
-
197,2
Wh/kg
Central
izquierda
Cocina
eléctrica CE
-
-
Wh/kg
Central
central
Cocina
eléctrica CE
-
-
Wh/kg
Central
derecha
Cocina
eléctrica CE
190,9
-
Wh/kg
Delantera
izquierda
Cocina
eléctrica CE
192,3
192,3
Wh/kg
Delantera
central
Cocina
eléctrica CE
-
-
Wh/kg
ES-32
-
cm
Delantera
derecha
Consumo energético por placa de
cocción calculado en kg
Cocina
eléctrica CE
-
195,6
Wh/kg
Placa de
cocina
eléctrica CE
192,2
194,7
Wh/kg
Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 2: Encimeras de
cocción. Métodos de medida de la aptitud a la función.
Recomendaciones para ahorrar energía:
• Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la cacerola en el centro de la zona de cocción.
• El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará.
• Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa.
• Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando los alimentos se hayan calentado por
completo.
• Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida.
ES-33
Visão geral do produto
Vista superior
Modelo: CI633CTT
1. zona 2000 W, boost
para 2600 W
2. zona 1500 W, boost
para 2000W
3. zona 2300 W, boost
para 3000 W
4. Placa de vidro
5. Painel de controlo
Modelo: CI642CTT
1. zona 2000 W, boost
para 2600 W
2. zona 1500 W, boost
para 2000W
3. zona 2000 W, boost
para 2600 W
4. zona 1500 W, boost
para 2000W
5. Placa de vidro
6. Painel de controlo
PT-10