Samsung BHM1100 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English ...................................................................................1
Español................................................................................25
Português ............................................................................49
Español
25
Información preliminar
Vista general del auricular .................................................................. 28
Funciones de los botones................................................................... 29
Carga del auricular ............................................................................. 30
Colocación del auricular ..................................................................... 32
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular .................................................... 33
Vinculación y conexión del auricular ..................................................34
Vinculación mediante la función de vinculación activa ....................... 37
Uso de las funciones de llamada........................................................ 38
Apéndice
Preguntas frecuentes ......................................................................... 42
Garantía y repuestos .......................................................................... 44
Eliminación correcta de este producto ............................................... 45
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................... 46
Especicaciones ................................................................................. 47
Contenido
Español
26
Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores.
Las imágenes que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright.
Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida,
traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de
ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias,
grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics.
Marcas comerciales
• SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
• Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
• Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus
respectivos dueños.
Español
27
Información sobre seguridad
Andeevitarlesionesaustedmismoyaotraspersonas,odañosaldispositivo,lealainformación
sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo.
• Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad relacionadas con el uso de
dispositivos móviles mientras conduce un vehículo.
• Nodesarme,modiquenirepareeldispositivo.Cualquiercambioomodicaciónenel
dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a
un centro de servicios de Samsung.
• Nomuerdanichupeeldispositivonilabatería.Losniñosoanimalespuedenahogarseconlas
piezas pequeñas.
• No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en
temperaturasdeentre5°Cy35°C.Lastemperaturasextremaspuedendañareldispositivoy
reducir la capacidad de carga y la duración del dispositivo y la batería.
• No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con las manos mojadas.
• Mantengaeldispositivoseco.Lahumedadyloslíquidospuedendañarlaspartesoloscircuitos
electrónicos del dispositivo. El daño causado por agua en el dispositivo puede anular la
garantía del fabricante.
• No utilice el dispositivo al aire libre durante una tormenta de rayos. Si lo hace, podría provocar
una descarga eléctrica, o el dispositivo podría no funcionar correctamente.
• Laexposiciónexcesivaasonidosfuertespuedeocasionarlesionesauditivas.Laexposicióna
sonidos altos mientras camina puede distraer su atención y provocar un accidente.
28
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
• Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: adaptador de viaje,
auricular, gancho para oreja y manual del usuario.
• Loselementosquevienenincluidosconelauricularpuedenvariarenfunción
de la región.
Botón de volumen
Botón para hablar
Gancho para oreja
Interruptor de encendido
y apagado
Luzindicadora
Toma del cargador
Audífono
Micrófono
Español
29
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de encendido
Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.
Hablar
• Manténgalo pulsado para acceder al modo de vinculación.
• Púlselo para realizar o contestar una llamada.
• Púlseloparanalizarunallamada.
Volumen
• Púlselo para ajustar el volumen.
• Manténgalo pulsado para encender o apagar el micrófono.
• En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón
de aumento de volumen para activar la función de varios
puntos.
• En el modo de vinculación, mantenga pulsado
el botón de disminución de volumen para desactivar
la función de varios puntos.
Es posible que escuche un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
30
Carga del auricular
Este auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez.
1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje a la toma del cargador.
2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.
Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si la carga
no se inicia, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo de nuevo.
3 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y del auricular.
Español
31
• UseexclusivamenteadaptadoresdeviajeautorizadosporSamsung.Losadaptadores
de viaje no autorizados podrían producir una explosión o dañar el auricular.
• Labateríasedeteriorarágradualmenteacausadelacargaydescarga,yaque
se trata de un componente que se desgasta con el uso.
• Si recibe una llamada mientras realiza la carga, desconecte el auricular del
adaptador de viaje y responda la llamada.
• El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el
suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando
está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía,
desenchufe el cargador cuando no esté en uso.
Cuando la carga de la batería está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Recargue
la batería. Si durante una llamada se apaga el auricular, la llamada se transferirá
automáticamente al teléfono.
Comprobación del nivel de la batería
Mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen
y el botón para hablar. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora
parpadeará cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de la batería Color de la luz indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
32
Colocación del auricular
Colóquese el auricular en la oreja. Regule el gancho según la oreja en la que
usará el auricular.
Para mejorar el funcionamiento, manipule el auricular correctamente
• No obstruya la antena interna del dispositivo. El cuerpo humano puede interferir
con una señal Bluetooth.
• Si normalmente utiliza el teléfono móvil con la mano derecha, colóquese el
auricular en la oreja derecha.
• Para un mejor funcionamiento, evite el contacto con la antena interna del auricular
o teléfono móvil.
▲Izquierda ▲Derecha
Español
33
Uso del auricular
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo vincularlo
y conectarlo con el teléfono y el uso de distintas funciones.
• Lascaracterísticasyfuncionesdisponiblespuedenvariarsegúneltipodeteléfono.
• Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Encendido y apagado del auricular
• Para encender el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia
arriba.Laluzindicadoraazulparpadearácuatroveces.
• Para apagar el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia
abajo.Laluzindicadoraseapagarádespuésdequelaluzindicadoraazul
cambie a rojo.
34
Vinculación y conexión del auricular
Lavinculacióncreaunvínculoinalámbricocodicadoyúnicoentredosdispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, deben vincularse los dispositivos.
Cuando vincule los dos dispositivos, mantenga el auricular y el teléfono a una distancia
razonable. Después de realizar la vinculación, puede conectar los dos dispositivos.
Vinculación y conexión del auricular a un teléfono
1 Ingrese al modo de vinculación.
• Encienda el auricular y mantenga pulsado el botón para hablar hasta
que la luz indicadora azul se mantenga encendida.
• Si es la primera vez que enciende el auricular, éste accederá al modo
de vinculación inmediatamente.
2 Active la función Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte
el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados
por el teléfono.
4 Para vincular y conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN
del Bluetooth (0000, 4 ceros).
Español
35
El auricular admite la función de vinculación simple, lo que permite que el auricular
se vincule a un teléfono sin solicitar ningún PIN. Esta función está disponible para
teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
El auricular también puede vincularse mediante la función de vinculación activa,
consulte la página 37.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Cuando está activada la función de varios puntos, el auricular puede conectarse
con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1 Después de conectarlo con el primer teléfono Bluetooth, mantenga pulsado
el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul se mantenga encendida.
2 Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función
de varios puntos.
3 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
4 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados por el
teléfono Bluetooth.
5 Para conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN del Bluetooth (0000,
4 ceros).
6 Vuelva a conectar el auricular desde el primer teléfono Bluetooth.
36
Es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo
teléfono Bluetooth si intenta conectar dos teléfonos.
Desconectar el auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
• Apague el auricular.
• Utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
Volver a conectar el auricular
Puedecongurarelauricularparaque,cadavezqueseencienda,vuelvaa
conectarse automáticamente con el último teléfono con el que estuvo conectado.
Para volver a conectar el auricular con los últimos dos teléfonos con los que
estuvo conectado
Active la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el
botón de aumento de volumen hasta que la luz indicadora azul parpadee dos veces.
Para volver a conectar el auricular con el último teléfono con el que estuvo
conectado
Desactive la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el
botón de disminución de volumen hasta que la luz indicadora roja parpadee dos veces.
Si el auricular no intenta conectarse automáticamente:
• Pulse el botón para hablar.
• Utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
Español
37
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente
un teléfono Bluetooth e intenta establecer una conexión.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
1 Encienda el auricular.
2 Para acceder al modo de vinculación, mantenga pulsado el botón para hablar.
3 Mantenga pulsado el botón para hablar hasta que se encienda la luz indicadora
violeta.
El auricular cambiará al modo de vinculación activa, buscará un teléfono
Bluetooth dentro del rango de alcance e intentará vincularse con él.
• Asegúrese de que el teléfono que desea conectar se encuentre dentro del rango
de alcance del auricular. Coloque el auricular cerca del teléfono para evitar que
se vincule con otros dispositivos.
• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos.Sielteléfonoyaestáconectadoconotrodispositivo,nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
• Es posible que esta función no esté disponible en algunos PDA.
