Transcripción de documentos
Nokia 3606 User Guide
Nota: La traducción en español de este manual inicia en la página 71.
9207731
Issue 1 EN
1
Manual del Usuario
de Nokia 3606
9207731
Edición 1 ESP
71
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, el logo de Nokia Original Accessories y
Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation.
Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres
de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la distribución o el
almacenamiento parcial o total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento previo por escrito de Nokia.
Incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico
RSA BSAFE de RSA Security.
Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el
derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
SEGÚN EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, NOKIA O SUS LICENCIANTES SERÁN
RESPONSABLES DE LAS PÉRDIDAS DE DATOS O DE GANANCIAS NI DE
LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, RESULTANTES O INDIRECTOS,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO HAYAN SIDO CAUSADOS.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROVEE “TAL COMO ESTÁ”. A
MENOS QUE LO REQUIERA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGARÁ
NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, EN RELACIÓN CON LA
PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD O EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS, CON MERO CARÁCTER ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR ESTE
DOCUMENTO O DISCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN
PREVIO AVISO.
72
La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios
para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con
su distribuidor Nokia para obtener información adicional y consultar la
disponibilidad de opciones de idiomas.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software
sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
AVISO DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede causar interferencia radioeléctrica o televisiva
(por ejemplo, cuando se utiliza un teléfono en las cercanías de equipos
receptores). La FCC o Industry Canada puede exigirle que deje de usar su
teléfono si no se puede eliminar tal interferencia. Si necesita ayuda,
comuníquese con el centro de servicio local. Este dispositivo cumple con
lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento
de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o
modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede
anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
9207731/Edición 1 ESP
73
Contenido
Seguridad........................... 75
Informaciones generales... 79
Ingreso de texto predictivo......... 93
Códigos de acceso.......................... 79
Asistencia técnica Nokia
en la Web ......................................... 79
Mensajería ....................................... 95
Registro .......................................... 101
Contactos....................................... 102
Galería ............................................ 102
Multimedia .................................... 105
Configuraciones ........................... 109
Organizador................................... 121
Aplicaciones .................................. 124
Web ................................................. 124
Extras .............................................. 125
1. Iniciar ............................ 80
Instalar y retirar la batería ..........
Insertar o extraer
la tarjeta microSD..........................
Cargar la batería.............................
Encender o apagar el dispositivo..
Posición normal
de funcionamiento.........................
80
81
83
84
84
2. Su dispositivo ............... 86
Teclas y partes.................................
Modo en espera y
accesos directos..............................
Accesos directos .............................
Bloqueo de teclas...........................
6. Accesorios................... 125
86
7. Información sobre
baterías y cargadores .......126
88
89
89
Normas de autenticación
de baterías Nokia......................... 129
Tiempos de conversación,
de standby y de carga ................ 131
3. Funciones de llamada... 91
Realizar y contestar una llamada.. 91
Llamadas de multiconferencia ... 91
Altavoz .............................................. 92
4. Escribir texto................. 93
Ingreso de texto tradicional........ 93
74
5. Funciones de menú ....... 95
Cuidado y mantenimiento 133
Información adicional
de seguridad ................... 135
Índice............................... 145
Seguridad
Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser
peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener
más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda causar interferencia
o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las
manos libres para maniobrar el vehículo mientras
conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad
cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a
interferencias que pueden afectar su rendimiento.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Respete todas las restricciones existentes. Apague el
dispositivo cuando se encuentre en una aeronave o
cerca de equipos médicos, combustibles, productos
químicos o áreas donde se realizan explosiones.
75
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal calificado puede instalar o reparar
este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados.
No conecte productos incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado
para su uso en las redes inalámbricas CDMA 800, 1700/2100 y
1900 MHz. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información sobre redes.
Cuando use las funciones de este dispositivo, obedezca todas
las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los
derechos legítimos de los demás, incluidos los derechos de
propiedad intelectual.
Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia
de determinadas imágenes, música y otros contenidos.
76
El dispositivo puede tener preinstalados favoritos y enlaces a sitios
de Internet de terceros. Usted también podrá acceder a otros sitios
de terceros mediante su dispositivo. Los sitios de terceros no están
afiliados a Nokia, y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad
alguna por ellos. Si opta por acceder a dichos sitios, deberá tomar
precauciones de seguridad o contenido.
Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo,
excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté
encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de
dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro.
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro escrito de
toda la información importante almacenada en su dispositivo.
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual
del usuario para ver las instrucciones de seguridad detalladas.
No conecte productos incompatibles.
■ Servicios de red
Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios
móviles. Muchas de las funciones requieren características de red
especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las
redes; otras redes pueden requerirle acuerdos específicos con su
proveedor de servicios antes de que pueda utilizar los servicios
de red. El uso de servicios de red incluye la transmisión de datos.
77
Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros
en su red doméstica y cuando está en roaming en otras redes. Su
proveedor de servicios puede darle instrucciones y explicarle los
cargos que se aplicarán. Algunas redes pueden tener limitaciones
que afectan el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible
que algunas redes no admitan todos los servicios y los caracteres
que dependen del idioma.
Su proveedor de servicios puede haber solicitado la desactivación
o no activación de ciertas funciones de su dispositivo. De ser así,
éstas no aparecerán en el menú del dispositivo. Es posible que el
dispositivo también tenga una configuración especial, como
cambios en los nombres de menús, en el orden de los menús y
en los iconos. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
Este dispositivo admite protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que
se ejecutan en protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este
dispositivo, como exploración Web y descarga de archivos
requieren soporte de la red para estas tecnologías.
78
Informaciones generales
■ Códigos de acceso
El código de bloqueo controla el acceso a las funciones y se
entrega con el dispositivo.
El código de bloqueo protege al dispositivo de uso no autorizado.
El código predeterminado es 0000. Cuando el dispositivo está
bloqueado, sólo es posible realizar llamadas al número de
emergencia oficial programado en el dispositivo.
Para definir las configuraciones de seguridad de su dispositivo,
seleccione Menú > Config. > Seguridad.
■ Asistencia técnica Nokia en la Web
Consulte en www.nokia.com/support para Estados Unidos y
www.nokia-latinoamerica.com/soporte para Latinoamérica,
para obtener los manuales más recientes, información adicional,
descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
79
1. Iniciar
■ Instalar y retirar la batería
Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el
cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la
cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos
mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el
dispositivo con la cubierta colocada.
1. Para retirar la cubierta, con el
teclado hacia abajo, presione la
parte inferior (A) del dispositivo
y deslice la cubierta posterior
hacia la parte superior del
dispositivo (B).
2. Para insertar la batería,
colóquela de manera que
los contactos dorados estén
alineados con los del
dispositivo e inserte la batería
en la ranura correspondiente.
3. Presione en el otro extremo
de la batería para colocarla
en su lugar.
80
4. Para cambiar la cubierta
posterior, debe alinear las
lengüetas de la cubierta con
las ranuras de la parte
posterior del dispositivo.
5. Presione la parte superior (A)
de la cubierta y deslícela en su
lugar (B).
6. Para extraer la batería, retire
la cubierta posterior (consulte
el paso 1) y con el dedo en la
ranura levante la batería de
su compartimiento.
■ Insertar o extraer la tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia con este
dispositivo. Nokia utiliza estándares industriales aprobados para las
tarjetas de memoria, pero algunas marcas podrían no ser totalmente
compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de los datos
almacenados en la tarjeta.
81
Para insertar o extraer una tarjeta microSD, primero retire la
cubierta posterior y la batería.
1. Para abrir el soporte de la tarjeta
de memoria, deslice el soporte
como indica la figura (A) y
levántelo (B).
2. Para insertar la tarjeta de
memoria, introdúzcala en el
soporte. Asegúrese de que el área
de contacto en la tarjeta esté
orientada hacia la ranura. Para
extraer la tarjeta de memoria,
sáquela del soporte.
3. Voltee el soporte de la tarjeta
de memoria en la ranura (A) y
deslice el soporte a su posición
hasta que encaje en su sitio (B).
Para comprobar si el soporte
de la tarjeta de memoria está
correctamente instalado,
asegúrese de que ambas flechas
estén una frente a la otra.
82
4. Vuelva a colocar la batería y la cubierta posterior del dispositivo.
Aviso: No presione el soporte de la memoria cuando
esté abierto.
■ Cargar la batería
1. Conecte el cargador aprobado
por Nokia a un tomacorriente
de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector USB ubicado en el
costado derecho del dispositivo.
Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen
varios segundo antes que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Tenga presente que el conector USB a la derecha del dispositivo
se puede usar para cargar la batería o para conectarlo a una
computadora compatible para la transmisión de datos. Consulte
“Cable de datos USB“, pág. 115.
83
■ Encender o apagar el dispositivo
Mantenga pulsada la tecla Encender/
Apagar a lo menos durante tres segundos.
Aviso: No encienda el dispositivo
cuando el uso de teléfonos
móviles esté prohibido o pueda
causar interferencia o peligro.
■ Posición normal de funcionamiento
Su dispositivo tiene una antena interna.
Sostenga el dispositivo como lo haría con
cualquier teléfono.
84
Nota: Su dispositivo puede tener una
antena interna y una externa. Al igual que
con otros dispositivos de radiotransmisión,
evite el contacto innecesario con el área
de la antena mientras la antena transmite
o recibe señal. El contacto con la antena
afecta la calidad de la comunicación y
puede hacer que el dispositivo requiera
más energía de la necesaria para funcionar,
lo que reduce la vida útil de la batería.
85
2. Su dispositivo
■ Teclas y partes
1. Pantalla principal
2. Tecla Navi™, de aquí en
adelante denominada tecla
de desplazamiento
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla Llamar
5. Teclado numérico
6. Tecla Encender/Apagar/
Finalizar
7. Tecla de selección derecha
8. Tecla de selección central
9. Audífono
86
10. Pasador de correa
11. Conector del auricular
12. Teclas de Zoom/Volumen
13. Teclas de música externas
14. Pantalla externa/Mini pantalla
15. Altavoz
16. Cargador/conector USB
17. Tecla de cámara
18. Lente de la cámara y del flash
87
■ Modo en espera y accesos directos
Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número
de modelo del dispositivo, algunos o todos los siguientes
indicadores pueden aparecer en el modo en espera.
1. Intensidad de la señal:
muestra la intensidad de
la señal de la red celular
en su ubicación actual.
1
2
2. Nivel de la batería: muestra
el nivel de carga de la batería.
3. Ir a: pulse la tecla de
selección izquierda para
acceder a una función
determinada con rapidez.
3
5
Ir a
Menú
Nombr.
4
4. Nombr.: pulse la tecla de selección derecha para acceder a la
lista de contactos.
5. Menú: pulse la tecla de selección central para acceder al
menú principal.
88
■ Accesos directos
Accesos directos en el modo en espera:
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse una vez la
tecla Llamar.
• Para alternar entre el perfil actual y el perfil de silencio,
mantenga pulsada la tecla # durante al menos tres segundos.
• Para activar la función de la radio, mantenga pulsada la tecla
* al menos durante tres segundos.
• Para activar el miniexplorador, mantenga pulsada la tecla 0 al
menos durante tres segundos.
• Para activar la función de reconocimiento de voz, mantenga
pulsada la tecla de selección derecha durante al menos tres
segundos. Para configurar el idioma de reconocimiento de
voz, consulte “Comandos de voz“, pág. 118.
• Para obtener accesos directos de la tecla de desplazamiento,
consulte “Mis accesos directos“, pág. 113.
■ Bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas bloquea el teclado para evitar pulsaciones
accidentales de teclas.
Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla * en un
período de 2 segundos.
89
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq y pulse la tecla *
en un período de 2 segundos.
Si recibe una llamada cuando el teclado está bloqueado, éste
se desbloquea automáticamente y luego se vuelve a bloquear
cuando finaliza la llamada.
Cuando el bloqueo de teclado está activado, es posible
realizar llamadas al número de emergencia oficial programado
en el teléfono.
Para que el teclado se bloquee automáticamente cuando no
se pulsen teclas durante un período determinado, seleccione
Menú > Config. > Teléfono > Bloqueo automático > Activar.
90
3. Funciones de llamada
■ Realizar y contestar una llamada
Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono, incluyendo
el código de país y de área, si es necesario, y pulse la tecla Llamar.
Para ajustar el volumen del auricular o del teléfono durante una
llamada, pulse las teclas de volumen hacia arriba o abajo. Cuando
ajusta el volumen, las barras indican el nivel de volumen. Mientras
más grande sea la barra, más alto será el volumen.
Para contestar una llamada, pulse la tecla Llamar o abra la tapa.
Para finalizar una llamada o rechazar una llamada entrante, pulse
la tecla Finalizar o cierre la tapa.
■ Llamadas de multiconferencia
Las llamadas de multiconferencia (servicio de red) le permite
participar en una llamada de multiconferencia con dos participantes
más. Para llamar a un tercer participante durante una llamada,
seleccione Opciones > Llamada nueva. Ingrese el número que
desea y pulse la tecla Llamar. Cuando se conteste la nueva llamada,
pulse la tecla Llamar para conectar las llamadas. Para finalizar la
llamada de multiconferencia, seleccione Opc. > Finalizar llamadas
o pulse la tecla Finalizar.
91
■ Altavoz
Aviso: Cuando use el altavoz, no sostenga el
dispositivo cerca del oído, ya que el volumen puede
resultar demasiado alto.
Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz.
Para desactivar el altavoz, seleccione Teléfono.
El altavoz se desactiva automáticamente cuando finaliza una
llamada (o un intento de llamada) o cuando se conectan
ciertos accesorios.
92
4. Escribir texto
Puede escribir con el ingreso de texto tradicional
o
predictivo
. Para cambiar el método de ingreso de texto
y alternar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla #. Para
que aparezca una lista de caracteres especiales, pulse la tecla *.
■ Ingreso de texto tradicional
Pulse una tecla numérica, del 2 al 9, varias veces hasta que
aparezca el carácter deseado. Para agregar un espacio, pulse la
tecla 0. Para agregar un número, mantenga pulsada la tecla
numérica deseada.
■ Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo se basa en un diccionario incorporado
cuando escribe en español. Seleccione Opc. > Texto predic. act.
Para escribir una palabra, pulse una vez la tecla que corresponde a
cada carácter. El dispositivo muestra * o la letra si tiene un significado
como palabra. Las letras ingresadas aparecen subrayadas.
Para escribir palabras compuestas, ingrese la primera parte de la
palabra y desplácese hacia la derecha para confirmarla. Escriba la
última parte de la palabra y confirme la palabra.
93
Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse la tecla 0
y comience a escribir la siguiente palabra. Si no es así, pulse la
tecla * varias veces para ver otras opciones de palabras.
Si el signo ? aparece después de la palabra, significa que la palabra
no está en el diccionario. Para agregar la palabra al diccionario,
seleccione Deletreo, ingrese la palabra con el ingreso de texto
tradicional y seleccione Guardar.
94
5. Funciones de menú
Las funciones del dispositivo están en grupos de menús. El nombre
y el icono dependen del operador. No todas las funciones de menú
o elementos de opciones se describen aquí.
En el modo en espera, seleccione Menú, desplácese hasta el
elemento del menú que desee abrir y selecciónelo. Para salir del
nivel de menú actual, seleccione Salir o Atrás. Para regresar al
modo en espera, pulse la tecla Finalizar.
