Roland GO:KEYS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 13)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible
para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Función Bluetooth incluida
Tenga en cuenta que la función Bluetooth podría no estar incluida, depende del país en el que se ha
comprado la unidad.
Si la función Bluetooth está incluida
El logotipo Bluetooth aparece al encender la unidad.
[PIANO]
StageGrand
01
Contenido
Guía de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selección de un tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ajuste del volumen general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aplicación de un efecto a la interpretación . . . . . . . . . . . . . . 2
Reproducción o grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso del teclado para tocar patrones (función Loop Mix) . . 3
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conrmación de una operación/cambio de un valor . . . . . 3
Realización de ajustes varios (Setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sonido de los patrones según el acorde que se toca
(Interactive Chord)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eliminación de estado de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocación de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interpretación con la función Loop Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reproducción de los patrones según el acorde que se
toca (Interactive Chord)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grabación con la función Loop Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carga de una canción (SONG LOAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminación de una canción (SONG DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Copia de seguridad o restauración de canciones y ajustes 7
Copia de seguridad (BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restauración (RESTORE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Restauración de los ajustes de fábrica (FACTORY RST) . . . . 8
Conguración de diversas funciones (Setting) . . . . . . . . . . . 8
Operaciones básicas de conguración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del volumen de la parte (PART VOLUME) . . . . 8
Modicación del tempo (TEMPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de la reverberación (REVERB LEVEL) . . . . . . . . . 9
Cambio del rango de altura tonal del teclado en
pasos de una octava (OCTAVE SHIFT)
. . . . . . . . . . . . . . 9
Transposición de la altura tonal (TRANSPOSE) . . . . . . 9
Ajuste de la altura tonal para que coincida con la de
otros instrumentos (MASTER TUNE)
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especicación de la sensación (respuesta al tacto)
del teclado (KEY TOUCH)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emisión de un sonido de funcionamiento al pulsar
un botón (TOUCH SOUND)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Silenciamiento de los altavoces al conectar unos
auriculares (SP PHONES SW)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visualización de tonos GM2 (GM2 TONE) . . . . . . . . . . . 9
Conservación de los ajustes al apagar la unidad
(KEEP SETTING)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Apagado automático de la unidad transcurrido un
tiempo (AUTO OFF)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del brillo de la pantalla (LCD CONTRAST) . . . . 9
Utilización de la función Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lo que se puede hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización de Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registro de un dispositivo móvil (Sincronización) . . . 10
Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado . . 10
Transferencia de datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desactivación de la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocación de esta unidad sobre un soporte . . . . . . . 14
Especicaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manual del usuario
Características principales
5 La función Loop Mix le permite tocar una música de sonido extraordinario con solo
seleccionar un género y pulsar las teclas. Puede dedicarse a tocar sin tener que
prestar demasiada atención a la altura tonal o la sincronización. Además, puede usar
los pads de interpretación para aplicar efectos en tiempo real.
5 La función Bluetooth permite la conexión con un teléfono inteligente o tableta.
La música o el sonido de un vídeo musical que ve en su teléfono inteligente o
tableta se puede reproducir a través de este instrumento mientras toca al ritmo de
la música. También puede usar el teclado de este instrumento para tocar una app
musical que admita Bluetooth MIDI (solo para unidades con Bluetooth).
5 El diseño portátil todo en uno es compacto y ligero, funciona con pilas, tiene
altavoces integrados de gran calidad y un diseño elegante sin salientes por ningún
sitio.
2
Guía de funcionamiento
Ajuste del volumen general
Puede ajustar el volumen de los altavoces
si está usando los altavoces integrados, o el
volumen de los auriculares si ha conectado
unos auriculares.
Ajuste del volumen 0–20
Aplicación de un efecto a la interpretación
Mientras toca, puede cambiar la altura tonal
o aplicar el efecto de vibrato tocando el pad
de interpretación con la punta del dedo y
moviendo el dedo hacia izquierda o derecha.
Fila superior
Fila inferior
Fila superior
Variación de la altura tonal o
aplicación de vibrato, etc.
Fila inferior Cambio de altura tonal
Aplicación de un efecto Roll o ltro
El efecto que se aplica al tocar el pad de
interpretación puede cambiarse entre Roll y
ltro.
1.
Pulse el botón [FUNC] (“ se ilumina).
Fila superior
Efecto de ltro
Fila inferior
Efecto Roll
Selección de un tono
Este instrumento le permite interpretar con toda una serie de tonos.
Los tonos están organizados en ocho grupos y están asignados a
los botones de tono correspondientes.
1. Pulse un botón de tono como [PIANO] y, luego, use los
botones [–] [+].
Si se selecciona un tono distinto a un tono de percusión:
se ilumina
Si se selecciona un tono de percusión:
se ilumina
Referencia
Para obtener más información sobre los tonos, consulte Tone List
al nal de este manual.
Grupos de tonos
Botón Explicación
Botón [PIANO] Tonos de piano
Botón [ORGAN] Tonos de órgano
Botón [STRINGS] Tonos de cuerda
Botón [BRASS] Tonos de metal
Botón [DRUM] Tonos de percusión
Botón [BASS] Tonos de bajo
Botón [SYNTH] Tonos de sintetizador
Botón [FX/GUITAR]
Efectos de sonido/tonos de
guitarra
Reproducción o grabación
Aquí se explica cómo reproducir o grabar una canción.
Reproducir/detener
Pulse el botón [
s
].
Grabación en espera
Cuando está detenido, pulse el botón [
t
].
Grabar
En estado de grabación en espera, pulse el botón [
s
].
Cargar una canción distinta Carga de una canción guardada (Load) (p. 7).
Grabación nueva
1. Seleccione el sonido (parte) que
desea grabar.
2. Pulse el botón [
t
] (“
t
parpadea).
Se oye un conteo sincronizado con el
tempo de la canción (p. 8).
3. Toque el teclado para iniciar la
grabación (“
t
se ilumina).
4. Pulse el botón [
s
] para detener la
grabación (“
t
se apaga).
Aparece un mensaje de conrmación.
5. Para guardar, pulse el botón [ENTER].
Si decide cancelar la acción, pulse el
botón [EXIT].
Mezcla
1. Seleccione un sonido (parte)
diferente al que ha grabado en
Grabación nueva.
De forma alternativa, puede seleccionar
el mismo sonido y mezclarlo.
2. Pulse el botón [
t
] (“
t
parpadea).
3. Toque el teclado para iniciar la
grabación (“
t
se ilumina).
4. Pulse el botón [
s
] para detener la
grabación (“
t
se apaga).
Aparece un mensaje de conrmación.
5. Para guardar, pulse el botón [ENTER].
Si decide cancelar la acción, pulse el
botón [EXIT].
Acerca de la función de grabación
Este instrumento le permite mezclar; se considera una parte aquella
interpretación que usa uno de los botones de tono.
Botón de tono Canción
Parte de piano
Parte de órgano
Tonos de metal
Parte de cuerda
FX/tonos de guitarra
PIANO
ÓRGANO
METAL
CUERDA
FX/GUITARRA
Durante la reproducción o la grabación, la pantalla muestra el compás
actual y el estado de avance de la reproducción/grabación dentro de
un compás.
Compás actual
001
Posición de la reproducción/
grabación
Un compás
3
Guía de funcionamiento
Uso del teclado para tocar patrones (función Loop Mix)
Puede tocar patrones (tonos de acompañamiento o tonos de
percusión) pulsando las notas en el teclado (función Loop Mix).
Los patrones se reproducen repetidamente (como un bucle)
con una duración de dos compases.
Al grabar con la función Loop Mix, puede crear fácilmente una
canción.
Conrmación de una operación/cambio de un valor
Conrmar una
operación/pasar a la
pantalla siguiente
Pulse el botón [ENTER].
Cancelar una operación/
regresar a la pantalla
anterior
Pulse el botón [EXIT].
Cambiar un valor Use los botones [–] [+].
Realización de ajustes varios (Setting)
Puede realizar diversos ajustes detallados para este instrumento.
1. Pulse el botón [SETTING] para seleccionar un elemento (“
se ilumina).
El elemento cambia cada vez que pulsa el botón [SETTING].
2. Use los botones [–] [+] para cambiar el valor del ajuste.
En función del elemento que haya seleccionado, siga con la
operación pulsando un botón, por ejemplo [ENTER].
3. Pulse el botón [EXIT] cuando haya terminado de realizar los
ajustes (“
se apaga).
RECUERDE
Cuando esté realizando ajustes
(con “
iluminado), puede
pulsar el pad de interpretación
para seleccionar el elemento de
ajuste.
C A
Pantalla
Muestra el nombre del grupo de sonidos, el nombre del sonido
y las funciones que están activadas actualmente.
Pantalla al iniciar la unidad (la pantalla de reproducción)
[PIANO]
StageGrand
01
Estado de la
conexión Bluetooth
Número de tono
Compás actual (solo durante
la reproducción/grabación)
Posición de
reproducción/grabación
Nombre del grupo de tonos
Nombre del tono
El tono
seleccionado no
es de percusión
página8
Eliminación de estado de reproducción
Aquí se explica cómo eliminar (borrar) la canción cargada y
restablecer los ajustes de sonido. Esta función es muy práctica
si la canción o los ajustes de sonido no son los que desea.
Puede recuperar la canción que ha eliminado volviendo a
cargarla (p. 7).
1. Pulse el botón [CLEAR].
Aparece un mensaje de conrmación.
Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
2. Pulse el botón [ENTER].
RECUERDE
5 Cuando se restablecen los ajustes, se selecciona un tono de
piano (número 01).
5 Al pulsar el botón [CLEAR] también se borra el estado de
reproducción de la función Loop Mix. Si pulsa el botón [CLEAR]
durante la reproducción del patrón, se detienen todos los
patrones y se borra el estado de reproducción.
página5
página6
Sonido de los patrones según el acorde que se toca (Interactive Chord)
Mientras la función Loop Mix está reproduciendo patrones, puede
cambiar de patrón según los acordes que toque (es la función de
acorde interactivo).
1. Use la función Loop Mix para reproducir los patrones (p. 5).
2. Pulse el botón [CHORD] (“
parpadea).
3. Toque el teclado en la región de dos octavas
más a la izquierda.
El patrón cambia conforme al acorde que toque.
La pantalla muestra el acorde que está tocando en ese momento.
* En algunos patrones, es posible que los acordes no se muestren
correctamente o que el cambio resulte difícil de comprender.
4. Pulse el botón [CHORD] para salir de la función Interactive
Chord (“
se apaga).
RECUERDE
5 Cuando la función de acorde
está activa, las dos octavas más
a la izquierda del teclado se usan
únicamente para los acordes entrantes. Al tocar las teclas de esta
región, no se producirá ningún sonido.
5 Si desea cambiar el volumen del sonido que está tocando en la parte
derecha del teclado, ajuste PART VOLUME (p. 8).
Solo para entrada
de acordes
4
Guía de funcionamiento
* Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades
antes de realizar cualquier conexión.
Colocación de las pilas
Si se han colocado seis pilas AA de níquel-hidruro metálico o alcalinas de venta en comercios, puede
tocar sin necesidad de conectar un adaptador de CA.
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Coloque las pilas asegurándose de que están orientadas correctamente.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
* Si manipula las pilas de forma incorrecta, corre el riesgo de que exploten o de que se produzca una
fuga de líquido. Asegúrese de cumplir todas las instrucciones relativas a las pilas enumeradas en
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y en la p. 13 de este manual del usuario).
* Cuando las pilas se están agotando, la pantalla muestra “Battery Low!”. Cuando esto suceda, ponga pilas nuevas.
Encendido y apagado
1. Pulse el botón [
L
] (alimentación) para encender la unidad.
2. Use los botones [ ] [ ] para ajustar el volumen.
3. Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón [
L
]
(alimentación) durante un segundo como mínimo.
Acerca de la función Auto O
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se usó para
reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto O).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la función Auto O (p. 9).
NOTA
Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad.
1 2
Conexión de equipos
Puerto USB COMPUTER
Puede conectar este instrumento
a su ordenador y hacer una copia
de seguridad de los ajustes y datos
de canciones del instrumento en el
ordenador (p. 7).
Use un cable micro USB de venta en
comercios para establecer la conexión.
* No use un cable micro USB que esté
diseñado únicamente para cargar un
dispositivo. Los cables de solo carga
no pueden transmitir datos.
Conector DC IN
Conecte aquí el
adaptador de CA
incluido.
Conector PEDAL
Puede conectar un conmutador
de pedal (se vende por
separado: serie DP) y usarlo
como pedal de sostenido.
Si se conecta algo aquí,
se ilumina.
Conector PHONES/OUTPUT
Aquí puede conectar unos
auriculares (se venden por separado)
o unos altavoces amplicados.
Si se conecta algo aquí,
se
ilumina.
Conector AUX IN
Puede conectar aquí
un reproductor de
sonido (como un
teléfono inteligente)
u otro dispositivo de
reproducción de sonido.
5
Loop Mix es una función que le permite tocar patrones (tonos de
acompañamiento o tonos de percusión) pulsando las notas en el teclado.
Los patrones para cada parte de tono se asignan a cinco áreas del teclado.
Estas cinco áreas se denominan colectivamente conjunto de mezcla en bucle”.
Un patrón se puede reproducir en cada área; los patrones duran dos
compases y se reproducen repetidamente (como un bucle).
En cada conjunto de mezcla en bucle, se asigna un patrón de percusión al
área 1 y un patrón de bajo al área 2.
Este instrumento le permite tocar con conjuntos de mezcla en bucle que
cubren una amplia variedad de géneros musicales.
* La función de canción y la función Loop Mix no se pueden usar al mismo
tiempo.
RECUERDE
5 Puede cambiar el tempo del patrón (p. 8).
5 En el área 5, exclusivamente, se pueden reproducir patrones con varios parámetros de tono. También puede pulsar varias teclas al mismo
tiempo para reproducirlos a la vez.
5 Para obtener más información sobre los conjuntos de mezcla en bucle y los patrones, consulte “Loop Mix Set List” al nal de este manual.
Aquí se explica el procedimiento para tocar un tono de bajo mientras suena un tono de percusión.
3 4
51 2
Selección de un conjunto de mezcla en bucle
1. Pulse el botón [LOOP MIX] para activar la función Loop Mix (“ se ilumina).
Si pulsa el botón [LOOP MIX] mientras se carga una canción, la pantalla muestra el mensaje “CLEAR SONG?”.
Si desea usar la función Loop Mix, pulse el botón [ENTER] para eliminar la canción. Puede recuperar la canción que ha eliminado volviendo a
cargarla (p. 7).
2. Use los botones [–] [+] para seleccionar el conjunto de mezcla en bucle que desea.
Reproducción de un patrón de parte de percusión
3. Pulse una de las teclas del área 1.
Suena un patrón de tono de percusión.
Área
1
4
2
3
5
Durante la reproducción: parpadeando
Reproducción de un patrón de parte de bajo
4. Pulse las teclas del área 2 de una en una.
Suena un patrón de tono de bajo.
Si desea añadir más partes a la reproducción, pulse teclas en cada una de las otras áreas.
5. Pulse el botón [LOOP MIX] para regresar al estado de reproducción normal (“ se apaga).
Para detener el patrón, pulse el botón [
s
].
Reproducción de los patrones según el acorde que se toca (Interactive Chord)
Mientras la función Loop Mix está reproduciendo patrones, puede usar la función Interactive Chord para variar los patrones según los
acordes que toque.
Para obtener más información sobre la función de acorde interactivo, consulte “Sonido de los patrones según el acorde que se toca
(Interactive Chord)” (p. 3).
Para detener los patrones
Para detener un
patrón
Pulse la tecla que está más a la derecha del área cuyo
patrón desea detener.
Para detener
todos los patrones
Pulse el botón [
s
].
Si pulsa el botón [
s
] otra vez, los patrones se
reproducen en su estado anterior.
Interpretación con la función Loop Mix
Conjunto de cinco áreas
Área
1 4
Conjunto de mezcla en bucle
2
Patrón de
percusión
Patrón
de bajo
3 5
6
Grabación con la función Loop Mix
Puede crear una canción fácilmente grabando con la función Loop Mix.
* Si desea grabar una canción nueva, borre la canción antes de comenzar (p. 3).
Aquí se explica el procedimiento para grabar el tono de percusión y el tono de bajo.
