Brother PT-2110 P-Touch Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brother PT-2110 P-Touch Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IBM es una marca comercial de International Business Machines, Inc.
Los logotipos Brother y P-touch son marcas registradas de Brother Industries, Ltd.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation,
EE UU.
Los nombres de otros productos y del software mencionados en este documento
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los
desarrollaron.
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para
EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother
Número de modelo: PT-2100/2110
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala
y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas
en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara
interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los
límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
Si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Brother
Industries, Ltd. se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Garantía limitada de un año y Servicio de sustitución de Brother
®
(sólo en Estados Unidos)
Cobertura:
Esta garantía limitada (“garantía”) sólo se concede al comprador original final (en
adelante el “Comprador original”) del producto al que acompaña, consumibles y
accesorios (denominados colectivamente en esta garantía “la máquina”).
Si ha adquirido este producto a alguien que no es un distribuidor autorizado de Brother
en los Estados Unidos, o si el producto ha sido utilizado (incluyendo, pero sin limitarse
a modelos de exposición o productos reacondicionados) antes de que el usuario lo
comprara, entonces dicho usuario no es el Comprador original y el producto adquirido
no estará cubierto por esta garantía.
Alcance de la cobertura:
Este producto incluye una máquina y artículos consumibles y accesorios. Los artículos
consumibles y accesorios incluyen, pero no se limitan a casetes de etiquetas,
cortadores, estampas, adaptadores eléctricos, cajas y pilas.
A excepción de lo dispuesto en este documento, Brother garantiza que la máquina y los
artículos consumibles y accesorios que la acompañan no presentarán ningún defecto en
sus materiales ni de mano de obra, si se utilizan en condiciones normales.
Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos adquiridos y utilizados en los
Estados Unidos. En el caso de aquellos productos que se hayan comprado dentro de los
Estados Unidos, pero se han utilizado fuera de sus fronteras, esta garantía sólo cubre el
servicio de garantía dentro de los Estados Unidos (es decir, no incluye los gastos de
transporte fuera de los Estados Unidos).
Duración del periodo de garantía:
Máquinas: un año a partir de la fecha de compra original.
Consumibles y accesorios incluidos: 90 días a partir de la fecha de compra original o la
duración prevista del consumible, lo que suceda antes.
Aspectos NO CUBIERTOS:
Esta garantía no cubre:
(1) Daños físicos a la máquina;
(2) Daños provocados por una instalación incorrecta, uso anormal o incorrecto, abuso,
negligencia o accidente (incluyendo pero sin limitarse al transporte de esta máquina sin la
preparación o embalaje adecuados);
(3) Daños provocados por otro dispositivo o software utilizado con esta máquina (incluyendo
pero sin limitarse a daños como consecuencia del uso de piezas, artículos consumibles y
accesorios que no sean de la marca Brother
®
);
(4) Los artículos consumibles y accesorios que caducaron de acuerdo con la duración
establecida para los mismos, y,
(5) Problemas resultantes de otras causas que no son defectos en los materiales o mano de obra.
Esta garantía limitada quedará ANULADA si esta máquina se altera o modifica de alguna
forma (incluyendo pero sin limitarse al intento de una reparación en garantía sin la
autorización de Brother o la alteración/eliminación del número de serie).
Procedimiento que debe seguir si su Producto cumple con los requisitos del
servicio en garantía:
Informe del problema a nuestra Línea directa de atención al cliente de P-touch llamando
al número 1-877-478-6824
o a un Centro de servicio autorizado de Brother dentro del
periodo de garantía aplicable. Presente a Brother, o al centro de servicio autorizado de
Brother, una copia de la factura de venta fechada donde se pueda comprobar que la
máquina se adquirió en los Estados Unidos. Si desea conocer el nombre de un Centro de
servicio autorizado Brother en su localidad, llame al 1-800-521-2846.
Brother le pedirá que realice lo siguiente:
Tras ponerse en contacto con Brother o con un Centro de servicio autorizado de Brother,
es posible que tenga que entregar (personalmente si lo prefiere) o enviar el producto
debidamente empaquetado, con el transporte ya abonado, al Centro de servicio
autorizado junto con una fotocopia de la factura de compra.
El usuario será el responsable de sufragar los gastos de transporte, empaquetado
del producto y seguro (si lo desea). El usuario también será responsable de la
pérdida o los daños que pueda sufrir el producto durante su transporte.
Brother, por su parte, actuará de la siguiente forma:
Si el problema del que se informa con relación a la máquina o artículos consumibles y
accesorios está cubierto por esta garantía y si usted ya informó del mismo problema a
Brother o a un Centro de servicio autorizado dentro del plazo de garantía aplicable,
Brother o su Centro de servicio autorizado reparará o sustituirá la máquina o los artículos
consumibles y accesorios sin cobrarle las piezas ni la mano de obra. Brother, bajo su
propio criterio, decidirá si va a reparar o a sustituir la máquina o los artículos consumibles
y accesorios.
Brother se reserva el derecho a proporcionar una máquina reacondicionada o los
artículos consumibles y los accesorios que la acompañan, y utilizar piezas
reacondicionadas siempre y cuando los productos reacondicionados cumplan con las
especificaciones del fabricante respecto a productos o piezas nuevas.
La máquina reparada o sustituida, o los artículos consumibles y accesorios que la
acompañan se devolverán al usuario por transporte pagado o se pondrán a su
disposición para que los recoja personalmente en un Centro de servicio autorizado
situado en un lugar conveniente.
Si la máquina o los artículos consumibles y accesorios no están cubiertos por esta
garantía (ninguna de sus dos fases), se cobrarán al usuario los gastos de transporte en
los que se incurra para devolverle el equipo y los artículos consumibles y accesorios, así
como por cualquier servicio o pieza/producto de repuesto, a las tarifas publicadas
actuales de Brother.
Lo anteriormente descrito constituye los únicos recursos que tiene el usuario bajo
esta garantía.
Qué sucede cuando Brother decide sustituir la máquina:
Si Brother ha autorizado una Máquina de sustitución y usted lleva la máquina a un
Centro de servicio autorizado, éste le proporcionará una máquina de sustitución tras
recibirla de Brother. Si está tratando directamente con Brother, Brother le enviará un
equipo de sustitución con el entendimiento de que el usuario, tras recibir el mencionado
equipo de sustitución, proporcionará la prueba requerida de la compra, junto con el
equipo que Brother se comprometió a sustituir. Se espera entonces que el usuario
empaquete la máquina que Brother se ha comprometido a sustituir en el paquete donde
se ha entregado la máquina de sustitución y que lo devuelva a Brother utilizando el
documento de envío prepagado suministrado por Brother de acuerdo con las
instrucciones indicadas por Brother. El usuario dispondrá de dos equipos, por ello,
Brother exigirá que le proporcione el número de una tarjeta de crédito válida. Brother
emitirá un cargo contra ese número de cuenta de la tarjeta de crédito hasta que reciba el
producto original y determine que dicho producto original cumple con los requisitos de la
cobertura de la garantía. Sólo se cargará en su tarjeta de crédito el importe de un
producto nuevo si: (i) no devuelve el producto original a Brother en un plazo de cinco (5)
días hábiles; (ii) los problemas del producto original no están cubiertos por la garantía
limitada; (iii) no se siguen las instrucciones correctas para empaquetar el producto y éste
ha sufrido algún daño como consecuencia de ello; o (iv) el periodo de garantía del
producto original ha vencido o usted no ha presentado una copia de la prueba de compra
válida (factura de compra). La máquina de sustitución que recibe el usuario (incluso si se
trata de un equipo reacondicionado) quedará cubierta durante el resto del periodo de
garantía limitada que le quedaba al producto original, más treinta (30) días adicionales.
El usuario conservará la máquina de sustitución que se le envía y el equipo original
pasará a ser propiedad de Brother. Conserve los artículos de accesorio originales y
una copia del documento de envío de devolución, firmada por el servicio de
transporte.
Limitaciones:
Brother no se responsabiliza de los daños o pérdida de un equipo, soporte, programas o
datos relacionados con el uso de esta máquina. Excepto en el caso de las reparaciones o
sustituciones descritas anteriormente, Brother no será responsable de ningún daño
directo, indirecto, accidental o consecuente, ni de desagravio específico. Algunos
estados no autorizan esta exclusión o limitación de los daños consecuentes o
accidentales, por tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
ESTA GARANTÍA INVALIDA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, YA
SEA EXPRESADA MEDIANTE UNA AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN,
DIBUJO, MODELO O PRUEBA. TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
DISTINTAS DE ESTA, SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO, QUEDAN POR EL PRESENTE RECHAZADAS.
Esta garantía limitada es la única garantía que Brother ofrece para esta máquina. Se
trata de la expresión última y la declaración única y exclusiva de las obligaciones de
Brother para con el usuario. Sustituye todos los acuerdos o negociaciones que se
puedan haber establecido con Brother o sus representantes.
Esta garantía le otorga ciertos derechos y usted también puede gozar de derechos
adicionales en función del estado donde se encuentre.
Esta garantía limitada (y la obligación de Brother para con el usuario) no puede
modificarse de ninguna forma a menos que el usuario y Brother firmen el mismo
documento en el que (1) se haga referencia a esta máquina y la factura con la fecha de
compra, (2) se describa la modificación de esta garantía y (3) se esté de acuerdo en la
aplicación de esa modificación.
Importante:
Le recomendamos que conserve todo el material de empaque original por si tuviera que
transportar la máquina.
Información importante
Si usted tiene alguna pregunta o necesita información acerca
de su producto Brother, le ofrecemos una variedad de opciones
entre las cuales puede elegir:
Servicio al cliente en Estados Unidos:
Customer Service
877-478-6824 (voz)
Customer Service
877-4-PTouch (voz)
Customer Service
901-379-1210 (fax)
Customer Service
[email protected] (correo electrónico)
Respuesta automática por fax
800-521-2846
Web
www.brother.com
Suministros / Accesorios
www.brothermall.com
u 888-879-3232
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION
100 SOMERSET CORPORATE BLVD.
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911
Por favor anote su modelo y el número de serie y la fecha y el
lugar de compra indicados abajo para sus archivos.
Conserve esta información junto con su comprobante de
compra (factura de venta) en caso de que su producto requiera
servicio técnico.
Modelo Nº _____________________________________________
Serie Nº_______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________
Nombre de la tienda donde lo compró:_______________________
Dirección de la tienda: ___________________________________
Importante: le recomendamos conservar todos los materiales
originales de embalaje, en caso de que tenga que devolvernos
este producto.
Ahorre tiempo: ¡registre su producto en línea!
No haga cola en la oficina de correos ni se preocupe por cartas perdidas. Visite nuestra página
web en línea en:
www.registermybrother.com
¡Su producto quedará registrado inmediatamente en nuestra base de datos sin que usted tenga
que hacer nada más!
De igual modo, mientras visite esta página web, busque en ella anuncios sobre concursos y otra
información de interés.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
z INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN................................................................................. 4
Lo que puede hacer ...................................................................................................... 4
Precauciones de seguridad........................................................................................... 6
Precauciones generales.............................................................................................. 10
Símbolos utilizados en esta guía................................................................................. 10
Guía rápida.................................................................................................................. 11
2. PARA EMPEZAR............................................................................... 12
Desembalaje de la etiquetadora P-touch .................................................................... 12
Descripción general..................................................................................................... 13
Pantalla LCD y teclado................................................................................................ 14
Pantalla LCD......................................................................................................... 14
Funciones y nombre de las teclas ........................................................................ 15
Alimentación eléctrica ................................................................................................. 17
Baterías................................................................................................................. 17
Adaptador de CA .................................................................................................. 18
Instalación de un cartucho de cinta............................................................................. 19
Encendido y apagado.................................................................................................. 21
Avance de la cinta....................................................................................................... 22
Avanzar y cortar.................................................................................................... 22
Solo avanzar......................................................................................................... 22
Pantalla LCD ............................................................................................................... 23
Contraste de la pantalla LCD................................................................................ 23
Ajuste del idioma y las unidades................................................................................. 24
Idioma ................................................................................................................... 24
Unidad................................................................................................................... 24
3. EDICIÓN DE ETIQUETAS................................................................. 25
Introducción y edición de texto.................................................................................... 25
Introducción de texto mediante el teclado ............................................................ 25
Adición de una nueva línea................................................................................... 25
Adición de un nuevo bloque.................................................................................. 25
Desplazamiento del cursor ................................................................................... 25
Inserción de texto.................................................................................................. 26
Para insertar una tabulación................................................................................. 26
Eliminación de texto.............................................................................................. 26
Introducción de símbolos ............................................................................................ 27
Introducción de símbolos con la tecla .................................................................. 27
Introducción de símbolos con la función de símbolos .......................................... 27
Lista de símbolos ........................................................................................... 28
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
2
Introducción de caracteres acentuados .......................................................................29
Lista de caracteres acentuados .....................................................................30
Configuración de los atributos de caracteres...............................................................31
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta.................................................31
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea.............................................31
Opciones de fuente y tamaño ........................................................................32
Opciones de anchura y estilo .........................................................................33
Ajuste del estilo de encaje automático ..................................................................35
Configuración de los atributos de etiqueta...................................................................36
Opciones de recuadro ....................................................................................37
Utilización de diseños de formato automático..............................................................38
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de activos.............38
Utilización de diseños de bloque ...........................................................................43
Creación de una etiqueta de código de barras ............................................................47
Configuración de los parámetros de códigos de barras ........................................47
Introducción de datos del código de barras...........................................................48
Edición y eliminación de códigos de barras...........................................................50
4. IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ........................................................... 51
Vista previa de la etiqueta............................................................................................51
Impresión de etiquetas.................................................................................................51
Impresión de una sola copia..................................................................................52
Impresión de múltiples copias ...............................................................................52
Numeración automática de etiquetas ....................................................................53
Impresión en modo espejo ....................................................................................54
Opciones de corte de cinta ..........................................................................................55
Ajuste de la longitud de la etiqueta ..............................................................................57
Colocación de etiquetas...............................................................................................57
5. UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS............................. 58
Almacenamiento de etiquetas en la memoria ..............................................................58
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado .........................................................59
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado .......................................................60
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado.....................................................61
6. MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch.............................. 62
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch ..............................................................62
Mantenimiento..............................................................................................................62
Limpieza del exterior del etiquetador P-touch .......................................................62
Limpieza del cabezal de impresión........................................................................63
Limpieza de la cortadora de cinta..........................................................................63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
z INTRODUCCIÓN
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................... 64
Qué hay que hacer cuando......................................................................................... 64
Mensajes de error ....................................................................................................... 68
8. APÉNDICE......................................................................................... 72
Especificaciones.......................................................................................................... 72
9. ÍNDICE............................................................................................... 75
4
Lo que puede hacer
INTRODUCCIÓN
¡Muchas gracias por adquirir la etiquetadora P-touch PT-2100/2110.
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con
numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales
de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños
previamente establecidos, la etiquetadora P-touch incluye funciones de software de
edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras
y funciones de numeración automática.
Creación de etiquetas con la etiquetadora P-touch
Prepare su etiquetadora P-touch.
Introduzca el texto de la etiqueta.
Imprima la etiqueta.
Lo que puede hacer
1
Instale las baterías y/o
conecte el adaptador
de corriente alterna.
P. 17 P. 19 P. 21
Encienda la
etiquetadora P-touch.
Instale un cartucho
de cinta..
2
Además de permitir la introducción de
texto, su etiquetadora P-touch tiene
otras muchas funciones de edición.
"Cree etiquetas como éstas"
Introduzca el texto de la etiqueta
utilizando el teclado.
P. 25
3
Puede comprobar el diseño de la etiqueta
antes de proceder a su impresión.
La vista previa de la etiqueta permite
revisarla antes de imprimirla con el fin de
evitar que se desperdicie cinta en etiquetas
incompletas.
P. 51
Imprima la etiqueta que acaba de crear.
"Función Vista previa"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
z INTRODUCCIÓN
Lo que puede hacer
Creación de etiquetas con su computadora personal
Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.)
Prepare su computadora personal.
*(El cable USB no se incluye con la compra del PT-2100.)
Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Quick Editor.
Imprima la etiqueta.
1
2
Instale el software.
Guía de instalación del software
P. 21
Guía de instalación del software
Encienda la P-touch.
* Conecte el cable
USB.
3
Inicie P-touch Quick
Editor.
Introduzca el texto de la etiqueta en P-touch
Quick Editor.
Ayuda del software
Ayuda del software
Haga clic en el
área de creación
de diseño y
escriba "Brother".
4
La etiqueta se imprimirá.
Ayuda del software Ayuda del software
Haga clic en el botón
"Imprimir".
Existen dos tipos de software de edición incluidos en este producto: P-touch Quick Editor
(software de edición de etiquetas sencillas) ideal para crear etiquetas sencillas y para crear
etiquetas con diseños más complejos, P-touch Editor (software de edición de etiquetas con
numerosas funciones).
"P-touch Editor" "Cree etiquetas con complejos diseños como éstos"
INTRODUCCIÓN
6
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos.
Los símbolos y sus significados son los siguientes:
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de
lesiones.
PRECAUCIÓN
Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para
evitar daños en la P-touch.
Acción NO permitida NO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en
agua.
NO tocar una parte concreta
del producto.
Acción obligatoria Desenchufar
Alerta de seguridad
Alerta de la posibilidad de
electrocución
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
z INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Adaptador de CA
Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice sólo el adaptador de CA
(AD-24) diseñado exclusivamente
para este equipo. Si no se siguen
estas indicaciones, se podrían
producir un accidente o daños.
Brother no asume responsabilidad
alguna respecto a los accidentes o
daños causados por no utilizar el
adaptador de CA especificado.
En caso de tormenta eléctrica, deje de
utilizar la máquina y desenchufe el
cable de alimentación
inmediatamente. Puede existir un
riesgo remoto de electrocución a
causa de un rayo.
No toque el adaptador de CA ni el
enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
No utilice el adaptador de CA en
lugares sumamente húmedos como,
por ejemplo, en baños.
No utilice un cable de alimentación
dañado.
No sobrecargue la toma de
alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el
enchufe o el cable de alimentación, ni
dañe ni modifique el enchufe o el
cable de alimentación. No doble
excesivamente ni tire del cable de
alimentación.
No permita que el adaptador de CA se
caiga, reciba golpes o resulte dañado
de alguna otra forma.
Asegúrese de que el enchufe está
completamente insertado en la toma
de alimentación. No utilice una toma
eléctrica que esté suelte.
Baterías
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la
batería.
No utilice artículos metálicos, como
pinzas o bolígrafos metálicos, al
cambiar las batteries.
No la arroje al fuego ni la caliente ni
intente desarmar la batería.
INTRODUCCIÓN
8
Precauciones de seguridad
P-touch
Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, electrocución y asfixia.
No permita que la P-touch se moje de
ningua manera.
No toque las piezas metálicas cerca
del cabezal de impresión. El cabezal
de impresión se calienta mucho
durante su uso y sigue muy caliente
inmediatamente después de usarlo.
No lo toque directamente con sus
manos.
No utilice la P-touch si cae algún
objeto extraño en su interior. Si cae
agua, alguna sustancia metálica o
algún objeto extraño en el interior de
la P-touch, desconecte el adaptador
de corriente alterna y saque las
baterías; seguidamente comuníquese
con la tienda donde adquirió la P-
touch o con el centro de servicio
autorizado de su localidad.
No desarme la P-touch. Para revisar,
ajustar y reparar la P
-
touch, póngase
en contacto con la tienda donde la
adquirió o con el centro de servicio
autorizado de su localidad.
Deseche correctamente las bolsas de
plástico y manténgalas fuera del
alcance de bebés y niños. Prohibido
ponerse las bolsas de plástico encima
o jugar con ellas.
Desconecte el adaptador de corriente
alterna y retire las baterías
inmediatamente y deje de usar esta
unidad si nota algún olor o calor
extraños, decoloración, deformación
o cualquier cosa fuera de lo común
durante el uso o el almacenamiento
de esta unidad.
No deje caer ni golpee la P-touch, ni
permita que sufra otro tipo de
impactos.
ADVERTENCIA
Cabezal de
impresión
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
z INTRODUCCIÓN
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Cortadora de cinta
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la P-touch.
No toque la hoja de la cortadora.
No abrir la tapa del compartimiento
de la cinta al trabajar con la unidad
cortadora.
No aplique una presión excesiva
sobre la cortadora.
Adaptador de CA
Asegúrese de desconectar el
adaptador de CA de la toma de
alimentación y la P-touch si no va
autilizar esta última durante un
período prolongado de tiempo.
Para desconectar el cable de
alimentación de la toma eléctrica, tire
siempre del enchufe.
Baterías
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al
mismo tiempo.
No mezcle baterías alcalinas con
baterías de otro tipo.
No coloque los polos positivo y
negativo en la posición incorrecta.
Retire las baterías si no piensa usar
la P-touch durante un período
prolongado de tiempo.
P-touch
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la P-touch.
Coloque la P-touch en una superficie plana
y estable, como por ejemplo, un escritorio.
No coloque objetos pesados encima de la
P-touch. No presione la pantalla LCD.
Cinta
En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría
despegarse o no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o
transferirse a otros objetos.
Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si
se repara la P-touch, o si se agota la batería.
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán
todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de
texto guardados en la memoria.
INTRODUCCIÓN
10
Precauciones generales
No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos a los descritos en esta
guía. Si lo hace, podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice cintas que no tengan la
marca .
No tire ni empuje la cinta en el cartucho.
No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA, el puerto USB, etc.
No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacío o sin un cartucho de cinta en la
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
No toque el cabezal de impresión con los dedos.
No limpie la máquina con alcohol u otros disolventes orgánicos. Use únicamente un paño
suave y seco.
No coloque la etiquetadora P-touch de forma que quede expuesta a la luz solar directa,
cerca de calentadores u otras fuentes de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta
a temperaturas extremadamente altas o bajas, a una humedad elevada o a mucho polvo.
Rango de temperatura de funcionamiento estándar: 50
°
F a 95
°
F (10° C a 35 °C).
Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la P-touch. (El cable USB no se incluye
con la compra del PT-2100.) Si se debe utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea un
cable de alta calidad.
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar donde quede
expuesto a temperaturas muy elevadas o muy bajas. No coloque objetos pesados sobre
el CD-ROM ni lo doble.
El software incluido en el CD-ROM está diseñado para utilizarlo con la etiquetadora P-
touch y se puede instalar en más de una PC.
Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con detenimiento
antes de usar su etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de
referencia en el futuro.
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo de toda esta guía para ofrecer
información adicional.
Precauciones generales
Símbolos utilizados en esta guía
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que, si se ignoran, podrían
provocar daños o lesiones personales, u operaciones que pueden provocar un
funcionamiento incorrecto.
:
Este símbolo proporciona información o instrucciones que podrían ayudarle a
comprender mejor o a utilizar la etiquetadora P-touch con mayor eficiencia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
z INTRODUCCIÓN
Guía rápida
Guía rápida
Dar formato a las
etiquetas fácilmente...
Función de autoformato
Para guardar un
diseño de etiqueta...
Función de memoria
de archivo
1
2
3
ABC
ABC
ABC
ABC
12345678
12345678
ABC
Esta sección le permite acceder de forma rápida y
sencilla a la información acerca de las tareas que los
usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Sólo hay
que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir
a la página indicada. Si no encuentra aquí la tarea
que está buscando, intente encontrarla en el índice o
en el contenido de la guía.
Para introducir texto,
símbolos y caracteres
acentuados...
Introducción de
texto/símbolos/caracteres
acentuados
Para cambiar el
formato de la etiqueta...
Funciones de formato
de texto/etiqueta
Opciones de corte de cinta
Para cambiar la
configuración de corte
y márgenes
Para imprimir varias
copias (con numeración
automática)...
Funciones de varias
copias/numeración automática
auto-format
function
auto-format
function
P. 25 P. 31 P. 55
P. 38 P. 52 P. 58
12
Desembalaje de la etiquetadora P-touch
PARA EMPEZAR
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la
etiquetadora P-touch.
Desembalaje de la etiquetadora P-touch
Etiquetadora P-touch PT-2100 Cartucho de cinta TZ
(Cartucho de arranque)
CD-ROM
(Controladores, paquete de software
de edición de etiquetas)
Cable USB
(El cable USB no se incluye con la
compra del PT-2100.)
AD-24 Guía de usuario
Guía de instalación del software
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
z PARA EMPEZAR
Descripción general
Descripción general
Tapa del compartimiento
de la cinta
Ranura de salida
de la cinta
Teclado
Visor de cinta
Pantalla LCD
Compartimiento del cartucho
Cortadora
de cinta
Cabezal de
impresión
Palanca de
liberación
Cuando se recibe de fábrica, la tapa del compartimento de cinta y la pantalla
LCD están cubiertas por una lámina para evitar daños. Quite dicha lámina
antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
Conector del
adaptador de CA
Puerto USB
Tapa del compartimiento
de baterías
Compartimiento de baterías
14
Pantalla LCD y teclado
PARA EMPEZAR
Pantalla LCD
1. Número de línea
Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro
del diseño de la etiqueta.
2. Cursor
Indica la posición actual del cursor. Los nuevos caracteres se introducen a la
izquierda del cursor, y el caracter a la izquierda del cursor se borra cuando se
oprime la tecla .
3. Marca de retorno
Indica el final de una línea de texto.
4. Modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas)
Indica que el modo Caps está activado.
5.~8. Guía de estilo
Indica la configuración actual de la fuente (5), el tamaño (6) del caracter, el
estilo (7) del caracter y el marco (8).
9. Longitud de la cinta
Indica la longitud aproximada de la etiqueta con el texto introducido en la
máquina.
10.Selección del cursor
Indica que puede utilizar las teclas de cursor para seleccionar los elementos de
la pantalla. Utilice las teclas y para seleccionar una opción del menú y las
teclas y para cambiar la configuración.
Pantalla LCD y teclado
1
2
456789 10
3
Consulte la sección “Pantalla LCD” en la página 23 donde se explica cómo ajustar el
contraste de la pantalla LCD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
z PARA EMPEZAR
Pantalla LCD y teclado
Funciones y nombre de las teclas
1. (Encendido):
Enciende y apaga la etiquetadora P-touch.
2. ( ):
Desplaza el cursor en la dirección de la
flecha cuando se introducen o editan
caracteres, cuando se introducen
símbolos o caracteres acentuados, y
cuando se configuran los atributos de la
etiqueta en los menús de funciones.
3. :
Selecciona la opción mostrada cuando
se configuran los atributos de la
etiqueta en los menús de funciones, o
cuando se introducen símbolos o
caracteres acentuados.
4. (Escape):
Cancela el comando actual y regresa a
la pantalla de introducción de datos o al
paso anterior.
5. :
Imprime el diseño de etiqueta actual en
la cinta.
Abre el menú "Print Options" (Opciones
de impresión) cuando se utiliza junto
con la tecla .
6. :
Muestra una vista previa de la etiqueta.
Hace avanzar 0.92" (23 mm) de cinta
en blanco y, a continuación, la corta
automáticamente, si se usa en
combinación con la tecla .
7. :
Abre el menú Archivo donde podrá
imprimir, guardar, abrir o borrar las
etiquetas que utilice frecuentemente
en la memoria de archivos.
78
5
12
13
14
15
19 20 2116 22
6
91011
1
2
4
3
17
18
15
16
Pantalla LCD y teclado
PARA EMPEZAR
8.
:
Abre el menú "Text" (Texto), en el que se
pueden establecer los atributos de los
caracteres que se utilizan en la etiqueta.
Los atributos de caracteres pueden
ajustarse para cada línea de la
etiqueta, si se abre el menú de Texto en
combinación con la tecla .
9.
:
Abre el menú "Label" (Etiqueta), en el
que se pueden establecer los atributos
de etiqueta para la etiqueta en cuestión.
10.
:
Abre el menú "Setup" (Configuración), en
el que se pueden establecer las
preferencias de funcionamiento para la
etiquetadora P-touch.
11.
:
Borra todo el texto introducido, o todo el
texto y los ajustes actuales de etiquetas.
12.
~
:
Utilice estas teclas para escribir letras o
números.
Las letras en mayúsculas y los símbolos
se pueden introducir usando estas teclas
en combinación con la tecla o la
tecla .
13.
:
Inserta una tabulación en la posición
del cursor en la pantalla de introducción
de texto.
14.
:
Activa y desactiva el modo Caps
(Bloqueo de mayúsculas). Cuando este
modo está activado, se pueden introducir
letras en mayúsculas oprimiendo
simplemente una tecla de letra.
15.
:
Utilice esta tecla junto con las teclas de
letras o de números deseadas para
escribir las letras en mayúsculas o los
símbolos indicados en las teclas
numéricas.
16.
:
Utilice esta función para seleccionar e
introducir un símbolo de la lista de
símbolos disponibles.
17. (Retroceso):
Borra el caracter situado a la izquierda
del cursor.
Borra todo el texto introducido o todos
los ajustes de texto y etiqueta actual si se
usa en combinación con la tecla .
18.
:
Introduce una línea nueva durante la
introducción de texto.
Introduce un nuevo bloque si se utiliza
en combinación con la tecla .
19. (Formato automático):
Abre el menú "Auto-Format" (Formato
automático), en el que puede crear
etiquetas mediante las plantillas
predefinidas o los formatos de bloque.
20.
:
Introduce un espacio en blanco.
Recupera el valor por defecto de la
configuración.
21.
:
Abre la pantalla de Ajustr códig de
barras para introducir los datos de
código de barras.
Abre la pantalla de configuración de
código de barras para establecer los
parámetros de código de barras si se
utiliza en combinación con la tecla
.
22.
:
Utilice esta opción para seleccionar e
introducir un caracter acentuado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
z PARA EMPEZAR
Alimentación eléctrica
Baterías
Dé la vuelta al etiquetador P-touch y quite la tapa
del compartimento de las baterías. Si las baterías
ya están en la máquina, retírelas.
Inserte seis pilas alcalinas nuevas de tamaño AA
(LR6), asegurándose de que sus polos positivos
(+) y negativos (-) coinciden con las marcas
positivas (+) y negativas (-) dentro del
compartimento para pilas.
23
Inserte la tapa del compartimiento de la batería
encajando los tres ganchos en la parte inferior
dentro de las ranuras en la máquina y
oprimiéndolos firmemente hasta que entren a
presión en su sitio.
Alimentación eléctrica
Si está sustituyendo las baterías, asegúrese
de que el etiquetador está apagado antes de
abrir el compartimento de las baterías.
1
Cambie siempre las seis pilas al mismo
tiempo por pilas nuevas.
2
3
PRECAUCIÓN
Si no va a usar el etiquetador P-touch durante un largo periodo de tiempo, es
recomendable quitar las baterías.
18
Alimentación eléctrica
PARA EMPEZAR
Adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch.
Inserte el enchufe del cable del adaptador de CA en el conector marcado DC IN
9-9.5 V de la etiquetadora P-touch.
Inserte el enchufe del adaptador de CA en una toma eléctrica estándar.
1
2
Apague la etiquetadora P-touch antes de desconectar el adaptador de CA.
No tire del cable del adaptador de CA ni lo doble.
Para proteger y hacer una copia de seguridad de la memoria del etiquetador, cuando se desenchufe
el etiquetador CA, se recomienda disponer de baterías alcalinas AA (LR6) instaladas en la máquina.
ADVERTENCIA
Utilice sólo el adaptador de CA (AD-24) diseñado exclusivamente para este equipo.
Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños.
Brother no asume responsabilidad alguna respecto a los accidentes o daños
causados por no utilizar el adaptador de CA especificado.
No conecte el adaptador de CA a una toma eléctrica no estándar. Si no se siguen
estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no asume
responsabilidad alguna frente a los accidentes o daños causados por no utilizar
una toma eléctrica estándar.
PRECAUCIÓN
Desconecte el adaptador de CA de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a
utilizar la P-touch durante un período prolongado de tiempo.
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán
todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de
texto guardados en la memoria.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
z PARA EMPEZAR
Instalación de un cartucho de cinta
Este etiquetador P-touch admite cartuchos de cinta de anchuras 9/64", 1/4", 3/8", 1/2"
ó 3/4" (3.5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm ó 18 mm).
Compruebe que el extremo de la cinta no
está doblado y que pasa por la guía de la
cinta. Si la cinta no pasa a través, pásela a
través de la guía de cinta consultando la
ilustración.
Asegúrese de que el etiquetador P-touch está
apagado, a continuación, levante la tapa del
compartimento del cartucho de cinta. Si ya hay un
cartucho de cinta instalado en la máquina, quítelo
levantando el cartucho de cinta hacia arriba.
Instalación de un cartucho de cinta
Si el cartucho nuevo tiene algún tipo de protección de cartón,
asegúrese de quitársela antes de insertar el cartucho en la
etiquetadora.
Si la cinta de tinta está suelta, haga girar con el dedo la rueda
dentada en la dirección de la flecha tal y como se muestra en el
cartucho de cinta.
Extremo de la cinta
Guía de la cinta
1
2
20
Instalación de un cartucho de cinta
PARA EMPEZAR
Inserte el cartucho de cinta bajándolo
en el compartimento de cinta, con el
extremo de la cinta orientado hacia la
ranura de salida de cinta de la máquina.
Empuje firmemente el cartucho de cinta
hasta que oiga un clic.
Cierre la tapa del compartimiento de
cinta.
Cuando inserte el cartucho de
cinta, asegúrese de que la cinta de
etiquetas y la cinta de tinta no
queden atrapadas en el cabezal de
impresión.
Ranura de salida
de la cinta
3
Asegúrese de que la palanca de
liberación está hacia arriba
cuando cierre la tapa del
compartimento de cinta. La tapa
del compartimiento de cinta no se
puede cerrar si la palanca de
liberación está hacia abajo.
Palanca de liberación
4
Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en
la cinta de tinta después de introducir el cartucho de cinta. Consulte la sección
“Avance de la cinta” en la página 22.
No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.
Guarde los cartuchos en un lugar fresco y oscuro, alejado de la luz solar directa y de
temperaturas excesivas, elevada humedad o polvo. Utilice el cartucho de cinta lo más
rápidamente posible después de abrir el paquete sellado en el que viene.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
z PARA EMPEZAR
Encendido y apagado
Oprima la tecla para encender la etiquetadora P-touch.
Vuelva a oprimir la tecla para apagar la etiquetadora
P-touch.
zDesconexión Automáticaz
Encendido y apagado
Su etiquetadora P-touch tiene una función de ahorro de energía con la que se apaga
automáticamente si no se oprime alguna tecla durante un determinado periodo de
tiempo y en determinadas condiciones de funcionamiento. Consulte abajo la tabla
"Desconexión automática" para obtener información más detallada.
Si las baterías están instaladas o el etiquetador P-touch está conectado a una toma
eléctrica mediante el adaptador de CA, cuando se enciende el equipo se muestra en
pantalla la información relativa a la sesión anterior.
Sólo la etiquetadora
P-touch
conectada a una PC
Con adaptador de CA /
Con la batería
5 minutos 60 minutos
22
Avance de la cinta
PARA EMPEZAR
Avanzar y cortar
Esta función hará avanzar la cinta a 0.92" (23 mm) aproximadamente y la cortará,
produciendo una etiqueta en blanco. Esta acción puede ser necesaria al instalar
un nuevo cartucho de cinta para eliminar una comba en la cinta o garantizar la
correcta alimentación de cinta.
Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla .
El mensaje "Aliment.&corte?" aparece en la pantalla.
Mediante o seleccione la opción "Aliment.&corte" y pulse o .
El mensaje "Alimentando cinta... Espere" aparece cuando la cinta avanza y, a
continuación, se corta la cinta.
Solo avanzar
Esta función hará avanzar la cinta 0.92" (23 mm) aproximadamente haciendo que
salga una etiqueta en blanco del cartucho de cinta. Esta acción se recomienda cuando
utilice cintas adhesivas de tela o extra fuertes, que haya que cortar con tijeras.
Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla .
Aparece "Aliment.&corte?" en la pantalla.
Mediante o , seleccione la opción "Sólo aliment." y pulse o .
El mensaje "Alimentando cinta... Espere" aparece mientras se alimenta la cinta.
Avance de la cinta
1
2
Para salir o cancelar esta función pulse .
1
2
Para salir o cancelar esta función pulse .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
23
z PARA EMPEZAR
Pantalla LCD
Contraste de la pantalla LCD
Esta función permite al usuario ajustar el contraste de la pantalla LCD para facilitar la
lectura en pantalla. Existen cinco niveles de oscuro (+2) a claro (-2) el ajuste por defecto
de fábrica es “0”.
Oprima la tecla para que aparezca el me
Configuración, seleccione “Contraste de pantalla”
oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente
oprima la tecla o la tecla .
Seleccione un nivel de contraste con la tecla o .
El contraste de la pantalla cambia cada vez que se
oprime la tecla o , permitiéndole establecer el
contraste más adecuado.
Oprima la tecla o .
Pantalla LCD
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Si pulsa la tecla durante la función de contraste, el ajuste volverá a "0".
24
Ajuste del idioma y las unidades
PARA EMPEZAR
Idioma
Seleccione el idioma ("English", "Español", "Français", "Italiano", "Magyar",
"Nederlands", "Norsk", "Poliski", "Português", "Suomi", "Svenska", " ",
"Dansk" o "Deutsch") para los comandos de menú y los mensajes que aparecen
en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "English".
Oprima la tecla para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Language" (Idioma)
oprimiendo la tecla o y seguidamente oprima la
tecla o .
Seleccione un idioma con la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o .
Unidad
Seleccione la unidad ("pulgadas" o "mm") con la que desea que se indiquen las
medidas en la pantalla LCD.
El ajuste por defecto es "pulgadas".
Oprima la tecla para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Unidad" oprimiendo la
tecla o la tecla y seguidamente oprima la
tecla o .
Seleccione una unidad con la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o .
Ajuste del idioma y las unidades
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
25
Introducción y edición de texto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
EDICIÓN DE ETIQUETAS
La utilización del teclado de la etiquetadora P-touch es muy similar a como se utiliza el
teclado de una máquina de escribir, un procesador de textos o una computadora.
Introducción de texto mediante el teclado
Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada.
Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla .
Para introducir una letra en mayúsculas o uno de los símbolos que aparecen en la
parte superior de las teclas numéricas, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Para introducir letras en mayúsculas siempre, oprima la tecla para activar el
modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) y, a continuación, oprima las teclas deseadas.
Adición de una nueva línea
Para poner fin a la línea actual de texto y empezar una nueva línea , oprima la tecla
. Aparecerá una marca de retorno al final de la línea y el cursor pasa al comienzo
de una nueva línea.
Adición de un nuevo bloque
Para crear un nuevo bloque de texto/líneas a la derecha de su texto actual, oprima
la tecla mientras mantiene oprimida la tecla . Aparecerá una marca al final
del bloque y el cursor pasa al comienzo de un nuevo bloque.
Desplazamiento del cursor
Para desplazar el cursor hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo, oprima las
teclas , o . Cada vez que oprima la tecla desplazará el cursor un espacio
o una línea.
Para llevar el cursor al principio o al final de la línea actual, mantenga oprimida la
tecla y seguidamente oprima las teclas o .
Para llevar el cursor al principio o al final del texto, mantenga oprimida la tecla
y seguidamente oprima las teclas o .
Introducción y edición de texto
Para desactivar el modo Caps, vuelva a oprimir la tecla .
Para introducir una letra en minúscula en el modo Caps, mantenga oprimida la tecla
y, a continuación, oprima la tecla deseada.
En cada ancho de cinta sólo se puede introducir un número máximo de líneas de texto.
Se puede introducir un máximo de 5 líneas para la cinta de 3/4" (18 mm), 3 líneas para
la cinta de 1/2" (12 mm), 2 líneas para las cintas de 3/8" (9 mm) y de 1/4" (6 mm), y
1 línea para la cinta de 9/64" (3.5 mm).
Si pulsa la tecla cuando ya hay el máximo de líneas, aparecerá un mensaje de error.
Para cambiar el atributo de los caracteres de cada línea, consulte la sección “Ajuste
de los atributos de caracteres por cada línea” en la página 31.
Es posible introducir un máximo de 5 bloques en una etiqueta.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
26
Introducción y edición de texto
Inserción de texto
Para insertar texto adicional en una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del caracter donde desea insertar el texto y, a continuación, introduzca el
texto adicional. El texto nuevo se insertará a la izquierda del cursor.
Para insertar una tabulación
Para insertar un espacio de tabulación entre la línea de texto existente, lleve el
cursor donde desea añadir la tabulación y oprima la tecla . Aparece una marca
para indicar la posición donde se introducirá el espacio de tabulación.
Eliminación de texto
Eliminación de un caracter cada vez
Para eliminar un caracter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la
derecha del caracter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación,
oprima la tecla . El caracter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez
que oprime la tecla .
Eliminación de todo el texto de una sola vez
Utilice la tecla para borrar todo el texto de una sola vez.
Pulse la tecla .
Aparecerán las opciones de Borrado.
Oprimiendo las teclas o , seleccione “Sólo texto”
para borrar todo el texto conservando los ajustes de
formato actuales o seleccione “Text&formato” para
borrar todos los ajustes de texto y formato.
Oprima la tecla o .
Se eliminará todo el texto. Todos los valores de
formato se eliminan también si se selecciona "Text &
formato".
Para cambiar el ajuste de longitud de la tabulación, consulte la sección “Configuración de
los atributos de etiqueta” en la página 36.
También se puede introducir el espacio de tabulación oprimiendo la tecla para abrir
el menú de Configuración y seleccionando "Tabulado" con la tecla o la tecla y, a
continuación, oprimiendo la tecla o .
Si mantiene oprimida la tecla , los caracteres a la izquierda del cursor se borran uno tras otro.
1
Oprima la tecla para regresar a la pantalla de
introducción de texto sin eliminar (o borrar) el
texto o el formato.
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de símbolos
Además de los símbolos disponibles en el teclado, hay diversos símbolos (incluidos los
caracteres extendidos ASCII y los caracteres internacionales) disponibles con la
función de símbolos.
Hay dos métodos para introducir símbolos:
Con la tecla .
Utilización de la función de símbolos.
Introducción de símbolos con la tecla
Los símbolos impresos en la esquina superior derecha de las teclas del teclado se
pueden introducir con la tecla .
Para introducir uno de estos símbolos, mantenga oprimida la tecla y, a
continuación, oprima la tecla deseada.
Introducción de símbolos con la función de símbolos
Oprima la tecla .
Aparecerá una lista de categorías de símbolos y
símbolos de esa categoría.
Seleccione una categoría de símbolos (puntuación,
negocios, matemáticas, etc.) oprimiendo la tecla o
o la tecla repetidamente y seleccione
después un símbolo oprimiendo la tecla o .
Oprima la tecla o .
El símbolo seleccionado se insertará en la línea de
texto.
Introducción de símbolos
El último símbolo introducido se selecciona en la
lista que aparece en pantalla.
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla de Lista de símbolos de la página 28 para obtener una lista completa
de todos los grupos y símbolos disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
28
Introducción de símbolos
zLista de símbolosz
Categoría Símbolos
Puntuación
Negocios
Matemáticas
Paréntesis
Flecha
Unidad
Internacional
Número
Pictograma
Electricidad
Otros
El uso de la marca CE está regulado rigurosamente por una o más directivas del
Consejo Europeo. Compruebe si las etiquetas que usted produce y que llevan esta
marca cumplen las directivas correspondientes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
29
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Introducción de caracteres acentuados
La etiquetadora P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados
como es el caso de los caracteres específicos de otros idiomas.
Introduzca el caracter que desea cambiar a un
caracter compuesto.
Oprima la tecla .
El caracter que introdujo cambiará a un caracter
acentuado.
Oprima la tecla repetidamente hasta
seleccionar el caracter acentuado deseado o
selecciónelo utilizando las teclas o .
Oprima la tecla o .
El caracter compuesto seleccionado se insertará en
la línea de texto.
Introducción de caracteres acentuados
El modo "Caps" (Bloqueo de mayúsculas) se
puede utilizar junto con la función de acentos.
1
2
El orden de los caracteres compuestos que
aparecerán en la pantalla será diferente según el
idioma seleccionado para la pantalla LCD.
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Lista de caracteres acentuados en la página 30 para obtener una lista
completa de los caracteres acentuados disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
30
Introducción de caracteres acentuados
zLista de caracteres acentuadosz
caracter Caracteres acentuados
a
A
c
C
d
D
e
E
g
G
i
I
k
K
l
L
n
N
o
O
r
R
s
S
t
T
u
U
y
Y
z
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de caracteres
Ajuste de los atributos de caracteres por etiqueta
Oprimiendo la tecla , usted puede seleccionar una fuente y aplicar atributos de
tamaño, ancho, estilo, línea y alineación.
Oprima la tecla .
Los valores configurados actuales aparecen en
pantalla.
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o la
tecla y seguidamente ajuste un valor para ese
atributo oprimiendo la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o para aplicar los ajustes.
Ajuste de los atributos de caracteres por cada línea
Cuando una etiqueta consiste en dos o más líneas de texto, usted puede ajustar un
valor diferente de atributos de caracteres (fuente, tamaño, ancho, estilo, línea y
alineación) para cada línea.
Desplace el cursor hasta la línea en la que desea
cambiar el atributo de caracteres oprimiendo la tecla
o y seguidamente oprima la tecla mientras
mantiene oprimida la tecla para mostrar los
atributos. ( en la pantalla indica que ahora está
aplicando el atributo sólo para esa línea específica).
Configuración de los atributos de caracteres
1
2
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
no oprime la tecla
o la tecla
.
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los
valores disponibles.
Los caracteres pequeños pueden resultar difíciles de leer cuando se aplican
determinados estilos (por ejemplo, Sombreado + Cursiva).
Cuando se establezca un valor diferente de atributo para cada
línea, el valor se mostrará como **** al oprimir la tecla .
Al cambiar el ajuste en esta pantalla oprimiendo las teclas o
, se aplicará el mismo cambio a todas las líneas de la etiqueta.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
32
Configuración de los atributos de caracteres
zOpciones de fuente y tamañoz
Atributo Valor Resultado
Fuente
HEL
(Helsinki)
BRU
(Bruselas)
FLO
(Florida)
CAL
(Calgary)
Tamaño
Auto
Al seleccionar Auto, el texto se ajusta
automáticamente para imprimirse con el
mayor tamaño disponible para cada ancho
de cinta.
42pt
36pt
24pt
18pt
12pt
9pt
6pt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de caracteres
zOpciones de anchura y estiloz
Atributo Valor Resultado
Ancho
x2
x1
x2/3
x1/2
Estilo
Apgdo
(desactivado)
Negrt
(Negrita)
Contr
(Perfilado)
Sombra
(Sombreado)
Sólido
Cursv
(Cursiva)
C+Neg
(Cursiva negrita)
C+Con
(Cursiva perfilada)
C+Som
(Cursiva sombreada)
C+Sól
(Cursiva sólida)
Vertcl
(Vertical)
EDICIÓN DE ETIQUETAS
34
Configuración de los atributos de caracteres
Línea
Apgdo
(desactivado)
Subray
(Subrayado)
Tachd
(Tachado)
Alinear
(Alineación)
Izqda.
Centro
Derch
Just
(Justificar)
Atributo Valor Resultado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de caracteres
Ajuste del estilo de encaje automático
Si "Tamaño" se ajusta a "Auto" y "Longitud" se ajusta a una longitud específica,
usted puede seleccionar la forma de reducir el tamaño del texto para adaptarlo
a la longitud de la etiqueta.
Si se selecciona “Tamaño del texto”, el tamaño total del texto se modifica para
encajarlo dentro de la etiqueta.
Si se selecciona "Ancho del texto", el ancho del texto se reducirá al tamaño del
ajuste de x1/2. (Si se desea una mayor reducción de tamaño para que el texto
pueda caber en la longitud de etiqueta seleccionada, el tamaño total del texto se
modificará después de reducir el ancho del texto al ajuste de x1/2.)
Oprima la tecla para mostrar el menú de
Configuración, seleccione "Estilo de autoajuste"
oprimiendo la tecla o , y seguidamente oprima la
tecla o .
Aparece la pantalla Estilo de autoajuste.
Seleccione el estilo oprimiendo la tecla o la tecla
.
Oprima la tecla o la tecla para aplicar el ajuste.
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para ajustar el estilo al valor por defecto ("Tamaño del
texto").
EDICIÓN DE ETIQUETAS
36
Configuración de los atributos de etiqueta
Oprimiendo la tecla , usted puede crear una etiqueta con un marco alrededor
del texto y especificar la longitud y tabulación de la etiqueta. (Las opciones de
corte que pueden ser necesarias al imprimir una etiqueta también se pueden
ajustar pulsando la tecla . Consulte las “Opciones de corte de cinta” en la
página 55 y 56.)
Oprima la tecla .
Los valores configurados actuales aparecen en
pantalla.
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo las teclas o .
Oprima la tecla o para aplicar los ajustes.
Configuración de los atributos de etiqueta
1
Al establecer la longitud de la tabulación,
mantenga oprimida la tecla o para cambiar
el valor más rápidamente.
Al establecer la longitud de la etiqueta, consulte
“Ajuste de la longitud de la etiqueta” en la
página 57.
2
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
no oprime la tecla o .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por
defecto.
Consulte la tabla Opciones de configuración para obtener una lista de todos los
valores disponibles.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
37
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Configuración de los atributos de etiqueta
zOpciones de recuadroz
Atributo Valor Resultado
Marco
Apgdo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
EDICIÓN DE ETIQUETAS
38
Utilización de diseños de formato automático
La función de Formato automático le permite crear rápida y fácilmente etiquetas
para diversos fines, por ejemplo, pestañas de archivos, etiquetas de equipos, placas
de identificación, etc. Sólo tiene que seleccionar un diseño entre las plantillas o entre
los diseños de bloque disponibles, introducir el texto y aplicar el formato deseado.
Utilización de plantillas; ejemplo de creación de una Etiqueta de
activos
Oprima la tecla para que aparezca la pantalla
Auto-Format (Formato automático) y, a
continuación, seleccione “Plantillas” con la tecla
o .
Oprima la tecla o .
Aparecerá la última plantilla utilizada.
Seleccione una plantilla oprimiendo la tecla o .
Marco
15
16
Longitud
La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 1.2" (30 mm)
y 12.0" (300 mm). Al seleccionar
Auto
, la longitud de la etiqueta
se ajusta automáticamente dependiendo del texto introducido.
Longitud Tab
La longitud de la tabulación se puede ajustar entre 0.0" (0 mm)
y 4.0" (100 mm). El ajuste predeterminado es 2.0" (50 mm).
Atributo Valor Resultado
Utilización de diseños de formato automático
También puede utilizar símbolos y caracteres acentuados en los diseños de formato
automático.
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
39
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
Oprima la tecla o .
Aparece la pantalla "Estilo".
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o
y seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo las teclas o .
Oprima la tecla
o
.
Aparece la pantalla “Ajustr códig barrs”.
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o la
tecla y seguidamente ajuste un valor para ese
atributo oprimiendo la tecla o .
Oprima la tecla o
.
Aparece la pantalla de introducción de texto en la plantilla.
Introduzca el texto y seguidamente oprima la tecla
o
.
Repita este proceso para cada campo de texto.
Después de haber introducido texto en todos los campos,
aparece el menú Imprimir si se oprime la tecla o .
Seleccione "Imprimir" oprimiendo
la tecla o la tecla
y seguidamente
oprima
la tecla o
para imprimir la etiqueta.
4
5
6
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para
los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
7
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
8
9
10
Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.
Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.
Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
40
Utilización de diseños de formato automático
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
En las pantallas Estilo y Ajustr códig barrs, oprima la tecla para que el
atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Plantillas en la página 41 para obtener una lista con todas las
plantillas disponibles.
Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" al pulsar la tecla . Oprima la tecla
o la tecla para borrar todo el texto u oprima la tecla para no borrar el
archivo.
Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima
la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).
Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la
etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.
Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error
cuando oprima la tecla
o
. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el
mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.
Salvo que esté definido "Sin corte", al utilizar la función de Autoformato, la etiqueta se cortará
con un margen en los bordes izquierdo y derecho, independientemente de la configuración
activa de la Opción de corte de cinta (consulte la página 55).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
41
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
zPlantillasz
Atributo Valor Detalles
Nombre de la
plantilla
Lomo de
carpeta
(3/4" x 8.6" [18 mm x 219 mm])
Pestaña de
archivador
(1/2" x 3.2" [12 mm x 82 mm])
Pestaña de
divisor
(1/2" x 1.6" [12 mm x 42 mm])
Etiqueta de
inventario
(3/4" x 2.7" [18 mm x 70 mm])
Bandejas
(3/4" x 3.0" [18 mm x 76 mm])
Etiqueta de
equipo
(3/4" x 2.2" [18 mm x 58 mm])
Placa (VRT)
(1/2" x 2.7" [12 mm x 70 mm])
Envoltura
de cable
(3/4" x 1.5" [18 mm x 39 mm])
EDICIÓN DE ETIQUETAS
42
Utilización de diseños de formato automático
Nombre de la
plantilla
Etiqueta 1 de
nombre
(3/4" x 2.8" [18 mm x 72 mm])
Etiqueta 2 de
nombre
(1/2" x 2.8" [12 mm x 72 mm])
Dorso caja CD 1
(1/4" x 4.4" [6 mm x 113 mm])
Dorso caja CD 2
(9/64" x 4.4" [3.5 mm x 113 mm])
Dorso de VHS
(3/4" x 5.5" [18 mm x 140 mm])
Dorso MiniDV
(3/8" x 1.6" [9 mm x 42 mm])
Atributo Valor Detalles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
43
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
Utilización de diseños de bloque
Oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de
Auto-Format (Formato automático) y seguidamente
seleccione “Diseños de bloque” oprimiendo la tecla
o la tecla .
Oprima la tecla
o la tecla
para mostrar la pantalla
Ancho de cinta y seguidamente seleccione un ancho de
cinta oprimiendo la tecla o la tecla .
Oprima la tecla
o
.
Si el ancho de cinta no se modifica, aparecerá el
último diseño de bloque seleccionado. Si se modifica
el ancho de cinta, aparecerá el diseño por defecto
para el nuevo ancho de cinta.
Seleccione un diseño de bloque oprimiendo la tecla
o la tecla .
Oprima la tecla
o
.
Aparece la pantalla "Estilo".
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o y
seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo la tecla o .
Oprima la tecla
o
.
Aparece la pantalla de introducción de texto para el
diseño de bloque.
Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima
la tecla
o la tecla
.
Repita este proceso para cada campo de texto.
El menú "Imprimir" aparece cuando se oprime la tecla
o la tecla
después de haber introducido texto
en todos los campos de texto.
1
2
3
4
5
Oprima la tecla para que el atributo
seleccionado recupere su valor por defecto.
6
Puede utilizar el modo "Caps" (Bloqueo de
mayúsculas) para introducir texto.
7
8
EDICIÓN DE ETIQUETAS
44
Utilización de diseños de formato automático
Seleccione "Imprimir" oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente oprima
la tecla
o
para imprimir la etiqueta.
9
Seleccione "Editar" para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.
Seleccione "Guardar" para guardar la etiqueta en la memoria de archivos.
Seleccione "Salir" para salir de la función de formato automático.
Seleccione "Cambiar diseño" para utilizar un diseño distinto.
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Diseños de bloques en la página 45 para obtener una lista de todos
los diseños disponibles.
Aparecerá el mensaje "¿Borrar todo el texto?" al pulsar la tecla . Oprima la tecla
o la tecla para borrar todo el texto u oprima la tecla para no borrar el texto.
Para imprimir múltiples copias, numeradas secuencialmente, o una imagen espejo de
la etiqueta, acceda al menú de impresión, mantenga oprimida la tecla y oprima
la tecla para que aparezca el menú "Print Options" (Opciones de impresión).
Si el ancho del cartucho de cinta actual no coincide con el ancho establecido para el
diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir la
etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e
introduzca un cartucho de cinta que tenga el ancho correcto.
Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error
cuando oprima la tecla o la tecla . Oprima la tecla , o cualquier otra, para
borrar el mensaje de error y editar el texto para que tenga menos caracteres.
Cuando se utiliza la función de formato automático, la etiqueta se corta con un
margen en los extremos izquierdo y derecho, independientemente de la configuración
de la opción de corte de la cinta (consulte la página 55).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
45
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Utilización de diseños de formato automático
zDiseños de bloquesz
Atributo Valor Detalles
Diseño de
bloques
(cinta de 3/4"
[18 mm])
2LíneasA
2LíneasB
3Líneas
1+2LineasA
1+2LíneasB
1+3Líneas
1+4Líneas
1+5Líneas
Diseño de
bloques
(cinta de 1/2"
[12 mm])
2LíneasA
2LíneasB
3Líneas
1+2Lineas
EDICIÓN DE ETIQUETAS
46
Utilización de diseños de formato automático
Diseño de
bloques
(cinta de 3/8"
[9 mm])
2LíneasA
2LíneasB
1+2Lineas
Diseño de
bloques
(cinta de 1/4"
[6 mm])
1+2Lineas
Atributo Valor Detalles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
47
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que
se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros
sistemas de lectura de códigos de barras, o incluso, las etiquetas de control de activos
utilizadas en los sistemas de administración de activos.
Configuración de los parámetros de códigos de barras
Oprima la tecla para mostrar el menú Setup
(Configuración), seleccione "Ajustr códig barrs"
oprimiendo la tecla o la tecla y seguidamente
oprima la tecla o la tecla .
Aparece la pantalla "Ajustr códig barrs".
Seleccione un atributo oprimiendo la tecla o y
seguidamente ajuste un valor para ese atributo
oprimiendo la tecla o .
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los ajustes.
Creación de una etiqueta de código de barras
La etiquetadora P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos
de barras. Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas
de códigos de barras.
Para obtener mejores resultados, imprima las etiquetas de código de barras con tinta negra
en cinta blanca. Es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las
etiquetas de código de barras si se han creado en una cinta de color o con tinta de color.
Utilice el valor “Grande” para “Ancho” siempre que sea posible. Es posible que algunos
lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas de código de barras si se han
creado con el valor “Pequeño”.
El cabezal de impresión se puede recalentar si se imprime continuamente un gran
número de etiquetas con códigos de barras, lo cual podría afectar la calidad de impresión.
Si oprime la tecla mientras mantiene oprimida la
tecla también podrá entrar en "Ajustr códig barrs".
El atributo "Dígito cntrl" sólo está disponible para los
protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR.
Es posible que los caracteres no aparezcan debajo del código
de barras aun cuando se haya seleccionado la opción
"Activado" para "Bajo#", dependiendo del ancho de cinta
que se esté utilizando, el número de líneas que se ha
introducido o la configuración actual del estilo del caracter.
1
2
La nueva configuración NO SE APLICA si usted no
oprime la tecla o .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto.
Consulte la tabla Configuración de código de barras en la página 48 para obtener una
lista de todos los valores disponibles.
EDICIÓN DE ETIQUETAS
48
Creación de una etiqueta de código de barras
zConfiguración de código de barrasz
Introducción de datos del código de barras
Oprima la tecla .
Aparece la pantalla de Entrda código brrs.
Escriba los datos del código de barras.
Los caracteres especiales se pueden introducir en el
código de barras cuando se utilizan los protocolos
CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Si no va a
utilizar ningún caracter especial, continúe en el paso 5.
Oprima la tecla .
Aparecerá una lista de los caracteres disponibles
para el protocolo actual.
Seleccione un caracter oprimiendo
la tecla o la
tecla
, seguidamente oprima
la tecla o la tecla
para insertar el caracter en los datos del código
de barras.