■ Mensajería
Sólo puede usar servicios de mensajería que admita la
red o el proveedor de servicios.
Configuraciones de mensajes de texto
Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto >
Configuraciones de mensajes.
Seleccione Opciones de envío y de las siguientes opciones:
Prioridad: para enviar mensajes de texto con prioridad Normal o
como Urgente.
Informes de entrega: para recibir confirmación cuando se
entregue el mensaje.
95
Enviar N° devolución: para enviar un número al que desea que le
devuelvan la llamada.
Firma: para incluir una firma en los mensajes de texto salientes.
Seleccione Otras config. y de las siguientes opciones:
Tamaño de letra del mensaje: cambiar el tamaño de la letra
cuando escriba o lea mensajes.
Sobrescribir mensaje: cuando la memoria para mensajes está llena,
el dispositivo no puede recibir mensajes nuevos. Para elegir los
mensajes que se sobrescribirán cuando lleguen mensajes nuevos,
seleccione Sólo Elem. env., Sólo B. entrada, El. env. y Buz. ent.
o Desactivar.
Guardar mensajes enviados: seleccionar si guardará los
mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados.
Mens. cola si no dig.: seleccionar si los mensajes que no se logró
su envio se almacenarán en la carpeta Buzón de salida.
Configuraciones de mensaje multimedia
Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes multimedia >
Configuraciones de mensajes y entre las siguientes opciones:
Guardar mensajes enviados: seleccionar si guardará los
mensajes enviados en la carpeta Elementos enviados.
Informes de entrega: solicitar informes de entrega que le avisen
cuando se entregue el mensaje.
96
Duración diap. pred.: configurar el tiempo predeterminado para
las diapositivas de un mensaje multimedia.
Permitir recep. multimedia: seleccionar si desea recibir mensajes
multimedia. Para recibir mensajes multimedia sólo cuando se
encuentre en su red doméstica, seleccione En red doméstica
(servicio de red). Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Mensajes multimedia entrantes: para permitir la recepción
automática, manual o rechazar la recepción de mensajes
multimedia.
Permitir publicidad: para bloquear o permitir los mensajes de
publicidad (servicio multimedia) enviados como mensajes
multimedia. Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener más información.
Escribir y enviar un mensaje de texto
1. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto >
Crear mensaje.
2. Ingrese uno o más números de teléfono o seleccione Agregar >
Últimos usados, Contactos o Grupos contactos.
3. Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Nota: El icono de mensaje enviado o el texto en la
pantalla de su dispositivo no indican que el mensaje
haya sido recibido por el destinatario deseado.
97
Escribir y enviar un mensaje multimedia
Un mensaje multimedia puede incluir texto y objetos como
imágenes y clips de sonido.
Sólo los dispositivos con funciones compatibles pueden recibir y
mostrar mensajes multimedia. La apariencia de un mensaje puede
variar dependiendo del dispositivo receptor.
La red celular puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la
imagen insertada excede ese límite, el dispositivo podrá reducir su
tamaño para enviarla por MMS.
Para enviar un mensaje multimedia:
1. Seleccione Menú > Mensajería > Mensajes multimedia >
Crear mensaje.
2. Para escribir un mensaje, seleccione Insertar > Texto. Para
agregar objetos multimedia, seleccione Insertar > Imagen o
Clip de sonido. Seleccione un archivo en Galería, o capture una
nueva imagen o grabe un nuevo clip de sonido para el mensaje.
3. Seleccione Enviar para agregar el archivo en el mensaje.
4. Ingrese uno o más números de teléfono o seleccione Agregar >
Últimos usados, Contactos o Grupos contactos.
5. Ingrese un asunto para el mensaje y seleccione Enviar.
Leer y responder
Cuando recibe un mensaje, aparece una notificación y
98
.
1. Seleccione Mostrar para leer el mensaje o Salir para ignorar
la notificación.
en el modo en espera indica que tiene mensajes sin leer
en el buzón.
2. Seleccione Responder > Pantalla vacía, Texto original,
Plantilla o alguna otra respuesta previamente establecida.
3. Ingrese la respuesta y seleccione Enviar.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes.
Los mensajes pueden contener software malicioso o
dañar de alguna manera el dispositivo o la PC.
Carpetas Buzón de entrada, Elementos
enviados y Borradores
Todos los mensajes de texto y multimedia entrantes se guardan
en la carpeta Buzón de entrada. El Buzón de salida tiene los
mensajes sin enviar o los que no se logró su envio.
Si configuró el dispositivo para que guarde los mensajes enviados,
éstos se guardan en la carpeta Elementos enviados.
Para guardar un mensaje de borrador para editarlo y enviarlo
en otro momento, seleccione Opc. > Guardar como borr.
(mensaje de texto) o Guardar mensaje (mensaje multimedia).
99
Eliminar mensajes
Si la memoria de mensajes está llena y tiene mensajes entrantes,
destella en el modo en espera. Para recibir los mensajes,
elimine algunos de los mensajes antiguos.
Para eliminar un mensaje, selecciónelo y elija Opc. > Eliminar.
Para eliminar todos los mensajes de texto de una carpeta,
seleccione Menú > Mensajería > Mensajes texto > Eliminar
mensajes > Todos, Todos los leídos o Todos no leídos y seleccione
la carpeta.
Para eliminar todos los mensajes multimedia de una carpeta,
seleccione Menú > Mensajería > Mensajes multimedia >
Eliminar mensajes y la carpeta.
Mensajes de voz
Para activar el buzón de voz (servicio de red), comuníquese con
su proveedor de servicios. Cuando se suscriba al servicio, recibirá
un número de buzón de voz. Guarde el número en el dispositivo.
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
Para escuchar los mensajes de voz, seleccione Menú >
Mensajería > Mensajes de voz > Escuchar mensajes de voz.
Para acceder al correo de voz también puede mantener pulsada
la tecla 1 en el modo en espera.
100
Miniexplorador
El miniexplorador (servicio de red) le permite revisar sus mensajes
de e-mail con su dispositivo. Seleccione Menú > Mensajería >
Mensajes de miniexplor.
Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los
mensajes pueden contener software malicioso o dañar
de alguna manera el dispositivo o la PC.
Grupos
La función Grupos le permite enviar mensajes a un grupo de
personas designado.
■ Registro
Para ver las llamadas perdidas o recibidas o los
números marcados más recientes, seleccione Menú >
Registro > Llamadas perdidas, Llamadas recibidas, Números
marcados o Destinat. de mensajes. Puede ver la fecha y la hora
de la llamada, editar, ver o llamar al número de teléfono
registrado, enviarle un mensaje o guardarlo en los contactos.
Para ver todos los números en orden cronológico, seleccione
Registro. Para ver los contactos a los que envió mensajes más
recientemente, seleccione Destinat. de mensajes.
Para eliminar llamadas del registro, seleccione Menú > Registro >
Borrar listas reg. y de las opciones disponibles.
101
Para ver la duración aproximada de las llamadas, seleccione Menú >
Registro > Duración de las llamadas y de las opciones
disponibles. Para poner los cronómetros en cero, elija Borrar
cronómetros, ingrese el código de bloqueo y seleccione Aceptar.
Para ver la duración o cantidad de datos enviados o recibidos
durante llamadas de datos y de fax (servicio de red) o usar el
miniexplorador (servicio de red), seleccione Menú > Registro >
Llamadas datos/fax o Llam. miniexplorador.
■ Contactos
Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos >
Nombres > Opc. > Buscar e ingrese el primer carácter
del nombre del contacto. Aparecen los nombres que coinciden
con la búsqueda. Para editar o eliminar, resalte el contacto y
seleccione Detalles > Opc. y de las opciones disponibles.
