Dometic Mobicool F38 AC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
ES
F38 AC Notas relativas al uso de las instrucciones
27
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso
inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
Índice
1 Notas relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Notas relativas al uso de las
instrucciones
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
D
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
!
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
F38_AC.book Seite 27 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
Indicaciones de seguridad F38 AC
28
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Las personas que, debido a sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a
desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma
segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia
y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
F38_AC.book Seite 28 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
F38 AC Indicaciones de seguridad
29
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Conecte el aparato a la red de corriente alterna de 230 V con el
cable de conexión de 230 V correspondiente.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
F38_AC.book Seite 29 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
Uso adecuado F38 AC
30
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-
se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos.
El aparato está diseñado para su uso en una red de corriente alterna de
230 V.
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe si la
capacidad de enfriamiento corresponde a los requisitos del
medicamento en cuestión.
4 Volumen de entrega
5 Descripción técnica
La nevera es capaz de enfriar, o mantener fríos, productos hasta un máximo
de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. Los alimentos,
por ejemplo, botellas y dulces, se pueden separar por medio de una rejilla
separadora.
La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación
de calor por medio de un ventilador silencioso.
Cantidad Denominación
1 Nevera
1 Instrucciones de uso
F38_AC.book Seite 30 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
F38 AC Manejo
31
5.1 Descripción del aparato
6 Manejo
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o
en recipientes adecuados.
I
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y
por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en
funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y
mantenimiento” en la página 33).
Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de
tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su
interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se
condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera
desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En
caso necesario, seque las gotas con un paño seco.
6.1 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Pos. en
fig. 1, página 3
Denominación
1 Termostato
F38_AC.book Seite 31 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
Manejo F38 AC
32
6.2 Uso de la nevera
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos
productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de
cristal.
Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada
para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se
garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
I
NOTA
Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la
puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores.
Coloque la nevera sobre una base firme.
Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 10 cm con la
pared para poder evacuar correctamente el aire calentado.
Conecte el cable de conexión de 230 V a la red de corriente alterna de
230 V.
La nevera empieza refrigerando el espacio interior.
Coloque el termostato (fig. 1 1, página 3) en la temperatura deseada
(4 - 12 °C).
Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el
cable de conexión.
F38_AC.book Seite 32 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
F38 AC Limpieza y mantenimiento
33
7 Limpieza y mantenimiento
!
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza
o el mantenimiento del mismo.
A
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
8 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona
(está enchufado).
La caja de enchufe de
tensión alterna no
conduce tensión.
Inténtelo en otra toma.
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la
reparación.
La fuente de
alimentación integrada
está averiada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la
reparación.
F38_AC.book Seite 33 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17
ES
Gestión de residuos F38 AC
34
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
10 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
F38 AC
Capacidad: 39 l
Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Consumo de potencia: máx. 65 W
15 W (100 – 240 Vw, modo ECO)
Potencia de refrigeración: un máx. de 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente
Categoría: 2 (Compartimento bodega)
Clase de eficiencia energética:
A
Consumo de energía:
130 kWh/año
Capacidad útil:
38 l
Clase climática:
N
Temperatura ambiente:
+16 °C hasta +32 °C
Emisiones de ruido:
36 dB
Dimensiones (A x P x H): 402 x 474 x 555 mm
Peso: 15 kg
Homologación/Certificados:
F38_AC.book Seite 34 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17

Transcripción de documentos

F38_AC.book Seite 27 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 F38 AC Notas relativas al uso de las instrucciones Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. Índice 1 Notas relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1 Notas relativas al uso de las instrucciones En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: D ! ! ES ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. 27 F38_AC.book Seite 28 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 Indicaciones de seguridad A I F38 AC ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general D ¡PELIGRO! ! ¡ADVERTENCIA!  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial.  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.  Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. 28 ES F38_AC.book Seite 29 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 F38 AC Indicaciones de seguridad  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros. ! ¡ATENCIÓN!  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO!  Conecte el aparato a la red de corriente alterna de 230 V con el cable de conexión de 230 V correspondiente.  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ! A ¡PELIGRO!  No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. ¡ATENCIÓN!  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO!  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ES 29 F38_AC.book Seite 30 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 Uso adecuado F38 AC  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar alimentos. El aparato está diseñado para su uso en una red de corriente alterna de 230 V. ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe si la capacidad de enfriamiento corresponde a los requisitos del medicamento en cuestión. 4 Volumen de entrega Cantidad 5 Denominación 1 Nevera 1 Instrucciones de uso Descripción técnica La nevera es capaz de enfriar, o mantener fríos, productos hasta un máximo de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. Los alimentos, por ejemplo, botellas y dulces, se pueden separar por medio de una rejilla separadora. La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación de calor por medio de un ventilador silencioso. 30 ES F38_AC.book Seite 31 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 F38 AC Manejo 5.1 Descripción del aparato Pos. en Denominación fig. 1, página 3 1 Termostato 6 Manejo ! I ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA  Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 33).  Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no significa que la nevera esté averiada. En caso necesario, seque las gotas con un paño seco. 6.1 Consejos para el ahorro de energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.  Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.  Evite abrir la nevera más de lo necesario.  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. ES 31 F38_AC.book Seite 32 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 Manejo F38 AC 6.2 Uso de la nevera A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.  Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.  Preste atención a que la nevera esté suficientemente ventilada para así poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto. En especial no deben obstruirse las aberturas de ventilación. I NOTA Cuando no utilice la nevera durante un tiempo prolongado, deje la puerta ligeramente entornada para evitar la formación de olores. ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que se guarde una distancia de al menos 10 cm con la pared para poder evacuar correctamente el aire calentado. ➤ Conecte el cable de conexión de 230 V a la red de corriente alterna de 230 V. ✓ La nevera empieza refrigerando el espacio interior. ➤ Coloque el termostato (fig. 1 1, página 3) en la temperatura deseada (4 - 12 °C). ➤ Cuando vaya a dejar la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe el cable de conexión. 32 ES F38_AC.book Seite 33 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 F38 AC Limpieza y mantenimiento 7 Limpieza y mantenimiento ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.  No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. 8 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está enchufado). La caja de enchufe de tensión alterna no conduce tensión. Inténtelo en otra toma. El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. La fuente de alimentación integrada está averiada. Sólo un servicio de atención al cliente autorizado puede realizar la reparación. ES 33 F38_AC.book Seite 34 Donnerstag, 15. März 2012 5:53 17 Gestión de residuos 9 F38 AC Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 10 Datos técnicos F38 AC Capacidad: 39 l Tensión de conexión: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de potencia: máx. 65 W 15 W (100 – 240 Vw, modo ECO) Potencia de refrigeración: un máx. de 20 °C por debajo de la temperatura ambiente Categoría: 2 (Compartimento bodega) Clase de eficiencia energética: A Consumo de energía: 130 kWh/año Capacidad útil: 38 l Clase climática: N Temperatura ambiente: +16 °C hasta +32 °C Emisiones de ruido: 36 dB Dimensiones (A x P x H): 402 x 474 x 555 mm Peso: 15 kg Homologación/Certificados: Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos. 34 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dometic Mobicool F38 AC Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación