Transcripción de documentos
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 46 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo : C-7000 ZOOM/C-70 ZOOM
Nombre comercial
: OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY
11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono : 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se
encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo
aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso FCC
Es
• Interferencia de radio y televisión
Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido
probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al
Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para
suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Esto equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede
causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y
empleado de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no se
produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada
conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia empleando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre la cámara y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo
se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en
ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el
derecho de uso al usuario.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos
sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio
ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en
Europa.
46
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 47 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Contenido del manual
Cómo usar la cámara ................................................... 48
Precauciones de seguridad.......................................... 50
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
.... 54
CARGA DE LA BATERÍA ................................ 56
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA ... 57
ENCENDIDO DE LA CÁMARA
......................... 60
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ................... 62
CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA ................. 64
APAGADO DE LA CÁMARA ............................ 65
Especificaciones........................................................... 66
47
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 48 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Navegación
Cómo usar la cámara
T
W
POWE
R
Usando un ordenador...
Si usa el software OLYMPUS Master
en un ordenador, podrá editar, ver e
imprimir las fotografías descargadas
desde la cámara.
Es
Usando una tarjeta...
Las fotografías hechas con
esta cámara se almacenan
en una tarjeta xD-Picture
Card. Si se almacenan los
datos de reserva de
impresión con las
imágenes en la tarjeta, se
podrán imprimir las
fotografías en un
establecimiento fotográfico
o en una impresora
compatible con PictBridge.
Usando una
impresora...
Con una impresora compatible
con PictBridge se pueden
imprimir las fotografías
directamente desde la cámara.
48
Usando un
televisor...
Es posible utilizar un
televisor para ver
fotografías y reproducir
vídeos desde la cámara.
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 49 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Uso de los botones de
acceso directo...
Los botones de acceso directo
permiten utilizar funciones como
el borrado o la protección de
fotografías o la selección del
modo de flash, facilitando el uso
de la cámara.
Es
Uso del disco de modo...
El disco de modo sirve para seleccionar
un modo de fotografía o de
reproducción. Con f podrá
seleccionar las mejores opciones para
las condiciones de fotografía de 5
situaciones diferentes.
Uso de las teclas de control y
del botón e...
Las teclas de control y el botón e sirven
para seleccionar y configurar las opciones
de los menús, así como para ver las
fotografías cuadro a cuadro.
AE/AF
CONF TARJ IMAGEN CAM
AE:ESP
ESP
AF:PUNTO
iESP
INTERVALO
PUNTO
WB
MED. MULTIFOTOS :ÁREA 02
Uso de los menús...
OK OK
SELECC.
NITIDEZ
INTERVALO :
CONTRASTE
±01
0
SELECC.
ACEPT.
OK OK
En los menús que aparecen en el
monitor se seleccionan las
funciones relacionadas con la
fotografía y la reproducción.
49
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 50 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE
SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
El símbolo del rayo con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al
usuario de la existencia de puntos de voltaje no aislados dentro del producto que podrían causar una seria
descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO
AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones Generales
Es
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las
instrucciones operativas.
Conserve estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de
seguridad y de operación para referencia futura.
Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de
advertencia en el producto y descritas en las instrucciones de uso.
Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones suministradas con este
producto.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use limpiadores
líquidos o aerosoles, ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este
producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente
los accesorios recomendados por Olympus.
Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca
de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de
natación o bajo la lluvia). En las precauciones de los productos diseñados a
prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie
en los manuales de los respectivos productos.
Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque
este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable.
Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las
instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use
sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante.
50
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 51 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Precauciones de seguridad
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de
alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de
suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad
local. En cuanto a la información sobre el uso del producto con una pila,
refiérase al manual de instrucciones.
Conexión a masa, polarización — Si este producto se puede usar con un
adaptador de CA especificado, el adaptador debe estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una hoja más
ancha que la otra). Esta función de seguridad permite que el enchufe sea
colocado en la toma de corriente de alimentación sólo de una manera. Si no es
posible conectar el enchufe en la toma de corriente, retírelo e inviértalo, y luego
reinsértelo. Si aun el enchufe no puede ser insertado, contáctese con un
electricista para reemplazar la caja de contacto.
Protección del cable de alimentación — El cable de alimentación debe ser
colocado de manera que no pueda ser movilizado. Nunca coloque objetos
pesados sobre el cable ni lo enrolle alrededor de la pata de mesas o sillas.
Mantenga el área de los puntos de conexión del cable de alimentación, toma
de corriente y producto, libre de los cables de alimentación de adaptadores de
CA o de accesorios.
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando el
adaptador de CA especificado, retírelo de la toma de corriente inmediatamente.
Para impedir daños causados por oleadas de energía inesperadas, siempre
desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo de la
cámara cuando no sea utilizado.
Sobrecarga — Nunca sobrecargue con demasiados enchufes las tomas de
corriente, cables de extensión, tomas de corriente de regleta u otros puntos de
conexión de alimentación.
Objetos extraños, derrame de líquidos — Para evitar daños personales
causados por incendios o descargas eléctricas debido al contacto con puntos
internos de alto voltaje, nunca inserte objetos de metal en el producto. Evite el
uso del producto donde hubiera algún peligro de derrame de líquidos.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor,
tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier tipo de
equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplificadores estéreo.
Reparaciones — Remita toda reparación a personal de servicio cualificado. El
intento de retirar las cubiertas o desarmar el producto podría exponerlo a
peligrosos puntos de alto voltaje.
51
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 52 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Precauciones de seguridad
Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones
descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado,
desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de
servicio cualificado:
a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto.
b) El producto ha sido expuesto al agua.
c) El producto no funciona normalmente aun siguiendo el manual de
instrucciones. Ajuste únicamente los controles descritos en el manual de
instrucciones, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría ocasionar
daños que posteriormente requieran de una extensa tarea de reparación por
parte del técnico.
d) El producto se ha caído o dañado de alguna manera.
e) El producto presenta cambios notables en su rendimiento.
Piezas de repuesto — Cuando se requiera el reemplazo de piezas, asegúrese
de que el centro de reparaciones utilice únicamente piezas con las mismas
características que las originales, como lo recomienda el fabricante. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas
eléctricas, o dar lugar a otros riesgos.
Comprobación de seguridad — Después de finalizar el servicio o reparación,
solicite al técnico de servicio que efectúe una comprobación de seguridad para
determinar si el producto está en buenas condiciones de funcionamiento.
Avisos legales y otros
Es
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a
cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o
cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso
inapropiado de este producto.
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a
cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que
sea causado por el borrado de datos de imágenes.
Descargo de Responsabilidad de Garantías
• Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas,
con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco
en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en
la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún
perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a
los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones
comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del
empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del
equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de
responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las
limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud.
• Olympus se reserva todos los derechos de este manual.
52
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 53 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de
autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no
asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u
otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor.
Aviso sobre la Protección de los Derechos Autorales
Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este material escrito o del
software podrá ser reproducida o utilizada de ninguna forma ni bajo ningún medio,
electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de
cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin
la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna
responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material
escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en
estos contenida. Olympus se reserva el derecho de modificar las características y
el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación
alguna.
Marcas comerciales
•
•
•
•
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas
y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son
las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas
por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).
53
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 54 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
Si faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra.
T
W
POW
ER
Cámara digital
Correa
Tarjeta
(xD-Picture Card: 32 MB)
Batería LI-12B de
iones de litio
Cargador de
batería LI-10C
Cable USB
Cable AV
CD-ROM de
OLYMPUS Master
Tarjeta de garantía
Manual Básico
(este manual)
Manual Avanzado
(CD-ROM)
Tarjeta de registro
Es
El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la cámara.
54
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 55 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
Fijación de la correa
1
Fije la correa tal como se muestra.
Tense la correa de manera que quede tirante y no se suelte.
Nota
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría
quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad.
Fije la correa correctamente, tal como se indica arriba, para evitar que la
cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa
incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño.
55
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 56 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
CARGA DE LA BATERÍA
La batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición.
Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de usarla.
1
Conecte el cable de corriente.
Cargador de batería LI-10C
Cable de corriente
n
Toma de corriente CA
o
2
Introduzca la batería en el cargador.
Marca S
Batería LI-12B
de iones de litio
Es
Indicador de carga
Cuando empieza la carga, el indicador se enciende en color rojo.
Cuando la batería esté cargada completamente, el indicador se volverá verde.
CONSEJOS
La batería LI-12B tarda unos 120 minutos en cargarse.
Nota
Esta cámara utiliza una batería LI-12B/LI-10B de iones de litio de Olympus.
No se puede usar ningún otro tipo de batería.
La duración de la batería dependerá de las condiciones de fotografía, etc.
El cargador se puede utilizar en el intervalo de CA100V - CA240V (50/60Hz).
Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite
un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de
corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o
agencia de viajes habitual.
Durante el viaje, no utilice convertidores de voltaje de venta en tiendas del
extranjero, pues podría estropear el cargador.
56
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 57 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
1
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
El objetivo está retraído.
El monitor está
apagado.
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
2
Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
n Deslizar
o Levantar
Es
3
Inserte la batería.
Para sacar la batería
Deslice el botón de bloqueo
tal y como se muestra. La
batería se levanta y es
posible sacarla.
Botón de
bloqueo de
la batería
La batería queda encajada cuando
se introduce de forma correcta.
Botón de bloqueo
de la batería
57
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 58 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
4
Inserte la tarjeta.
Contactos
Ranura
Compruebe que la tarjeta
está bien orientada e
introdúzcala
manteniéndola recta; de lo
contrario, podrían
estropearse los contactos,
o quedarse atascada la
tarjeta.
Para retirar la tarjeta
Empuje la tarjeta hasta el fondo
y suéltela despacio.
Sujétela y retírela.
Â
Es
Nota
La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo.
Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta,
ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
5
Cierre la tapa del compartimiento de la batería/
tarjeta.
n Cerrar
o Deslizar
Presione hacia abajo en el centro de la tapa al deslizarla.
58
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 59 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
La batería
Nota
El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de
las condiciones de fotografía.
El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más
abajo. En los siguientes casos, la carga durará menos tiempo.
Cuando el monitor está encendido.
Cuando se deja el monitor en el modo de reproducción durante un
tiempo prolongado.
Ajustes repetidos de zoom.
Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador.
Cuando está activo el modo de enfoque automático (AF) continuo.
Cuando se conecta a un ordenador o a una impresora.
Si utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes
el aviso de batería baja.
La tarjeta
Esta cámara utiliza una tarjeta xD-Picture Card (16 – 512 MB).
Área de índice
Este espacio se puede usar para escribir el contenido de
la tarjeta.
Contactos
Es la parte por la que entran en la tarjeta los datos
transferidos desde la cámara.
Nota
Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de
OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (como un
ordenador, etc.). Antes de usar la tarjeta, no olvide formatearla en esta
cámara.
No presione sobre la tarjeta con objetos duros o afilados, como bolígrafos.
No abra nunca la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta, ni retire la
tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían
destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no
pueden recuperarse.
No pegue ninguna etiqueta encima de la tarjeta, porque la tarjeta podría
quedarse atascada en la cámara.
59
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 60 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
ENCENDIDO DE LA CÁMARA
1
Sitúe el disco de modo en P y presione el
interruptor POWER.
Interruptor POWER
Disco de modo
Indicación de verificación de la batería
Modo de fotografía
1/1000 F2.8
0.0
El objetivo se extiende y el monitor
se enciende.
Es
HQ 3072 2304
2
60
30
Presione el botón del flash.
El flash se levanta.
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 61 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
ENCENDIDO DE LA CÁMARA
CONSEJOS
Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D” pidiéndole que ajuste
la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora” en el
capítulo 7 del Manual Avanzado. Aunque la cámara funciona sin realizar este
ajuste, podrían no aparecer las fechas correctas en la vista de calendario.
Nota
Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en el modo de
reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. La
cámara se volverá a activar en cuanto accione el botón obturador o el mando
de zoom.
4 horas después de que la cámara acceda al modo de reposo, la cámara
retrae el objetivo y se apaga automáticamente. Enciéndala si desea utilizarla.
Si la cámara se utiliza continuamente durante un período de tiempo
prolongado, su temperatura interna puede subir. En tal caso, puede que se
apague automáticamente. Espere antes de volver a utilizarla.
Carga de la batería
La indicación de verificación de la batería cambia dependiendo de la
carga restante.
e
Iluminada (verde)
(Desaparece tras unos
instantes.)
Lista para fotografiar.
f
Parpadeante (rojo)
“BATER. AGOTADA”
aparece.
Es
Es necesario cargar la
batería cuanto antes.
La batería está agotada, hay
que cargarla.
61
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 62 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA
1
Componga la fotografía.
Botón obturador
Lámpara de control de la tarjeta
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
P 1/1000 F2.8
HQ 3072 2304
Es
2
0.0
Utilizando el monitor, sitúe la marca
de objetivo de enfoque automático
(AF) sobre el sujeto.
30
Enfoque el sujeto.
Mantenga presionado a medias el
botón obturador.
Lámpara verde
# marca
1/1000 F2.8 0.0
HQ 3072 2304
62
30
Cuando se bloquean el enfoque y la
exposición, se enciende la lámpara
verde (Bloqueo de enfoque).
La marca # se ilumina cuando el
flash está a punto de disparar.
La marca de objetivo de enfoque
automático (AF) se mueve a donde
está bloqueado el enfoque.
El monitor muestra la velocidad de
obturación y la abertura
determinadas por la cámara.
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 63 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA
3
Tome la fotografía.
Presione del todo el botón
obturador.
La lámpara de control de la tarjeta
parpadea mientras la fotografía se
graba en la tarjeta.
1/1000 F2.8 0.0
HQ 3072 2304
30
Indicador de memoria
Nota
Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara
se podría mover y la foto saldrá borrosa.
Las fotografías grabadas se almacenan en la tarjeta con independencia de
que se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería.
Nunca abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta retire la batería ni
desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara de control de la tarjeta está
parpadeando. Si lo hace, se perderán las fotografías que tiene almacenadas y
no se podrán almacenar las fotografías recién capturadas.
Si realiza fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la
imagen podría aparecer coloreada.
Indicador de memoria
Cada vez que se presiona el botón obturador, el indicador de memoria
se ilumina indicando que la fotografía recién tomada se está grabando
en la tarjeta. El indicador de memoria varía dependiendo del número de
fotografías que esté procesando la cámara. Este indicador no se muestra
mientras se están grabando vídeos.
a
Fotografiar
Antes de hacer
ninguna
fotografía
(desactivado)
b
Fotografiar
Tras hacer una
fotografía
(iluminado)
c
Fotografiar
Después de varias
fotografías
(iluminado)
Esperar
d
Máximo alcanzado
(todo iluminado)
Antes de hacer más
fotografías, espere a
que se vuelva a apagar
el indicador.
63
Es
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 64 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA
1
Presione el botón QUICK VIEW.
Botón QUICK VIEW
(Visualización Rápida)
100-0030
100
0030
’04
04.12
12.11
11 15
15:30
30
Es
2
30
Utilice las teclas de control para mostrar la
fotografía que desee.
Retroceder 10 fotografías
Fotografía anterior
64
HQ
Esta opción permite ver la última
fotografía hecha mientras la cámara
se encuentra en cualquier modo de
fotografía.
Cuando esté listo para hacer otra
fotografía, vuelva a presionar el
botón QUICK VIEW o presione un
poco el botón obturador.
Avanzar 10 fotografías
Fotografía siguiente
d4228_basic_sp_00_bookfile_7.book Page 65 Tuesday, August 17, 2004 12:40 PM
APAGADO DE LA CÁMARA
1
Presione el interruptor POWER.
Interruptor POWER
Se apaga el monitor.
Se retrae el objetivo.
2
Cierre el flash.
Empuje el flash dentro de la cámara.
Es
Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir
las fotografías, consulte el Manual Avanzado para
conocer más aplicaciones de la cámara.
...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el
software OLYMPUS Master de edición de
imágenes que se incluye en el CD-ROM adjunto.
65
d4228_sp_basic_06_battery_7.fm Page 66 Monday, August 23, 2004 10:37 AM
Especificaciones
Cámara
Tipo de producto
Sistema de grabación
Fotografía
Es
: Cámara digital (para fotografía y visualización)
: Grabación digital, TIFF (sin compresión), JPEG (de
acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de
Archivos de Cámara (DCF)), datos RAW
Estándares
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image
aplicables
Matching II, PictBridge
Sonido con fotografías : Formato de onda
Vídeo
: Soporte QuickTime Motion JPEG
Memoria
: xD-Picture Card (16 – 512 MB)
Resolución
: 3.072 × 2.304 píxeles (RAW/TIFF/SHQ/HQ)
3.072 × 2.048 píxeles (3:2 SHQ/HQ)
2.592 × 1.944 píxeles (SQ1)
2.288 × 1.712 píxeles (SQ1)
2.048 × 1.536 píxeles (SQ1)
1.600 × 1.200 píxeles (SQ1)
1.280 × 960 píxeles (SQ2)
1.024 × 768 píxeles (SQ2)
640 × 480 píxeles
(SQ2)
Núm. de fotografías
almacenables
Cuando se utiliza una
: Aprox. 3 cuadros
(RAW : 3.072 × 2.304)
tarjeta de 32 MB (sin
Aprox. 1 cuadro
(TIFF : 3.072 × 2.304)
grabación de sonido)
Aprox. 6 cuadros
(SHQ : 3.072 × 2.304)
Aprox. 18 cuadros (HQ : 3.072 × 2.304)
Aprox. 64 cuadros (SQ1 : 1.600 × 1.200 NORMAL)
Aprox. 331 cuadros (SQ2 : 640 × 480 NORMAL)
Núm. de píxeles efectivos : 7.100.000 píxeles
Elemento captador de : Elemento captador de imágenes CCD de estado sólido,
imágenes
de 1/1,8", 7.410.000 píxeles (total)
Objetivo
: Objetivo Olympus de 7,9 mm a 39,5 mm, f2,8 a f4,8
(equivalente a un objetivo de 38 mm a 190 mm en una
cámara de 35 mm)
Sistema fotométrico
: Medición ESP digital, medición puntual
Abertura
: f2,8 a f8,0
Velocidad de obturación : 15 a 1/2000 seg.
Alcance de fotografía
: 0,6 m a ) (W), 1,2 m a ) (T) (NORMAL)
8 cm a ) (W), 0,6 m a ) (T) (modo macro)
Visor
: Visor óptico de imagen real
Monitor
: Pantalla LCD TFT a color de 2,0", 206.000 píxeles
Enfoque automático
: Sistema de enfoque automático TTL
Método de detección de contraste
Conector exterior
: Jack DC-IN, conector USB (multiconector),
Jack A/V OUT (multiconector)
66
d4228_sp_basic_06_battery_7.fm Page 67 Monday, August 23, 2004 10:37 AM
Especificaciones
Sistema de calendario : 2000 hasta 2099
automático
Entorno de funcionamiento
Temperatura
: 0°C a 40°C (funcionamiento)/
-20°C a 60°C (almacenamiento)
Humedad
: 30% a 90% (funcionamiento)/
10% a 90% (almacenamiento)
Fuente de alimentación : Sólo una batería de iones de litio Olympus LI-12B
Adaptador de CA especificado por Olympus (opcional)
Dimensiones
: 102 mm (An.) × 59 mm (Al.) × 42,5 mm (Pr.)
(excluyendo los salientes)
Peso
: 220 g (sin la batería ni la tarjeta)
Tarjeta xD-Picture Card
Tipo de memoria
: NAND flash EEP-ROM
Entorno de funcionamiento
Temperatura
: 0°C a 55°C (funcionamiento)/
-20°C a 65°C (almacenamiento)
Humedad
: 95 % o inferior
Voltaje
: 3V (3,3V)
Dimensiones
: 20 × 25 × 1,7 mm
Batería LI-12B de iones de litio
Tipo
: Batería recargable de iones de litio
Voltaje estándar
: CC 3,7V
Capacidad estándar
: 1.230 mAh
Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso)
Temperatura
: 0°C a 40°C (durante la carga)/
recomendada
-10°C a 60°C (funcionamiento)/
0°C a 30°C (almacenamiento)
Dimensiones
: 31,9 × 45,8 × 10 mm
Peso
: Aprox. 36 g
Cargador de batería LI-10C
Requisitos de potencia : CA 100 a 240V (50 a 60 Hz)
9 VA (100V) a 16 VA (240V)
Salida
: CC 4,2V 860 mA
Tiempo de carga
: Aprox. 120 min.
Temperatura
: 0°C a 40°C (funcionamiento)/
recomendada
-20°C a 60°C (almacenamiento)
Dimensiones
: 46 × 37,5 × 86 mm
Peso
: Aprox. 75 g (sin la batería)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
67
Es