4
7
1
3
2
5
6
Selección de un conjunto de mezcla en bucle
1. Pulse el botón [LOOP MIX] para activar la función Loop Mix (“ se ilumina).
2. Use los botones [–] [+] para seleccionar el conjunto de mezcla en bucle que desea.
Grabación de la interpretación
3. Pulse el botón [
t
] (“
t
parpadea).
Ahora está en estado de grabación en espera.
4. Pulse una tecla en cada área para comenzar a grabar (“
t
se ilumina).
Al pulsar una tecla, comienza la grabación y el número de compases grabados se muestra en la pantalla.
Compás actual
001
Posición de la reproducción/
grabación
Un compás
RECUERDE
Su interpretación cuando usa la función de acorde interactivo (p. 3) también se graba.
5. Pulse el botón [
s
] para detener la grabación (“
t
se apaga).
Aparece un mensaje de conrmación.
6. Para guardar, pulse el botón [ENTER].
Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
7. Si vuelve a pulsar el botón [
s
], se reproduce la interpretación grabada.
7
Funciones prácticas
Carga de una canción (SONG LOAD)
Aquí se explica cómo cargar una canción guardada en la memoria
interna.
* Al cargar una canción, se pierden los datos grabados de la
canción actual. Si ha creado una canción que desea conservar,
asegúrese de guardarla.
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique SONG LOAD.
SONG LOAD
Press[ENTER]
2. Pulse el botón [ENTER].
3. Use los botones [–] [+] para seleccionar la canción
que desee cargar.
SONG LOAD
SONG01.MID
4. Pulse el botón [ENTER].
Cuando hay una canción cargada, el indicador de la parte inferior
de la pantalla está iluminado.
001
Eliminación de una canción (SONG DEL)
Aquí se explica cómo eliminar una canción guardada en la
memoria interna.
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique SONG DEL.
SONG DEL
Press[ENTER]
2. Pulse el botón [ENTER].
3. Use los botones [–] [+] para seleccionar la canción
que desee eliminar.
SONG DEL
SONG01.MID
4. Pulse el botón [ENTER].
Aparece un mensaje de conrmación.
SONG DEL
Sure?
Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
5. Pulse el botón [ENTER].
La canción se elimina.
Copia de seguridad o restauración de
canciones y ajustes
Puede hacer una copia de seguridad en el ordenador de las
canciones (en formato SMF) y los ajustes que haya guardado en
este instrumento. Las canciones y los ajustes de los que haya
hecho una copia de seguridad en el ordenador también se
pueden restaurar en este instrumento.
* Antes de ejecutar una copia de seguridad o una restauración,
use un cable micro USB para conectar este instrumento al
ordenador.
RECUERDE
Como las canciones están en formato SMF, puede usarlas en
el software DAW o en otro software para música.
Copia de seguridad (BACKUP)
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique BACKUP.
BACKUP
Press[ENTER]
2. Pulse el botón [ENTER].
La unidad BACKUP aparece en la pantalla del ordenador.
3. Copie el carpeta GO-61 de la unidad BACKUP en su
ordenador.
* Copie esta carpeta “GO-61” completa en el ordenador. Del
mismo modo, cuando ejecute la restauración, copie toda la
carpeta “GO-61”.
La copia de seguridad o la restauración no se llevarán a cabo
correctamente si solo copia la carpeta dentro de la carpeta “GO-
61”, o si solo copia algunos archivos.
4. En el ordenador, lleve a cabo los pasos oportunos
para poner n (desmontar) a la conexión con el
instrumento.
Vuelve a aparecer la pantalla normal de este instrumento.
RECUERDE
Cuando se hace una copia de seguridad o se restauran los
datos, podría haber casos en los que la copia de seguridad
o la restauración no se lleve a cabo aunque se ponga n
(desmonte) a la conexión con el ordenador.
En tal caso, termine la conexión en el ordenador y, a
continuación, pulse el botón [EXIT] de este instrumento.
Si está usando un equipo Mac, ponga n a la conexión; luego,
cuando haya acabado, pulse el botón [EXIT] del instrumento.
8
Conguración de diversas funciones (Setting)
Conguración de diversas funciones (Setting)
Operaciones básicas de conguración
1. Pulse el botón [SETTING] para
seleccionar un elemento
(“ se ilumina).
El elemento cambia cada vez que se pulsa el botón
[SETTING].
2. Use los botones [–] [+] para cambiar el
valor del ajuste.
3. Pulse el botón [EXIT] cuando haya
terminado de realizar los ajustes (“ se apaga).
Indicación Valor/explicación
PART VOLUME *1
Ajuste del volumen de la parte (PART VOLUME)
Ajusta el volumen del sonido de la parte.
* Use un botón de tono para seleccionar la parte que desee ajustar.
0–127
TEMPO *1
Modicación del tempo (TEMPO)
Cambia el tempo de la canción y el patrón.
RECUERDE
También puede especicar el tempo pulsando el pad de interpretación al intervalo de sincronización deseado
(tempo de tap).
5–300
Restauración (RESTORE)
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique RESTORE.
RESTORE
Press[ENTER]
2. Pulse el botón [ENTER].
La unidad RESTORE aparece en la pantalla del ordenador.
3. Copie el archivo de copia de carpeta GO-61 en la
unidad RESTORE.
4. En el ordenador, lleve a cabo los pasos oportunos
para poner n (desmontar) a la conexión con el
instrumento.
Cuando la conexión nalice, se inicia la restauración.
Cuando la restauración haya nalizado, la pantalla muestra el
mensaje “Completed. TurnOPower.
5. Apague el instrumento y vuelva a encenderlo (p. 4).
Restauración de los ajustes de fábrica
(FACTORY RST)
Aquí se explica cómo restablecer los ajustes de este instrumento a
su estado predeterminado de fábrica. Esta operación se denomina
“restablecimiento de fábrica.
NOTA
Cuando ejecute esta operación, se perderán todos
los ajustes y canciones que se hayan guardado en el
instrumento. Si hay canciones que desea conservar, haga
una copia de seguridad de ellas en el ordenador (p. 7).
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique FACTORY RST.
FACTORY RST
Press[ENTER]
2. Pulse el botón [ENTER].
Aparece un mensaje de conrmación.
FACTORY RST
Sure?
Si decide cancelar la acción, pulse el botón [EXIT].
3. Pulse el botón [ENTER].
Se lleva a cabo el restablecimiento de los ajustes predeterminados
de fábrica.
RECUERDE
5 Cuando esté realizando ajustes (con
iluminado), puede pulsar el pad
de interpretación para seleccionar el
elemento de ajuste.
C A
5 La parte inferior de la pantalla muestra la
posición del elemento seleccionado.
01
Principio Fin
5 Se puede hacer una copia de seguridad
de estos ajustes (p. 7).
9
Conguración de diversas funciones (Setting)
Indicación Valor/explicación
REVERB LEVEL *1
Ajuste de la reverberación (REVERB LEVEL)
Añade la reverberación típica de una actuación en una sala de conciertos.
0–10
OCTAVE SHIFT *1
Cambio del rango de altura tonal del teclado en pasos de una octava (OCTAVE SHIFT)
Cambia la altura tonal del teclado en pasos de una octava.
-3–0–3
TRANSPOSE *1
Transposición de la altura tonal (TRANSPOSE)
El teclado se puede transponer en pasos de semitono.
Por ejemplo, si una canción está en clave Mi mayor (E) pero desea tocarla con
digitación de escala Do mayor (C), tiene que denir el ajuste de transposición del
teclado en el valor “4”.
-5–0–+6
MASTER TUNE
Ajuste de la altura tonal para que coincida con la de otros instrumentos (MASTER TUNE)
Si toca junto con otros instrumentos y en otras circunstancias similares, puede hacer coincidir la altura tonal estándar con
la de otro instrumento. La altura tonal estándar normalmente se reere a la altura tonal de la nota que suena al tocar la
tecla A central. Para conseguir un sonido de grupo más claro cuando toque con uno o más instrumentos, asegúrese de
que la altura tonal estándar de cada instrumento coincide con la de los demás instrumentos. Esta anación de todos los
instrumentos a una altura tonal estándar se denomina anación principal.
415.3 Hz–440.0 Hz–466.2 Hz
KEY TOUCH
Especicación de la sensación (respuesta al tacto) del teclado (KEY TOUCH)
Cambia la sensación (respuesta al tacto) del teclado cuando se toca. Si ha denido el parámetro “Fix”, las notas suenan al
mismo volumen, independientemente de la fuerza con la que toque el teclado.
Fix, Light, Medium, Heavy
TOUCH SOUND
Emisión de un sonido de funcionamiento al pulsar un botón (TOUCH SOUND)
Puede especicar si se reproduce (On) un sonido de funcionamiento o si no se reproduce (O) al pulsar uno de los
botones del instrumento.
SP PHONES SW
Silenciamiento de los altavoces al conectar unos auriculares (SP PHONES SW)
Esto especica si al conectar unos auriculares se silencian automáticamente (On) los altavoces del instrumento o si no se
silencian (O).
GM2 TONE
Visualización de tonos GM2 (GM2 TONE)
Esto especica si los tonos GM2 se muestran (On) o no se muestran (O) cuando se están seleccionando los tonos.
Referencia
Para obtener más información sobre los tonos GM2, consulte Tone List” al nal de este manual.
KEEP SETTING
Conservación de los ajustes al apagar la unidad (KEEP SETTING)
Los ajustes siguientes recuperan su valor predeterminado al apagar la unidad; sin embargo, si este ajuste está activado
(“On”), puede conservar los ajustes que se estaban usando en el momento de apagar la unidad.
La próxima vez que se enciende la unidad, esos ajustes anteriores están seleccionados.
Ajustes que se pueden conservar: PART VOLUME, TEMPO, REVERB LEVEL, OCTAVE SHIFT, TRANSPOSE y el tono que esté
seleccionado para cada grupo.
SONG LOAD
Consulte “Carga de una canción (SONG LOAD)” (p. 7).
SONG DEL
Consulte “Eliminación de una canción (SONG DEL)” (p. 7).
BLUETOOTH
Consulte “Utilización de la función Bluetooth®” (p. 10).
BT PAIRING
BLUETOOTH ID
BACKUP
Consulte “Copia de seguridad o restauración de canciones y ajustes (p. 7).
RESTORE
AUTO OFF
Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (AUTO OFF)
Este instrumento se apaga automáticamente cuando han transcurrido 30 minutos desde la última vez que se tocó o
utilizó (este es el ajuste predeterminado de fábrica).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie el ajuste de Auto O a “O.
O, 30, 240 (min)
LCD CONTRAST
Ajuste del brillo de la pantalla (LCD CONTRAST)
Ajusta el brillo de la pantalla del instrumento.
0–10
FACTORY RST
Consulte “Restauración de los ajustes de fábrica (FACTORY RST)” (p. 8).
VERSION
Muestra la versión del programa del instrumento.
*1: Ajustes que se pueden conservar mediante KEEP SETTING
Si toca C E G
0
Sonará como E G B
10
Utilización de la función Bluetooth®
Función Bluetooth incluida
Tenga en cuenta que la función Bluetooth podría no estar
incluida, depende del país en el que se ha comprado la unidad.
Si la función Bluetooth está incluida
[PIANO]
StageGrand
01
El logotipo Bluetooth
aparece al encender la
unidad.
Lo que se puede hacer
La función Bluetooth crea una conexión inalámbrica entre un
dispositivo móvil, por ejemplo un teléfono inteligente o una
tableta (en adelante dispositivo móvil”), y esta unidad para que
pueda realizar lo siguiente.
Audio Bluetooth
Puede usar los altavoces de este instrumento para escuchar
música o vídeos musicales reproducidos en su dispositivo móvil.
Transmisión y recepción de datos MIDI
Los datos MIDI se pueden intercambiar entre esta unidad y el
dispositivo móvil.
Puede usar el teclado de este instrumento para tocar una app
musical que admita Bluetooth MIDI.
Utilización de Audio Bluetooth
* El volumen del audio Bluetooth no se puede ajustar desde esta
unidad. Ajuste el volumen directamente en el dispositivo móvil.
Registro de un dispositivo móvil (Sincronización)
“Pairing (o
sincronización) es
el procedimiento
mediante el cual el
dispositivo móvil que
desea usar se registra
en la unidad (los dos
dispositivos se reconocen entre sí).
Realice los ajustes oportunos de modo que los datos de música
guardados en el dispositivo móvil se puedan reproducir
inalámbricamente a través de esta unidad.
RECUERDE
5 Una vez que el dispositivo móvil se haya sincronizado con
esta unidad, no tendrá que volver a realizar la sincronización.
Si desea conectar esta unidad con un dispositivo móvil que
ya se ha sincronizado, consulte “Conexión de un dispositivo
móvil ya sincronizado (p. 10).
5 La sincronización se tendrá que volver a realizar tras ejecutar
la función Factory Reset (p. 8).
5 La siguiente explicación del procedimiento es solo un
ejemplo. Para obtener más información, consulte el manual
del usuario de su dispositivo móvil.
* Asegúrese de que la función Bluetooth de esta unidad está activada
(Ajustes
0
“BLUETOOTH” activado).
1. Coloque el dispositivo móvil que desee conectar
cerca de esta unidad.
RECUERDE
Si tiene más de una unidad de este modelo, encienda
solamente la unidad con la que desea realizar la
sincronización (apague las demás unidades).
2. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique BT PAIRING.
3. Pulse el botón [ENTER].
La pantalla muestra el mensaje “PAIRING... y la unidad espera la
respuesta del dispositivo móvil.
RECUERDE
Si decide cancelar la sincronización, pulse el botón [Exit].
4. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil.
RECUERDE
En esta explicación se usa un iPhone como ejemplo. Para
obtener más información, consulte el manual del usuario de
su dispositivo móvil.
5. Toque “GO:KEYS Audio que se muestra en la
pantalla de dispositivo Bluetooth de su dispositivo
móvil.
Esta unidad se sincroniza con el dispositivo móvil. Cuando la
sincronización se ha realizado correctamente, “GO:KEYS Audio se
agrega a la lista de “Dispositivos sincronizados de su dispositivo
móvil.
6. Pulse el botón [EXIT] cuando haya terminado de
realizar los ajustes.
Especicación de Bluetooth ID
Puede especicar un número para añadirlo detrás del
nombre de dispositivo de esta unidad cuando se muestre
en una aplicación conectada por Bluetooth.
Si tiene varias unidades del mismo instrumento, se trata de
una forma muy práctica de distinguirlas.
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta
que la pantalla indique BLUETOOTH ID.
2. Use los botones [–] [+] para editar el valor del
ajuste.
Parámetro Explicación
O, 1–9
Denido como “O”: “GO:KEYS Audio,
“GO:KEYS MIDI” (valor predeterminado)
Denido como “1”: “GO:KEYS Audio 1”,
“GO:KEYS MIDI 1”
Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado
1. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil.
RECUERDE
5 Si no consigue establecer la conexión con el procedimiento
anterior, toque la entrada “GO:KEYS Audio que aparece en la
pantalla de dispositivo Bluetooth del dispositivo móvil.
5 Para desconectar, desactive la función Bluetooth Audio de
esta unidad (Setting
0
desactive “BLUETOOTH”) o desactive
la función Bluetooth del dispositivo móvil.
Sincronización
11
Utilización de la función Bluetooth®
Transferencia de datos MIDI
Aquí se explica cómo congurar la transmisión y recepción de los
datos MIDI entre esta unidad y el dispositivo móvil.
Tener en cuenta al usar un dispositivo iOS ya
sincronizado
Es necesario realizar la operación siguiente cada vez que se
ejecuta un restablecimiento de los valores de fábrica.
1
Desconecte “GO:KEYS MIDI”.
2
Desactive
la función.
GO:KEYS MIDI
GO:KEYS MIDI
Para obtener más información, consulte el manual del
usuario de su dispositivo iOS.
* Asegúrese de que la función Bluetooth de esta unidad está activada
(Ajustes
0
“BLUETOOTH” activado).
1. Coloque el dispositivo móvil que desee conectar
cerca de esta unidad.
RECUERDE
Si tiene más de una unidad de este modelo, encienda
solamente la unidad con la que desea realizar la
sincronización (apague las demás unidades).
2. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil.
RECUERDE
En esta explicación se usa un iPhone como ejemplo. Para
obtener más información, consulte el manual del usuario de
su dispositivo móvil.
3. En la aplicación del dispositivo móvil (por ejemplo,
GarageBand), establezca la conexión con esta
unidad.
NOTA
No toque la opción “GO:KEYS MIDI” que aparece en los
ajustes de Bluetooth del dispositivo móvil.
Desactivación de la función Bluetooth
Desactive la función Bluetooth si no desea que la unidad se
conecte a través de Bluetooth con su dispositivo móvil.
1. Pulse el botón [SETTING] varias veces hasta que la
pantalla indique BLUETOOTH.
2. Use los botones [–] [+] para desactivar el ajuste.
3. Pulse el botón [EXIT] cuando haya terminado de
realizar los ajustes.
12
Solución de problemas
Problema Lo que hay que comprobar Acción Página
La unidad se apaga sola.
¿Podría estar el ajuste Auto O en una
posición distinta de “O”?
Si no desea que la unidad se apague automáticamente,
desactive la función Auto O (parámetro “O”).
p.9
La unidad se enciende
inesperadamente.
¿Está bien conectado el adaptador de CA?
¿Podrían estar las pilas agotadas? Coloque pilas nuevas. p.4
Si conecta el adaptador de CA y enciende la unidad con las pilas puestas, el adaptador de CA se
usará preferentemente. Aunque las pilas estén colocadas, la unidad no se encenderá a menos
que el adaptador de CA se conecte a una toma de corriente de CA.
Si está usando las pilas, desconecte el adaptador de CA de la unidad. Cuando las pilas están
colocadas, si conecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente, o si
conecta o desconecta el enchufe de CC del adaptador de CA mientras la unidad está encendida
hará que la unidad se apague.
El pedal no funciona o está
“bloqueado”.
¿Está bien conectado el pedal? p. 4
El nivel de volumen de la unidad
conectada al conector AUX IN es
demasiado bajo.
¿Puede ser que el volumen del dispositivo conectado esté bajo?
No se oye ningún sonido.
¿Se han conectado correctamente el amplicador, los altavoces, los auriculares, etc.? p. 4
¿Está el volumen bajo? p.2
¿Es posible que la función Interactive
Chord esté activada?
Desactive la función de acorde interactivo.
Cuando la función de acorde está activa, las dos
octavas más a la izquierda del teclado se usan
únicamente para los acordes entrantes. Al tocar las
teclas de esta región, no se producirá ningún sonido.
p.3
Las notas no suenan bien.
Las notas que se tocan en el teclado
no suenan.
¿Es posible que la función Loop Mix
esté activada?
Desactive la función de mezcla en bucle. p.5
Las notas suenan con una altura
tonal equivocada.
¿Es posible que haya cambiado el ajuste de Transpose? p.9
Problemas con la función Bluetooth
Problema Lo que hay que comprobar / Acción Página
Esta unidad no
aparece en la lista
de dispositivos
Bluetooth de su
dispositivo móvil.
¿Es posible que la función Bluetooth esté
en “O”?
Active la función Bluetooth.
Ajustes
0
active “BLUETOOTH”
Función Bluetooth Audio:
Aparece un dispositivo con el nombre “GO:KEYS Audio.
Función Bluetooth MIDI:
Aparece un dispositivo con el nombre “GO:KEYS MIDI”.
Puede comprobar esto en los ajustes de una aplicación, por ejemplo
GarageBand.
p.11
No se puede
conectar con
Bluetooth Audio.
Si esta unidad está visible como
dispositivo en los ajustes Bluetooth de
su dispositivo móvil
Elimine el registro del dispositivo, desactive la función Bluetooth Audio
y luego vuelva a activarla, y realice otra vez la sincronización.
p.11
Si esta unidad no está visible como
dispositivo
Desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y luego vuelva a
activarla; luego inicie la sincronización desde esta unidad para volver a
establecer la conexión.
p.10
No se puede
conectar con
Bluetooth MIDI.
En algunos casos, la conexión con el dispositivo móvil podría no estar disponible si cambia la función Bluetooth MIDI.
Después de anular la sincronización del “GO:KEYS MIDI” que está registrado en el dispositivo móvil, desactive la
función Bluetooth del dispositivo móvil y luego vuelva a activarla; ahora vuelva a establecer la conexión.
No se puede
conectar a través
de MIDI.
Debe realizar la conexión no desde el ajuste Bluetooth del dispositivo móvil, sino desde la aplicación GarageBand
u otra similar que esté utilizando.
No se puede
sincronizar con la
función MIDI.
La función MIDI se sincroniza cuando se selecciona inicialmente un dispositivo en el dispositivo móvil y se
establece la conexión. No es necesario realizar la sincronización desde esta unidad.
No se puede
conectar un
dispositivo móvil
sincronizado.
Si la conexión se interrumpe justo después de establecerse, desactive la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth y vuelva a activarla, es posible que esto permita establecer la conexión.
RECUERDE
Si al comprobar estos puntos no se soluciona el problema, visite la sección de soporte del sitio web de Roland.
http://www.roland.com/support/
13
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
Acerca de la función Auto O
Esta unidad se apagará
automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo
predeterminado desde la última
vez que se usó para reproducir música o se
accionó alguno de sus botones o controles
(función Auto O). Si no desea que la
unidad se apague automáticamente,
desactive la función Auto O (p. 9).
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar
con el soporte recomendado por
Roland.
No coloque la unidad en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un
soporte recomendado por Roland,
el soporte deberá colocarse de
forma que quede nivelado y
estable. Si no va a utilizar ningún soporte,
debe asegurarse igualmente de que el
lugar donde coloca la unidad tiene una
supercie nivelada capaz de aguantarla y
evitar que se tambalee.
ADVERTENCIA
Precauciones referentes a la colocación de esta
unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir con cuidado
las instrucciones del Manual del
usuario cuando coloque esta
unidad sobre un soporte (p. 14).
Una colocación incorrecta puede dar lugar
a cierta inestabilidad y provocar que la
unidad se caiga o que el soporte vuelque,
con el consiguiente riesgo de que se
produzcan lesiones.
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido y
la tensión correcta
Asegúrese de utilizar
exclusivamente el adaptador de
CA que se entrega con la unidad.
Asimismo, compruebe que la
tensión de la instalación eléctrica coincida
con la tensión de entrada especicada en
el adaptador de CA. Es posible que otros
adaptadores de CA utilicen polaridades
diferentes, o que estén diseñados para
una tensión distinta, por tanto su uso
podría causar daños, un funcionamiento
incorrecto o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especicados
Esta unidad está diseñada para
ser utilizada junto con soportes
especícos (KS-12) fabricados
por Roland. Si se utiliza con otros
soportes distintos, la unidad podría caerse
o volcar por falta de estabilidad y provocar
lesiones.
Considere todas las cuestiones de seguridad
antes de utilizar un soporte
Aunque observe las precauciones
indicadas en el manual del
usuario, determinados tipos de
manipulación pueden hacer
que el producto se caiga del soporte, o
que este vuelque. Tenga en cuenta todos
las precauciones de seguridad antes de
utilizar este producto.
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación: Uso de pilas
Si va a utilizar esta unidad con pilas, utilice
pilas alcalinas o pilas recargables de Ni-MH.
Aunque las pilas estén colocadas, la unidad
se apaga si el cable de alimentación se
desconecta de la toma de CA cuando
está encendida, o si el adaptador de CA
se desconecta del instrumento. En tal
caso, los datos que no se hayan guardado
podrían perderse. Asegúrese de apagar la
unidad antes de desconectar el cable de
alimentación o el adaptador de CA.
Colocación
• No deje ningún objeto encima del
teclado. Podría provocar deciencias de
funcionamiento, por ejemplo, que las
teclas dejen de sonar.
• En función del material y la temperatura
de la supercie donde se va a colocar
la unidad, los tacos de goma podrían
manchar o estropear la supercie.
Reparaciones y datos almacenados
Si la unidad necesitara alguna reparación,
antes de enviarla asegúrese de hacer una
copia de seguridad de los datos que tenga
almacenados en ella; o quizá preera
anotar la información que pueda necesitar.
Aunque procuraremos por todos los
medios conservar los datos almacenados
en la unidad cuando realicemos las
reparaciones oportunas, hay casos en los
que la restauración de los datos podría
resultar imposible, por ejemplo cuando
la sección de la memoria está físicamente
dañada. Roland no asume responsabilidad
alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
Cuidado del teclado
• No escriba encima del teclado con un
bolígrafo u objeto similar, y no selle ni
marque el instrumento de ninguna forma.
La tinta podría ltrarse por las líneas de la
supercie y ser imposible de eliminar.
• No coloque adhesivos en el teclado. Es
posible que los adhesivos que llevan
pegamento fuerte no se puedan retirar, lo
cual podría decolorar la supercie.
• Para eliminar la suciedad incrustada,
utilice un limpiador para teclados común
que no contenga abrasivos. Empiece
pasándole un paño con suavidad. Si no
consigue eliminar la suciedad, límpielo
aplicando una presión cada vez mayor y
procurando no rayar las teclas.
Precauciones adicionales
• Cualquier dato almacenado en la unidad
puede perderse como resultado de un
fallo del equipo, un funcionamiento
incorrecto, etc. Para evitar la pérdida
irrecuperable de datos, procure
acostumbrarse a realizar copias de
seguridad periódicas de los datos que
guarde en la unidad.
• Roland no asume responsabilidad
alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
• No golpee nunca ni aplique una presión
excesiva a la pantalla.
• No utilice cables de conexión con
resistencias integradas.
Precaución referentes a las emisiones de
frecuencias de radio
• Las acciones siguientes están sujetas a
penalizaciones legales que se pueden
presentar contra usted.
• Desmontar o modicar este dispositivo.
• Retirar la etiqueta de certicación
adherida en la parte posterior del
dispositivo.
14
NOTAS IMPORTANTES
Colocación de esta unidad sobre un soporte
Tenga cuidado de no cogerse los dedos cuando monte el soporte (KS-12; se vende por separado).
Coloque el instrumento sobre el soporte como se explica a continuación.
Ajuste la anchura del soporte
de modo que los tacos de
goma de la parte delantera del
GO:KEYS encajen en los oricios
correspondientes.
Vista superior
Especicaciones principales
Roland GO:KEYS: Music Creation Keyboard
Teclado
61 teclas (teclas en forma de cuadro y tacto de
marl, con velocidad)
Bluetooth
Bluetooth ver. 4.2
Soporte de perl: A2DP (Audio), GATT (MIDI
sobre Bluetooth Low Energy)
Códec: SBC (admite la protección de contenido
del método SCMS-T)
Alimentación
Adaptador de CA o pila alcalina (AA, LR6)/
pila recargable de Ni-MH (AA, HR6) x 6
* No se pueden usar pilas de carbón cinc.
Consumo 1.000 mA
Vida útil de la
batería con un
uso continuado
Pilas recargables de níquel-hidruro metálico:
aprox. 6 horas (cuando se usan pilas con una
capacidad de 1.900 mAh)
Pilas alcalinas: aprox. 4 horas
* Estas cifras pueden variar en función de las
condiciones de uso reales.
Dimensiones 877 (ancho) x 271 (fondo) x 82 (alto) mm
Peso 3,9 kg (sin el adaptador de CA)
Accesorios
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN
SEGURA DE LA UNIDAD” y adaptador de CA
Accesorios
opcionales (se
venden por
separado)
Soporte para el teclado: KS-12
Conmutador de pedal: Serie DP
* Este documento explica las especicaciones del producto en el momento de la publicación del documento. Para obtener la información
más reciente, visite el sitio web de Roland.
Derechos de propiedad intelectual
La ley prohíbe realizar grabaciones de
audio o vídeo, copias o revisiones de obras
protegidas por derechos de autor de
terceros (obras musicales o audiovisuales,
emisiones, actuaciones en directo, etc.),
ya sea en su totalidad o en parte, así como
distribuir, vender, alquilar, realizar o emitir
dichas obras sin el permiso del propietario
de los derechos de autor.
• No use este producto con nes que
pudieran infringir las leyes de derechos
de autor de terceros. Roland declina toda
responsabilidad por cualquier infracción de
los derechos de autor de terceros derivada
del uso que se haga de este producto.
• Roland Corporation se reserva los
derechos de autor del contenido de este
producto (los datos de forma de onda
de sonido, datos de estilo, patrones de
acompañamiento, datos de frase, bucles de
audio y datos de imagen).
• Los compradores de este producto tienen
autorización para utilizar dicho contenido
(excepto los datos de las canciones, por
ejemplo las canciones de prueba) para
crear, interpretar, grabar y distribuir obras
musicales originales.
• Los compradores de este producto NO
tienen autorización para extraer dicho
contenido, ya sea en formato original o
modicado, con el objetivo de distribuir
soportes grabados de dicho contenido o
publicarlo en una red informática.
• Los logotipos y la palabra Bluetooth®
son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y Roland dispone de la
licencia correspondiente para usar dichas
marcas.
• Roland y GO:KEYS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland
Corporation en Estados Unidos y/o en otros
países.
• Todos los nombres de empresas y
de productos mencionados en este
documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Tone List
PIANO
No. Tone name
01 StageGrand
02 ConcertGrand
03 Pop Piano
04 Rokkin' pF
05 Mellow Tune
06 Phase EP
07 Pure EP Trem
08 sin(EP)
09 FM EP mix
10 Pop Bell
11 Frends Bell
12 D50Fantasia
13 Fairy Piano
14 Grand Hall
15 Piano+Str
16 Piano+Pad
17 Layers
18 Rapsody
19 Dyno EP
20 SA Dance Pno
21 TEL Stage EP
22 Back2the60s
23 Mk2 Stg phsr
24 TineEP+Pad
25 Wurly Trem
26 Vintage Tine
27 Pulse Clavi
28 Snappy Clavi
29 Funky D
30 Biting Clavi
31 BPF Clavi Ph
32 EP Bell
33 Candy Bell
34 J-Bell
35 Chime
36 Vibe Trem
37 50`SteelDrms
38 Housechord
GM2
39 Piano 1
40 Piano 1w
41 European Pf
42 Piano 2
43 Piano 2w
44 Piano 3
45 Piano 3w
46 Honky-tonk
47 Honky-tonk 2
48 E.Piano 1
49 St.Soft EP
50 FM+SA EP
51 Wurly
52 E.Piano 2
53 Detuned EP 2
54 St.FM EP
55 EP Legend
56 EP Phase
57 Harpsichord
58 Coupled Hps.
59 Harpsi.w
60 Harpsi.o
61 Clav.
62 Pulse Clav
63 Celesta
64 Glockenspiel
65 Music Box
66 Vibraphone
67 Vibraphone w
68 Marimba
69 Marimba w
70 Xylophone
71 Tubular-bell
72 Church Bell
73 Carillon
74 Tinkle Bell
75 Echo Drops
76 Echo Bell
77 Echo Pan
78 Star Theme
ORGAN
No. Tone name
01 Pop Organ
02 B Org
03 Perc Organ
04 Rochno Org
05 HardRockORG
06 GT Org Stack
07 FullStop Org
08 FullDraw Org
09 StakDraw Org
10 D.Bar Org 1
11 D.Bar Org 2
12 D.Bar Org 3
13 Rhythm'n'B
14 R&B Organ 1
15 R&B Organ 2
16 SuperDist Ld
17 Smoky Organ
18 Soap Opera
19 Crummy Organ
20 Chapel Organ
21 Cathedral
22 Pipe Organ 1
23 Pipe Organ 2
24 Squeeze Me!
25 J-Harm
26 Blues harp
27 Jazz Scat
28 Syn Opera
29 Vox Pad
30 Gospel Oohs
31 Morning Star
32 Paradise
GM2
33 Organ 1
34 Trem. Organ
35 60's Organ 1
36 70's E.Organ
37 Organ 2
38 Chorus Or.2
39 Perc. Organ
40 Organ 3
41 Church Org.1
42 Church Org.2
43 Church Org.3
44 Reed Organ
45 Pu Organ
46 Accordion Fr
47 Accordion It
48 Harmonica
49 Bandoneon
STRINGS
No. Tone name
01 String Ens
02 Staccato
03 Pizzicato
04 Super SynStr
05 JP Strings
06 Syn Strings
07 Strings Pad
08 Stringship
09 Sahara Str
10 Chamber Str
11 Marcato
12 Full Strings
13 Oct Strings
14 Biggie Bows
15 Str Stacc mp
16 Orch Pizz
17 BrightViolin
18 Bright Cello
19 Clustered!?!
20 Movie Scene
21 Tronic Str
22 Symphonika
23 Cheezy Movie
24 StepPitShift
25 NuSoundtrack
26 Reso Pad
27 Slow Saw Str
28 Summer Pad
29 Frends Pad
30 Borealis
GM2
31 Violin
32 Slow Violin
33 Viola
34 Cello
35 Contrabass
36 Tremolo Str
37 PizzicatoStr
38 Strings
39 Orchestra
40 60s Strings
41 Slow Strings
42 Syn.Strings1
43 Syn.Strings3
44 Syn.Strings2
45 Choir Aahs
46 Chorus Aahs
47 Voice Oohs
48 Humming
49 SynVox
50 Analog Voice
51 Fiddle
52 OrchestraHit
53 Bass Hit
54 6th Hit
55 Euro Hit
BRASS
No. Tone name
01 BreakOut Brs
02 DetuneSawBrs
03 J-Pop Brass
04 JUNO-106 Brs
05 Wide Syn Brs
06 80s Brass
07 Dual Saw Brs
08 Poly Brass
09 BreakOut Key
10 Brass & Sax
11 BrassPartOut
12 Ambi Tp
13 Harmon Mute
14 Soft Tb
15 Spit Flugel
16 JP8000 Brass
17 J-Brass
18 Super Saw
19 SoftSynBrass
20 Windy Synth
21 Silky JP
22 Cheesy Brass
23 Stacked Brs
24 Horny Sax
25 XP TnrBrethy
26 Ethnic Lead
27 Lochscape
GM2
28 Trumpet
29 Dark Trumpet
30 Trombone
31 Trombone 2
32 Bright Tb
33 Tuba
34 MutedTrumpet
35 MuteTrumpet2
36 French Horns
37 Fr.Horn 2
38 Brass 1
39 Brass 2
40 Synth Brass1
41 Pro Brass
42 Oct SynBrass
43 Jump Brass
44 Synth Brass2
45 SynBrass sfz
46 Velo Brass 1
47 Soprano Sax
48 Alto Sax
49 Tenor Sax
50 Baritone Sax
51 Oboe
52 English Horn
53 Bassoon
54 Clarinet
55 Piccolo
56 Flute
57 Recorder
58 Pan Flute
59 Bottle Blow
60 Shakuhachi
61 Whistle
62 Ocarina
63 Bagpipe
64 Shanai
DRUM
No. Tone name
01 HipHop Kit
02 R&B Kit
03 Pop Kit 1
04 Pop Kit 2
05 Rock Kit
06 Dance Kit 1
07 Dance Kit 2
08 Dance Kit 3
09 Dance Kit 4
10 Brush Jz Kit
GM2
11 GM2 STANDARD
12 GM2 ROOM
13 GM2 POWER
14 GM2 ELECTRIC
15 GM2 ANALOG
16 GM2 JAZZ
17 GM2 BRUSH
18 GM2 ORCHSTRA
19 GM2 SFX
20 Timpani
21 Agogo
22 Steel Drums
23 Woodblock
24 Castanets
25 Taiko
26 Concert BD
27 Melo. Tom 1
28 Melo. Tom 2
29 Synth Drum
30 808 Tom
31 Elec Perc
32 Reverse Cym.
Tone List
BASS
No. Tone name
01 Saw&MG Bass1
02 Mini Like!
03 Moogy Bass
04 SH Sawtooth
05 Foundation
06 Return2Base!
07 Chorus Bass
08 A Big Pick
09 Ulti Ac Bass
10 Big Mini 1
11 Big Mini 2
12 Bs TB
13 SH-101 Bs
14 SH-2 Bs
15 JUNO-106 Bs
16 Garage Bass
17 Low Bass
18 Downright Bs
19 Cmp'd Fng Bs
20 FingerMaster
21 Finger Bs
22 RichFretless
23 Fat RubberBs
24 JUNO Acid Bs
25 Oil Can Bass
26 Big Mini 3
27 Moogy Bass 2
28 JUNO Reso
29 Alpha SynBs2
30 SH Square
31 MC-404 Bass
32 Electro Rubb
33 DCO Bass
34 Saw&MG Bass2
35 Not a Bass
36 Punch MG 1
37 MKS-50 SynBs
38 Kickin' Bass
39 OilDrum Bass
40 Dust Bass
41 Glide-iator
42 Acid Punch
43 MC-TB Bass
44 Acdg Bass
45 Unplug it!
46 S&H Bass
47 Destroyed Bs
48 Mued MG
49 Intrusive Bs
50 TransistorBs
GM2
51 Acoustic Bs.
52 Fingered Bs.
53 Finger Slap
54 Picked Bass
55 Fretless Bs.
56 Slap Bass 1
57 Slap Bass 2
58 Synth Bass 1
59 SynthBass101
60 Acid Bass
61 Clavi Bass
62 Hammer
63 Synth Bass 2
64 Beef FM Bass
65 RubberBass 2
66 Attack Pulse
No. Tone name
01 Saw Lead
02 Jump Poly
03 JP OctAttack
04 Gwyo Press
05 Spooky Lead
06 GR Lead
07 Anadroid
08 Octa Juice
09 Saw Keystep
10 Synth Key
11 Pure Square
12 Sqr-Seqence
13 forSequence
14 Synthi Fizz
15 Legato Saw
16 Digitaless
17 Dance Saws
18 Houze Clavi
19 Hot Coee
20 Digi-vox Syn
21 Wind Syn Ld
22 JUNO Lead
23 Octa Sync
24 DC Triangle
25 Griggley
26 Dual Profs
27 Clean?
28 Syn Lead 1
29 Syn Lead 2
30 Destroyed Ld
31 Sync Ld
32 Vintagolizer
33 Tri Lead
34 Sine Lead
35 Sqr Lead
36 Evangelized
37 Stacc Heaven
38 Oct Unison
39 Tempest
40 HPF Sweep
41 BPF Saw
42 Tekno Gargle
43 Dance oor
44 Nu Trance X
45 AllinOneRi
46 YZ Again
47 LoFiSequence
48 Strobe
49 Rhythmic 5th
50 Step Trance
51 Jazzy Arps
52 Echo Echo
53 Keep going
GM2
54 Square Wave
55 MG Square
56 2600 Sine
57 Saw Wave
58 OB2 Saw
59 Doctor Solo
60 Natural Lead
61 SequencedSaw
62 Syn.Calliope
63 Chier Lead
64 Charang
65 Wire Lead
66 Solo Vox
67 5th Saw Wave
68 Bass & Lead
69 Delayed Lead
70 Fantasia
71 Warm Pad
72 Sine Pad
73 Polysynth
74 Space Voice
75 Itopia
76 Bowed Glass
77 Metal Pad
78 Halo Pad
79 Sweep Pad
80 Ice Rain
No. Tone name
81 Soundtrack
82 Crystal
83 Syn Mallet
84 Brightness
No. Tone name
01 Morpher
02 Alpha Said..
03 Try This!
04 C64 Lead
05 Synchro Lead
06 TB Booster
07 Mini Growl
08 DoubleBubble
09 Periscope
10 MelodicDrums
11 Acid Lead
12 Shroomy
13 Lazer Points
14 Hot Sync
15 CerealKiller
16 Dance Steam
17 Philly Hit
18 Good Old Hit
19 2ble Action
20 In da Cave
21 Fairy's Song
22 New Planetz
23 Seq Saw
24 Repertition
25 Technotribe
26 Crunch Twin
27 Hurtling Gtr
28 Wet Nyln Gtr
29 SoftNyln Gtr
30 So good !
31 DynoJazz Gtr
32 Clean Gtr
33 Funk Gtr
34 Nice Oct Gtr
35 Crimson Gtr
36 Plugged!!
37 Chunk Atk
38 Power Chord
39 Sitar on C
40 Elec Sitar
41 Pat is away
42 Nice Kalimba
43 Harpiness
44 Monsoon
45 Bend Koto
46 Wired Synth
47 4DaCommonMan
48 Orgaenia
49 Sleeper
GM2
50 Nylon-str.Gt
51 Ukulele
52 Nylon Gt.o
53 Nylon Gt.2
54 Steel-str.Gt
55 12-str.Gt
56 Mandolin
57 Steel + Body
58 Jazz Gt.
59 Pedal Steel
60 Clean Gt.
61 Chorus Gt.
62 Mid Tone GTR
63 Muted Gt.
64 Funk Pop
65 Funk Gt.2
66 Jazz Man
67 Overdrive Gt
68 Guitar Pinch
69 DistortionGt
70 Feedback Gt.
71 Dist Rtm GTR
72 Gt.Harmonics
73 Gt. Feedback
74 Santur
75 Atmosphere
76 Harp
77 Yang Qin
78 Goblin
79 Sitar
80 Sitar 2
No. Tone name
81 Banjo
82 Shamisen
83 Koto
84 Taisho Koto
85 Kalimba
86 Gt.FretNoise
87 Gt.Cut Noise
88 String Slap
89 Breath Noise
90 Fl.Key Click
91 Seashore
92 Rain
93 Thunder
94 Wind
95 Stream
96 Bubble
97 Bird
98 Dog
99 Horse-Gallop
100 Bird 2
101 Telephone 1
102 Telephone 2
103 DoorCreaking
104 Door
105 Scratch
106 Wind Chimes
107 Helicopter
108 Car-Engine
109 Car-Stop
110 Car-Pass
111 Car-Crash
112 Siren
113 Train
114 Jetplane
115 Starship
116 Burst Noise
117 Applause
118 Laughing
119 Screaming
120 Punch
121 Heart Beat
122 Footsteps
123 Gun Shot
124 Machine Gun
125 Lasergun
126 Explosion
SYNTH FX/GUITAR
Loop Mix Set List
Loop mix set name
Tone name
1
DRUM
2
BASS
3
PART A
4
PART B
5
PART X
Key Tempo
01: Trance Dance Kit 2 Mini Like!
Hot Sync
(FX/GUITAR)
Synthi Fizz
(SYNTH)
DC Triangle (SYNTH)
JP Strings (STRINGS)
sin(EP) (PIANO)
Piano+Str (PIANO)
Cm 128
02: Funk (*1) Pop Kit 1 SH Sawtooth
DetuneSawBrs
(BRASS)
Pure EP Trem
(PIANO)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
Saw Keystep (SYNTH)
Full Strings (STRINGS)
B Organ (ORGAN)
Dm 116
03: House Dance Kit 2 Garage Bass
Piano+Pad
(PIANO)
JP OctAttack
(SYNTH)
Synthi Fizz (SYNTH)
Reso Pad (STRINGS)
Pure EP Trem (PIANO)
Cm 120
04: Drum N’ Bass Dance Kit 2 MKS-50 SynBs Tempest (SYNTH)
Synchro Lead
(FX/GUITAR)
Sqr-Sequence (SYNTH)
SoftSynBrass (BRASS)
Pure EP Trem (PIANO)
Piano+Pad (PIANO)
Cm 175
05: Neo HipHop (*1) HipHop Kit Ulti Ac Bass
Wurly Trem
(PIANO)
BreakOut Key
(BRASS)
Gwyo Press (SYNTH)
Funk Gtr (FX/GUITAR)
Philly Hit (FX/GUITAR)
String Ens (STRINGS)
C 100
06: Pop (*1) Rock Kit A Big Pick Anadroid (SYNTH) Pop Bell (PIANO)
Crimson Gtr (FX/GUITAR)
Jazzy Arps (SYNTH)
Symphonika (STRINGS)
R&B Organ 2 (ORGAN)
Cm 119
07: Bright Rock (*1) Rock Kit A Big Pick
Clean Gtr
(FX/GUITAR)
Plugged!
(FX/GUITAR)
HPF Sweep (SYNTH)
Chunk Atk (FX/GUITAR)
Rokkin’ Pf (PIANO)
HArdRockOrg (ORGAN)
C 180
08: Trap Step Dance Kit 2 MKS-50 SynBs
C64 Lead
(FX/GUITAR)
Hot Coee
(SYNTH)
Pure Square (SYNTH)
Digi-vox Syn (SYNTH)
Horny Sax (BRASS)
Vintage Tine (PIANO)
Cm 152
09: Future Bass (*1) Dance Kit 2 SH Square
J-Pop Brass
(BRASS)
Syn Lead 2
(SYNTH)
sin(EP) (PIANO)
Try This! (FX/GUITAR)
50’SteelDrms (PIANO)
Pizzicato (STRINGS)
Am 120
10: Trad HipHop R&B Kit Finger Bs
Staccato
(STRINGS)
StageGrand
(PIANO)
BreakOut Brs (BRASS)
2ble Action (FX/GUITAR)
Soap Opera (ORGAN)
Dual Profs (SYNTH)
Cm 96
11: EDM Dance Kit 2 DCO Bass
JP OctAttack
(SYNTH)
Synchro Lead
(FX/GUITAR)
Octa Juice (SYNTH)
DC Triangle (SYNTH)
B Org (ORGAN)
Layers (PIANO)
Cm 132
Loop mix set name
Tone name
1
DRUM
2
BASS
3
PART A
4
PART B
5
PART X
Key Tempo
12: R&B HipHop Kit Oil Can Bass
Repertition
(FX/GUITAR)
Mellow Tune
(PIANO)
Morpher (FX/GUITAR)
Alpha Said (FX/GUITAR)
Super Syn Str (STRINGS)
R&B Organ2 (ORGAN)
B
²
110
13: Reggaeton (*1) HipHop Kit SH Square
SA Dance Pno
(PIANO)
Wet Nyln Gtr
(FX/GUITAR)
Try This! (FX/GUITAR)
Digitaless (SYNTH)
Accordion Fr (ORGAN)
Nu Trance X (SYNTH)
Dm 100
14: Cumbia Pop Kit 1 FingerMaster Rokkin’ pF (PIANO)
Chorus Gt.
(FX/GUITAR)
Chorus Or.2 (ORGAN)
Brass 1 (BRASS)
Accordion Fr (ORGAN)
Tenor Sax (BRASS)
Cm
180
15: ColombianPop Pop Kit 1 FingerMaster
So good !
(FX/GUITAR)
Accordion Fr
(ORGAN)
OrchestraHit (STRINGS)
BreakOut Brs (BRASS)
Chorus Or.2 (ORGAN)
Stacc Heaven (STRINGS)
C
106
16: Bossa Lounge R&B Kit Garage Bass
TEL Stage EP
(PIANO)
DynoJazz Gtr
(FX/GUITAR)
Tronic Str (STRINGS)
Rokkin’ pF (PIANO)
Ethnic Lead (BRASS)
String Ens (STRINGS)
C
78
17: Arrocha Pop Kit 1 FingerMaster Phase EP (PIANO)
Smoky Organ
(ORGAN)
Marimba w (PIANO)
Clean Gtr (FX/GUITAR)
BrassPartOut (BRASS)
String Ens (STRINGS)
C
135
18: Drum’n Bossa Dance Kit 2 Foundation
HPF Sweep
(SYNTH)
Wet Nyln Gtr
(FX/GUITAR)
Harmon Mute (BRASS)
Sine Lead (SYNTH)
In da Cave (FX/GUITAR)
Jazz Scat (ORGAN)
D
169
19: Bahia Mix Pop Kit 1 Return2Base Phase EP (PIANO)
D.Bar Org 1
(ORGAN)
Marimba (PIANO)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
BrassPartOut (BRASS)
String Ens (STRINGS)
C
85
20: Power Rock Rock Kit Cmpd Fng Bs
Hurtling Gtr
(FX/GUITAR)
Plugged
(FX/GUITAR)
Fairy Piano (PIANO)
Power Chord (FX/GUITAR)
Tekno Gargle (SYNTH)
HardRock ORG (ORGAN)
Am
154
21: Classic Rock Pop Kit 1 A Big Pick Rokkin’ pF (PIANO)
R&B Organ2
(ORGAN)
BreakOut Brs (BRASS)
Blues Harp (ORGAN)
Plugged (FX/GUITAR)
Clean Gtr (FX/GUITAR)
C
72
22: J-Pop Pop Kit 1 A Big Pick
So good !
(FX/GUITAR)
Rokkin’ pF (PIANO)
DynoJazz Gtr (FX/GUITAR)
Crunch Twin (FX/GUITAR)
Pop Organ (ORGAN)
Strings Ens (STRINGS)
C
156
*1: Chord specication is limited; only the key can be specied.
コード指定が制限され、キーのみの指定となります。
Loop Mix Set List
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Roland GO:KEYS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario