Rollei DVR-110 GPS El manual del propietario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
3
Acerca de esta guía
El contenido en este documento tiene el propósito de informar y es sujeto a cambio sin
aviso previo. Hemos hecho todo lo posible para asegurar que esta Guía de Usuario sea
correcta y completa.
Sin embargo, no se asume ninguna responsabilidad por errores y omisiones que puedan
haber ocurrido.
El fabricante reserva el derecho a cambiar las especificaciones técnicas sin aviso previo.
Declaración FCC
Este equipo ha sido testeado y encontrado de cumplir con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites son diseñados
para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio, si no se
lo instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra la interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisor, que se la puede determinar con Desactivar y Activar el equipo, se
alienta al usuario a probar a corregir la interferencia con una o más de las sigtes. medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un diferente circuito del cual está
conectado el receptor.
Consulte el vendedor o un técnico de radio/TV con experiencia para la ayuda
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación es sujeto a las
sigtes. condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar la interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluye la interferencia que puede
causar la operación no deseada.
Precaución FCC: Cualquier cambio o modificaciones no expresamente aprobados por la
parte responsable para el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario en operar
este equipo.
Aviso WEEE
Desechar el Equipo Eléctrico y Electrónico y/o Batería por usuarios en viviendas en
la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no se puede desecharlo como una
basura de casa. Debe desechar su equipo y/o batería con el esquema de retorno aplicable
para reciclar el equipo eléctrico y electrónico y/o batería. Para más información sobre el
reciclaje de este equipo y/o batería, contacte su municipalidad, la tienda donde adquirió el
equipo o el servicio de recolección de basura. El reciclaje de materiales ayudará a
conserver los recursos naturales y asegurar que sea reciclado de manera que proteja la
salud humana y el medio ambiente.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
4
Aviso Regulatorio CE
Este equipo cumple con los requisitos establecidos en las Directrices Consejales en la
Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros relacionado a la Compatibilidad
Eletromagnética (2004/108/EC); La Directriz de Voltaje Bajo (2006/95/EC); la Restricción
del Uso de Ciertas Sustancias Peligrosas en la Directriz de Equipo Eléctrico y Electrónico
(2002/95/EC), la Directriz EEE Turca ; La Regulación de Comisión (EC) No 1275/2008 que
implementan la Directriz 2005/32/EC del Parlamento Europeo y del Consejo con respecto
a los requisitos de eco-diseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y
Desactivado de equipo eléctrico y electrónico de vivienda y de oficina, y la Directriz
2009/125/EC del Parlamento Europeo y el consejo que establecen un marco para
establecer los requisitos de eco-diseño para los productos con relación a la energía.
Notas sobre la Instalación
Instale el dispositivo cerca del espejo retrovisor para obtener la mejor
vista del campo abierto.
Asegúre de que el lente esté dentro del rango de limpieza de las
limpiaparabrisas para segurar una vista clara aún cuando llueve.
No toque el lente con los dedos. La grasa puede impregnarse en el lente
y resultará en vídeos o imágenes borrosas. Limpie el lente
periodicamente.
No instale el dispositivo en una ventana teñida. Eso puede dañar la
película de tinte.
Asegúre de que la ventana teñida no impida la posición de instalación.
Precaución
Use solamente el cargador autorizado.
Nunca desmonte Ud. mismo.
Nunca se salte la batería.
Desecha la batería debidamente.
Exponer la batería a llamas puede causar explosión.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
5
Contenidos
Acerca de esta guía............................................................3
Declaración FCC................................................................3
Aviso WEEE.......................................................................3
Aviso Regulatorio CE..........................................................4
Notas sobre la Instalación...................................................4
Precaución .........................................................................4
1 Introducción................................................................7
1.1 Características.........................................................7
1.2 Contenidos del Paquete...........................................7
1.3 Panorama del Producto ...........................................8
2 Empezar.......................................................................9
2.1 Insertar la Tarjeta de Memoria..................................9
2.2 Insertar en Vehículos .............................................10
2.2.1 Montar al parabrisas....................................10
2.2.2 Ajustar Posición de Dispositivo....................10
2.3 Conectar a Energía................................................11
2.4 Activar/Desactivar el dispositivo.............................12
2.4.1 Activado/Desactivado Automático................12
2.4.2 Activado/Desactivado Manual......................12
2.5 Configuraciones iniciales........................................13
2.5.1 Configurar Grabación Automática................13
2.5.2 Configurar Fecha y Hora .............................13
3 Usar la Grabadora de Auto.......................................14
3.1 Grabar Vídeos .......................................................14
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
6
3.1.1 Grabar vídeos mientras maneja...................14
3.1.2 Grabar todos otros tipos de vídeos..............14
3.1.3 Grabación de Emergencia...........................15
3.1.4 La Pantalla de grabación.............................16
3.1.5 Usar la Luz LED..........................................17
3.1.6 Tomar imagen..............................................17
3.2 Reproducir Vídeos e Imágenes..............................18
3.2.1 Reproducir Vídeos.......................................19
3.2.2 Visualizar Imágenes ....................................19
3.2.3 La pantalla de reproducción.........................20
3.2.4 Eliminar archivos.........................................20
4 Ajustar las configuraciones......................................22
4.1 Usar el menú .........................................................22
4.2 Árbol de menú .......................................................23
5 Instalar el software....................................................25
6 Especificaciones.......................................................26
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
7
1 Introducción
Gracias por comprar esta Grabadora de Auto avanzada. Este
dispositivo está diseñado específicamente para la grabación de
vídeo y audio en tiempo real cuando maneja.
1.1 Características
Cámara Full HD (1920x1080 @ 30fps)
Pantalla de color 2.4” LCD
Lente de ángulo ancho
LED de alta luminosidad para ambiente con luz tenue
Detección de movimiento
Grabación de emergencia automática para la detección de
colisiones
Soporta SDHC hasta 32GB
1.2 Contenidos del Paquete
El paquete contiene los sigtes. ítems. En caso de ausencia o daño
de alguno, contacte su vendedor inmediatamente.
Grabadora de Auto
Brazo CD-ROM
Guía de inicio rápido
Adaptador de auto
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
8
1.3 Panorama del Producto
Vistas arriba y abajo
Vistas laterales (izquierda y derecha)
Vista frente
Vista trasera
2
4
5
3
6
11
10
14
16
7
15
9
12
13
8
1
No.
Ítem
No. Ítem
1 Micrófono 9 Botón Volver ( )
2 Zócalo de brazo 10 Panel LCD
3 Zócalo de brazo 11 Botón Arriba ( )
4
Ranura de Tarjeta de
Memoria
12 Botón Abajo ( )
5 Botón Power 13 Botón Enter ( )
6 Conector USB 14 Lente de ángulo ancho
7 Conector HD 15 Altavoces
8 Botón Reset 16 Luz LED
Nota: Para operar el dispositivo, oprima los botones correspondientes (9, 11, 12, 13) según los
íconos de guía mostrados en la pantalla.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
9
2 Empezar
2.1 Insertar la Tarjeta de Memoria
Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados mirando el
dorso del dispositivo. Empuje la tarjeta de memoria hasta oir el clic.
Para quitar la tarjeta de memoria
Empuje para expulsar la tarjeta de memoria de la ranura.
Nota: No quite o inserte la tarjeta de memoria cuando el dispositivo está activado. Puede
dañar la tarjeta de memoria.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
10
2.2 Insertar en Vehículos
2.2.1 Montar al parabrisas
1. Sujete el dispositivo a la base
del brazo. Gire y apriete el
sostenedor de auto y la base
del brazo para asegurar el
dispositivo firmemente
bloqueado en el lugar.
2. Con la ventosa puesta
horizontalmente, ubiquela en el
parabrisas.
3. Sostenga la base firmemente en
el parabrisas y oprima la grapa
para montar el sostenedor al
parabrisas. Asegúre de que la
base esté bloqueada
firmemente.
2.2.2 Ajustar Posición de Dispositivo
Vire la perilla para girar el
dispositivo verticalmente.
Perilla
Vire la perilla para girar el dispositivo
horizontalmente hasta 360º.
Perilla
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
11
2.3 Conectar a Energía
Use solamente el adaptador de auto provisto para suministrar el
dispositivo y cargar la batería incorporada.
1. Conecte una punta del adaptador al conector USB del
dispositivo.
2. Conecte la otra punta del cargador al zócalo de encendedor de
su vehículo. Una vez arrancado el motor, el dispositivo se
activa automáticamente.
Nota:
El LED anaranjado se enciende mientras se carga la batería.
Observe si la temperatura ambiental alcanza 45°C o arriba, el adaptador aún puede
suministrar energía al dispositivo, pero deja de cargar la batería de Litio-ion. Es la
característica del Litio-ion, no es un malfuncionamiento.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
12
2.4 Activar/Desactivar el dispositivo
2.4.1 Activado/Desactivado Automático
Una vez arrancado el motor, el dispositivo se activa
automáticamente. Si la función Grabación Automática está activada,
la grabación empezará automáticamente inmediatamente después
de activarse el dispositivo.
Vea Configurar Grabación Automática (2.5.1).
Una vez apagado el motor, el dispositivo guarda la grabación
automáticamente y se apaga dentro de 10 segundos.
vea Retrasar cierre (4.2).
2.4.2 Activado/Desactivado Manual
Para activar manualmente, oprima el botón
POWER .
Para desactivar, oprima y sostenga el botón
POWER por lo menos 2 segundos.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
13
2.5 Configuraciones iniciales
Antes de usar el dispositivo, se le recomienda activar la función
Grabación Automática y configure fecha y hora correctas.
2.5.1 Configurar Grabación Automática
Para activar la grabación para iniciar automáticamente después de
activar, haga lo sigte.:
1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
2. Oprima el botón / para seleccionar Grabación
Automática y oprima el botón .
3. Oprima el botón / para
seleccionar Activado y oprima el
botón .
4. Oprima el botón VOLVER para salir
del menú.
2.5.2 Configurar Fecha y Hora
Para configurar fecha y hora correctas, haga lo sigte.:
1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
2. Oprima el botón / para seleccionar Fecha / Hora y
oprima el botón .
3. Oprima el botón
/ para ajustar
el valor y oprima el botón para
mover al otro campo.
4. Repita el paso 3 hasta completar la
configuración de fecha y hora.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
14
3 Usar la Grabadora de Auto
3.1 Grabar Vídeos
3.1.1 Grabar vídeos mientras maneja
Cuando se arranca el motor y se activa la función Grabación
Automática, el dispositivo se activa automáticamente y empieza a
grabar.
Se detendrá la grabación automáticamente cuando se apaga el
motor.
U, oprima el botón para detener la grabación manualmente.
Nota:
En algunos autos, la grabación continuará cuando se apaga el motor.
Si ésto ocurre, haga lo sigte.:
- Manualmente apague el encendedor.
- Quite el adaptador del encendedor.
3.1.2 Grabar todos otros tipos de vídeos
1. Oprima el botón para empezar a grabar.
2. Oprima el botón para dejar de grabar.
Nota:
Se guarda un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación. Vea Usar el me (4.1).
El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la capacidad de la tarjeta de
memoria está llena, el archivo más viejo será sobreescrito.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
15
3.1.3 Grabación de Emergencia
Durante la grabación de vídeo, oprima el
botón para grabar el vídeo
contínuamente en un archivo hasta llenar
la tarjeta de memoria, o hasta la
grabación manualmente detenida.
Para dejar de grabar, oprima el botón
.
Nota: Si la función Detección de Colisiones está
desactivada y se detecta una collision, el dispositivo activará automáticamente la grabación de
emergencia. Vea Usar el menú (4.1).
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
16
3.1.4 La Pantalla de grabación
1
5
7
2
4
3
6
No.
Ítem
Descripción
1
Duración
Indica la duración de grabación.
2
Fecha y hora
Indica la fecha y la hora de la
grabación actual.
3
Ícono Guía
(Menú)
Oprima el botón para ingresar al
menú OSD.
4
Batería
Indica la energía restante.
5
Ícono Guía
(Detener)
Oprima el botón para dejar de
grabar.
6
Ícono Guía
(Emergencia)
Oprima el botón para grabar el
vídeo contínuamente en un archivo
hasta manualmente detenida.
7
Ícono Guía
(Reproducir)
Oprima el botón para cambiar al
modo Reproducir.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
17
3.1.5 Usar la Luz LED
Puede usar la luz LED para proveer extra luz cuando no hay
suficiente luz.
Para activar la luz LED, haga lo sigte.:
1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
2. Oprima el botón / para seleccionar Luz Auxiliar y oprima
el botón .
3. Oprima el botón / para
seleccionar Activado y oprima el
botón .
4. Oprima el botón para salir del
menú.
Nota:
Apague las luces LED cuando la batería está baja.
Al usar las luces LED por un tiempo prolongado, puede calentarse. Tenga cuidado de no tocar
las luces LED calientes.
3.1.6 Tomar imagen
También puede usar este dispositivo para tomar imágenes de la
escena actual.
De la pantalla de espera, oprima el botón
para tomar una imagen.
Nota: Si la grabación está en progreso, oprima el botón para dejar de grabar.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
18
3.2 Reproducir Vídeos e Imágenes
1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para
dejar de grabar. La pantalla de espera aparece.
2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
3. Oprima el botón / para
seleccionar la categoría de archivo
que desea examiner y oprima el
botón .
4. Oprima el botón / para
visualizar el archivo posterior o
anterior y oprima el botón
para visualizar el archivo en
pantalla completa.
Nota: De la pantalla de espera, puede ingresar al modo Reproducir directamente con oprimir
el botón . El último vídeo grabado aparece en la pantalla.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
19
3.2.1 Reproducir Vídeos
Para reproducir vídeos, haga lo sigte.:
1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para
dejar de grabar.
2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de
Archivos y oprima el botón .
4. Oprima el botón / para seleccionar deo o Emergencia
y oprima el botón .
5. Oprima el botón / para
examiner el archivo de vídeo
deseado y oprima el botón
para reproducir el vídeo.
6. Oprima el botón para
interrumpir la reproducción.
Oprímalo otra vez para continuar.
3.2.2 Visualizar Imágenes
Para visualizar las imágenes, haga lo sigte.:
1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para
dejar de grabar.
2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de
Archivos y oprima el botón .
4. Oprima el botón
/ para seleccionar Imagen y oprima el
botón .
5. Oprima el botón / para examiner el archivo de imagen
deseado y oprima el botón para visualizar el archivo en
pantalla completa.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
20
3.2.3 La pantalla de reproducción
Pantalla de reproducción de vídeo
Pantalla de reproducción de imagen
1
2
7
3
4
5
2
7
3
4
6
No.
Ítem
Descripción
1
Fecha y hora
Indica la fecha y la hora de grabación
2
Ícono Guía
(Volver)
Oprima el botón para volver a la
muestra de selección de archivo.
3
Ícono Guía
(Anterior)
Oprima el botón para visualizar
vídeo/imagen anterior.
4
Ícono Guía
(Posterior)
Oprima el botón para visualizar
vídeo/imagen posterior.
5
Ícono Guía
(Pausa)
Oprima el botón para interrumpir
la reproducción de vídeo.
6
Duración
Indica el tiempo transcurrido.
7
Batería
Indica la energía restante.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
21
3.2.4 Eliminar archivos
Para eliminar archivo(s), haga lo sigte.:
1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para
dejar de grabar.
2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.
3. Oprima el botón / para
seleccionar Eliminar y oprima el
botón .
4. Oprima el botón / para
seleccionar la categoría de archivo
y oprima el botón .
5. Oprima el botón / para
seleccionar el archivo que desea
eliminar y oprima el botón
para ingresar al menú Eliminar.
6. Oprima el botón / para seleccionar una opción.
Ítem Descripción
Eliminar una Elimina el archivo actual.
Eliminar todas Elimina todos los archivos.