Para definir cómo aparecen los nombres de contactos, seleccione
Menú > Contactos > Config. y de las opciones disponibles. Para
ver la cantidad de memoria que usa la información del contacto,
seleccione Estado memoria.
■ Galería
Puede guardar imágenes, archivos de música, tonos y
grabaciones en una carpeta en Galería.
102
Gráficos
Puede personalizar el dispositivo con una imagen de fondo,
protectores de pantalla y marcos usando imágenes previamente
cargadas o descargadas en esta carpeta.
Para ver una lista de imágenes disponibles, seleccione Menú >
Galería > Gráficos, la carpeta, Abrir. Para eliminar, enviar o
mover una imagen, seleccione la imagen, Opc. y de las
opciones disponibles.
Imágenes
Para ver y administrar imágenes capturadas con la cámara
del dispositivo, seleccione Menú > Galería > Imágenes > Abrir.
Para usar, mover, dar otro nombre y enviar una imagen,
seleccione la imagen, Opc. y de las opciones disponibles.
Temas
Los temas le ayudan a personalizar el dispositivo.
Para ver una lista de temas disponibles, seleccione Menú > Galería >
Temas > Abrir. Para enviar, mover o dar otro nombre a un tema,
seleccione el tema, Opc. y de las opciones disponibles.
Archivos de música
El reproductor de música es compatible con archivos en
formato MP3.
103
Para escuchar un archivo de audio, seleccione Menú > Galería >
Arch. música > Abrir. Seleccione el archivo y Abrir. Para eliminar,
enviar, mover o dar otro nombre a un archivo, seleccione el
archivo, Opc. y de las opciones disponibles.
Tonos
Puede personalizar el dispositivo con tonos de timbre y tonos de
aviso almacenados en la carpeta Tonos. Para ver una lista de los
tonos disponibles, seleccione Menú > Galería > Tonos > Abrir >
Tonos de timbre o Tonos aviso > Abrir. Para seleccionar el tono para
llamadas entrantes o Avisos, seleccione el tono, Opc. y Usar tono.
Archivos recibidos
Los archivos enviados directamente al dispositivo se guardan en la
carpeta Archivos recibidos. Para ver una lista de archivos recibidos,
seleccione Menú > Galería > Arch. recibid. > Abrir. Para eliminar,
enviar, mover o dar otro nombre a los archivos recibidos, seleccione
el archivo, Opc. y de las opciones disponibles.
Grabaciones
Grabaciones es una carpeta predeterminada para almacenar las
grabaciones de voz. Para ver una lista de archivos grabados,
seleccione Menú > Galería > Grabaciones > Abrir. Para reproducir
una grabación, seleccione la grabación y luego seleccione Abrir.
104
■ Multimedia
Multimedia tiene diferentes aplicaciones multimedia
que le permiten capturar imágenes, reproducir clips de
sonido, grabar sonidos y escuchar la radio.
Cámara
Puede capturar imágenes con la cámara incorporada. La cámara
produce imágenes en formato JPEG. El lente de la cámara está
ubicado en la parte posterior del dispositivo.
Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de
1024 x 1280 píxeles.
Mantenga una distancia segura cuando use el flash. No use el
flash para tomar fotos de personas o animales a corta distancia.
No cubra el flash mientras toma una foto.
Capturar una imagen
En el modo en espera, pulse la tecla de cámara o seleccione Menú >
Multimedia > Cámara.
Para capturar la imagen, pulse la tecla de cámara o seleccione
Capturar. La imagen se guarda en la carpeta Imágenes en Galería.
Para capturar otra imagen, seleccione Atrás. Para enviar la imagen
como un mensaje, seleccione Enviar. Para usar, eliminar, editar
o dar otro nombre a la imagen, seleccione Opc. y de las
opciones disponibles.
105
Opciones de cámara
En el modo en espera, seleccione Menú > Multimedia > Cámara >
Opc. y de las siguientes opciones:
Brillo: ajustar el brillo del visor.
Activar modo noct. o Desac. modo noct.: activar o desactivar el
modo nocturno de la cámara.
Activar flash y Desactivar flash: activar o desactivar el flash de
la cámara.
Temporizador: activar o desactivar el temporizador. La cámara
captura la imagen después de que finaliza el tiempo de
espera seleccionado.
Act. secuen. imág. y Des. secuen. imág: activar o desactivar
la secuencia de imágenes. La cámara captura tres imágenes
en secuencia.
Efectos: ajustar los filtros de la cámara.
Equilibrio de blancos: ajustar el equilibrio de blancos.
Abrir Galería: abrir la Galería para ver las imágenes guardadas.
Config.: cambiar las configuraciones de la cámara.
Reproductor de música
Escuche música u otras pistas de sonido en formato MP3, AAC y
AAC+. El reproductor de música detecta automáticamente los
archivos de música guardados en la carpeta Archivos de música
en Galería.
106
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los
sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular
en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
Para acceder a las opciones del reproductor de música, seleccione
Menú > Multimedia > Reprod. música > Opc.
Reproducir canciones
Puede operar el reproductor de música con la tapa abierta o cerrada.
Para activar el reproductor de música, seleccione Menú >
Multimedia > Reprod. música, o pulse la tecla de volumen para
activar las teclas del panel de control, luego mantenga pulsada
.
Para iniciar o hacer una pausa en la reproducción, pulse la tecla
de selección central o
.
Para adelantar o retroceder la canción actual, mantenga
pulsada la tecla de desplazamiento a la izquierda o derecha
o
/
. Suelte la tecla en la posición que desee para
continuar la reproducción.
Para saltar a la siguiente canción, pulse la tecla de desplazamiento
derecha o
. Para saltar al comienzo de la canción anterior,
pulse la tecla de desplazamiento a la izquierda o
.
Grabador de voz
Grabe trozos de conversaciones y sonido, y escúchelos en otro
momento. Puede grabar hasta 60 segundos de sonido, dependiendo
de la memoria disponible.
107
Para comenzar a grabar, seleccione Menú > Multimedia >
Grabador voz > el botón para grabar . Para finalizar la
grabación, seleccione el boton para detener . El archivo se
guarda en la carpeta Grabaciones en Galería.
Después de guardar una grabación, seleccione Opc. > Repr. último
grab., Enviar último grab., Lista grabaciones o Selec. memoria.
Ecualizador
El ecualizador mejora la calidad del sonido cuando usa el
reproductor de música.
Para utilizar una configuración predeterminada cuando reproduce
música, seleccione Menú > Multimedia > Ecualizador y entre
las opciones disponibles. Para ver, editar o dar otro nombre a
una configuración, seleccione la configuración, Opc. y entre las
siguientes opciones:
Radio
La radio FM depende de una antena distinta a la antena del
dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente,
conecte al dispositivo un auricular o un accesorio compatible.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado.
La exposición prolongada a un nivel de volumen alto
puede perjudicar su capacidad auditiva. Cuando use el
altavoz, no sostenga el dispositivo cerca del oído, ya
que el volumen puede resultar demasiado alto.
108
Para escuchar la radio, seleccione Menú > Multimedia > Radio.
Para iniciar la búsqueda de canal, seleccione y mantenga pulsada la
tecla de desplazamiento izquierda o derecha. Para guardar el canal
en una ubicación de la memoria, seleccione Opc. > Guardar estación.
Para alternar al canal guardado anterior o siguiente, seleccione la
tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo o pulse
o
en la cubierta. Para acceder a más opciones, seleccione Opc.
Para ajustar el volumen, pulse las teclas de volumen.
■ Configuraciones
En este menú, puede ajustar diversas configuraciones
del dispositivo.
Perfiles
Los perfiles definen la manera en que el dispositivo recibe una
llamada o un mensaje y los sonidos del teclado al pulsar una tecla.
Las opciones de timbre, los tonos del teclado y otras configuraciones
para cada uno de los perfiles disponibles se pueden personalizar
para que se ajusten a sus necesidades. Los perfiles disponibles son:
Normal, Silencio, Reunión, Exterior, Vuelo y dos perfiles que
puede personalizar.
Para activar o personalizar un perfil, o configurar un límite de
tiempo para un perfil, seleccione Menú > Config. > Perfiles, un
perfil y Activar, Personalizar o Programado.
109
En el perfil de vuelo, es posible que deba desbloquear el dispositivo
y cambiar al perfil de llamada antes de realizar una llamada.
Temas
Puede aplicar un tema para cambiar la apariencia de la pantalla y
la forma en que suena el dispositivo. Los temas pueden incluir
imágenes de fondo, tonos de timbre, protectores de pantalla y
esquemas de color. Los temas se guardan en Galería.
Para configurar un tema para el dispositivo, seleccione Menú >
Config. > Temas, un tema y Aplicar.
Tonos
Las configuraciones de tonos se aplican solamente al perfil
actualmente activo.
Seleccione Menú > Config. > Tonos y de las siguientes opciones:
Aviso de llamada ent...: para configurar el tipo de aviso para las
llamadas entrantes.
Tono del timbre: para configurar el tono para las llamadas entrantes.
Volumen timbre: para definir el nivel de volumen del tono de
timbre y del tono de aviso de mensajes.
Alerta vibrante: para que el dispositivo vibre cuando reciba una
llamada o un mensaje de texto.
110
Tono de aviso para...: para configurar el tono de los mensajes de
texto entrantes.
Tonos teclado: para seleccionar el nivel de volumen de los tonos
del teclado.
Tono fin de lista: para configurar el tono que se emitirá cuando
navegue al final de una lista.
Otros tonos: para definir un tono para otras funciones.
Tonos de aplicación: para activar o desactivar el tono de
la aplicación.
Aviso para: para que el teléfono emita un sonido sólo cuando
llame un miembro de un grupo de llamantes seleccionado.
Pantalla principal
Seleccione Menú > Config. > Pantalla principal y de las
siguientes opciones:
Imagen de fondo: para establecer una imagen de fondo que
aparezca cuando el dispositivo esté en modo en espera.
Color de fuente en modo en espera: para seleccionar el color
para los textos en el modo en espera.
Protector de pantalla: para configurar un protector de pantalla
para la pantalla.
Animación de tapa: para seleccionar si se mostrará una
animación cuando abra y cierre la tapa.
111
Tamaño de letra: para seleccionar el tamaño de letra para el texto.
Espera activa: para activar o desactivar el modo en espera activa
y para organizar y personalizar el modo en espera activa.
Iconos de tecla de navegación: para que aparezcan los iconos de
los accesos directos actuales para la tecla de desplazamiento en
el modo en espera cuando la espera activa está desactivada.
Mini pantalla
Seleccione Menú > Config. > Mini pantalla y de las
siguientes opciones:
Imagen de fondo: para establecer una imagen de fondo que
aparezca cuando el dispositivo esté en modo en espera.
Protector de pantalla: para configurar un protector de pantalla
para la pantalla.
Animación de tapa: para seleccionar si se mostrará una
animación cuando abra y cierre la tapa.
Indicador de luz: para definir la duración del indicador de luz LED
cuando el dispositivo está en el modo en espera.
Fecha y hora
Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora y de las
siguientes opciones:
Configuraciones de fecha y hora: para definir las configuraciones
de fecha y hora, zona horaria y horario de verano.
112
Config. formato fecha y hora: para definir el formato para la
fecha y la hora.
Actualización auto. de hora: para seleccionar si la red actualiza
automáticamente la hora del teléfono a la hora local.
Mis accesos directos
Para acceder con rapidez a las funciones que usa con más
frecuencia, agréguelas al menú Mis accesos directos.
Para seleccionar una función de la lista para la tecla que desea
asignar al acceso directo, seleccione Menú > Config. > Mis
accesos directos, la tecla, la función y Selec.
Conectividad
Conexión Bluetooth
Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 con EDR de
Bluetooth que admite los siguientes perfiles: Perfiles de acceso
genérico, Perfil genérico de intercambio de objetos, Intercambio
de objetos, Perfil de puerto serial, Perfil auricular, Perfil de
distribución de audio avanzado, Transporte de control de audio y
video, Perfil de control remoto de audio y video, Acceso telefónico
a redes, Protocolo de transferencia de archivos, Perfil de distribución
genérica de audio y video, Perfil de manos libres 1.5, Perfil de objeto
push y Perfil de acceso a directorio. Para asegurar el funcionamiento
113
con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice
accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte a los
fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad
entre esos dispositivos y el suyo.
Para activar la conectividad Bluetooth, seleccione Menú >
Config. > Conectividad > Bluetooth > Bluetooth > Activar.
Para conectar un dispositivo de audio mediante tecnología
Bluetooth, seleccione Buscar accesorios de audio.
Para enviar datos a un dispositivo mediante tecnología Bluetooth,
seleccione Dispositivos acoplados, el dispositivo e ingrese un
código de acceso. Si el dispositivo no está en la lista, seleccione
Nuevo para buscarlo.
Para ver una lista de las conexiones Bluetooth, seleccione
Dispositivos activos.
Para definir cómo se ve el dispositivo en los otros dispositivos
Bluetooth, seleccione Visibilidad de mi teléfono o Nombre de
mi teléfono.
No acepte conectividad Bluetooth de fuentes en las que no
confía. Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida
más segura para evitar software malicioso.
Las funciones que usan tecnología Bluetooth aumentan la
demanda de energía de la batería y reducen su vida útil.
114
Cable de datos USB
Puede utilizar el cable de datos USB CA-101 para transferir datos
entre el dispositivo y una PC compatible.
Importante: Para realizar una llamada desconecte el
cable de datos USB del dispositivo.
Para activar el dispositivo para la transferencia de datos, conecte
el cable de datos y seleccione entre los siguientes modos:
PC Suite: para usar la conexión por cable de datos para
Nokia PC Suite.
Almacenam. datos: para conectarse a una PC que no tiene el
software de Nokia y utilizar el dispositivo para el almacenamiento
de datos.
Impr. y medios: para conectar el dispositivo a una PC para
sincronizarlo con Windows Media Player.
Para que se le pregunte el propósito de la conexión cada vez que
conecte el cable, seleccione Menú > Config. > Conectividad >
Cable datos USB > Preguntar al conec...
Llamada
Seleccione Menú > Config. > Llamada y de las siguientes opciones:
Cualquier tecla: para contestar una llamada entrante al
pulsar cualquier tecla excepto la tecla Finalizar o la tecla de
selección derecha.
115
Remarcado automático: para volver a marcar automáticamente
un número después de que no se logró el intento.
Marcación rápida: para seleccionar si las teclas numéricas (2 a 9)
se pueden utilizar para llamar a un número.
Contestar al abrir la tapa: para que el dispositivo conteste
automáticamente una llamada cuando abra la tapa.
Actualización automática servicio: para que el dispositivo
reciba actualizaciones de la red que pueden mejorar la
cobertura y el rendimiento.
Tarjeta de llamada: para guardar hasta cuatro números de tarjeta
de llamada en el dispositivo para llamadas de larga distancia.
Marcación abreviada: para guardar un prefijo de marcación de
5 ó 6 dígitos para marcar un número de 10 dígitos al ingresar
solamente los últimos 5 ó 4 dígitos.
Operadora pref.: para ingresar un código de dos dígitos para el
operador de larga distancia preferido.
Prefijo internacional: para realizar llamadas internacionales con el
signo + como prefijo internacional. El teléfono reemplazará el
signo + en un número telefónico guardado al realizar una llamada.
Llamadas datos/fax: para que el dispositivo envíe o reciba llamadas
de datos y fax cuando esté conectado a otro dispositivo, como un
PDA o una PC.
116
Resumen llamada: para ver la duración de la llamada una vez que
la finaliza.
Mostrar duración llamada: para ver la duración aproximada de la
llamada actual.
Tono timbre llam. sin identificador: para que se emita un tono
para las llamadas sin identificador de llamadas.
Compartir información de ubicación: para compartir información
de ubicación con la red.
Dispositivo
Seleccione Menú > Config. > Teléfono y de las siguientes opciones:
Configuraciones de idioma: para configurar el idioma en pantalla
del dispositivo o configurar el idioma para el reconocimiento de
video y la reproducción.
Estado de la memoria: para ver la memoria disponible y en uso
del dispositivo y la tarjeta de memoria.
Bloqueo automático: para que el teclado se bloquee
automáticamente después de un lapso de tiempo determinado.
Tonos DTMF: para configurar la duración del tono cuando se
pulsan las teclas en el teclado del dispositivo.
Tono de inicio y Tono de apagado: para seleccionar si el
dispositivo emite un tono cuando lo enciende o lo apaga.
117
Saludo inicial: para escribir un saludo inicial que aparezca
brevemente cuando se encienda el dispositivo.
Activación textos de ayuda: para mostrar descripciones breves
para la mayoría de los elementos de menú.
Manejo con tapa cerrada: para configurar lo que pasa cuando
cierra la tapa.
Perfil de vuelo: para que le pregunten si desea usar el perfil de
vuelo cada vez que enciende el dispositivo.
Límite de tiempo de luces de fondo: para determinar cuánto
tiempo la luz de fondo se mantiene encendida.
Comandos de voz
Puede usar los comandos de voz para controlar el dispositivo.
Para activar un comando de voz:
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha. Aparece una lista de aplicaciones en la pantalla.
2. Para realizar una llamada, diga Llamar y el nombre o número.
3. Si encuentra una coincidencia, la función se activa; de lo
contrario, aparece el mensaje “No se reconoce el comando.
¿Desea volver a intentarlo?”.
4. Para agregar más aplicaciones a la lista, seleccione Menú >
Config. > Comandos de voz.
118
5. Para seleccionar el idioma para reconocimiento de voz y
reproducción, seleccione Menú > Config. > Teléfono >
Configuraciones de idioma > Idioma reconoc...
Accesorios
Para los accesorios compatibles que se pueden conectar al
dispositivo, seleccione Menú > Config. > Accesorios.
Para optimizar la calidad del sonido cuando usa un auxiliar
auditivo, seleccione Disp. auditivo > Modo disp. auditivo con
bobina en T > Activar.
Seguridad
Para definir las configuraciones de seguridad de su dispositivo,
seleccione Menú > Config. > Seguridad, ingrese el código de
acceso y de las opciones disponibles.
Cuando las llamadas estén restringidas, es posible llamar al
número de emergencia oficial programado en su dispositivo.
Sistema
El menú Red le permite personalizar cómo su dispositivo elige la
red que utilizará cuando está fuera o dentro de su red primaria o
doméstica. El dispositivo está configurado para buscar la red
más efectiva.
119
Para definir la red que usará cuando el dispositivo no pueda
encontrar una red preferida, seleccione Menú > Config. > Red >
Configurar modo y de las opciones disponibles.
Servicios de red
Para ver los servicios de red disponibles en el dispositivo, seleccione
Menú > Config. > Servicios de red y de las opciones disponibles.
Para obtener más información acerca de los servicios de red,
comuníquese con su proveedor de servicios.
Información del dispositivo
Para ver información del dispositivo, seleccione Menú > Config. >
Detalles teléf. y de las opciones disponibles.
Restaurar configuraciones
Para restaurar algunas de las configuraciones del menú a sus
valores originales, seleccione Menú > Config. > Restaurar
config. fáb. > Restaurar sólo configuraciones. Ingrese el código
de bloqueo y seleccione Aceptar.
Para restaurar las configuraciones y eliminar todos los datos
personales, seleccione Restaurar todo.
120
■ Organizador
El dispositivo tiene funciones que le ayudan a
organizar su vida cotidiana.
Alarma
La alarma depende del reloj del dispositivo. Una alarma activada
suena incluso cuando el dispositivo está apagado.
Para activar una alarma, seleccione Menú > Organizador >
Alarma > Alarma > Activar. Ingrese la hora para la alarma en
formato hh:mm:ss. Si utiliza el formato de reloj de 12 horas,
seleccione Opc. > am o pm. Cuando hay una alarma activa,
aparece
en el modo en espera.
Cuando la alarma suena, para apagarla, seleccione Parar. Para
retrasar la alarma para un tiempo definido, seleccione Pausa.
Para desactivar una alarma activa, seleccione Menú >
Organizador > Alarma > Cambiar > Desactivar.
Agenda
La agenda lleva un registro de reuniones y llamadas por realizar.
También puede programar una alarma que le recuerde estos eventos.
La vista mensual proporciona una vista completa del mes y
semanas que seleccionó. Las fechas en un cuadro tienen notas
de agenda, como reuniones o recordatorios.
121
Para abrir la agenda, seleccione Menú > Organizador > Agenda.
Para ir a una fecha específica en la vista de agenda, seleccione
Opc., Ir a fecha, ingrese la fecha y seleccione Aceptar.
Lista de tareas
Con la lista de tareas puede mantener un registro de sus tareas
y actividades.
Para agregar una nota de tarea, seleccione Menú > Organizador >
Lista de tareas > Agr. nota. Ingrese el asunto, la prioridad, la
hora de vencimiento y el tipo de alarma, y seleccione Guardar.
Notas
Puede crear y enviar notas a otros dispositivos compatibles y
guardar los archivos de texto sin formato (formato .TXT) recibidos
en Notas.
Para escribir una nueva nota, seleccione Menú > Organizador >
Notas > Agr. nota. Escriba la nota y seleccione Guardar.
Calculadora
Nota: La calculadora tiene una precisión limitada y está
diseñada para cálculos sencillos.
1. Seleccione Menú > Organizador > Calculadora.
122
2. Ingrese el primer número para la operación.
Pulse la tecla # para el punto decimal, si es necesario.
Pulse la tecla * repetidamente para agregar el signo de
adición (+), resta (-), multiplicación (*) o división (/). Para
seleccionar el carácter en pantalla, haga una breve pausa.
3. Ingrese el segundo número para la operación.
4. Para obtener el resultado, seleccione Igual a.
5. Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, seleccione
Opc. > Al cuadrado o Raíz cuadrada.
Temporizador
Para configurar el temporizador, seleccione Menú > Organizador >
Temporiz. > Temporizador. Ingrese el tiempo y seleccione Aceptar.
Ingrese una nota para el temporizador y seleccione Iniciar.
Para configurar un temporizador de intervalo, seleccione Menú >
Organizador > Temporiz. > Temporiz. interv. > Agregar temporiz.
Ingrese un nombre para el temporizador y seleccione Guardar.
Ingrese el intervalo y seleccione Aceptar.
Para usar un temporizador de intervalo, seleccione Menú >
Organizador > Temporiz. > Temporiz. interv., uno de los
temporizadores de intervalo definidos e Iniciar temporizad.
123
Cronómetro
Para usar las funciones de tiempo parcial o tiempo de vuelta para
actividades donde necesita llevar su propio ritmo, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro > Duración parcial o Duración
vuelta > Iniciar. Para finalizar el temporizador, seleccione Parar.
Si pulsa la tecla Finalizar y regresa al modo en espera, el cronómetro
continúa funcionando en segundo plano y aparece el icono
en la pantalla.
El uso del cronómetro o su ejecución en segundo plano mientras
se utilizan otras funciones, aumenta la demanda de alimentación
de la batería y reduce su vida útil.
■ Aplicaciones
Aplicaciones es un servicio de red. Para obtener más
información, consulte “Servicios de red“, pág. 77.
Las funciones de Aplicaciones pueden aparecer si su proveedor de
servicios las admite.
■ Web
Web necesita ser admitida por la red y es posible que
no esté disponible o que aparezca de otra forma en el
dispositivo, dependiendo del proveedor de servicios de red.
124
Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener
más información.
■ Extras
Seleccione Menú > Extras.
Para reproducir un juego en el dispositivo, seleccione Juegos.
Para iniciar una aplicación, seleccione Colección y la aplicación.
6. Accesorios
Comuníquese con su distribuidor
para obtener información acerca de la
disponibilidad de accesorios aprobados.
Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tírelo del enchufe, no del cable.
Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios
aprobados por Nokia para este modelo en particular.
El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación
o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
125
7. Información sobre baterías
y cargadores
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería
recargable. La batería indicada para este dispositivo es BL-4B. Es
posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales
para este dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso
con el siguiente cargador: AC-6. Es posible que el número exacto
de modelo de cargador varíe según el tipo de enchufe. La variante
de enchufe se identifica con una de las siguientes opciones: E, EB,
X, AR, U, A, C o UB.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con
el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de
standby sean notablemente más cortos que lo normal, reemplace
la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y
recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y
diseñados para este dispositivo. El uso de una batería o de un
cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio,
explosión, pérdida u otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería
durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el
cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está completamente descargada, es posible
126
que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga
aparezca en la pantalla o antes de poder realizar alguna llamada.
Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador
después de haberla cargado completamente, puesto que la
sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una
batería completamente cargada se descargará paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F
y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la
vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o
fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de
la batería se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No provoque un cortocircuito en la batería. Puede producirse un
cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un
clip o un bolígrafo ocasionan la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería (éstos parecen tiras
metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva
una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de
los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté
conectado a ella.
127
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También
pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a
las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las
deseche junto con los desperdicios domésticos.
No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni
destruya las celdas o las baterías. En el caso de escape de líquido,
evite su contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, lave la piel
o los ojos inmediatamente con agua o busque ayuda médica.
No modifique ni reacondicione la batería; no intente insertar
objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a
otros líquidos.
El uso inapropiado de la batería podría ocasionar un incendio,
una explosión u otro peligro. Si el dispositivo o la batería se caen,
especialmente en una superficie dura, y cree que la batería se
dañó, llévela a un centro de servicios para su inspección antes de
continuar usándola.
Utilice la batería solamente para el propósito para el que fue
diseñada. No utilice nunca el cargador o la batería si están
dañados. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
128
■ Normas de autenticación de
baterías Nokia
Siempre use baterías Nokia originales para su seguridad.
Para asegurarse de haber adquirido una batería Nokia original,
cómprela en un centro de servicio o distribuidor autorizado por
Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos:
Autenticación del holograma
1. Al mirar el holograma en la etiqueta,
deberá ver el símbolo de las manos
conectadas Nokia desde un ángulo y
el logo Nokia Original Accessories
desde otro ángulo.
2. Cuando mueva el holograma hacia la
izquierda y la derecha, y hacia arriba
y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en
cada lado respectivamente.
129
Completar con éxito los pasos no asegura totalmente la autenticidad
de la batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es
una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al
centro de servicio autorizado Nokia más cercano o a un distribuidor
Nokia para solicitar asistencia. Ante la imposibilidad de verificar
la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar de compra.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en
la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al
centro de servicio autorizado Nokia o al distribuidor más cercano
para solicitar asistencia. El uso de una batería no aprobada por
Nokia podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y dañar su dispositivo y los accesorios. También podría
invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo.
Para obtener información adicional, consulte la garantía y el
folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.
Para obtener más información sobre baterías Nokia originales,
consulte www.nokia.com/battery (para Estados Unidos) y
www.nokia-latinoamerica.com/verifiquesubateria (para
Latinoamérica).
130
■ Tiempos de conversación, de standby
y de carga
Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el
cargador de viaje (AC-6U), los tiempos de conversación y de standby.
La información de esta sección está sujeta a cambios. Comuníquese
con su proveedor de servicios para obtener más información.
Importante: Los tiempos de conversación y de standby
de la batería son sólo estimaciones y dependen de la
intensidad de la señal, las condiciones de la red, las
funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la
batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería,
si se la usó en modo digital y muchos otros factores. El
tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de
standby de la batería. Asimismo, el tiempo durante el
cual el dispositivo permanece encendido y en modo en
espera afectará el tiempo de conversación.
Tiempo de carga
El siguiente tiempo de carga es aproximado:
Cargador
AC-6U
Batería Li-Ion 700 mAh BL-4B
Hasta 3,5 horas
131
Tiempos de conversación y standby
Los tiempos de funcionamiento son sólo estimaciones y dependen
de varios factores, tales como: fuerza de la señal, uso del teléfono,
condiciones de la red, funciones usadas, condición y vida de la
batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las
cuales se expone la batería, y otros factores más.
Función
Digital
Tiempo de conversación
Hasta 3,5 horas
Tiempo de standby
Hasta 11 días
132
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores,
y se le debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo
ayudarán a mantener la cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad
y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se
moja, retire la batería y espere a que el dispositivo esté
completamente seco para volver a colocarla.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las
temperaturas altas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o
derretir algunos tipos de plástico.
• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo
recupera su temperatura normal, puede formarse humedad
en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos
electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones
que figuran en este manual.
133
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo.
Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos
internos y los mecanismos delicados.
• No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza
ni detergentes fuertes para limpiarlo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas
movibles e impedir la operación apropiada.
• Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier tipo
de lente, como la lente de la cámara, de los sensores de
proximidad y de los sensores de luz.
• Utilice sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada.
El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados
podría dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el
uso de dispositivos de radio.
• Use los cargadores en interiores.
• Haga siempre una copia de seguridad de los datos que desea
guardar, como sus contactos y notas de agenda.
• Para reiniciar el dispositivo periódicamente y optimizar su
desempeño, apáguelo y quite la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo,
la batería, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo
no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio
autorizado más cercano.
134
Información adicional de seguridad
■ Niños pequeños
Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
■ Entorno operativo
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de
exposición RF cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído
o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 2,2 centímetros
(7/8 pulgadas) del cuerpo. Al portar el dispositivo en accesorios,
como un estuche, un clip para cinturón o un soporte, utilice sólo
los accesorios que no contengan metal y que mantengan el
dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo
requiere una conexión de calidad a la red. En algunos casos, la
transmisión de archivos de datos o mensajes puede demorarse
hasta que la conexión adecuada esté disponible. Asegúrese de
seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.
135
■ Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles,
pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o
al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o
para determinar si está correctamente protegido contra las
señales externas de RF. Apague su teléfono en los centros de salud
donde se le indique hacerlo. Es probable que en los hospitales y
los centros de salud se utilicen equipos sensibles a las señales
externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre
un teléfono móvil y el dispositivo médico implantado, por ejemplo,
marcapaso o desfibrilador cardioversor implantado, a fin de evitar
interferencias potenciales con el dispositivo médico. Quienes
tengan dichos dispositivos deben:
• Mantener siempre una distancia de más de 15,3 cm (6 pulgadas)
entre su dispositivo móvil y el dispositivo médico cuando el
dispositivo móvil esté encendido.
• No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
• Utilizar el dispositivo en el oído contrario al dispositivo
médico para minimizar las posibles interferencias.
136
• Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna
razón para sospechar que se están produciendo interferencias.
• Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los
dispositivos médicos implantados.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil
con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Auxiliares auditivos
Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con
determinados auxiliares auditivos. Si se produce alguna
interferencia, consulte a su proveedor de servicios.
Aviso: Para activar la compatibilidad de auxiliares
auditivos es necesario desactivar la conectividad
Bluetooth.
Este modelo de dispositivo móvil cumple con lo establecido en
las normas de la FCC que rigen la compatibilidad de auxiliares
auditivos. Según estas normas, se requiere un micrófono M3
o superior. El valor M, que se muestra en el empaque del
dispositivo, hace referencia a las emisiones más bajas de
radiofrecuencia (RF). Un valor M mayor, en general, indica que
el modelo del dispositivo tiene un nivel más bajo de emisión
de RF, lo que aumenta la probabilidad de que el dispositivo
pueda funcionar con determinados auxiliares auditivos. Algunos
auxiliares auditivos son más inmunes a interferencias que otros.
137
Consulte a un profesional especializado en el área de auxiliares
auditivos para determinar la calificación M de su auxiliar y si
funcionará con este dispositivo.
Este dispositivo incluye una configuración de conexión directa
con auxiliares auditivos equipados con telecoil. Cuando el auxiliar
auditivo equipado con telecoil (interruptor T) y la bobina telefónica
están activados, el uso del dispositivo con el audífono proporcionará
una conexión directa de audio a través de su aparato auditivo.
La calidad del sonido depende del tipo de auxiliar auditivo que se
use. Se debe probar el dispositivo con el ajuste de telecoil activado
para verificar si mejora la calidad de su audio. El uso de la
configuración del aparato auditivo equipado con telecoil
consume carga adicional de la batería.
Puede obtener información sobre la accesibilidad, en inglés, en
www.nokiaaccessibility.com.
■ Vehículos
Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos
instalados o protegidos en forma inadecuada en los automóviles,
por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas
electrónicos de frenos antideslizantes (antibloqueo), sistemas
electrónicos de control de velocidad y sistemas de bolsas de aire.
Para obtener más información, consulte al fabricante o al
concesionario de su vehículo o de los equipos que haya
incorporado posteriormente.
138
Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo
en su vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede
resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al
dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo
del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado
y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
Para los automóviles equipados con bolsas de aire, recuerde que
se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluidos los
equipos instalados o los celulares, encima del área de la bolsa de
aire o en la zona donde ésta pueda desplegarse. Si el equipo de
telefonía móvil para vehículos no está bien instalado y las bolsas
de aire se despliegan, se pueden producir lesiones graves.
Se prohíbe el uso de dispositivos celulares a bordo de las aeronaves.
Apague su dispositivo antes de abordar el avión. Su uso puede
resultar peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir
la red del teléfono móvil y puede ser ilegal.
139
■ Zonas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las zonas potencialmente explosivas incluyen las zonas donde
existen avisos reglamentarios que le exigen que apague el motor
de su vehículo. Las chispas en dichas zonas pueden producir
explosiones o incendios que causan lesiones físicas o incluso la
muerte. Apague el dispositivo en los lugares de abastecimiento de
combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible
en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de
los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y
distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares
donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre
de manera clara. Éstas incluyen las áreas bajo la cubierta de los
barcos, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos y las áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas.
Debe consultar a los fabricantes de vehículos que usan gas
licuado de petróleo (como propano o butano) para determinar si
se puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.
140
■ Llamadas de emergencia
Importante: Este dispositivo funciona con señales de
radio, redes celulares, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite
llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet),
active las llamadas por Internet y el teléfono celular.
El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia
tanto a través de la red celular como de su proveedor
de servicios de llamadas por Internet, si ambos están
activados. No se pueden garantizar las conexiones en
todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un
dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la
intensidad de la señal sea adecuada. Dependiendo de su
dispositivo, también puede ser necesario hacer lo siguiente:
• Insertar una tarjeta RUIM si su dispositivo la usa.
• Eliminar ciertas restricciones de llamadas que haya
activado en su dispositivo.
• Cambiar el perfil desconectado o de vuelo a un perfil activo.
2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para
borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas.
141
3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar
de una localidad a otra.
4. Pulse la tecla Llamar.
Cuando realice una llamada de emergencia, recuerde dar toda
la información necesaria de la forma más exacta posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en
el lugar de un accidente. No finalice la llamada hasta que reciba
instrucciones de hacerlo.
■ Información de certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la
exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado
para no exceder los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las normas internacionales. La organización
científica independiente ICNIRP ha desarrollado estas normas
e incluido márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una
unidad de medida conocida como Tasa Específica de Absorción
(SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas
ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg)
en 10 gramos de tejido corporal. Se realizan las pruebas de SAR
142
mediante el uso en posiciones de manejo estándar, con el
dispositivo transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia comprobadas. El nivel de SAR
real de un dispositivo en funcionamiento puede estar debajo del
valor máximo, ya que el dispositivo está diseñado para usar sólo la
potencia requerida para alcanzar la red. La cantidad cambia según
varios factores, por ejemplo, su proximidad a una estación base
de red. El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen
para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,71 W/kg.
El uso de los accesorios del dispositivo puede generar distintos
valores de SAR. Es posible que los valores de SAR varíen,
dependiendo de los requisitos nacionales de emisión de informes
y de pruebas, además de la banda de la red. Se puede proporcionar
información adicional sobre SAR junto con la información del
producto, en inglés, en www.nokia.com.
Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los
requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que
establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada. Estos requisitos
determinan un límite SAR de un promedio de 1,6 W/kg en un
gramo de tejido corporal. El valor de SAR más elevado informado
según este estándar durante la certificación del producto para
uso cerca del oído es de 1,27 W/kg y cuando se lleva cerca del
cuerpo es de 0,58 W/kg.
143
■ Información técnica
Función
Especificación
Dimensiones
47,5 mm (1,87 pulg.) de ancho
90 mm (3,54 pulg.) de largo
15,3 mm (0,60 pulg) de profundidad
Peso
86,4 g (3,05 onzas) con la batería
Redes inalámbricas
CDMA 800, 1700/2100 y 1900 MHz
Volumen
53,4 cm cúbicos (3,26 pulg. cúbicas)
Li-Ion BL-4B
Rango de frecuencia PCS (Tx)
1851,25-1908,75 MHz
Rango de frecuencia PCS (Rx)
1931,25-1988,75 MHz
Rango de frecuencia del celular (Tx) 824,70-848,31 MHz
Rango de frecuencia del celular (Rx) 869,70-893,31 MHz
Rango de frecuencia AWS (Tx)
1711,25-1753,75 MHz
Rango de frecuencia AWS (Rx)
2111,25-2153,75 MHz
Bluetooth
2402 a 2408 MHz
144
Índice
A
accesorios 125
activar perfil 109
agenda 121
alarma 121
altavoz 92
archivos de imagen 103
archivos de música 103
archivos de tonos 104
archivos recibidos 104
configuraciones
de dispositivo 117
configuraciones
predeterminadas 120
contactos 102
cronómetro 124
cuidado y mantenimiento 133
E
encendido y apagado 84
B
G
batería
cargar 83
tiempos de conversación,
de reserva y de carga 131
baterías y cargadores 126
grabación de voz 107
grabar archivos 104
gráficos 103
C
información del
dispositivo 120
información técnica 144
cámara 105
cargador
conexión 83
información 126
códigos de acceso 79
I
L
lista de tareas 122
145
llamada realizada 101
llamadas
finalizar 91
realizar 91
llamadas perdidas 101
llamadas recibidas 101
M
mensaje multimedia 98
mensajes 95
eliminar 100
mensajes con imagen 98
mensajes de voz 100
mensajes de voz 100
mis accesos directos 113
modo en espera 88
N
notas 122
146
O
organizador 121
P
protección del teclado
bloquear y desbloquear 89
R
reconocimiento de voz 118
red 119
restaurar configuraciones 120
S
seguridad 135
T
temas 103
temporizador 123