38
Uso de las funciones de llamada
Lasfuncionesdellamadadisponiblespuedenvariarsegúneltipodeteléfono.
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Pulseelbotónparahablarandevolveramarcarelúltimonúmerodelúltimo
teléfono conectado.
Presione el botón para hablar dos veces para volver a llamar al último número
del otro teléfono, consulte la página 35.
En algunos teléfonos, al pulsar el botón para hablar se abre la lista de registro
de llamadas. Pulse el botón para hablar nuevamente para marcar el número
seleccionado.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón para hablar y diga un nombre. Puede marcar
un número del primer teléfono.
Español
39
Responder una llamada
Pulse el botón para hablar para responder una llamada cuando escuche el tono
de llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder
la llamada del primer teléfono.
Finalizar una llamada
Paranalizarunallamada,pulseelbotónparahablar.
Rechazar una llamada
Mantengapulsadoelbotónparahablaranderechazarunallamadaentrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar
la llamada del primer teléfono.
Estafunciónsóloestádisponibleenelperldemanoslibres.Paraobtenermás
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
40
Usar opciones durante una llamada
Puede utilizar estas funciones de control durante una llamada en curso.
Ajustar el volumen
Pulse el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando se
apaga el micrófono, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga
pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver
a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Para transferir una llamada del teléfono al auricular, pulse el botón para hablar.
Poner una llamada en espera
Mantenga pulsado el botón para hablar si desea poner la llamada actual en espera.
Estafunciónsóloestádisponibleenelperldemanoslibres.Paraobtenermás
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Español
41
Responder una segunda llamada
• Pulseelbotónparahablarandeterminarlaprimerallamadayresponder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera.
• Mantengapulsadoelbotónparahablarandeponerenesperalaprimera
llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche
el tono de llamada en espera.
• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
Estafunciónsóloestádisponibleenelperldemanoslibres.Paraobtenermás
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
• Pulseelbotónparahablarandeterminarlaprimerallamadayresponder
la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de espera.
• Mantengapulsadoelbotónparahablarandecolocarlaprimerallamada
en espera y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche
el tono de llamada en espera.
• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
Estafunciónsóloestádisponibleenelperldemanoslibres.Paraobtenermás
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
42
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
ordenadores portátiles,
PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles con
laversiónylosperlesBluetoothdesuauricular.Para
conocerlasespecicaciones,consultelapágina47.
¿Por qué se escucha
ruido o interferencias
durante una llamada?
Losdispositivoscomoteléfonosinalámbricosyequipos
de red inalámbrica pueden producir interferencias, que
generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el auricular alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular produce menor energía que un teléfono
móvil csico. Asimismo el auricular emite señales que
cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.
Por tanto, no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
Español
43
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth.LatecnologíainalámbricaBluetoothqueusa
el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una
llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
Límpieloconunpañosuaveyseco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
44
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo
vendióoauncentrodeserviciocualicado.LaresponsabilidaddeSamsung
y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación
o al reemplazo de la unidad en garantía.
•Estagarantíaselimitaalcompradororiginal.
•Paraunservicioadecuadodelagarantía,senecesitaunacopiadelrecibo
u otra prueba de la compra.
•Lagarantíaesnulasielnúmerodeserie,laetiquetadecódigodefecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico,modicacionesinadecuadasdeinstalaciónoreparaciónporterceras
partes no autorizadas.
•Loscomponentesconsumiblesdecortaduración,comolasbateríasyotros
accesorios,quedanespecícamenteexentosdelagarantía.
•Samsungnoasumeningunaresponsabilidadporpérdidasodañosdurante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de
terceras partes anula la garantía.
* Laduracióndelagarantíapuedevariarenfuncióndecadaregión.
Español
45
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
Lapresenciadeestesímboloenelproducto,accesoriosomaterial
informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Losusuariosparticularespuedencontactarconelestablecimientodondeadquirieron
el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Losusuarioscomercialespuedencontactarconsuproveedoryconsultarlas
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
46
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
Lamarcaqueguraenlabatería,elmanualoelenvaseindicaquela
batería de este producto no puede ser desechada junto con otros
desperdiciosdomésticos.LossímbolosquímicosHg,CdoPb,si
aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión
Europea.
Labateríaincorporadadeesteproductonopuedeserreemplazadaporelusuario.
Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese con su
proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla arrojándola al
fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería. Si tiene intención de desechar el
producto, el centro de recogido de basura tomará las medidas correspondientes
para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluyendo la batería.
Español
47
Especicaciones
Elemento Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1+EDR
Perlescompatibles Perldeauriculares,perldemanoslibres
Rango de funcionamiento Hasta 33 pies (10 metros)
Tiempo en modo de espera Hasta 330 horas*
Tiempo de llamada Hasta 14 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Declaración de conformidad
Detalles del producto
Para el siguiente
Producto : Auricular Bluetooth
Modelo(s) : HM1100
Declaración y estándares aplicables
Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente cumple con todos los requisitos básicos
descritos en la Directiva (1999/5/EC) para RTTE, en aplicación de:
Seguridad EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011
EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
y la Directiva (2011/65/EU) sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
Representante en la UE
SamsungElectronicsEuroQALab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2013.09.25 Joong-HoonChoi/Lab.Manager
(Lugaryfechadeemisión) (Nombreyrmadelapersonaautorizada)
* Esta dirección no es la del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si precisa la dirección o el número de teléfono del
Centro de Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con el establecimiento en el
que compró el producto.

Transcripción de documentos

English....................................................................................1 Español................................................................................25 Português.............................................................................49 Contenido Información preliminar Uso del auricular Encendido y apagado del auricular..................................................... 33 Vinculación y conexión del auricular................................................... 34 Vinculación mediante la función de vinculación activa........................ 37 Uso de las funciones de llamada........................................................ 38 Apéndice Preguntas frecuentes.......................................................................... 42 Garantía y repuestos........................................................................... 44 Eliminación correcta de este producto................................................ 45 Eliminación correcta de las baterías de este producto........................ 46 Especificaciones.................................................................................. 47 25 Español Vista general del auricular................................................................... 28 Funciones de los botones................................................................... 29 Carga del auricular.............................................................................. 30 Colocación del auricular...................................................................... 32 Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las imágenes que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Copyright Copyright © 2010 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright. Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida, traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias, grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics. Marcas comerciales • SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics. • Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com. • Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus respectivos dueños. 26 Información sobre seguridad A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo. • • • • • • • Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad relacionadas con el uso de dispositivos móviles mientras conduce un vehículo. No desarme, modifique ni repare el dispositivo. Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a un centro de servicios de Samsung. No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería. Los niños o animales pueden ahogarse con las piezas pequeñas. No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre 5 °C y 35 °C. Las temperaturas extremas pueden dañar el dispositivo y reducir la capacidad de carga y la duración del dispositivo y la batería. No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con las manos mojadas. Mantenga el dispositivo seco. La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o los circuitos electrónicos del dispositivo. El daño causado por agua en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. No utilice el dispositivo al aire libre durante una tormenta de rayos. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, o el dispositivo podría no funcionar correctamente. La exposición excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones auditivas. La exposición a sonidos altos mientras camina puede distraer su atención y provocar un accidente. 27 Español • Información preliminar Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth. Vista general del auricular Toma del cargador Botón de volumen Botón para hablar Micrófono Gancho para oreja Interruptor de encendido y apagado Audífono Luz indicadora • Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: adaptador de viaje, auricular, gancho para oreja y manual del usuario. • Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función de la región. 28 Funciones de los botones Botón Función • Manténgalo pulsado para acceder al modo de vinculación. Hablar • Púlselo para realizar o contestar una llamada. • Púlselo para finalizar una llamada. • Púlselo para ajustar el volumen. • Manténgalo pulsado para encender o apagar el micrófono. Volumen • En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función de varios puntos. • En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen para desactivar la función de varios puntos. Es posible que escuche un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo. 29 Español Interruptor Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular. de encendido Carga del auricular Este auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje a la toma del cargador. 2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si la carga no se inicia, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo de nuevo. 3 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y del auricular. 30 Cuando la carga de la batería está baja El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Recargue la batería. Si durante una llamada se apaga el auricular, la llamada se transferirá automáticamente al teléfono. Comprobación del nivel de la batería Mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón para hablar. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadeará cinco veces en uno de los siguientes colores: Nivel de la batería Superior al 80% 80 ~ 20% Inferior al 20% Color de la luz indicadora Azul Violeta Rojo 31 Español • Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores de viaje no autorizados podrían producir una explosión o dañar el auricular. • La batería se deteriorará gradualmente a causa de la carga y descarga, ya que se trata de un componente que se desgasta con el uso.  • Si recibe una llamada mientras realiza la carga, desconecte el auricular del adaptador de viaje y responda la llamada. • El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso. Colocación del auricular Colóquese el auricular en la oreja. Regule el gancho según la oreja en la que usará el auricular. ▲ Izquierda ▲ Derecha Para mejorar el funcionamiento, manipule el auricular correctamente • No obstruya la antena interna del dispositivo. El cuerpo humano puede interferir con una señal Bluetooth. • Si normalmente utiliza el teléfono móvil con la mano derecha, colóquese el auricular en la oreja derecha. • Para un mejor funcionamiento, evite el contacto con la antena interna del auricular o teléfono móvil. 32 Uso del auricular En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y el uso de distintas funciones. Encendido y apagado del auricular • Para encender el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces. • Para apagar el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia abajo. La luz indicadora se apagará después de que la luz indicadora azul cambie a rojo. 33 Español • Las características y funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. • Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular. Vinculación y conexión del auricular La vinculación crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, deben vincularse los dispositivos. Cuando vincule los dos dispositivos, mantenga el auricular y el teléfono a una distancia razonable. Después de realizar la vinculación, puede conectar los dos dispositivos. Vinculación y conexión del auricular a un teléfono 1 Ingrese al modo de vinculación. • Encienda el auricular y mantenga pulsado el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul se mantenga encendida. • Si es la primera vez que enciende el auricular, éste accederá al modo de vinculación inmediatamente. 2 Active la función Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 3 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados por el teléfono. 4 Para vincular y conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN del Bluetooth (0000, 4 ceros). 34 El auricular admite la función de vinculación simple, lo que permite que el auricular se vincule a un teléfono sin solicitar ningún PIN. Esta función está disponible para teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth. Conexión con dos teléfonos Bluetooth Cuando está activada la función de varios puntos, el auricular puede conectarse con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 1 Después de conectarlo con el primer teléfono Bluetooth, mantenga pulsado el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul se mantenga encendida. 2 Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función de varios puntos. 3 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono). 4 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados por el teléfono Bluetooth. 5 Para conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN del Bluetooth (0000, 4 ceros). 6 Vuelva a conectar el auricular desde el primer teléfono Bluetooth. 35 Español El auricular también puede vincularse mediante la función de vinculación activa, consulte la página 37. Es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo teléfono Bluetooth si intenta conectar dos teléfonos. Desconectar el auricular Para desconectar el auricular del teléfono: • Apague el auricular. • Utilice el menú de Bluetooth del teléfono. Volver a conectar el auricular Puede configurar el auricular para que, cada vez que se encienda, vuelva a conectarse automáticamente con el último teléfono con el que estuvo conectado. Para volver a conectar el auricular con los últimos dos teléfonos con los que estuvo conectado Active la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen hasta que la luz indicadora azul parpadee dos veces. Para volver a conectar el auricular con el último teléfono con el que estuvo conectado Desactive la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen hasta que la luz indicadora roja parpadee dos veces. Si el auricular no intenta conectarse automáticamente: • Pulse el botón para hablar. • Utilice el menú de Bluetooth del teléfono. 36 Vinculación mediante la función de vinculación activa Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un teléfono Bluetooth e intenta establecer una conexión. Español Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de Bluetooth del teléfono debe estar activada. 1 Encienda el auricular. 2 Para acceder al modo de vinculación, mantenga pulsado el botón para hablar. 