7. Oprima el botón para confirmar la eliminación.
Nota: No se recuperan los archivos eliminados. Asegúre de tener copia de los archivos antes
de eliminarlos.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
22
4 Ajustar las configuraciones
4.1 Usar el me
Puede personalizar la grabación de vídeo y otras configuraciones
generales vía los menus de muestra en pantalla (OSD).
1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón Grabar para
dejar de grabar.
2. Oprima el botón para abrir el menú OSD.
3. Oprima el botón / para seleccionar una opción de menú y
oprima el botón para ingresar al menú seleccionado.
4. Oprima el botón
/ para seleccionar la configuración
deseada y oprima el botón para confirmarla.
5. Oprima el botón para salir del menú.
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
23
4.2 Árbol de menú
Refiera a la tabla para detalles sobre los ítems de menú y las
opciones disponibles.
Opción de
menú
Descripción Opción disponible
Luz Auxiliar Activar/Desactivar la luz LED.
Activado /
Desactivado
Reproducción
de archivos
Seleccione la categoría de
archivo que desea visualizar.
Vídeo / Emergencia
/ Imagen
Fecha / Hora Configura la fecha y la hora.
Imprimir Activa/Desactiva el sello de
fecha.
Activado /
Desactivado
Resolución Configure la resolución de
vídeo.
1080P(1920x1080) /
720P(1280x720)
Configuración
LCD
Configura la duración para que
se apague automáticamente la
muestra inmediatamente
después de empezar la
grabación de vídeo.
Activado / Apagar
después de 30 Seg.
/ Apagar después
de 3 min. /
Desactivado
Grabación de
voz
Activa/Desactiva la grabación
de voz.
Activado /
Desactivado
Sonido Activa/Desativa el sonido.
Activado /
Desactivado
Grabación
Automática
Activa/Desactiva el dispositivo
para que grabe el vídeo
automáticamente después de
encender el dispositivo.
Activado /
Desactivado
Intervalo de
grabación
Configura la duración de
grabación para cada archivo de
vídeo grabado.
3 mins / 5 mins
Detección de
movimiento
Activa/Desactiva la detección
de movimiento. Si esta función
está activada y el dispositivo
detecta movimiento de agun
objeto, empezará
Activado /
Desactivado
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
24
Opción de
menú
Descripción Opción disponible
automáticamente la grabación.
Detección de
colisiones
Activa/Desactiva la detección
de colisiones. Si esta función
está activada y se detecta
alguna colisión, el dispositivo
activará automáticamente la
grabación de emergencia.
Alta sensibilidad /
Sensibilidad Normal
/ Baja sensibilidad /
Desactivado
Retrasar cierre Configura la duración de
demora antes del apagado.
10 Seg. /
Desactivado
Idioma Configure el idioma del menú
de muestra en pantalla.
Eliminar Elimina el archiv(s). Vídeo / Emergencia
/ Imagen
Norma de TV Configura el tipo de TV según
su región local.
NTSC / PAL
Formato Formatea la tarjeta de memoria
Sí / No
Predeterminado
Reconfigura todas las
configuraciones a las
predeterminadas de fábrica.
Sí / No
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
25
5 Instalar el software
1. Inserte el CD-ROM en el reproductor de CD.
2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador
de archivos de Windows para ejecutar el archivo
Install_CD.exe.
Aparecerá la pantalla siguiente.
3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de
instalación conforme a las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
26
6 Especificaciones
Ítem Descripción
Sensor de
Imagen
Sensor CMOS 1/3.2”
Pixeles
efectivos
2592 (H) x 1944 (V)
Medio de
almacenamiento
Soporta Micro SDHC
, hasta 32GB clase 4 o
superior.
Muestra LCD 2.4” LCD color TFT (112K pixeles)
Lente
Lente de Enfoque Fijo de Ángulo Ancho
F2.4, f=3.0mm
Rango de
enfoque
1.5m~Infinito
Resolución: Full HD (1920 x 1080), 30fps
HD (1280 x 720), 30fps
Clip de película
Formato: .mov
Resolución: 5M (2592 x 1944)
Imagen
congelada (foto)
Formato: DCF (JPEG, Exif: 2.2)
Obturador
Obturador electrónico
Auto:1/2 ~1/2000 seg.
G-Sensor Sensor 3-Axis G-Force
ISO Automático
Balance de
blanco
Automático
Lámpara de
asistencia
Micrófono
ES
AR
C
AMCORDER
User’s manual
www.aiptek.com
Page
27
Ítem Descripción
Altavoces
Interfaz
Mini USB, Mini C Tipo HDMI
Batería 470mAH Li-polymer incorporada recargable
Temperatura de
operación
~ 50° C
Humedad de
operación
20 ~ 70% RH
Temperatura de
almacenaje
-20° ~ 80° C
Dimensiones 65 x 62 x 27 mm
Peso Aprox. 85g
AR
C
AMCORDER
User’s manual
ES
www.aiptek.com
Page
28
Copyright © 2012
Todos los derechos reservados.
Todas las otras marcas, productos o nombres de empresa
mencionadas en esta guía son marcas comerciales de sus
respectivas empresas.

Transcripción de documentos

CAR CAMCORDER User’s manual ES Acerca de esta guía El contenido en este documento tiene el propósito de informar y es sujeto a cambio sin aviso previo. Hemos hecho todo lo posible para asegurar que esta Guía de Usuario sea correcta y completa. Sin embargo, no se asume ninguna responsabilidad por errores y omisiones que puedan haber ocurrido. El fabricante reserva el derecho a cambiar las especificaciones técnicas sin aviso previo. Declaración FCC Este equipo ha sido testeado y encontrado de cumplir con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites son diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio, si no se lo instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra la interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisor, que se la puede determinar con Desactivar y Activar el equipo, se alienta al usuario a probar a corregir la interferencia con una o más de las sigtes. medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente en un diferente circuito del cual está conectado el receptor. • Consulte el vendedor o un técnico de radio/TV con experiencia para la ayuda Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. La operación es sujeto a las sigtes. condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar la interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluye la interferencia que puede causar la operación no deseada. Precaución FCC: Cualquier cambio o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable para el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario en operar este equipo. Aviso WEEE Desechar el Equipo Eléctrico y Electrónico y/o Batería por usuarios en viviendas en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el paquete indica que no se puede desecharlo como una basura de casa. Debe desechar su equipo y/o batería con el esquema de retorno aplicable para reciclar el equipo eléctrico y electrónico y/o batería. Para más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, contacte su municipalidad, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recolección de basura. El reciclaje de materiales ayudará a conserver los recursos naturales y asegurar que sea reciclado de manera que proteja la salud humana y el medio ambiente. www.aiptek.com Page 3 CAR CAMCORDER User’s manual ES Aviso Regulatorio CE Este equipo cumple con los requisitos establecidos en las Directrices Consejales en la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros relacionado a la Compatibilidad Eletromagnética (2004/108/EC); La Directriz de Voltaje Bajo (2006/95/EC); la Restricción del Uso de Ciertas Sustancias Peligrosas en la Directriz de Equipo Eléctrico y Electrónico (2002/95/EC), la Directriz EEE Turca ; La Regulación de Comisión (EC) No 1275/2008 que implementan la Directriz 2005/32/EC del Parlamento Europeo y del Consejo con respecto a los requisitos de eco-diseño para el consumo de energía eléctrica en modo de espera y Desactivado de equipo eléctrico y electrónico de vivienda y de oficina, y la Directriz 2009/125/EC del Parlamento Europeo y el consejo que establecen un marco para establecer los requisitos de eco-diseño para los productos con relación a la energía. Notas sobre la Instalación Instale el dispositivo cerca del espejo retrovisor para obtener la mejor vista del campo abierto. Asegúre de que el lente esté dentro del rango de limpieza de las limpiaparabrisas para segurar una vista clara aún cuando llueve. No toque el lente con los dedos. La grasa puede impregnarse en el lente y resultará en vídeos o imágenes borrosas. Limpie el lente periodicamente. No instale el dispositivo en una ventana teñida. Eso puede dañar la película de tinte. Asegúre de que la ventana teñida no impida la posición de instalación. Precaución      Use solamente el cargador autorizado. Nunca desmonte Ud. mismo. Nunca se salte la batería. Desecha la batería debidamente. Exponer la batería a llamas puede causar explosión. www.aiptek.com Page 4 CAR CAMCORDER User’s manual ES Contenidos Acerca de esta guía............................................................3 Declaración FCC ................................................................3 Aviso WEEE .......................................................................3 Aviso Regulatorio CE..........................................................4 Notas sobre la Instalación...................................................4 Precaución .........................................................................4 1 Introducción ................................................................7 1.1 Características.........................................................7 1.2 Contenidos del Paquete...........................................7 1.3 2 Panorama del Producto ...........................................8 Empezar.......................................................................9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 Insertar la Tarjeta de Memoria..................................9 Insertar en Vehículos .............................................10 2.2.1 Montar al parabrisas....................................10 2.2.2 Ajustar Posición de Dispositivo....................10 Conectar a Energía ................................................ 11 Activar/Desactivar el dispositivo .............................12 2.4.1 Activado/Desactivado Automático................12 2.4.2 Activado/Desactivado Manual......................12 Configuraciones iniciales........................................13 2.5.1 Configurar Grabación Automática................13 2.5.2 Configurar Fecha y Hora .............................13 Usar la Grabadora de Auto .......................................14 3.1 Grabar Vídeos .......................................................14 www.aiptek.com Page 5 CAR CAMCORDER User’s manual ES 3.2 4 3.1.1 Grabar vídeos mientras maneja...................14 3.1.2 Grabar todos otros tipos de vídeos ..............14 3.1.3 Grabación de Emergencia ...........................15 3.1.4 La Pantalla de grabación .............................16 3.1.5 Usar la Luz LED ..........................................17 3.1.6 Tomar imagen..............................................17 Reproducir Vídeos e Imágenes ..............................18 3.2.1 Reproducir Vídeos.......................................19 3.2.2 Visualizar Imágenes ....................................19 3.2.3 La pantalla de reproducción.........................20 3.2.4 Eliminar archivos .........................................20 Ajustar las configuraciones......................................22 4.1 Usar el menú .........................................................22 4.2 Árbol de menú .......................................................23 5 Instalar el software ....................................................25 6 Especificaciones .......................................................26 www.aiptek.com Page 6 CAR CAMCORDER User’s manual ES 1 Introducción Gracias por comprar esta Grabadora de Auto avanzada. Este dispositivo está diseñado específicamente para la grabación de vídeo y audio en tiempo real cuando maneja. 1.1 Características • • • • • • • Cámara Full HD (1920x1080 @ 30fps) Pantalla de color 2.4” LCD Lente de ángulo ancho LED de alta luminosidad para ambiente con luz tenue Detección de movimiento Grabación de emergencia automática para la detección de colisiones Soporta SDHC hasta 32GB 1.2 Contenidos del Paquete El paquete contiene los sigtes. ítems. En caso de ausencia o daño de alguno, contacte su vendedor inmediatamente. Grabadora de Auto Brazo Guía de inicio rápido CD-ROM Adaptador de auto www.aiptek.com Page 7 CAR CAMCORDER User’s manual ES 1.3 Panorama del Producto Vista frente Vistas arriba y abajo 10 1 2 Vistas laterales (izquierda y derecha) 3 11 12 9 13 Vista trasera 6 4 7 5 8 16 14 15 No. Ítem No. Ítem 1 Micrófono 9 Botón Volver ( 2 Zócalo de brazo 10 Panel LCD ) 3 Zócalo de brazo 11 Botón Arriba ( ) 4 Ranura de Tarjeta de Memoria 12 Botón Abajo ( ) 5 Botón Power 13 Botón Enter ( 6 Conector USB 14 Lente de ángulo ancho 7 Conector HD 15 Altavoces 8 Botón Reset 16 Luz LED ) Nota: Para operar el dispositivo, oprima los botones correspondientes (9, 11, 12, 13) según los íconos de guía mostrados en la pantalla. www.aiptek.com Page 8 CAR CAMCORDER User’s manual ES 2 Empezar 2.1 Insertar la Tarjeta de Memoria Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados mirando el dorso del dispositivo. Empuje la tarjeta de memoria hasta oir el clic. Para quitar la tarjeta de memoria Empuje para expulsar la tarjeta de memoria de la ranura. Nota: No quite o inserte la tarjeta de memoria cuando el dispositivo está activado. Puede dañar la tarjeta de memoria. www.aiptek.com Page 9 CAR CAMCORDER User’s manual ES 2.2 Insertar en Vehículos 2.2.1 Montar al parabrisas 1. Sujete el dispositivo a la base del brazo. Gire y apriete el sostenedor de auto y la base del brazo para asegurar el dispositivo firmemente bloqueado en el lugar. 2. Con la ventosa puesta horizontalmente, ubiquela en el parabrisas. 3. Sostenga la base firmemente en el parabrisas y oprima la grapa para montar el sostenedor al parabrisas. Asegúre de que la base esté bloqueada firmemente. 2.2.2 Ajustar Posición de Dispositivo Perilla Perilla Vire la perilla para girar el dispositivo verticalmente. www.aiptek.com Page 10 Vire la perilla para girar el dispositivo horizontalmente hasta 360º. CAR CAMCORDER User’s manual ES 2.3 Conectar a Energía Use solamente el adaptador de auto provisto para suministrar el dispositivo y cargar la batería incorporada. 1. Conecte una punta del adaptador al conector USB del dispositivo. 2. Conecte la otra punta del cargador al zócalo de encendedor de su vehículo. Una vez arrancado el motor, el dispositivo se activa automáticamente. Nota: El LED anaranjado se enciende mientras se carga la batería. Observe si la temperatura ambiental alcanza 45°C o arriba, el adaptador aún puede suministrar energía al dispositivo, pero deja de cargar la batería de Litio-ion. Es la característica del Litio-ion, no es un malfuncionamiento. www.aiptek.com Page 11 CAR CAMCORDER User’s manual ES 2.4 Activar/Desactivar el dispositivo 2.4.1 Activado/Desactivado Automático Una vez arrancado el motor, el dispositivo se activa automáticamente. Si la función Grabación Automática está activada, la grabación empezará automáticamente inmediatamente después de activarse el dispositivo. Vea Configurar Grabación Automática (2.5.1). Una vez apagado el motor, el dispositivo guarda la grabación automáticamente y se apaga dentro de 10 segundos. vea Retrasar cierre (4.2). 2.4.2 Activado/Desactivado Manual Para activar manualmente, oprima el botón POWER . Para desactivar, oprima y sostenga el botón POWER por lo menos 2 segundos. www.aiptek.com Page 12 CAR CAMCORDER User’s manual ES 2.5 Configuraciones iniciales Antes de usar el dispositivo, se le recomienda activar la función Grabación Automática y configure fecha y hora correctas. 2.5.1 Configurar Grabación Automática Para activar la grabación para iniciar automáticamente después de activar, haga lo sigte.: 1. Oprima el botón 2. Oprima el botón / para seleccionar Grabación . Automática y oprima el botón 3. / para Oprima el botón seleccionar Activado y oprima el botón . 4. Oprima el botón VOLVER para salir del menú. 2.5.2 para ingresar al menú OSD. Configurar Fecha y Hora Para configurar fecha y hora correctas, haga lo sigte.: 1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD. 2. Oprima el botón oprima el botón 3. Oprima el botón / para ajustar el valor y oprima el botón para mover al otro campo. 4. Repita el paso 3 hasta completar la configuración de fecha y hora. / . para seleccionar Fecha / Hora y www.aiptek.com Page 13 CAR CAMCORDER User’s manual ES 3 Usar la Grabadora de Auto 3.1 Grabar Vídeos 3.1.1 Grabar vídeos mientras maneja Cuando se arranca el motor y se activa la función Grabación Automática, el dispositivo se activa automáticamente y empieza a grabar. Se detendrá la grabación automáticamente cuando se apaga el motor. U, oprima el botón para detener la grabación manualmente. Nota: En algunos autos, la grabación continuará cuando se apaga el motor. Si ésto ocurre, haga lo sigte.: - Manualmente apague el encendedor. - Quite el adaptador del encendedor. 3.1.2 Grabar todos otros tipos de vídeos 1. Oprima el botón 2. Oprima el botón para empezar a grabar. para dejar de grabar. Nota: Se guarda un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación. Vea Usar el menú (4.1). El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la capacidad de la tarjeta de memoria está llena, el archivo más viejo será sobreescrito. www.aiptek.com Page 14 CAR CAMCORDER User’s manual 3.1.3 ES Grabación de Emergencia Durante la grabación de vídeo, oprima el botón para grabar el vídeo contínuamente en un archivo hasta llenar la tarjeta de memoria, o hasta la grabación manualmente detenida. Para dejar de grabar, oprima el botón . Nota: Si la función Detección de Colisiones está desactivada y se detecta una collision, el dispositivo activará automáticamente la grabación de emergencia. Vea Usar el menú (4.1). www.aiptek.com Page 15 CAR CAMCORDER User’s manual ES 3.1.4 No. La Pantalla de grabación 1 4 2 3 5 6 7 Descripción Ítem 1 Duración Indica la duración de grabación. 2 Fecha y hora Indica la fecha y la hora de la grabación actual. 3 Ícono Guía (Menú) Oprima el botón menú OSD. 4 Batería Indica la energía restante. 5 Ícono Guía (Detener) Oprima el botón grabar. 6 Ícono Guía (Emergencia) Oprima el botón para grabar el vídeo contínuamente en un archivo hasta manualmente detenida. 7 Ícono Guía (Reproducir) Oprima el botón modo Reproducir. www.aiptek.com Page 16 para ingresar al para dejar de para cambiar al CAR CAMCORDER User’s manual 3.1.5 ES Usar la Luz LED Puede usar la luz LED para proveer extra luz cuando no hay suficiente luz. Para activar la luz LED, haga lo sigte.: 1. Oprima el botón 2. Oprima el botón . el botón para ingresar al menú OSD. 3. Oprima el botón / para seleccionar Activado y oprima el . botón 4. Oprima el botón menú. / para seleccionar Luz Auxiliar y oprima para salir del Nota: Apague las luces LED cuando la batería está baja. Al usar las luces LED por un tiempo prolongado, puede calentarse. Tenga cuidado de no tocar las luces LED calientes. 3.1.6 Tomar imagen También puede usar este dispositivo para tomar imágenes de la escena actual. De la pantalla de espera, oprima el botón para tomar una imagen. Nota: Si la grabación está en progreso, oprima el botón para dejar de grabar. www.aiptek.com Page 17 CAR CAMCORDER User’s manual ES 3.2 Reproducir Vídeos e Imágenes 1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón dejar de grabar. La pantalla de espera aparece. 2. Oprima el botón 3. Oprima el botón / para seleccionar la categoría de archivo que desea examiner y oprima el . botón 4. Oprima el botón / para visualizar el archivo posterior o anterior y oprima el botón para visualizar el archivo en pantalla completa. para para ingresar al menú OSD. Nota: De la pantalla de espera, puede ingresar al modo Reproducir directamente con oprimir el botón . El último vídeo grabado aparece en la pantalla. www.aiptek.com Page 18 CAR CAMCORDER User’s manual 3.2.1 ES Reproducir Vídeos Para reproducir vídeos, haga lo sigte.: 1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón dejar de grabar. para 2. Oprima el botón 3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de Archivos y oprima el botón . para ingresar al menú OSD. 4. Oprima el botón / y oprima el botón para seleccionar Vídeo o Emergencia . 5. Oprima el botón / para examiner el archivo de vídeo deseado y oprima el botón para reproducir el vídeo. 6. Oprima el botón para interrumpir la reproducción. Oprímalo otra vez para continuar. 3.2.2 Visualizar Imágenes Para visualizar las imágenes, haga lo sigte.: 1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón dejar de grabar. para 2. Oprima el botón 3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de Archivos y oprima el botón . para ingresar al menú OSD. 4. Oprima el botón botón . 5. Oprima el botón / para examiner el archivo de imagen deseado y oprima el botón para visualizar el archivo en pantalla completa. / para seleccionar Imagen y oprima el www.aiptek.com Page 19 CAR CAMCORDER User’s manual ES 3.2.3 La pantalla de reproducción Pantalla de reproducción de vídeo Pantalla de reproducción de imagen 7 7 1 6 3 2 4 5 2 3 4 No. Ítem Descripción 1 Fecha y hora Indica la fecha y la hora de grabación 2 Ícono Guía (Volver) Oprima el botón para volver a la muestra de selección de archivo. 3 Ícono Guía (Anterior) para visualizar Oprima el botón vídeo/imagen anterior. 4 Ícono Guía (Posterior) Oprima el botón para visualizar vídeo/imagen posterior. 5 Ícono Guía (Pausa) para interrumpir Oprima el botón la reproducción de vídeo. 6 Duración Indica el tiempo transcurrido. 7 Batería Indica la energía restante. www.aiptek.com Page 20 CAR CAMCORDER User’s manual 3.2.4 ES Eliminar archivos Para eliminar archivo(s), haga lo sigte.: 1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón dejar de grabar. 2. Oprima el botón 3. Oprima el botón / para seleccionar Eliminar y oprima el botón . 4. Oprima el botón / para seleccionar la categoría de archivo . y oprima el botón 5. Oprima el botón / para seleccionar el archivo que desea eliminar y oprima el botón para ingresar al menú Eliminar. 6. Oprima el botón Ítem 7. para ingresar al menú OSD. / para seleccionar una opción. Descripción Eliminar una Elimina el archivo actual. Eliminar todas Elimina todos los archivos. Oprima el botón para para confirmar la eliminación. Nota: No se recuperan los archivos eliminados. Asegúre de tener copia de los archivos antes de eliminarlos. www.aiptek.com Page 21 CAR CAMCORDER User’s manual ES 4 Ajustar las configuraciones 4.1 Usar el menú Puede personalizar la grabación de vídeo y otras configuraciones generales vía los menus de muestra en pantalla (OSD). 1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón Grabar para dejar de grabar. 2. Oprima el botón 3. Oprima el botón oprima el botón 4. Oprima el botón / para seleccionar la configuración deseada y oprima el botón para confirmarla. 5. Oprima el botón www.aiptek.com para abrir el menú OSD. / Page 22 para seleccionar una opción de menú y para ingresar al menú seleccionado. para salir del menú. CAR CAMCORDER User’s manual ES 4.2 Árbol de menú Refiera a la tabla para detalles sobre los ítems de menú y las opciones disponibles. Opción de menú Descripción Opción disponible Luz Auxiliar Activar/Desactivar la luz LED. Activado / Desactivado Reproducción de archivos Seleccione la categoría de archivo que desea visualizar. Vídeo / Emergencia / Imagen Fecha / Hora Configura la fecha y la hora. Imprimir Activa/Desactiva el sello de fecha. Activado / Desactivado Resolución Configure la resolución de vídeo. 1080P(1920x1080) / 720P(1280x720) Configuración LCD Configura la duración para que se apague automáticamente la muestra inmediatamente después de empezar la grabación de vídeo. Activado / Apagar después de 30 Seg. / Apagar después de 3 min. / Desactivado Grabación de voz Activa/Desactiva la grabación de voz. Activado / Desactivado Sonido Activa/Desativa el sonido. Activado / Desactivado Grabación Automática Activa/Desactiva el dispositivo para que grabe el vídeo automáticamente después de encender el dispositivo. Activado / Desactivado Intervalo de grabación Configura la duración de grabación para cada archivo de vídeo grabado. 3 mins / 5 mins Detección de movimiento Activa/Desactiva la detección de movimiento. Si esta función está activada y el dispositivo detecta movimiento de agun objeto, empezará Activado / Desactivado www.aiptek.com Page 23 CAR CAMCORDER User’s manual ES Opción de menú Descripción Opción disponible automáticamente la grabación. Detección de colisiones Activa/Desactiva la detección de colisiones. Si esta función está activada y se detecta alguna colisión, el dispositivo activará automáticamente la grabación de emergencia. Alta sensibilidad / Sensibilidad Normal / Baja sensibilidad / Desactivado Retrasar cierre Configura la duración de demora antes del apagado. 10 Seg. / Desactivado Idioma Configure el idioma del menú de muestra en pantalla. Eliminar Elimina el archiv(s). Vídeo / Emergencia / Imagen Norma de TV Configura el tipo de TV según su región local. NTSC / PAL Formato Formatea la tarjeta de memoria Sí / No Predeterminado Reconfigura todas las configuraciones a las predeterminadas de fábrica. Sí / No www.aiptek.com Page 24 CAR CAMCORDER User’s manual ES 5 Instalar el software 1. Inserte el CD-ROM en el reproductor de CD. 2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador de archivos de Windows para ejecutar el archivo Install_CD.exe. Aparecerá la pantalla siguiente. 3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de instalación conforme a las instrucciones que aparecen en la pantalla. www.aiptek.com Page 25 CAR CAMCORDER User’s manual ES 6 Especificaciones Ítem Descripción Sensor de Imagen Sensor CMOS 1/3.2” Pixeles efectivos 2592 (H) x 1944 (V) Medio de Soporta Micro SDHC, hasta 32GB clase 4 o almacenamiento superior. Muestra LCD 2.4” LCD color TFT (112K pixeles) Lente Lente de Enfoque Fijo de Ángulo Ancho F2.4, f=3.0mm Rango de enfoque 1.5m~Infinito Clip de película Resolución: Full HD (1920 x 1080), 30fps HD (1280 x 720), 30fps Formato: .mov Resolución: 5M (2592 x 1944) Imagen congelada (foto) Formato: DCF (JPEG, Exif: 2.2) Obturador Obturador electrónico Auto:1/2 ~1/2000 seg. G-Sensor Sensor 3-Axis G-Force ISO Automático Balance de blanco Automático Lámpara de asistencia Sí Micrófono Sí www.aiptek.com Page 26 CAR CAMCORDER User’s manual Ítem ES Descripción Altavoces Sí Interfaz Mini USB, Mini C Tipo HDMI Batería 470mAH Li-polymer incorporada recargable Temperatura de 0° ~ 50° C operación Humedad de operación 20 ~ 70% RH Temperatura de -20° ~ 80° C almacenaje Dimensiones 65 x 62 x 27 mm Peso Aprox. 85g www.aiptek.com Page 27 CAR CAMCORDER User’s manual ES Copyright © 2012 Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas, productos o nombres de empresa mencionadas en esta guía son marcas comerciales de sus respectivas empresas. www.aiptek.com Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Rollei DVR-110 GPS El manual del propietario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para