Oprima la tecla o la tecla
para insertar el código
de barras en la etiqueta.
Aparecerán dos marcas de código de barras en el texto.
Atributo Valor
Protocolo
CODE39
, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Ancho
Grande
Pequeño
Bajo#
(caracteres impresos
debajo del código de
barras)
Activado
Apgdo
Dígito cntrl
(comprobar dígito)
Apgdo
Activado
(sólo disponible para los protocolos CODE39, I-2/5
y CODABAR)
Se pueden incluir hasta cinco códigos de barras en
cada etiqueta.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
49
z EDICIÓN DE ETIQUETAS
Creación de una etiqueta de código de barras
zLista de caracteres especialesz
CODE39 CODABAR
CODE128, EAN128
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Lista de caracteres especiales en la página 49 para obtener una lista
con todos los valores disponibles.
Código Caracter especial Código Caracter especial
0 0
1 1
2 (ESPACIO) 2
3 3
4 4
5 5
6
Código
Caracter especial
Código
Caracter especial
Código
Caracter especial
0 (ESPACIO) 24 48 DC3
1 25 49 DC4
2 26 50 NAK
3 27 51 SYN
4 28 NUL 52 ETB
5 29 53 CAN
6 30 SOH 54 EM
7 31 STX 55 SUB
8 32 ETX 56 ESC
9 33 EOT 57
10 34 ENQ 58 FS
11 35 ACK 59
12 36 BEL 60 GS
13 37 BS 61
14 38 HT 62 RS
15 39 LF 63
16 40 VT 64 US
17 41 FF 65 DEL
18 42 CR 66 FNC3
19 43 SO 67 FNC2
20 44 SI 68 FNC4
EDICIÓN DE ETIQUETAS
50
Creación de una etiqueta de código de barras
Edición y eliminación de códigos de barras
Para editar los datos del código de barras, coloque el cursor debajo de las marcas
de código de barras que hay en la pantalla de introducción de datos y,
seguidamente, abra la pantalla Entrda código brrs.
Consulte la sección
“Introducción de datos del código de barras” en la página 48.
Para editar los valores “Ancho” y “Bajo#” de un código de barras ya colocado en
una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas del código
de barras de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la
pantalla Ajustr códig barrs. Consulte la sección “Configuración de los
parámetros de códigos de barras” en la página 47.
Para eliminar un código de barras de una etiqueta, coloque el cursor a la
derecha de las marcas de código de barras de la pantalla de introducción de
datos y oprima la tecla .
21 45 DLE 69 FNC1
22 46 DC1
23 47 DC2
Código
Caracter especial
Código
Caracter especial
Código
Caracter especial
51
Vista previa de la etiqueta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Con la función de Vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de
imprimirla.
Oprima la tecla .
Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta.
La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
Oprima la tecla o para desplazar la vista previa
hacia la izquierda o la derecha.
Oprima la tecla o para cambiar el tamaño de la vista previa.
Después de introducir el texto y el formato de la etiqueta, usted ya puede imprimir
la etiqueta. Además de imprimir una sola copia de una etiqueta, su etiquetadora
P-touch tiene varias funciones de impresión que le permiten imprimir múltiples
copias de una etiqueta, etiquetas numeradas secuencialmente y etiquetas
impresas en imagen espejo.
Vista previa de la etiqueta
1
Oprima la tecla para regresar a la pantalla de introducción de texto. (Puede volver
asimismo a la pantalla de introducción de texto oprimiendo , o .)
Para desplazar la vista previa hacia la izquierda o hacia la derecha, mantenga
oprimida la tecla
y oprima la tecla o .
Para imprimir la etiqueta directamente desde la pantalla de vista previa, oprima la
tecla o abra la pantalla de opciones de impresión y seleccione una de esas
opciones. Consulte abajo el apartado "Impresión de etiquetas" para obtener
información más detallada.
La vista previa de impresión es una imagen generada de la etiqueta y puede diferir
de la etiqueta real cuando se imprime.
Impresión de etiquetas
No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la
cinta de tinta saldrá expulsada junto con la propia cinta de etiquetas.
No bloquee la ranura de salida de la cinta durante el proceso de impresión ni cuando
la cinta está avanzando. Si lo hace, la cinta se atascará.
Asegúrese de comprobar que queda suficiente cinta cuando vaya a imprimir varias
etiquetas una tras otra. Si queda poca cinta, indique un número menor de copias,
imprima las etiquetas de una en una o sustituya el casete de cinta.
Si la cinta presenta franjas, esto indica el final del cartucho. Si esto aparece durante
la impresión, oprima la tecla para apagar la etiquetadora P-touch. Si continúa
imprimiendo se podría producir algún daño.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
52
Impresión de etiquetas
Impresión de una sola copia
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la
etiquetadora está lista para imprimir.
Oprima la tecla .
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se está imprimiendo la etiqueta.
Impresión de múltiples copias
Esta función le permite imprimir hasta 9 copias de la misma etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Copias” con la
tecla o .
Oprima la tecla o la tecla para que aparezca la
pantalla de Copias y, a continuación, indique el
número de copias que desea imprimir oprimiendo la
tecla o la tecla , o escriba el número utilizando
las teclas numéricas.
Oprima la tecla o .
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se imprimen las etiquetas.
1
2
Para detener la impresión, oprima la tecla y apague la etiquetadora P-touch.
Puede aparecer otra serie de mensajes si se oprime la tecla . Consulte “Mensajes de
error” en la página 68 y compruebe el significado de cualquier mensaje que aparezca.
1
2
Mantenga oprimida la tecla o la tecla para
cambiar el número de copias con mayor rapidez.
Si oprime la tecla cuando está
definiendo el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de
imprimir cada copia. Consulte la secciónOpciones de corte de cinta” en la
página 55 donde se explica cómo cambiar esta configuración.
Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento o
número de copias definidos".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
53
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Impresión de etiquetas
Numeración automática de etiquetas
La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas
secuencialmente a partir de un solo formato de etiqueta.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la etiquetadora
está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y seguidamente
oprima la tecla para que aparezca la pantalla de
opciones de impresión y entonces seleccione
“Numeración” oprimiendo la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o .
Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
Lleve el cursor al primer caracter que se va a
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla o la tecla .
Aparece la pantalla de punto final de numeración.
Lleve el cursor al último caracter que se va a
aumentar en la secuencia de numeración y oprima la
tecla o la tecla .
Aparece el número de etiquetas que se van a
imprimir.
Seleccione el número de etiquetas que se van a
imprimir con la tecla o la tecla , o escriba el
número con las teclas numéricas.
Oprima la tecla o .
Se imprimirán las etiquetas.
A medida que se va imprimiendo cada etiqueta, se
muestra el número de copias impresas.
1
2
Para aplicar la numeración automática a un
código de barras, seleccione el código de barras
aquí. Cuando lo haya seleccionado, se le pedirá
que introduzca el número de etiquetas que desea
imprimir (paso 6).
3
4
5
Mantenga oprimida la tecla o la tecla para
cambiar el número de etiquetas con mayor rapidez.
Si oprime la tecla cuando está
seleccionando el número de copias, se restablece el
valor a 1, es decir, el valor por defecto.
6
7
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
54
Impresión de etiquetas
Impresión en modo espejo
La función de impresión en modo espejo le permite crear etiquetas con el texto
impreso al revés, de forma que se pueda leer correctamente cuando se pega en
un cristal o algún otro tipo de material transparente.
Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que la
etiquetadora está lista para imprimir.
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla
para que aparezca la pantalla de opciones de
impresión y, a continuación, seleccione “Espejo”
con la tecla o .
Oprima la tecla o .
Aparecerá el mensaje "¿Imprimir espejo?".
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de imprimir
cada copia. Consulte la sección “Opciones de corte de cinta” en la página 55 donde se
explica cómo cambiar esta configuración.
Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número
de copias".
La numeración automática también se puede aplicar a los códigos de barras. Cuando un
código de barras contiene una secuencia de numeración automática, ningún otro campo de
la etiqueta puede contener otra secuencia de numeración automática.
La parte de numeración automática de la etiqueta se incrementa después de imprimir cada
etiqueta.
En una etiqueta sólo se puede utilizar una secuencia de numeración automática.
Se ignorará cualquier símbolo u otro caracter no alfanumérico de la secuencia de
numeración automática.
Las secuencias de numeración automática sólo pueden contener un máximo de cinco caracteres.
Las letras y los números aumentarán como se muestra a continuación:
0
Î
1 ...9
Î
0
Î
...
A
Î
B ...Z
Î
A
Î
...
a
Î
b ...z
Î
a
Î
...
A0
Î
A1 ...A9
Î
B0
Î
...
Los espacios (mostrados como subrayados "_" en el ejemplo siguiente) podrán utilizarse para
ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de dígitos que se van a imprimir.
_9
Î
10 ...99
Î
00
Î
...
_Z
Î
AA ...ZZ
Î
AA
Î
...
1_9
Î
2_0 ...9_9
Î
0_0
Î
...
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
55
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Opciones de corte de cinta
Oprima la tecla o la tecla .
Aparece el mensaje que se muestra a la derecha
mientras se está imprimiendo la etiqueta.
Las opciones de corte de cinta le permiten especificar cómo avanza y se corta la cinta
cuando se imprimen las etiquetas. En particular, las opciones “Cadna” y “Sin corte”
reducen en gran medida la cantidad de cinta desperdiciada ya que utilizan unos
márgenes más pequeños y eliminan el corte de las secciones blancas entre las
etiquetas.
Oprima la tecla para mostrar el menú Label
(Etiqueta).
Seleccione "Op. corte" oprimiendo la tecla o la
tecla y seguidamente ajuste el valor oprimiendo la
tecla o la tecla .
Oprima la tecla o la tecla para aplicar los ajustes.
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
El texto debe imprimirse en cinta transparente cuando se utiliza la función de
impresión en modo espejo.
Las funciones de copia y de numeración automática no se pueden utilizar
conjuntamente con la función de impresión en modo espejo.
Opciones de corte de cinta
1
2
La nueva configuración NO SE APLICA si usted
no oprime la tecla o .
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Consulte la tabla Corte de cinta en la página 56 para obtener una lista con todos los
valores disponibles.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
56
Opciones de corte de cinta
zCorte de cintaz
Configuración
Descripción Ejemplo
Margn grande
Corta automáticamente la cinta después de
imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen
un margen de 0.94" (24 mm) en los lados
izquierdo y derecho.
Mrgn pequñ
Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
continuación, se corta la cinta después de
imprimir la etiqueta.
Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la primera
etiqueta y, a continuación, se corta la cinta
después que se imprime cada etiqueta.
Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y derecho.
Cadna
Para imprimir etiquetas de una en una:
Automáticamente se corta un trozo de cinta
en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a
continuación, no se corta la cinta después
de imprimir la etiqueta.
Cuando se imprimen varias etiquetas una tras
otra: Automáticamente se corta un trozo de
cinta en blanco antes de imprimir la primera
etiqueta y, a continuación, se corta la cinta
después de imprimir cada etiqueta.
Las etiquetas tienen un margen de 0.16"
(4 mm) en los lados izquierdo y derecho.
La cinta no avanza ni se corta después de
imprimir la última etiqueta.
Sin corte
Utilice esta opción para imprimir una serie de
etiquetas sin efectuar un corte entre ellas.
Si se oprime la tecla mientras se
mantiene oprimida la tecla se hace
avanzar y se corta la última etiqueta impresa.
ABC ABC
0.94"
(24 mm)
0.94"
(24 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm)
0.16"
(4 mm)
0.92" (23 mm)
ABC ABC
0.16"
(4 mm)
0.16"
(4 mm)
0.92" (23 mm)
ABCABC
1.06"
(27 mm)
0.31"
(8 mm)
Si se utilizan cintas de tela o cintas adhesivas fuertes, establezca "Sin corte" (Sin cortar)
y consulte la sección “Avance de la cinta” en la página 22 para aplicar el ajuste oportuno.
La cinta no se corta después de imprimir la última etiqueta si se selecciona la opción "Cadna"
(En cadena) o "Sin corte" (Sin cortar) . Mantenga pulsada la tecla y pulse la tecla
, y seleccione "Aliment.&corte" (consulte la sección “Avance de la cinta” en la
página 22) para hacer avanzar y cortar la cinta automáticamente o para cortar la cinta
manualmente si está utilizando cintas de tela termoadhesivas o cintas adhesivas extra fuertes.
Al utilizar la función de Autoformato, la etiqueta se cortará con un margen en los bordes
izquierdo y derecho, independientemente de la configuración activa de la opción de corte
de cinta, salvo si está definido "Sin corte".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
57
z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Ajuste de la longitud de la etiqueta
Puede ajustar la longitud de la etiqueta impresa en niveles de -5 a +5.
Pulse la tecla para ver el menú de configuración,
seleccione "Ajustar longitud" mediante la tecla o
y luego pulse la tecla o .
Seleccione "Ajustar longitud" mediante la tecla o
, y luego indique el valor mediante la tecla o .
Pulse la tecla o para aplicar el ajuste.
Si es necesario, recorte la etiqueta impresa con unas tijeras para obtener la
forma y longitud deseadas, etc.
Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta.
Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte
superior a la inferior con un dedo para pegar la etiqueta.
Ajuste de la longitud de la etiqueta
1
2
3
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Oprima la tecla para utilizar el valor por defecto.
Aproximadamente el 1% de la longitud total de la etiqueta se ajustará con el nivel 1.
Colocación de etiquetas
La lámina protectora posterior de algunas cintas
puede venir ya con un corte para que se pueda
desprender la lámina con facilidad.
1
2
3
Puede resultar difícil adherir la etiqueta a superficies húmedas, sucias o disparejas.
Las etiquetas pueden desprenderse fácilmente de esas superficies.
Asegúrese de leer las instrucciones que vienen con las cintas de tela para
transferencias, cintas adhesivas extra fuertes o de otro material especial, y respete
todas las notas de precaución indicadas en las instrucciones.
58
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
La memoria de archivos le permite almacenar hasta 9 de las etiquetas que utiliza con
mayor frecuencia. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de esta forma usted
podrá recuperar la etiqueta posteriormente con rapidez y facilidad cuando la necesite.
Después de introducir el texto y formatear la etiqueta,
oprima la tecla para mostrar la pantalla de
Archivos.
Seleccione "Guardar" oprimiendo la tecla o la tecla
.
Oprima la tecla o la tecla .
Aparece un número de archivo.
También se muestra el texto de la etiqueta si ya se ha
guardado una etiqueta con ese número de archivo.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
tecla y seguidamente oprima la tecla o la tecla
para guardar la etiqueta con el número de archivo
seleccionado.
El archivo se guarda y vuelve a aparecer la pantalla
de introducción de texto.
Cuando la memoria ya está llena, se sobrescribirá uno de los archivos almacenados
cada vez que se guarda un archivo.
Usted perderá todos sus archivos almacenados si se desenchufa el adaptador de CA
y se retiran las baterías durante más de 2 minutos.
Almacenamiento de etiquetas en la memoria
1
2
3
Si ya hubiera un archivo almacenado en el número
seleccionado, los datos quedarán sobrescritos por el
archivo que se está guardando.
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
En un archivo se pueden guardar hasta 200 caracteres, dependiendo del número de
líneas. No obstante, en total sólo se puede guardar un máximo de 1800 caracteres en
los 9 archivos que se pueden crear como máximo. Los datos de texto y de formato
de diseño también se guardan en el archivo.
Para guardar una etiqueta creada con los diseños de formato automático, consulte la
sección “Utilización de diseños de formato automático” en la página 38.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
59
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Oprima la tecla para mostrar el menú Archivo.
Seleccione "Abrir" oprimiendo la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
Seleccione un número de archivo utilizando la tecla
o la tecla y seguidamente pulse la tecla o la
tecla para abrir el archivo seleccionado.
El archivo se abre y aparece en la pantalla de
introducción de texto.
Apertura de un archivo de etiqueta almacenado
1
2
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
60
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
Oprima la tecla para mostrar el menú Archivo.
Seleccione "Imprimir" utilizando la tecla o la tecla
.
Oprima la tecla o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
tecla y seguidamente oprima la tecla , o la
tecla para imprimir la etiqueta seleccionada. La
etiqueta se imprime desde la máquina.
Impresión de un archivo de etiqueta almacenado
1
2
3
4
Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
Aparecerá el mensaje "No hay texto!" cuando intente imprimir un archivo que no contiene
texto ninguno.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
61
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
z UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS
Oprima la tecla para mostrar el menú Archivo.
Seleccione "Eliminar" con la tecla o la tecla .
Oprima la tecla o la tecla .
Aparece el número de archivo de una etiqueta
almacenada.
El texto de la etiqueta también aparece para
identificar la etiqueta.
Seleccione un número de archivo con la tecla o la
tecla y seguidamente oprima la tecla o la tecla
.
Aparece el mensaje “Borrar?”.
Oprima la tecla o la tecla para eliminar el archivo.
El archivo se elimina y vuelve a aparecer la pantalla de introducción de texto.
Eliminación de un archivo de etiqueta almacenado
1
2
3
4
5
Oprima la tecla para cancelar la eliminación del archivo y regresar a la pantalla anterior.
62
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch
MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch
Puede restaurar la memoria interna del etiquetador P-touch para borrar todos los
archivos de etiquetas guardados y restablecer la máquina a sus ajustes de fábrica.
Apague la máquina y seguidamente, manteniendo oprimidas las teclas y
, oprima para volver a encenderla. Por último, suelte y .
La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida.
La etiquetadora P-touch se debe limpiar con regularidad para conservar su rendimiento.
Limpieza del exterior del etiquetador P-touch
Utilice un paño seco y suave para limpiar el polvo y cualquier mancha o suciedad que
haya en la unidad principal.
Utilice un paño ligeramente humedecido pasándolo sobre la suciedad o las manchas
difíciles de limpiar.
Restablecimiento de la etiquetadora P-touch
1
Suelte la tecla antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch se borra todo el texto, la configuración
de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados.
También se borran los ajustes de idioma y de la unidad.
Mantenimiento
Antes de comenzar a limpiar el P-touch, extraiga siempre las baterías y desconecte el
adaptador de CA.
No utilice diluyente de pintura, gasolina, alcohol ni otros disolventes orgánicos.
Dichos productos podrían deformar la cubierta o dañar el acabado de la etiquetadora
P-touch.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
63
z MANTENIMIENTO DE SU Etiquetadora P-touch
Mantenimiento
Limpieza del cabezal de impresión
Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con
franjas o con calidad deficiente, por lo general
esto indica que el cabezal de impresión está
sucio. Limpie el cabezal de impresin con un
bastoncillo de algodn seco o con una cinta para
limpiar cabezales de impresin (TZ-CL4).
Limpieza de la cortadora de cinta
Una vez al año aproximadamente, limpie las hojas de la
cuchilla mediante un bastoncillo de algodón humedecido
con alcohol isopropílico.
El uso continuado de la cortadora puede hacer que el
adhesivo de la cinta se acumule en su cuchilla, lo cual
puede desafilarla y provocar que la cinta se atasque en
la cortadora.
Consulte las instrucciones suministradas con la
cinta de limpieza para cabezales de impresión para
saber cómo debe utilizarla.
ADVERTENCIA
No toque el cabezal de impresión directamente
con las manos. El cabezal de impresión puede
estar caliente.
PRECAUCIÓN
No toque la cuchilla del cortador directamente
con las manos.
Cabezal de impresión
64
Qué hay que hacer cuando...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
Problema Causa posible Recomendación
La pantalla se
"bloquea", o el
etiquetador P-touch
no responde
correctamente.
Consulte la sección “Restablecimiento de la etiquetadora P-
touch” en la página 62 y restablezca la configuración inicial de
la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras
restablecer la etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador
de CA y extraiga las baterías durante más de 10 minutos.
La pantalla
permanece apagada
tras encender el
equipo.
¿Está el adaptador de CA
bien conectado?
Compruebe que el
adaptador de CA diseñado
exclusivamente para la
etiquetadora P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el
adaptador de CA adecuado?
Compruebe que la etiqueta
en el adaptador CA indica
que es un adaptador Brother
AD-24. Usar un adaptador
incorrecto puede dañar la
máquina.
¿Las baterías están
correctamente instaladas?
Extraiga las baterías y
vuelva a instalarlas.
La etiqueta no se
imprime cuando se
oprime la tecla .
¿Ha introducido texto? Si no se ha introducido
ningún texto, no se imprimirá
ninguna etiqueta.
¿Se ha instalado
correctamente el cartucho
de cinta y queda cinta
suficiente?
Compruebe que el cartucho
de cinta se ha instalado
correctamente y que queda
suficiente cinta.
¿Está torcido el extremo de
la cinta?
Si lo está, corte la sección
torcida con unas tijeras y
pase correctamente la cinta
por la ranura de salida de la
cinta.
¿Se ha atascado la cinta?
Si está atascada, retire el
cartucho de cinta, tire
cuidadosamente de la cinta
atascada y corte la cinta con
unas tijeras. Compruebe que
el extremo de la cinta pasa por
la guía de la cinta y vuelva a
instalar el cartucho de cinta.
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
De ser así, cierre bien la
tapa del compartimiento de
la cinta.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
65
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
Los mensajes en la
pantalla LCD se
muestran en un
idioma desconocido.
¿Se seleccionó el idioma
correctamente?
Consulte la sección “Ajuste
del idioma y las unidades”
en la página 24 y seleccione
el idioma deseado para los
mensajes en pantalla.
La etiqueta no se
imprime
correctamente.
¿Está el cartucho de cinta
instalado correctamente?
Cuando coloque un cartucho
de cinta, presione con
firmeza hasta que oiga un
chasquido que le indica que
está en su sitio.
¿Está limpio el cabezal de
impresión?
Si no lo está, limpie el cabezal
de impresión con un
bastoncillo de algodón o con
una cinta para limpiar
cabezales de impresión (TZ-
CL4).
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Op. corte", "Cadna" o "Sin
corte"?
Cuando se selecciona
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
la etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Op. corte” o
mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
Problema Causa posible Recomendación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
Qué hay que hacer cuando...
La cinta de tinta está
separada del rodillo
de tinta.
¿Está la cinta de tinta suelta
en el cartucho de cinta o
usted tiró de una etiqueta
que estaba saliendo por la
ranura de salida de la cinta?
Si la cinta de tinta está rota,
sustituya el cartucho de
cinta completo. Si no está
rota, deje la cinta sin cortar y
extraiga el cartucho de cinta
y, a continuación, enrolle la
cinta de tinta suelta en el
carrete como se muestra en
la figura.
La etiquetadora
P-touch se detiene
durante la impresión
de una etiqueta.
¿Queda suficiente cinta en
el cartucho de cinta?
Cuando la cinta muestra
franjas, esto indica que se
ha llegado al final de la cinta.
Sustituya el cartucho de
cinta usado con un nuevo
cartucho de cinta cuando
aparezcan estas franjas.
¿Le queda poca carga a las
baterías y el adaptador de
CA no está conectado o no
es el adaptador Brother
AD-24?
Reemplace todas las
baterías o conecte
directamente el adaptador
de CA (Brother AD-24) a la
etiquetadora P-touch.
Problema Causa posible Recomendación
Carrete
Cinta de tinta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
67
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hay que hacer cuando...
La etiqueta no se
corta
automáticamente.
¿Qué opción se ha
seleccionado en el menú
"Op. corte", "Cadna" o "Sin
corte"?
Cuando se selecciona
alguna de estas opciones, la
cinta no avanza tras imprimir
la etiqueta. Compruebe cuál
opción está seleccionada en
el menú “Op. corte” o
mantenga oprimida la tecla
y oprima la tecla
para hacer avanzar la cinta y
cortarla.
¿Está activada la función de
Corte manual?
Cuando vaya a trabajar con
cintas de tela para
transferencias o cintas
adhesivas extra fuertes,
utilice unas tijeras para
cortar la cinta al término de
la impresión.
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
De ser así, cierre bien la
tapa del compartimiento de
la cinta.
Los archivos de
etiquetas guardados
anteriormente están
vacíos ahora.
¿Se han desconectado las
baterías y el adaptador de
CA?
Todos los archivos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías y el adaptador de
CA se desconectan durante
más de 2 minutos.
¿Queda suficiente carga en
las baterías?
Todos los datos
almacenados en la memoria
interna se pierden si las
baterías se descargan
totalmente.
¿Ha utilizado la función de
Restablecimiento?
La función de
Restablecimiento borra
todos los datos
almacenados en la memoria
interna, incluidos los
archivos de etiquetas.
Problema Causa posible Recomendación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
Mensajes de error
Si aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican a
continuación.
Mensajes de error
Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error.
Mensaje Causa/Solución
Las baterías instaladas se están agotando.
Las baterías instaladas están a punto de agotarse.
Reemplace las baterías usadas con baterías nuevas o
conecte el adaptador de CA antes de proseguir.
Se ha conectado un adaptador de CA incompatible. Utilice
sólo el adaptador de CA (Brother AD-24) diseñado
exclusivamente para su etiquetadora P-touch.
El cortador de cinta se cierra si se intenta imprimir o hacer
avanzar la cinta con la tapa cerrada y el casete de la cinta
insertado. Apague y vuelva a encender la etiquetadora P-
touch antes de proseguir.
Si la cinta queda enredada en la cortadora, retire la cinta.
No se ha introducido texto, símbolos ni datos de códigos de
barras cuando se intenta imprimir u obtener una vista previa
de una etiqueta. Introduzca los datos antes de proseguir.
No hay ningún cartucho de cinta instalado cuando se intenta
imprimir u obtener una vista previa de una etiqueta, o se
intenta hacer avanzar la cinta. Instale un cartucho de cinta
antes de proseguir.
El cartucho de cinta se cambia durante la impresión, etc.
Asegúrese de introducir el cartucho de cinta correcto antes
de iniciar la impresión.
Ya hay cinco líneas de texto cuando se oprime la tecla .
Limite el número de líneas a cinco.
Hay más de tres líneas de texto cuando se oprime la tecla
o cuando se usa una cinta de 1/2" (12 mm).
Limite el número de líneas a tres o reemplace el cartucho de
cinta con una cinta de mayor ancho.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
69
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Hay más de dos líneas de texto al oprimir la tecla o la
tecla al usar cinta de 3/8" o 1/4" (9 mm o 6 mm). Limite
el número de líneas a dos o reemplace el cartucho de cinta
con una cinta de mayor ancho.
Hay más de una línea de texto al oprimir la tecla o la
tecla al usar una cinta de 9/64" (3.5 mm). Limite el
número de líneas a una o reemplace el cartucho de cinta con
una cinta de mayor ancho.
Ya hay cinco bloques de texto. Limite el número de bloques
de texto a cinco.
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres. Edite
el texto para utilizar menos caracteres.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto
para que la longitud de la etiqueta sea inferior a 39.37" (1 m).
El cartucho de cinta instalado no es de 3/4" (18 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 3/4" (18 mm).
El cartucho de cinta instalado no es de 1/2" (12 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 1/2" (12 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 1/2" (12 mm).
El cartucho de cinta instalado no es de 3/8" (9 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 3/8" (9 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 3/8" (9 mm).
Mensaje Causa/Solución
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
70
Mensajes de error
El cartucho de cinta instalado no es de 1/4" (6 mm) cuando
está seleccionada la opción de cinta de 1/4" (6 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 1/4" (6 mm).
El cartucho de cinta no es de 9/64" (3.5 mm) cuando está
seleccionada la opción de cinta de 9/64" (3.5 mm) en la
función de formato automático. Instale un cartucho de cinta
de 9/64" (3.5 mm).
Ya se ha introducido el número máximo de caracteres para
el diseño seleccionado. Edite el texto para utilizar menos
caracteres o utilice un diseño diferente.
El valor introducido para fijar la longitud de la cinta, la
longitud de la tabulación, las copias múltiples o la función de
numeración no es válido. Introduzca un valor válido para la
longitud de la cinta.
La longitud de la cinta establecida en el ajuste para la
longitud de la cinta es más corta que la longitud total de los
márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción de corte
“Margn grande”. Seleccione una opción de corte diferente.
La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el
texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite
el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o
cambie dicho valor establecido.
El tamaño del texto es demasiado grande. Seleccione una
opción de tamaño diferente.
El número de dígitos introducido en los datos del código de
barras no coincide con el número de dígitos establecido en
los parámetros del código de barras. Introduzca el número
de dígitos correcto.
Mensaje Causa/Solución
1
2
3
4
5
6
7
8
9
71
z SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Los datos de código de barras introducidos no tienen los
códigos de inicio y fin necesarios (A, B, C o D requeridos al
principio y al final de los datos de código de barras para el
protocolo CODABAR). Introduzca correctamente los datos
de código de barras.
Ya se han introducido 5 códigos de barras en los datos de
texto cuando se intenta introducir un nuevo código de barras.
Como máximo, en cada etiqueta puede haber 5 códigos de
barras.
Mensaje Causa/Solución
72
Especificaciones
APÉNDICE
Unidad principal
Especificaciones
Elemento Especificación
Dispositivo de entrada
(teclado)
65 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas
Pantalla
Dispositivo de
visualización
LCD matricial de puntos
Visualización de
caracteres
16 caracteres x 1 guía y 2 líneas (128 puntos x 48 puntos)
Pantalla con
iluminación de fondo
No
Impresión
Método de impresión Impresora térmica
Cabezal de impresión 128 puntos / 180 ppp
Alto de impresión 0.62" (15.8 mm) máx. (al usar una cinta de 3/4" (18 mm))
Velocidad de impresión
0.39" (10 mm) /segundo aprox.
Cartucho de cinta
Cartuchos de cinta estándar TZ (9/64", 3/8", 1/2", 3/4" [3.5, 6, 9,
12, 18 mm] de ancho)
Cortadora de cinta Cortadora automática integrada
Nº de líneas
Cinta de 3/4" (18 mm) : 1 - 5 líneas; cinta de 1/2" (12 mm) :
1 - 3 líneas; cinta de 3/8" (9 mm) : 1 - 2 líneas; cinta de 1/4"
(6 mm) : 1 - 2 líneas; cinta de 9/64" (3.5 mm) : 1 línea
Dirección de impresión
Horizontal, vertical
Impresión continua 1 ~ 9 etiquetas
Vista previa de la
impresión
Avance y corte Margn grande, Mrgn pequñ, Cadna, Sin corte
Caracteres
Conjunto de caracteres
internos:
Hay un total de 301 caracteres (62 alfanuméricos, 92 símbolos y
147 caracteres acentuados.)
Memoria intermedia de
texto
200 caracteres máx.
Fuentes
Helsinki, Brussels, Florida, Calgary
Tamaño de caracteres Auto, 42pt, 36pt, 24pt, 18pt, 12pt, 9pt, 6pt
Estilo de caracteres
Normal, Negrita, Perfilado, Sólido, Sombreado, Cursiva, Negrita
cursiva, Perfilado cursivo, Sólido cursivo, Sombreado cursivo, Vertical
Ancho de caracteres 2, 1, 2/3, 1/2
Alineación del texto Izquierda, centro, derecha, justificado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
73
z APÉNDICE
Especificaciones
Memoria
Tamaño de la
memoria
Máximo de 1800 caracteres
Almacenamiento de
archivos
Máximo de 9 archivos
Otras características
Frame (Marco) Total de 16 patrones de marco (incluido patrón sombreado)
Formato automático Plantillas: 14
Diseños de bloques: 3/4"(18 mm):8, 1/2" (12 mm) : 4,
3/8" (9 mm) : 3, 1/4" (6 mm) : 1
Contraste de pantalla 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica Adaptador de CA (AD-24), seis baterías alcalinas de tamaño AA
(LR6).
Desconexión
automática
Solo P-touch: 5 minutos
PC conectado: 60 minutos
Size (Tamaño)
Dimensiones 6.98" (Ancho) x 9.14" (Fondo) x 2.68" (Alto)
[177.2 mm (Ancho) x 232.1 mm (Fondo) x 68.0 mm (Alto)]
Peso 1.72lb (780 g) (sin el casete de cinta ni las baterías)
Otros
Temperatura /
humedad de
funcionamiento
50 ~ 95ºF (10 ~ 35 ºC) / 20 ~ 80% de humedad
(sin condensación)
Elemento Especificación
APÉNDICE
74
Especificaciones
Entorno operativo: Windows
®
Elemento Especificación
OS
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP/
Windows Vista
TM
Memoria
Windows
®
2000 Pro, XP: Se requieren 128MB o más
Windows Vista
TM
: 512 MB o más
Disco duro
Se requieren 70MB o más
Monitor
Tarjeta gráfica SVGA con color de alta densidad, o
superior
Interface
Puerto USB (especificación USB con protocolo 1.1
o posterior)
Otros
Unidad de CD-ROM para la instalación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
75
z ÍNDICE
ÍNDICE
A
Adaptador de CA .............................. 18
Alimentación eléctrica ...................... 17
alineación ......................................... 31
ancho ............................................... 31
Avance y corte, función .................... 22
C
Caps, modo ................................ 14, 25
caracteres acentuados ..................... 29
Cartuchos de cinta ........................... 19
contraste ........................................... 23
cursor, teclas .................................... 25
D
desconexión automática ................... 21
E
eliminar
sólo texto .................................. 26
texto y formato ......................... 26
estilo ................................................. 31
F
formato
atributos de caracteres ............. 31
atributos de etiqueta ................. 36
fuentes ............................................. 31
I
introducir
letras en mayúsculas ............... 25
símbolos ................................... 27
texto ......................................... 25
L
letras en mayúsculas ........................25
línea ..................................................31
línea nueva ........................................25
lista de caracteres acentuados .........30
lista de símbolos ...............................28
longitud ..............................................36
longitud de la cinta ............................14
M
marca de retorno ...............................14
N
Número de línea ................................14
O
Opciones de anchura ........................33
Opciones de estilo .............................33
Opciones de fuente ...........................32
Opciones de tamaño .........................32
S
símbolos ............................................27
T
tamaño ..............................................31
Teclado .............................................14
texto
introducir y editar .......................25
líneas .........................................25
76
Voz 1-877-4-PTouch, o 1-877-478-6824
Fax 1-901-379-1210
Correo electrónico [email protected]
Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa".
Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-800-284-HELP (4357)
Centros de servicio
para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca.
Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse.
Asistencia operativa
Si necesita asistencia técnica y operativa, puede llamar al Servicio de atención al cliente de Brother en:
Asistencia por Internet
Para obtener información sobre productos : http://www.brother.com
Para descargar los últimos controladores: http://solutions.brother.com
Para adquirir accesorios y determinados productos Brother: http://www.brothermall.com
Accesorios y suministros
Para pedir accesorios y suministros Brother pagando con Visa, MasterCard, Discover o American Express,
puede llamar al número gratuito 1-888-879-3232 o rellenar el formulario de pedido que encontrará en la
Guía del usuario y enviar ambas caras del formulario por fax al número 1-800-947-1445.
Para adquirir accesorios en Internet: http://www.brothermall.com
Para hacer su pedido por correo o pagar con talón, rellene el formulario de pedido de accesorios y envíelo
con el abono a nombre de:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartlett, TN 38133-1332
Sistema de respuesta por fax
El Servicio de atención al cliente de Brother ha instalado un sencillo sistema de respuesta por fax que le
permitirá obtener respuesta instantánea a preguntas técnicas frecuentes, así como información sobre todos
los productos de Brother. Este sistema está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana. Puede usar el
sistema para enviar la información a cualquier número de fax, no sólo al número desde el que llama.
Llame al 1-800-521-2846 y siga las indicaciones de voz para recibir por fax instrucciones sobre cómo
usar el sistema, así como un índice de los temas de respuesta por fax.
Ahorre tiempo - Regístrese en Linea!
No pierda tiempo al teléfono. Despreocúpese por el correo. Visítenos en
www.registermybrother.com
Regístre su producto inmediatamente en nuestra base y listo.
También en su visita, encuentre información útil y participe en sorteos!
Información de contacto (sólo para EE.UU.)
/