3 Mantenga pulsado el botón para hablar hasta que se encienda la luz indicadora violeta. El auricular cambiará al modo de vinculación activa, buscará un teléfono Bluetooth dentro del rango de alcance e intentará vincularse con él. • Asegúrese de que el teléfono que desea conectar se encuentre dentro del rango de alcance del auricular. Coloque el auricular cerca del teléfono para evitar que se vincule con otros dispositivos. • El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa. • Es posible que esta función no esté disponible en algunos PDA. 37 Uso de las funciones de llamada Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. Realizar una llamada Volver a marcar el último número Pulse el botón para hablar a fin de volver a marcar el último número del último teléfono conectado. Presione el botón para hablar dos veces para volver a llamar al último número del otro teléfono, consulte la página 35. En algunos teléfonos, al pulsar el botón para hablar se abre la lista de registro de llamadas. Pulse el botón para hablar nuevamente para marcar el número seleccionado. Marcar un número por voz Mantenga pulsado el botón para hablar y diga un nombre. Puede marcar un número del primer teléfono. 38 Responder una llamada Pulse el botón para hablar para responder una llamada cuando escuche el tono de llamada entrante. Español Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder la llamada del primer teléfono. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, pulse el botón para hablar. Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de rechazar una llamada entrante. Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar la llamada del primer teléfono. Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del teléfono. 39 Usar opciones durante una llamada Puede utilizar estas funciones de control durante una llamada en curso. Ajustar el volumen Pulse el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen. Silenciar el micrófono Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando se apaga el micrófono, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono. Transferir una llamada del teléfono al auricular Para transferir una llamada del teléfono al auricular, pulse el botón para hablar. Poner una llamada en espera Mantenga pulsado el botón para hablar si desea poner la llamada actual en espera. Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del teléfono. 40 Responder una segunda llamada Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del teléfono. Responder una nueva llamada del segundo teléfono • Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de espera. • Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de colocar la primera llamada en espera y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de llamada en espera. • Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón para hablar. Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del teléfono. 41 Español • Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera. • Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de poner en espera la primera llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono de llamada en espera. • Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón para hablar. Apéndice Preguntas frecuentes ¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA? Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para conocer las especificaciones, consulte la página 47. ¿Por qué se escucha ruido o interferencias durante una llamada? Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencias, que generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el auricular alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio. ¿Produce interferencia en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el ordenador? El auricular produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar. 42 Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos. ¿Por qué se escucha un eco durante una llamada? Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo. ¿Cómo se debe limpiar el auricular? Límpielo con un paño suave y seco. El auricular no se carga totalmente. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular. 43 Español ¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación? Garantía y repuestos Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.* Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía. • Esta garantía se limita al comprador original. • Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra. • La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas. • Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía. • Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras partes anula la garantía. * La duración de la garantía puede variar en función de cada región. 44 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. 45 Español La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La marca que figura en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada por el usuario. Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese con su proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla arrojándola al fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería. Si tiene intención de desechar el producto, el centro de recogido de basura tomará las medidas correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluyendo la batería. 46 Especificaciones Especificaciones y descripción Versión de Bluetooth 2.1+EDR Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libres Rango de funcionamiento Hasta 33 pies (10 metros) Tiempo en modo de espera Hasta 330 horas* Tiempo de llamada Hasta 14 horas* Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas* Español Elemento * Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono. 47 Declaración de conformidad Detalles del producto Para el siguiente Producto : Auricular Bluetooth Modelo(s) : HM1100 Declaración y estándares aplicables Por la presente declaramos que el producto mencionado anteriormente cumple con todos los requisitos básicos descritos en la Directiva (1999/5/EC) para RTTE, en aplicación de: Seguridad EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011 EMC EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012) Radio EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) y la Directiva (2011/65/EU) sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Representante en la UE Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 2013.09.25 (Lugar y fecha de emisión) Joong-Hoon Choi / Lab. Manager (Nombre y firma de la persona autorizada) * Esta dirección no es la del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si precisa la dirección o el número de teléfono del Centro de Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Samsung BHM1100 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas