Olympus μ 500 Digital Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

50
Es
Para clientes de Norte y Sudamérica
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos
sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio
ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en
Europa.
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo : Stylus 500/
Nombre comercial : OLYMPUS
Entidad responsable :
Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY
11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono : 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se
encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo
aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Aviso FCC
Interferencia de radio y televisión
Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido
probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al
Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para
suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Esto equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede
causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y
empleado de acuerdo con las instrucciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las
siguientes medidas:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre la cámara y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está
conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo
se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en
ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el
derecho de uso al usuario.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las
reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 50 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
51
Es
Contenido del manual
Cómo usar la cámara................................................... 52
Precauciones de seguridad.......................................... 54
Resistencia al agua...................................................... 57
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
....58
CARGA DE LA BATERÍA................................60
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA...61
ENCENDIDO DE LA CÁMARA .........................64
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ...................66
CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA.................68
APAGADO DE LA CÁMARA ............................69
Especificaciones........................................................... 70
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 51 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
52
Es
Navegación
Cómo usar la cámara
Usando una tarjeta...
Las fotografías hechas con
esta cámara se almacenan
en una tarjeta xD-Picture
Card. Al almacenar los
datos reservados
importantes de impresión
con las imágenes en la
tarjeta, puede imprimir las
fotografías en una tienda
de revelado o en una
impresora compatible con
PictBridge.
Usando un ordenador...
Si usa el software OLYMPUS Master
en un ordenador, podrá editar, ver e
imprimir las fotografías descargadas
desde la cámara.
Usando una
impresora...
Con una impresora compatible
con PictBridge se pueden
imprimir las fotografías
directamente desde la cámara.
Usando un
televisor...
Es posible utilizar un
televisor para ver
fotografías y reproducir
vídeos desde la cámara.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 52 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
53
Es
Uso de los botones de acceso
directo...
f
le permite seleccionar la configuración
óptima para las condiciones de toma de
fotografías.
Los botones de acceso directo también
permiten utilizar funciones como la selección
del modo de flash, la fotografía de primeros
planos o el temporizador automático,
facilitando el uso de la cámara.
Uso de las teclas de control y
del botón e...
Las teclas de control y el botón e sirven
para seleccionar y configurar las opciones
de los menús, así como para ver las
fotografías cuadro a cuadro.
Uso de los menús...
En los menús que aparecen en el
monitor se seleccionan las
funciones relacionadas con la
fotografía y la reproducción.
Uso del disco de modo...
El disco de modo sirve para seleccionar
un modo de fotografía o de
reproducción.
S MODO IMP
IMPRIMIR
IMPR. TODO
IMP. MULTI
TODO IND.
OK
SALIR
SELECC.
OK
DRIVE
ISO
MODO AF
TARJCONF
CAMARA
AUTO
PUNTO
DESACTIV.
ESP
ZOOM DIG.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 53 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
54
Es
Precauciones de seguridad
Lea todas las instrucciones Antes de utilizar este producto, lea todas las
instrucciones operativas.
Conserve estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de
seguridad y de operación para referencia futura.
Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de
advertencia en el producto y descritas en las instrucciones de uso.
Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones suministradas con este
producto.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use limpiadores
líquidos o aerosoles, ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este
producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente
los accesorios recomendados por Olympus.
Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca
de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de
natación o bajo la lluvia). En las precauciones de los productos diseñados a
prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie
en los manuales de los respectivos productos.
Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque
este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable.
Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las
instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use
sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante.
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de
alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de
suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad
local. En cuanto a la información sobre el uso del producto con una pila,
refiérase al manual de instrucciones.
Precauciones Generales
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE
SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
El símbolo del rayo con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al
usuario de la existencia de puntos de voltaje no aislados dentro del producto que podrían causar una seria
descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto.
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO
AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 54 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
Precauciones de seguridad
55
Es
Conexión a masa, polarización — Si este producto se puede usar con un
adaptador de CA especificado, el adaptador debe estar equipado con un
enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una hoja más
ancha que la otra). Esta función de seguridad permite que el enchufe sea
colocado en la toma de corriente de alimentación sólo de una manera. Si no es
posible conectar el enchufe en la toma de corriente, retírelo e inviértalo, y luego
reinsértelo. Si aun el enchufe no puede ser insertado, contáctese con un
electricista para reemplazar la caja de contacto.
Protección del cable de alimentación — El cable de alimentación debe ser
colocado de manera que no pueda ser movilizado. Nunca coloque objetos
pesados sobre el cable ni lo enrolle alrededor de la pata de mesas o sillas.
Mantenga el área de los puntos de conexión del cable de alimentación, toma
de corriente y producto, libre de los cables de alimentación de adaptadores de
CA o de accesorios.
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando el
adaptador de CA especificado, retírelo de la toma de corriente inmediatamente.
Para impedir daños causados por oleadas de energía inesperadas, siempre
desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo de la
cámara cuando no sea utilizado.
Sobrecarga — Nunca sobrecargue con demasiados enchufes las tomas de
corriente, cables de extensión, tomas de corriente de regleta u otros puntos de
conexión de alimentación.
Objetos extraños, derrame de líquidos — Para evitar daños personales
causados por incendios o descargas eléctricas debido al contacto con puntos
internos de alto voltaje, nunca inserte objetos de metal en el producto. Evite el
uso del producto donde hubiera algún peligro de derrame de líquidos.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor,
tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier tipo de
equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplificadores estéreo.
Reparaciones — Remita toda reparación a personal de servicio cualificado. El
intento de retirar las cubiertas o desarmar el producto podría exponerlo a
peligrosos puntos de alto voltaje.
Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones
descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado,
desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de
servicio cualificado:
a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto.
b) El producto ha sido expuesto al agua.
c) El producto no funciona normalmente aun siguiendo el manual de
instrucciones. Ajuste únicamente los controles descritos en el manual de
instrucciones, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría ocasionar
daños que posteriormente requieran de una extensa tarea de reparación por
parte del técnico.
d) El producto se ha caído o dañado de alguna manera.
e) El producto presenta cambios notables en su rendimiento.
Piezas de repuesto — Cuando se requiera el reemplazo de piezas, asegúrese
de que el centro de reparaciones utilice únicamente piezas con las mismas
características que las originales, como lo recomienda el fabricante. Las
sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas
eléctricas, o dar lugar a otros riesgos.
Comprobación de seguridad — Después de finalizar el servicio o reparación,
solicite al técnico de servicio que efectúe una comprobación de seguridad para
determinar si el producto está en buenas condiciones de funcionamiento.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 55 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
Precauciones de seguridad
56
Es
Avisos legales y otros
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier
daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición
de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto.
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a
cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que
sea causado por el borrado de datos de imágenes.
Descargo de Responsabilidad de Garantías
Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con
respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún
caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización
o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito
o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de
beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones
comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material
escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación
de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las
limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud.
Olympus se reserva todos los derechos de este manual.
ADVERTENCIA
El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de
autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no
asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u
otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor.
Aviso sobre la Protección de los Derechos Autorales
Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este material escrito o del
software podrá ser reproducida o utilizada de ninguna forma ni bajo ningún medio,
electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de
cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la
autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad
con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el
software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida.
Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de
esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas
y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son
las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas
por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de
Japón (JEITA).
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 56 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
57
Es
Resistencia al agua
Esta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utilizada bajo el
agua.
Olympus no se responsabiliza de posibles fallos de funcionamiento de la
cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso
indebido por parte del usuario.
La cámara es resistente al agua y no resultará dañada si le salpica agua
desde cualquier dirección.
Observe las siguientes medidas de precaución cuando utilice la cámara.
Si la tapa del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector no
están bien cerrada, es posible que entre agua en la batería. Por lo tanto,
ciérrelas con firmeza.
Si la cámara se moja o le salpica agua, límpiela lo antes posible con
un paño seco.
La batería recargable y otros accesorios de la cámara no son
resistentes al agua.
No limpie la cámara
con agua.
No sumerja la
cámara en agua.
No tome fotografías
bajo el agua.
Tapa del compartimento
de la batería/tarjeta
o
n
Tapa del
conector
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 57 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
58
Es
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
Si faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra.
El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la cámara.
Cámara digital Correa Tarjeta
Batería LI-12B de
iones de litio
Cargador de
batería LI-10C
Cable USB
Cable AV
CD-ROM de
OLYMPUS Master
Manual Básico
(este manual)
Manual Avanzado
(CD-ROM)
Tarjeta de garantía
Tarjeta de registro
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 58 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE
59
Es
1
Fije la correa tal como se muestra.
Nota
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría
quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad.
No balancee la cámara con el cordón ni tire de él demasiado fuerte, ya que
podría romperse.
Fije la correa correctamente, tal como se indica arriba, para evitar que la
cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa
incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño.
Fijación de la correa
Tense la correa de manera que quede tirante y no se suelte.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 59 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
60
Es
CARGA DE LA BATERÍA
La batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición.
Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de usarla.
1
Conecte el cable de corriente.
2
Introduzca la batería en el cargador.
CONSEJOS
La batería LI-12B tarda unos 120 minutos en cargarse.
Nota
Esta cámara utiliza una batería LI-12B/LI-10B de iones de litio de Olympus.
No se puede usar ningún otro tipo de batería.
Utilice solamente el cargador especificado.
La duración de la batería dependerá de las condiciones de fotografía, etc.
El cargador se puede utilizar en el intervalo de CA100V - CA240V (50/60Hz).
Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite
un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de
corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o
agencia de viajes habitual.
Durante el viaje, no utilice convertidores de voltaje de venta en tiendas del
extranjero, pues podría estropear el cargador.
Cargador de batería LI-10C
Cable de corriente
Toma de corriente CA
n
o
Marca S
Batería LI-12B
de iones de litio
Cuando empieza la carga, el indicador se enciende en color rojo.
Cuando la batería esté cargada completamente, el indicador se volverá verde.
Indicador de carga
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 60 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
61
Es
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
1
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2
Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.
3
Inserte la batería.
El objetivo está retraído.
El monitor está apagado.
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
La lámpara está desactivada.
Deslizar
Levantar
o
n
Botón de bloqueo
de la batería
Para sacar la batería
Deslice el botón de bloqueo
tal y como se muestra. La
batería se levanta y es
posible sacarla.
Botón de bloqueo
de la batería
La batería queda encajada cuando
se introduce de forma correcta.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 61 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
62
Es
4
Inserte la tarjeta.
Nota
La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo.
Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta,
ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
5
Cierre la tapa del compartimiento de la batería/
tarjeta.
Â
Ranura
Área de índice
Compruebe que la
orientación de la tarjeta es
la adecuada e insértela
hasta que haga “clic”.
Hágalo con la tarjeta recta,
ya que de lo contrario, los
contactos de la tarjeta
podrían dañarse y ésta
quedar atascada.
Sujétela y retírela.
Para retirar la tarjeta
Empuje la tarjeta hasta el fondo
y suéltela despacio.
Cerrar
Deslizar
o
n
Presione hacia abajo en el centro de la tapa al deslizarla.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 62 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA
63
Es
Nota
El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de
las condiciones de fotografía.
El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más
abajo. En los siguientes casos, la carga durará menos tiempo.
Cuando se deja el monitor en el modo de reproducción durante un
tiempo prolongado.
Ajustes repetidos de zoom.
Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador.
Cuando se conecta a un ordenador o a una impresora.
Si utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes
el aviso de batería baja.
Esta cámara utiliza una tarjeta xD-Picture Card (16 – 512 MB).
Nota
Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de
OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (como un
ordenador, etc.). Antes de usar la tarjeta, no olvide formatearla en esta
cámara.
No presione sobre la tarjeta con objetos duros o afilados, como bolígrafos.
No abra nunca la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta, ni retire la
tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían
destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no
pueden recuperarse.
No pegue ninguna etiqueta encima de la tarjeta, porque la tarjeta podría
quedarse atascada en la cámara.
La batería
La tarjeta
Área de índice
Este espacio se puede usar para escribir el contenido de
la tarjeta.
Contactos
Es la parte por la que entran en la tarjeta los datos
transferidos desde la cámara.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 63 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
64
Es
ENCENDIDO DE LA CÁMARA
1
Sitúe el disco de modo en K y presione el
interruptor POWER.
Nota
Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en el modo de
reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. La
cámara se volverá a activar en cuanto accione el botón obturador o el botón
de zoom.
15 minutos después de que la cámara acceda al modo de reposo, la cámara
retrae el objetivo y se apaga automáticamente. Enciéndala si desea utilizarla.
HQ
HQ
2560
2560
1920
1920
30
30
30
o
Disco de modo
Interruptor POWER
Indicación de verificación de la batería
Escena de fotografía/Modo de fotografía
El objetivo se extiende y el monitor
se enciende.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 64 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
ENCENDIDO DE LA CÁMARA
65
Es
La indicación de verificación de la batería cambia dependiendo de la
carga restante.
Al utilizar la cámara por primera vez aparece
“A/M/D”, pidiéndole que introduzca la fecha y
la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la
fecha y la hora” en el capítulo 7 del Manual
Avanzado. La cámara funciona sin realizar
este ajuste.
El idioma para los mensajes en pantalla
varía según la zona donde usted ha
adquirido la cámara. El idioma para la
indicación en pantalla del Manual Básico y
el Manual Avanzado es el mismo que el de
la descripción de la caja. Para cambiarlo,
consulte el apartado “Selección de un
idioma” en el capítulo 7 del Manual
Avanzado.
Encendido de la cámara por primera vez
Carga de la batería
Iluminada (verde)
(Desaparece tras unos
instantes.)
Lista para fotografiar. La batería está agotada, hay
que cargarla.
Parpadeante (rojo)
Es necesario cargar la
batería cuanto antes.
ef
“BATER. AGOTADA”
aparece.
Ajuste de la fecha y la hora
A/M/D
Idioma para los mensajes en pantalla
ENGLISH
FRANCAIS
SELECC.
OK
OK
PORTUGUES
ESPAÑOL
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 65 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
66
Es
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA
1
Componga la fotografía.
2
Enfoque el sujeto.
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
Utilizando el monitor, sitúe la marca
de objetivo de enfoque automático
(AF) sobre el sujeto.
Botón obturador
Lámpara
HQ
HQ
30
30
30
2560
2560
1920
1920
o
HQ
HQ
30
30
30
2560
2560
1920
1920
o
2560
2560
1920
1920
o
# marca
Lámpara verde
Cuando se bloquean el enfoque y la
exposición, se enciende la lámpara
verde (Bloqueo de enfoque).
La marca # se ilumina cuando el
flash está a punto de disparar.
Mantenga presionado a medias el
botón obturador.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 66 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA
67
Es
3
Tome la fotografía.
Nota
Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara
se podría mover y la foto saldrá borrosa.
Nunca abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta, retire la batería ni
desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara de la cámara está
parpadeando. Si lo hace, se perderán las fotografías que tiene almacenadas y
no se podrán almacenar las fotografías recién capturadas.
Las fotografías grabadas se almacenan en la tarjeta con independencia de
que se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería.
Si realiza fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la
imagen podría aparecer coloreada.
Cada vez que se presiona el botón obturador, el indicador de memoria
se ilumina indicando que la fotografía recién tomada se está grabando
en la tarjeta. El indicador de memoria varía dependiendo del número de
fotografías que esté procesando la cámara. Este indicador no se muestra
mientras se están grabando vídeos.
HQ
HQ
30
30
30
2560
2560
1920
1920
o
2560
2560
1920
1920
o
b
La lámpara de la cámara parpadea
en rojo mientras la fotografía se
graba en la tarjeta.
Indicador de memoria
Presione del todo el botón
obturador.
Indicador de memoria
a b c d
Antes de hacer
ninguna
fotografía
(desactivado)
Máximo alcanzado
(todo iluminado)
Antes de hacer más
fotografías, espere a
que se vuelva a apagar
el indicador.
Tras hacer una
fotografía
(iluminado)
Después de varias
fotografías
(iluminado)
Fotografiar Fotografiar Fotografiar
Esperar
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 67 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
68
Es
CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA
1
Presione el botón QUICK VIEW.
2
Utilice las teclas de control para mostrar la
fotografía que desee.
HQ
HQ
100
100
-
0030
0030
$05.02.16 15:30
$05.02.16 15:30
30
30
Botón QUICK VIEW
(Visualización Rápida)
Esta opción permite ver la última
fotografía hecha mientras la cámara
se encuentra en cualquier modo de
fotografía.
Cuando esté listo para hacer otra
fotografía, vuelva a presionar el
botón QUICK VIEW o presione un
poco el botón obturador.
Fotografía siguienteFotografía anterior
Retroceder 10 fotografías
Avanzar 10 fotografías
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 68 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
69
Es
APAGADO DE LA CÁMARA
1
Presione el interruptor POWER.
Interruptor POWER
Se apaga el monitor.
Se retrae el objetivo.
Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir
las fotografías, consulte el Manual Avanzado para
conocer más aplicaciones de la cámara.
...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el
software OLYMPUS Master de edición de
imágenes que se incluye en el CD-ROM adjunto.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 69 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
70
Es
Especificaciones
Cámara
Tipo de producto : mara digital (para fotografía y visualización)
Sistema de grabación
Fotografía : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las Normas
de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF))
Estándares
aplicables
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT
Image Matching III, PictBridge
Sonido con fotografías
: Formato de onda
Vídeo : Soporte QuickTime Motion JPEG
Memoria : xD-Picture Card (16 – 512 MB)
Núm. de fotografías
almacenables
(cuando se utiliza una
tarjeta de 32 MB)
: Fotografía (sin sonido)
Modo de grabación Tamaño imagen
Capacidad de
la tarjeta en
número de
fotografías
SHQ
2560 × 1920
8 cuadros
HQ 26 cuadros
SQ1 2048 × 1536 40 cuadros
SQ2
1600 × 1200 48 cuadros
1280 × 960 76 cuadros
1024 × 768 117 cuadros
640 × 480 180 cuadros
Vídeo (con sonido)
Modo de grabación Tamaño imagen
Tiempo de
grabación
restante
HQ
320 × 240
(15 cuadros/seg.)
1 min. 23 seg.
SQ
160 × 120
(15 cuadros/seg.)
3 min. 31 seg.
Núm. de fotografías
almacenables cuando se
utiliza una batería nueva
(completamente cargada)
: Aprox. 200 marcos
(en función de los estándares de medición de la vida de
la batería CIPA)
Núm. de píxeles efectivos : 5.000.000 de píxeles
Elemento captador de
imágenes
: CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios)
Objetivo : Objetivo Olympus de 5,8 mm a 17,4 mm, f3,1 a f5,2
(equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una
cámara de 35 mm)
Sistema fotométrico : Medición ESP digital, medición puntual
Velocidad de obturación
: 1/2 a 1/1000 seg. (máx. 4 seg. en modo de escena
nocturna)
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 70 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
Especificaciones
71
Es
Alcance de fotografía : 0,5 m a ) (normal)
0,2 m a ) (modo macro)
0,07 m a 0,5 m (sólo T) (modo súper macro)
Monitor : Pantalla LCD TFT a color de 2,5", 215.000 píxeles
Tiempo de carga del flash : Aprox. 4 segundos (se utiliza una batería nueva
completamente cargada y el tiempo de carga se mide
a temperatura normal después de un disparo de flash
completo).
Conector exterior : Jack DC-IN, conector USB (multiconector),
Jack A/V OUT (multiconector)
Sistema de calendario
automático
: 2000 hasta 2099
Tipo
resistente al agua : Equivalente a la norma IEC 529 IPX4
(bajo las condiciones de ensayo de OLYMPUS)
Significado : La cámara no resultará dañada si le salpica agua
desde cualquier dirección.
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/
–20°C a 60°C (almacenamiento)
Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/
10% a 90% (almacenamiento)
Fuente de alimentación : Sólo una batería de iones de litio Olympus LI-12B
Adaptador de CA especificado por Olympus (opcional)
Dimensiones : 99 mm (An.) × 55,5 mm (Al.) × 31 mm (Pr.)
(excluyendo los salientes)
Peso : 165 g (sin la batería ni la tarjeta)
Tarjeta xD-Picture Card
Tipo de memoria : NAND flash EEP-ROM
Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°C a 55°C (funcionamiento)/
–20°C a 65°C (almacenamiento)
Humedad : 95 % o inferior
Voltaje : 3V (3,3V)
Dimensiones : 20 × 25 × 1,7 mm
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 71 Monday, October 25, 2004 7:37 PM
Especificaciones
72
Es
Batería LI-12B de iones de litio
Tipo : Batería recargable de iones de litio
Voltaje estándar : CC 3,7V
Capacidad estándar : 1.230 mAh
Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso)
Temperatura
recomendada
: 0°C a 40°C (durante la carga)/
–10°C a 60°C (funcionamiento)/
0°C a 30°C (almacenamiento)
Dimensiones : 31,9 × 45,8 × 10 mm
Peso : Aprox. 36 g
Cargador de batería LI-10C
Requisitos de potencia : CA 100 a 240V (50 a 60 Hz)
9 VA (100V) a 16 VA (240V)
Salida : CC 4,2V 860 mA
Tiempo de carga : Aprox. 120 min.
Temperatura
recomendada
: 0°C a 40°C (funcionamiento)/
–20°C a 60°C (almacenamiento)
Dimensiones : 46 × 37,5 × 86 mm
Peso : Aprox. 75 g (sin la batería)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 72 Monday, October 25, 2004 7:37 PM

Transcripción de documentos

d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 50 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Para clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : Stylus 500/ Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Número de teléfono : 1-631-844-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Aviso FCC Es • Interferencia de radio y televisión Los cambios o modificaciones que no están expresamente aprobados por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Esto equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o recoloque la antena receptora. - Aumente la separación entre la cámara y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para ayudarle. Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la cámara en ordenadores personales (PC) capacitados con USB. Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo podría prohibirle el derecho de uso al usuario. Para los clientes de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia. Para los clientes de Europa La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa. 50 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 51 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Contenido del manual Cómo usar la cámara ................................................... 52 Precauciones de seguridad.......................................... 54 Resistencia al agua ...................................................... 57 DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE .... 58 CARGA DE LA BATERÍA ................................ 60 INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA ... 61 ENCENDIDO DE LA CÁMARA ......................... 64 CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA ................... 66 CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA ................. 68 APAGADO DE LA CÁMARA ............................ 69 Especificaciones........................................................... 70 51 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 52 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Navegación Cómo usar la cámara Usando un ordenador... Si usa el software OLYMPUS Master en un ordenador, podrá editar, ver e imprimir las fotografías descargadas desde la cámara. Es Usando una tarjeta... Las fotografías hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card. Al almacenar los datos reservados importantes de impresión con las imágenes en la tarjeta, puede imprimir las fotografías en una tienda de revelado o en una impresora compatible con PictBridge. Usando una impresora... Con una impresora compatible con PictBridge se pueden imprimir las fotografías directamente desde la cámara. 52 Usando un televisor... Es posible utilizar un televisor para ver fotografías y reproducir vídeos desde la cámara. d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 53 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Uso de los botones de acceso directo... f le permite seleccionar la configuración óptima para las condiciones de toma de fotografías. Los botones de acceso directo también permiten utilizar funciones como la selección del modo de flash, la fotografía de primeros planos o el temporizador automático, facilitando el uso de la cámara. Uso del disco de modo... El disco de modo sirve para seleccionar un modo de fotografía o de reproducción. CONF TARJ CAMARA Uso de las teclas de control y del botón e... Las teclas de control y el botón e sirven para seleccionar y configurar las opciones de los menús, así como para ver las fotografías cuadro a cuadro. ESP S MODO IMP DRIVE IMPRIMIR ISO AUTO IMPR. TODO ZOOM DIG. DESACTIV. IMP. MULTI MODO AF PUNTO TODO IND. SALIR SELECC. OK Uso de los menús... OK En los menús que aparecen en el monitor se seleccionan las funciones relacionadas con la fotografía y la reproducción. 53 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 54 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El símbolo del rayo con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de puntos de voltaje no aislados dentro del producto que podrían causar una seria descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación suministrada con el producto. ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO. Precauciones Generales Es Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Conserve estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de seguridad y de operación para referencia futura. Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de advertencia en el producto y descritas en las instrucciones de uso. Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones suministradas con este producto. Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto. Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad — Nunca utilice este producto en la proximidad del agua (cerca de bañeras, piletas de cocina, tinas de lavar, sótanos húmedos, piscinas de natación o bajo la lluvia). En las precauciones de los productos diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en los manuales de los respectivos productos. Ubicación — Para evitar daños al producto y daños personales, nunca coloque este producto sobre una base, trípode, soporte, mesa o carro inestable. Móntelo únicamente sobre un trípode, base o soporte estable. Siga las instrucciones que describen cómo montar el producto con seguridad, y use sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante. Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación en su hogar, consulte a la compañía de electricidad local. En cuanto a la información sobre el uso del producto con una pila, refiérase al manual de instrucciones. 54 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 55 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Precauciones de seguridad Conexión a masa, polarización — Si este producto se puede usar con un adaptador de CA especificado, el adaptador debe estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Esta función de seguridad permite que el enchufe sea colocado en la toma de corriente de alimentación sólo de una manera. Si no es posible conectar el enchufe en la toma de corriente, retírelo e inviértalo, y luego reinsértelo. Si aun el enchufe no puede ser insertado, contáctese con un electricista para reemplazar la caja de contacto. Protección del cable de alimentación — El cable de alimentación debe ser colocado de manera que no pueda ser movilizado. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable ni lo enrolle alrededor de la pata de mesas o sillas. Mantenga el área de los puntos de conexión del cable de alimentación, toma de corriente y producto, libre de los cables de alimentación de adaptadores de CA o de accesorios. Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando el adaptador de CA especificado, retírelo de la toma de corriente inmediatamente. Para impedir daños causados por oleadas de energía inesperadas, siempre desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo de la cámara cuando no sea utilizado. Sobrecarga — Nunca sobrecargue con demasiados enchufes las tomas de corriente, cables de extensión, tomas de corriente de regleta u otros puntos de conexión de alimentación. Objetos extraños, derrame de líquidos — Para evitar daños personales causados por incendios o descargas eléctricas debido al contacto con puntos internos de alto voltaje, nunca inserte objetos de metal en el producto. Evite el uso del producto donde hubiera algún peligro de derrame de líquidos. Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplificadores estéreo. Reparaciones — Remita toda reparación a personal de servicio cualificado. El intento de retirar las cubiertas o desarmar el producto podría exponerlo a peligrosos puntos de alto voltaje. Daños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adaptador de CA especificado, desenchúfelo de la toma de corriente y remita la reparación a personal de servicio cualificado: a) Si ha derramado líquido, o caído algún objeto dentro del producto. b) El producto ha sido expuesto al agua. c) El producto no funciona normalmente aun siguiendo el manual de instrucciones. Ajuste únicamente los controles descritos en el manual de instrucciones, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría ocasionar daños que posteriormente requieran de una extensa tarea de reparación por parte del técnico. d) El producto se ha caído o dañado de alguna manera. e) El producto presenta cambios notables en su rendimiento. Piezas de repuesto — Cuando se requiera el reemplazo de piezas, asegúrese de que el centro de reparaciones utilice únicamente piezas con las mismas características que las originales, como lo recomienda el fabricante. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas, o dar lugar a otros riesgos. Comprobación de seguridad — Después de finalizar el servicio o reparación, solicite al técnico de servicio que efectúe una comprobación de seguridad para determinar si el producto está en buenas condiciones de funcionamiento. 55 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 56 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Precauciones de seguridad Avisos legales y otros • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad o cualquier petición de una tercera persona, que sea causada por el uso inapropiado de este producto. • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías con respecto a cualquier daño o beneficio que pudiera surgir del uso legal de esta unidad, que sea causado por el borrado de datos de imágenes. Descargo de Responsabilidad de Garantías • Olympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido de este material escrito o del software, ni tampoco en ningún caso asumirá la responsabilidad por ninguna garantía implicada en la comercialización o conveniencia para algún propósito particular, o algún perjuicio consecuente, fortuito o indirecto (que incluye, pero no se restringe a los perjuicios causados por pérdida de beneficios comerciales, interrupciones comerciales y pérdidas de informaciones comerciales) que pudiera surgir del empleo o incapacidad de uso de este material escrito, del software o del equipo. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por perjuicios consecuentes o fortuitos, de manera que las limitaciones anteriormente mencionadas puedan no ser aplicables a Ud. • Olympus se reserva todos los derechos de este manual. ADVERTENCIA Es El fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes aplicables de los derechos autorales. Olympus no asume ninguna responsabilidad por el fotografiado no autorizado, por el uso, u otros actos que violen los derechos de los propietarios de tales derechos de autor. Aviso sobre la Protección de los Derechos Autorales Todos los derechos son reservados. Ninguna parte de este material escrito o del software podrá ser reproducida o utilizada de ninguna forma ni bajo ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la grabación o el uso de cualquier tipo de sistema de almacenamiento y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida. Olympus se reserva el derecho de modificar las características y el contenido de esta publicación o del software sin aviso previo ni obligación alguna. Marcas comerciales • • • • IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc. Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA). 56 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 57 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Resistencia al agua Esta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utilizada bajo el agua. Olympus no se responsabiliza de posibles fallos de funcionamiento de la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso indebido por parte del usuario. La cámara es resistente al agua y no resultará dañada si le salpica agua desde cualquier dirección. Observe las siguientes medidas de precaución cuando utilice la cámara. No limpie la cámara con agua. No sumerja la cámara en agua. No tome fotografías bajo el agua. Si la tapa del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector no están bien cerrada, es posible que entre agua en la batería. Por lo tanto, ciérrelas con firmeza. Tapa del compartimento de la batería/tarjeta o n Es Tapa del conector • Si la cámara se moja o le salpica agua, límpiela lo antes posible con un paño seco. • La batería recargable y otros accesorios de la cámara no son resistentes al agua. 57 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 58 Monday, October 25, 2004 7:37 PM DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Si faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra. Cámara digital Correa Tarjeta Batería LI-12B de iones de litio Cargador de batería LI-10C Cable USB Cable AV CD-ROM de OLYMPUS Master Manual Básico (este manual) Manual Avanzado (CD-ROM) Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Es El contenido puede variar dependiendo del sitio en el que se compró la cámara. 58 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 59 Monday, October 25, 2004 7:37 PM DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Fijación de la correa 1 Fije la correa tal como se muestra. Tense la correa de manera que quede tirante y no se suelte. Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que podría quedar enganchada en los objetos dispersos y causar daños de gravedad. No balancee la cámara con el cordón ni tire de él demasiado fuerte, ya que podría romperse. Fije la correa correctamente, tal como se indica arriba, para evitar que la cámara se caiga. Si la cámara se llegara a caer por haber colocado la correa incorrectamente, Olympus no se hace responsable de ningún daño. 59 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 60 Monday, October 25, 2004 7:37 PM CARGA DE LA BATERÍA La batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición. Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de usarla. 1 Conecte el cable de corriente. Cargador de batería LI-10C Cable de corriente n Toma de corriente CA o 2 Introduzca la batería en el cargador. Marca S Batería LI-12B de iones de litio Es Indicador de carga Cuando empieza la carga, el indicador se enciende en color rojo. Cuando la batería esté cargada completamente, el indicador se volverá verde. CONSEJOS La batería LI-12B tarda unos 120 minutos en cargarse. Nota Esta cámara utiliza una batería LI-12B/LI-10B de iones de litio de Olympus. No se puede usar ningún otro tipo de batería. Utilice solamente el cargador especificado. La duración de la batería dependerá de las condiciones de fotografía, etc. El cargador se puede utilizar en el intervalo de CA100V - CA240V (50/60Hz). Cuando se utilice el cargador en el extranjero, es probable que se necesite un adaptador de enchufes para adaptar el enchufe a la forma de la toma de corriente CA. Para más información, consulte a su tienda de electricidad o agencia de viajes habitual. Durante el viaje, no utilice convertidores de voltaje de venta en tiendas del extranjero, pues podría estropear el cargador. 60 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 61 Monday, October 25, 2004 7:37 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 1 Asegúrese de que la cámara esté apagada. El objetivo está retraído. El monitor está apagado. La lámpara está desactivada. Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta 2 Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta. n Deslizar o Levantar Es 3 Inserte la batería. Botón de bloqueo de la batería Para sacar la batería Deslice el botón de bloqueo tal y como se muestra. La batería se levanta y es posible sacarla. La batería queda encajada cuando se introduce de forma correcta. Botón de bloqueo de la batería 61 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 62 Monday, October 25, 2004 7:37 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 4 Inserte la tarjeta. Compruebe que la orientación de la tarjeta es la adecuada e insértela hasta que haga “clic”. Hágalo con la tarjeta recta, ya que de lo contrario, los contactos de la tarjeta podrían dañarse y ésta quedar atascada. Área de índice Ranura Para retirar la tarjeta Empuje la tarjeta hasta el fondo y suéltela despacio. Sujétela y retírela. Â Es Nota La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo. Si retira el dedo rápidamente después de empujar a fondo la tarjeta, ésta podría salirse con fuerza de la ranura. 5 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta. o Deslizar n Cerrar Presione hacia abajo en el centro de la tapa al deslizarla. 62 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 63 Monday, October 25, 2004 7:37 PM INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA La batería Nota El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de las condiciones de fotografía. El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más abajo. En los siguientes casos, la carga durará menos tiempo. Cuando se deja el monitor en el modo de reproducción durante un tiempo prolongado. Ajustes repetidos de zoom. Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador. Cuando se conecta a un ordenador o a una impresora. Si utiliza una batería gastada, la cámara podría apagarse sin mostrar antes el aviso de batería baja. La tarjeta Esta cámara utiliza una tarjeta xD-Picture Card (16 – 512 MB). Área de índice Este espacio se puede usar para escribir el contenido de la tarjeta. Contactos Es Es la parte por la que entran en la tarjeta los datos transferidos desde la cámara. Nota Es posible que esta cámara no pueda reconocer una tarjeta que no sea de OLYMPUS o que haya sido formateada en otro dispositivo (como un ordenador, etc.). Antes de usar la tarjeta, no olvide formatearla en esta cámara. No presione sobre la tarjeta con objetos duros o afilados, como bolígrafos. No abra nunca la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta, ni retire la tarjeta o la batería mientras la cámara esté encendida. Si lo hace, podrían destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los datos no pueden recuperarse. No pegue ninguna etiqueta encima de la tarjeta, porque la tarjeta podría quedarse atascada en la cámara. 63 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 64 Monday, October 25, 2004 7:37 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA 1 Sitúe el disco de modo en K y presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Disco de modo Indicación de verificación de la batería Escena de fotografía/Modo de fotografía El objetivo se extiende y el monitor se enciende. Es o HQ 2560 1920 30 Nota Para ahorrar energía, la cámara entra automáticamente en el modo de reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de inactividad. La cámara se volverá a activar en cuanto accione el botón obturador o el botón de zoom. 15 minutos después de que la cámara acceda al modo de reposo, la cámara retrae el objetivo y se apaga automáticamente. Enciéndala si desea utilizarla. 64 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 65 Monday, October 25, 2004 7:37 PM ENCENDIDO DE LA CÁMARA Carga de la batería La indicación de verificación de la batería cambia dependiendo de la carga restante. e Iluminada (verde) (Desaparece tras unos instantes.) Lista para fotografiar. f Parpadeante (rojo) Es necesario cargar la batería cuanto antes. “BATER. AGOTADA” aparece. La batería está agotada, hay que cargarla. Encendido de la cámara por primera vez Ajuste de la fecha y la hora Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D”, pidiéndole que introduzca la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora” en el capítulo 7 del Manual Avanzado. La cámara funciona sin realizar este ajuste. A/M/D Es Idioma para los mensajes en pantalla El idioma para los mensajes en pantalla varía según la zona donde usted ha adquirido la cámara. El idioma para la indicación en pantalla del Manual Básico y el Manual Avanzado es el mismo que el de la descripción de la caja. Para cambiarlo, consulte el apartado “Selección de un idioma” en el capítulo 7 del Manual Avanzado. ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECC. OK OK 65 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 66 Monday, October 25, 2004 7:37 PM CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Componga la fotografía. Botón obturador Lámpara Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Utilizando el monitor, sitúe la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto. o HQ 2560 1920 Es 2 30 Enfoque el sujeto. Mantenga presionado a medias el botón obturador. Lámpara verde # marca Cuando se bloquean el enfoque y la exposición, se enciende la lámpara verde (Bloqueo de enfoque). La marca # se ilumina cuando el flash está a punto de disparar. o HQ 2560 1920 66 30 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 67 Monday, October 25, 2004 7:37 PM CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 3 Tome la fotografía. Presione del todo el botón obturador. La lámpara de la cámara parpadea en rojo mientras la fotografía se graba en la tarjeta. o HQ 2560 1920 30b Indicador de memoria Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y la foto saldrá borrosa. Nunca abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta, retire la batería ni desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara de la cámara está parpadeando. Si lo hace, se perderán las fotografías que tiene almacenadas y no se podrán almacenar las fotografías recién capturadas. Las fotografías grabadas se almacenan en la tarjeta con independencia de que se apague la cámara o de que se cambie o se extraiga la batería. Si realiza fotografías con un contraluz intenso, la zona en sombras de la imagen podría aparecer coloreada. Indicador de memoria Cada vez que se presiona el botón obturador, el indicador de memoria se ilumina indicando que la fotografía recién tomada se está grabando en la tarjeta. El indicador de memoria varía dependiendo del número de fotografías que esté procesando la cámara. Este indicador no se muestra mientras se están grabando vídeos. a Fotografiar Antes de hacer ninguna fotografía (desactivado) b Fotografiar Tras hacer una fotografía (iluminado) c Fotografiar Después de varias fotografías (iluminado) Esperar d Máximo alcanzado (todo iluminado) Antes de hacer más fotografías, espere a que se vuelva a apagar el indicador. 67 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 68 Monday, October 25, 2004 7:37 PM CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Presione el botón QUICK VIEW. Botón QUICK VIEW (Visualización Rápida) 100-0030 100 0030 HQ $05.02.16 15:30 30 Es 2 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee. Retroceder 10 fotografías Fotografía anterior 68 Esta opción permite ver la última fotografía hecha mientras la cámara se encuentra en cualquier modo de fotografía. Cuando esté listo para hacer otra fotografía, vuelva a presionar el botón QUICK VIEW o presione un poco el botón obturador. Avanzar 10 fotografías Fotografía siguiente d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 69 Monday, October 25, 2004 7:37 PM APAGADO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. Interruptor POWER Se apaga el monitor. Se retrae el objetivo. Es Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir las fotografías, consulte el Manual Avanzado para conocer más aplicaciones de la cámara. ...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el software OLYMPUS Master de edición de imágenes que se incluye en el CD-ROM adjunto. 69 d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 70 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Especificaciones Cámara Tipo de producto Sistema de grabación Fotografía Estándares aplicables Sonido con fotografías Vídeo Memoria Núm. de fotografías almacenables (cuando se utiliza una tarjeta de 32 MB) Es : Cámara digital (para fotografía y visualización) : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara (DCF)) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Formato de onda : Soporte QuickTime Motion JPEG : xD-Picture Card (16 – 512 MB) : Fotografía (sin sonido) Capacidad de la tarjeta en Modo de grabación Tamaño imagen número de fotografías SHQ 8 cuadros 2560 × 1920 HQ 26 cuadros SQ1 2048 × 1536 40 cuadros 1600 × 1200 48 cuadros 1280 × 960 76 cuadros SQ2 1024 × 768 117 cuadros 640 × 480 180 cuadros Vídeo (con sonido) Tiempo de grabación restante Modo de grabación Tamaño imagen HQ SQ Núm. de fotografías almacenables cuando se utiliza una batería nueva (completamente cargada) Núm. de píxeles efectivos Elemento captador de imágenes Objetivo Sistema fotométrico Velocidad de obturación 70 320 × 240 (15 cuadros/seg.) 160 × 120 (15 cuadros/seg.) 1 min. 23 seg. 3 min. 31 seg. : Aprox. 200 marcos (en función de los estándares de medición de la vida de la batería CIPA) : 5.000.000 de píxeles : CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios) : Objetivo Olympus de 5,8 mm a 17,4 mm, f3,1 a f5,2 (equivalente a un objetivo de 35 mm a 105 mm en una cámara de 35 mm) : Medición ESP digital, medición puntual : 1/2 a 1/1000 seg. (máx. 4 seg. en modo de escena nocturna) d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 71 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Especificaciones : 0,5 m a ) (normal) 0,2 m a ) (modo macro) 0,07 m a 0,5 m (sólo T) (modo súper macro) Monitor : Pantalla LCD TFT a color de 2,5", 215.000 píxeles Tiempo de carga del flash : Aprox. 4 segundos (se utiliza una batería nueva completamente cargada y el tiempo de carga se mide a temperatura normal después de un disparo de flash completo). Conector exterior : Jack DC-IN, conector USB (multiconector), Jack A/V OUT (multiconector) Sistema de calendario : 2000 hasta 2099 automático Tipo resistente al agua : Equivalente a la norma IEC 529 IPX4 (bajo las condiciones de ensayo de OLYMPUS) Significado : La cámara no resultará dañada si le salpica agua desde cualquier dirección. Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ –20°C a 60°C (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/ 10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Sólo una batería de iones de litio Olympus LI-12B Adaptador de CA especificado por Olympus (opcional) Dimensiones : 99 mm (An.) × 55,5 mm (Al.) × 31 mm (Pr.) (excluyendo los salientes) Peso : 165 g (sin la batería ni la tarjeta) Tarjeta xD-Picture Card Tipo de memoria : NAND flash EEP-ROM Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 55°C (funcionamiento)/ –20°C a 65°C (almacenamiento) Humedad : 95 % o inferior Voltaje : 3V (3,3V) Dimensiones : 20 × 25 × 1,7 mm Alcance de fotografía 71 Es d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 72 Monday, October 25, 2004 7:37 PM Especificaciones Batería LI-12B de iones de litio Tipo : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7V Capacidad estándar : 1.230 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Temperatura : 0°C a 40°C (durante la carga)/ recomendada –10°C a 60°C (funcionamiento)/ 0°C a 30°C (almacenamiento) Dimensiones : 31,9 × 45,8 × 10 mm Peso : Aprox. 36 g Cargador de batería LI-10C Requisitos de potencia : CA 100 a 240V (50 a 60 Hz) 9 VA (100V) a 16 VA (240V) Salida : CC 4,2V 860 mA Tiempo de carga : Aprox. 120 min. Temperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/ recomendada –20°C a 60°C (almacenamiento) Dimensiones : 46 × 37,5 × 86 mm Peso : Aprox. 75 g (sin la batería) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Es 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Olympus μ 500 Digital Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para