Samsung HM1100 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.samsungmobileusa.com
Printed in China
Code No.: GH68-29809F
NA. 11/2010. Rev. 1.1
HM1100_UM_NA.indb 2 2010-11-01 오전 9:36:49
HM1100_UM_NA.indb 3 2010-11-01 오전 9:36:49
English ...................................................................................1
Español................................................................................31
HM1100_UM_NA.indb 4 2010-11-01 오전 9:36:49
English
1
Getting started
Your headset overview ......................................................................... 4
Button functions .................................................................................... 5
Charging the headset ........................................................................... 6
Wearing the headset ............................................................................ 8
Using your headset
Turning the headset on or off................................................................ 9
Pairing and connecting the headset ................................................... 10
Pairing via the Active pairing feature .................................................. 13
Using call functions............................................................................. 14
Appendix
Frequently asked questions................................................................ 18
Certication and Safety approvals ..................................................... 20
UL certied travel adapter .................................................................. 21
STANDARD LIMITED WARRANTY ................................................... 22
Specications ..................................................................................... 29
Contents
English
HM1100_UM_NA.indb 1 2010-11-01 오전 9:36:49
2
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference.
Graphics used in this manual is for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted
in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written
permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
Bluetooth
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
HM1100_UM_NA.indb 2 2010-11-01 오전 9:36:49
English
3
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe
and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0° C or above 45° C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle
your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s
warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always
turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use
only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
HM1100_UM_NA.indb 3 2010-11-01 오전 9:36:49
4
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
headset.
Your headset overview
Make sure you have the following items with your headset: travel adapter,
ear pieces, earhook and user manual.
The items supplied with your headset may vary depending on your region.
Volume button
Talk button
Earhook
Power switch
Indicator light
Charger jack
Earpiece
Microphone
HM1100_UM_NA.indb 4 2010-11-01 오전 9:36:49
English
5
Button functions
Button Function
Power
switch
Slide the switch to turn the headset on or off.
Talk
Press and hold to enter Pairing mode.
Press to make or answer a call.
Press to end a call.
Volume
Press to adjust the volume.
Press and hold to turn the microphone on or off.
In Pairing mode, press and hold the Volume up button
to turn the Multi-point feature on.
In Pairing mode, press and hold the Volume down
button to turn the Multi-point feature off.
You can hear a beep when the volume level of the headset reaches to the lowest
or highest level.
HM1100_UM_NA.indb 5 2010-11-01 오전 9:36:49
6
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure
that you fully charge the battery before using the headset for the rst time.
1 Connect the charger to the headset (see below images).
2 Plug the charger in to the wall outlet.
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug
the travel adapter from the power outlet and the headset.
HM1100_UM_NA.indb 6 2010-11-01 오전 9:36:49
English
7
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized chargers may cause
an explosion or damage to the headset.
The battery will gradually wear out while charging or discharging because
it is a consumable part.
When a call come in while charging, disconnect your headset from the travel
adapter and answer the call.
When the battery charge gets low
The headset beeps and the indicator light ashes red. Recharge the battery. If the
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the
phone.
Checking the battery level
At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending
on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the following colors:
Battery level Indicator light color
Above 80 %
Blue
80 ~20 %
Violet
Below 20 %
Red
HM1100_UM_NA.indb 7 2010-11-01 오전 9:36:49
8
Wearing the headset
Place the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear
the headset, simply adjust the ear hook accordingly.
Handle the headset properly to improve performance
Do not block the device’s internal antenna. The human body can interfere
with a Bluetooth signal.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
Avoid coming in contact with the internal antenna of a headset or mobile
for a better performance.
▲ Left ▲ Right
HM1100_UM_NA.indb 8 2010-11-01 오전 9:36:49
English
9
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
Turning the headset on or off
To turn the headset on, slide up the power switch. The blue indicator light
ashes 4 times.
To turn the headset off, slide down the power switch. The indicator light ashes
red then turns off.
HM1100_UM_NA.indb 9 2010-11-01 오전 9:36:49
10
Pairing and connecting the headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset.
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired.
When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably
close together. After pairing, you can connect the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
With the headset turned on, press and hold the Talk button until the blue
indicator light stays lit.
If you turn on the headset for the rst time, it proceeds into Pairing mode
immediately.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1100) from the list of devices found by your phone.
4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your
phone.
HM1100_UM_NA.indb 10 2010-11-01 오전 9:36:49
English
11
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The headset also can be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two
Bluetooth phones at the same time.
1 After connecting with the rst Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2 Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the headset (see your phone’s user manual).
4 Select the headset (HM1100) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
5 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.
6 Turn the headset off and on. When the headset turns on, it automatically
connects with the two Bluetooth phones.
HM1100_UM_NA.indb 11 2010-11-01 오전 9:36:49
12
When the headset connects to two Bluetooth phones, some phones may not connect
to the headset as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the headset
To disconnect the headset from your phone,
Turn off the headset.
Use the Bluetooth menu on your phone.
Reconnecting the headset
When the headset is paired with phones, it will attempt to automatically reconnect
each time you turn it on.
If the headset does not automatically attempt to reconnect,
Press the Talk button.
Use the Bluetooth menu on your phone.
If the Multi-point feature is deactivated, your headset will reconnect only to a primary
phone. To turn Multi-point feature on or off, see page 5.
HM1100_UM_NA.indb 12 2010-11-01 오전 9:36:49
English
13
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option
must be set to on.
1 Turn on the headset.
2 Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone
within range, and attempt to pair with it.
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the
headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart the Active pairing feature.
This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
HM1100_UM_NA.indb 13 2010-11-01 오전 9:36:49
14
Using call functions
Available call functions may vary by the phone.
Making a call
Redialing the latest number
Press and hold the Talk button to redial the latest number of the most recently
connected phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone,
see page 11.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialing a number by voice
Press the Talk button and say a name. You can dial a number of the rst phone.
HM1100_UM_NA.indb 14 2010-11-01 오전 9:36:49
English
15
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the rst phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call
of the rst phone.
This function is available only on the Hands-Free prole. For more information,
see your phone’s user manual.
HM1100_UM_NA.indb 15 2010-11-01 오전 9:36:49
16
Using options during a call
You can use the following functions during the call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up
or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is available only on the Hands-Free prole. For more information,
see your phone’s user manual.
HM1100_UM_NA.indb 16 2010-11-01 오전 9:36:49
English
17
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer
a second call of the same phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is available only on the Hands-Free prole. For more information,
see your phone’s user manual.
Answering a new call of the second phone
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer
a second call of the other phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is available only on the Hands-Free prole. For more information,
see your phone’s user manual.
HM1100_UM_NA.indb 17 2010-11-01 오전 9:36:49
18
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset's Bluetooth version and proles.
For specications, see page 29.
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use
or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my car's
electronics, radio, or
computer?
Your headset produces signicantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that
are in compliance with the international Bluetooth
standard. Therefore, you should not expect any
interference with standard consumer-grade electronics
equipment.
HM1100_UM_NA.indb 18 2010-11-01 오전 9:36:49
English
19
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
signicantly lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
I cannot use all the
features described in
the manual.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
HM1100_UM_NA.indb 19 2010-11-01 오전 9:36:49
20
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHM1100
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the users
authority to operate the equipment.
Industry Canada
IC ID: 649E-HM1100
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause interference and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:”
before the certication/registration number only signies that registration was
performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada
technical specications were met. It does not imply that Industry Canada approved
the equipment.
HM1100_UM_NA.indb 20 2010-11-01 오전 9:36:49
English
21
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE
POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
HM1100_UM_NA.indb 21 2010-11-01 오전 9:36:49
22
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”)
warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and
accessories (“Products”) are free from defects in material and workmanship under
normal use and service for the period commencing upon the date of purchase and
continuing for the following specied period of time after that date:
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from
accident, misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure
to moisture or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical
stress, or defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including
framing, and any nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or
damage resulting from excessive force or use of a metallic object when pressing on
a touch screen; (c) equipment that has the serial number or the enhancement data
code removed, defaced,damaged, altered or made illegible;
HM1100_UM_NA.indb 22 2010-11-01 오전 9:36:50
English
23
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or
damaged due to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product
in conjunction or connection with accessories, products, or ancillary/peripheral
equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects or damage from
improper testing, operation, maintenance, installation, service, or adjustment
not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external
causes such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm,
lightning, earthquake, or from exposure to weather conditions, or battery leakage,
theft, blown fuse, or improper use of any electrical source; (h) defects or damage
caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software
problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the
fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States.
This Limited Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of
rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty does not cover any
battery if (i) the battery has been charged by a battery charger not specied or
approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the seals on the battery
are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used in
equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
HM1100_UM_NA.indb 23 2010-11-01 오전 9:36:50
24
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at
SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component
part of Product. To obtain service under this Limited Warranty, Purchaser must
return Product to an authorized phone service facility in an adequate container for
shipping, accompanied by Purchasers sales receipt or comparable substitute proof
of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the
sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product,
call Samsung Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will
promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s
sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing
any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of
ninety (90) days. All other repaired/replaced Product will be warranted for a period
equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original Product
or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards and
equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that
any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts,
shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
HM1100_UM_NA.indb 24 2010-11-01 오전 9:36:50
English
25
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY
OR REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO:
• THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE OR USE;
• WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
• DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
• THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED
THEREIN; OR
• COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE,
SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
HM1100_UM_NA.indb 25 2010-11-01 오전 9:36:50
26
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO
CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT
TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY
STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND
RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS
OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY,
INCLUDING INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES,
OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING
FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT
COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY BREACH
OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY
OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
HM1100_UM_NA.indb 26 2010-11-01 오전 9:36:50
English
27
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE
REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL
ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR
UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-
MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS
AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED
AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY
USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE
PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS AND
THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY
OF ANY THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY
SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH
SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES,
OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE
DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR
EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
HM1100_UM_NA.indb 27 2010-11-01 오전 9:36:50
28
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and
SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the
limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees,
distributors, and dealers of SAMSUNG are not authorized to make modications
to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on SAMSUNG.
Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation,
whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should not
be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 E. Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Phone: 1-800-SAMSUNG
Phone: 1-888-987-HELP (4357)
©2010 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval.
Specications and availability subject to change without notice.
HM1100_UM_NA.indb 28 2010-11-01 오전 9:36:50
English
29
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 2.1+EDR
Support prole Headset Prole, Hands-Free Prole
Operating range Up to 33 feet (10 meters)
Standby time Up to 330 hours*
Talk time Up to 14 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
HM1100_UM_NA.indb 29 2010-11-01 오전 9:36:50
HM1100_UM_NA.indb 30 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
31
Introducción
Vista general del auricular .................................................................. 34
Funciones de los botones................................................................... 35
Carga del auricular ............................................................................. 36
Colocación del auricular ..................................................................... 38
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular .................................................... 39
Conexión y vinculación del auricular .................................................. 40
Vinculación con la función de vinculación activa ................................ 43
Uso de las funciones de llamada........................................................ 44
Apéndice
Preguntas frecuentes ......................................................................... 48
Certicación y aprobaciones de seguridad......................................... 50
Adaptador de viaje certicado por UL ................................................ 51
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR .................................................... 52
Especicaciones ................................................................................. 60
Contenido
Español
HM1100_UM_NA.indb 31 2010-11-01 오전 9:36:50
32
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Los grácas que aparecen en este manual tienen nes ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial
de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico
o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de
sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa
de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
HM1100_UM_NA.indb 32 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
33
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar
un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país
o de la región en la que se encuentra.
No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de
funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas
pequeñas pueden causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C
o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga
y la vida útil de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule
el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del
contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden
provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una
descarga eléctrica.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas.
Baje siempre el volumen antes de conectar los auriculares a una fuente de audio
y use el volumen mínimo necesario para escuchar su música o la conversación.
HM1100_UM_NA.indb 33 2010-11-01 오전 9:36:50
34
Introducción
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: adaptador de viaje,
gancho para oreja, audífono y manual del usuario.
Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función del país.
Botón de volumen
Botón de funciones
múltiples
Gancho para oreja
Interruptor de
encendido y apagado
Luz indicadora
Toma del cargador
Auricular
Micrófono
HM1100_UM_NA.indb 34 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
35
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de encendido
y apagado
Deslice el interruptor para encender o apagar el
auricular.
Botón de
funciones
multiples
Mantenga p resionado este botón para ingresar
al Modo de vinculación.
Presione este botón para realizar o responder una
llamada.
Presione este botón para nalizar una llamada.
Volumen
Presio ne estos botones para ajustar el volumen.
Mantenga presionados estos botones para encender
o apagar el micrófono.
En el modo de vinculación, mantenga presionado
el botón de aumento del volumen para activar
la Función Multipunto.
En el modo de vinculación, mantenga presionado
el botón de aumento del volumen para desactivar
la Función Multipunto.
HM1100_UM_NA.indb 35 2010-11-01 오전 9:36:50
36
Escuchará un sonido cuando el nivel de volumen del auricular alcance el máximo o
el mínimo.
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese
de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez.
1 Conecte el cargador al auricular (como se indica en la imagen a continuación).
2 Conecte el cargador al tomacorriente.
Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. Si no se inicia la carga,
desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
HM1100_UM_NA.indb 36 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
37
3 Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá
azul. Desconecte el cargador de viaje del tomacorriente y del auricular.
Use sólo cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no autorizados
pueden producir explosiones o daños en el producto.
La batería se deteriora gradualmente a causa de la carga y la descarga, ya que se
trata de un componente que se desgasta con el uso.
Si recibe una llamada mientras se realiza la carga, desconecte el auricular del
adaptador de viaje y responda la llamada.
Cuando la carga de la batería está baja
El auricular emite un sonido y parpadea la luz indicadora roja. Recargue la batería.
Si el auricular se descarga durante una llamada, ésta se transferirá automáticamente
al teléfono.
Control del nivel de la batería
Mantenga presionados simultáneamente el botón de disminución de volumen
y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de batería, la luz indicadora
parpadeará 5 veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Color de luz indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
HM1100_UM_NA.indb 37 2010-11-01 오전 9:36:50
38
Colocación del auricular
Colóquese el auricular en la oreja. Según la oreja en la que utilizará el dispositivo,
simplemente ajuste el gancho para oreja de forma apropiada.
Utilice el dispositivo correctamente para mejorar el rendimiento
No obstruya la antena interna del dispositivo. Es posible que el cuerpo humano
interera con la señal Bluetooth.
Si habitualmente usa el teléfono en la mano derecha, use el auricular en el oído
derecho.
Evite el contacto con la antena interna del auricular o del teléfono móvil para
lograr el mejor rendimiento.
▲ Izquierda ▲ Derecha
HM1100_UM_NA.indb 38 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
39
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono
y cómo utilizar varias funciones.
Las funciones y características disponibles pueden variar en función del tipo
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia
arriba. La luz indicadora azul parpadea 4 veces.
Para apagar el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia
abajo. Se enciende la luz indicadora en rojo y luego se apaga.
HM1100_UM_NA.indb 39 2010-11-01 오전 9:36:50
40
Conexión y vinculación del auricular
La conexión crea un vínculo inalámbrico codicado y único entre dos dispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, se deben vincular ambos
dispositivos. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve el auricular y el teléfono
a una distancia razonable. Después de completar la vinculación, puede encender
ambos dispositivos.
Conexión del auricular con un teléfono
1 Ingrese al modo de vinculación.
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples hasta que la luz indicadora azul quede encendida.
Si es la primera vez que enciende el auricular, éste se inicia en el modo
de vinculación.
2 Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular. Consulte
el manual de usuario del teléfono.
3 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos encontrados por
el teléfono.
4 Ingrese el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para conectar el auricular al teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 40 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
41
El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que el auricular
se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible
cuando el teléfono es compatible con la versión 2.1 de Bluetooth, o superior.
También se puede vincular el auricular mediante la función de vinculación activa.
Consulte la página 43.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos
teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1 Después de realizar la conexión con el primer teléfono Bluetooth, mantenga
presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul
permanezca encendida.
2 Mantenga presionado el botón de aumento del volumen para activar la función
Multipunto.
3 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono y busque el auricular.
Consulte el manual de usuario del teléfono.
4 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos encontrados por el
segundo teléfono Bluetooth.
5 Ingrese el PIN de Bluetooth (0000, 4 ceros) para conectar el auricular al teléfono.
6 Encienda y apague el auricular. Cuando el auricular se enciende,
automáticamente se conecta con los dos teléfonos Bluetooth.
HM1100_UM_NA.indb 41 2010-11-01 오전 9:36:50
42
Cuando el auricular se conecta con dos teléfonos Bluetooth, es posible que algunos
teléfonos no funcionen con el auricular como segundo teléfono Bluetooth.
Desconexión del auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
Apague el auricular.
Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
Reconexión del auricular
Cuando el auricular está conectado con dos teléfonos, intenta volver a conectarse
automáticamente cada vez que lo enciende.
Si el auricular no intenta volver a conectarse automáticamente:
Presione el botón de funciones múltiples.
Utilice el menú de Bluetooth de su teléfono.
Si está desactivada la función Multipunto, el auricular se vuelve a conectar sólo
con el primer teléfono. Para encender y apagar la función Multipunto, consulte la
página 35.
HM1100_UM_NA.indb 42 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
43
Vinculación con la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular puede buscar automáticamente
un teléfono Bluetooth e intentar conectarse con él.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad de
Bluetooth del teléfono debe estar activada.
1 Encienda el auricular.
2 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para entrar en el modo
de vinculación.
3 Mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora
violeta se encienda.
El auricular pasa al modo de vinculación activa, busca un teléfono Bluetooth
dentro del alcance e intenta vincularse con él.
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro del
alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar la vinculación
con otros dispositivos.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros dispositivos.
Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice la conexión y reinicie
la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos dispositivos PDA.
HM1100_UM_NA.indb 43 2010-11-01 오전 9:36:50
44
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para volver a marcar el último
número del último teléfono conectado.
Presione el botón de funciones múltiples dos veces para volver a marcar el último
número del otro teléfono. Consulte la página 41.
En algunos modelos de teléfono, si presiona el botón de funciones múltiples, se abre
el listado de registro de llamadas. Presione el botón de funciones múltiples para
marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Presione el botón de funciones múltiples y diga un nombre. Puede marcar un número
del primer teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 44 2010-11-01 오전 9:36:50
Español
45
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, presione el botón de funciones
múltiples para responder la llamada.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder
la llamada del primer teléfono.
Finalizar una llamada
Presione el botón de funciones múltiples si desea nalizar la llamada.
Rechazar una llamada
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para rechazar una llamada
entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar la
llamada del primer teléfono.
Esta función sólo está disponible en el perl manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 45 2010-11-01 오전 9:36:50
46
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Activar el silencio del micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen para apagar
el micrófono, de manera que la persona con la que está hablando no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares.
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen nuevamente
para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono al
auricular.
Colocar una llamada en espera
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para colocar la llamada actual en
espera.
Esta función sólo está disponible en el perl manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 46 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
47
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples para terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para colocar en espera
la primera llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando
escuche el tono de llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Esta función sólo está disponible en el perl manos libres. Para obtener más información,
consulte el manual de usuario del teléfono.
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
Cuando escuche el tono de llamada en espera, presione el botón de funciones múltiples
para
terminar la primera llamada y responder la segunda llamada del otro teléfono.
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para terminar la primera
llamada y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de
llamada en espera.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado el
botón de funciones múltiples.
Esta función sólo está disponible en el perl manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual de usuario del teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 47 2010-11-01 오전 9:36:51
48
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con computadoras
portátiles, PC y PDA?
El auricular funciona con dispositivos que son
compatibles con la misma versión y los mismos
perles Bluetooth. Para conocer las especicaciones,
consulte la página 60.
¿Por qué escucho estática
o interferencia durante una
llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que por lo general se escucha
como estática. Para reducir cualquier interferencia,
mantenga el dispositivo alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas
de radio.
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular emite señales que cumplen con
el estándar internacional de Bluetooth. Por
tanto, no se producen interferencias con
equipos electrónicos estándares.
HM1100_UM_NA.indb 48 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
49
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos
dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica
Bluetooth del auricular no es fácilmente monitoreada
por otros, ya que las señales inalámbricas de
Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor
que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese
de lugar y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se limpia
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo utilizar las
funciones que se
describen en este manual.
Es posible que las funciones disponibles varíen
en función del dispositivo conectado. Si el
dispositivo está conectado a dos dispositivos al
mismo tiempo, es posible que algunas funciones
no estén disponibles.
HM1100_UM_NA.indb 49 2010-11-01 오전 9:36:51
50
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM1100
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas
u otros transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo
ninguna circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung,
dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Industria canadiense
ID IC: 649E-HM1100
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
HM1100_UM_NA.indb 50 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
51
El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que
el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que
indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de la industria canadiense.
Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL
correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR
DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA
LA TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE
DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
HM1100_UM_NA.indb 51 2010-11-01 오전 9:36:51
52
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (SAMSUNG”) garantiza
al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG
(“Productos) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones
normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra,
cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el
Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia
de accidentes, uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento
del Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición
a humedad; tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las
piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no
sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que
sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante
la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos
hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles;
HM1100_UM_NA.indb 52 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
53
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen
o dañen debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto
junto con accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no
haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento,
mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por
factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de viento,
relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías,
robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos
o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u
otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho
que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado
fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente
si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal
o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería
se hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especicado o aprobado;
(ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia
de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono
SAMSUNG para el cual está especicada.
HM1100_UM_NA.indb 53 2010-11-01 오전 9:36:51
54
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su
discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del
Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe
enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado
para su envío, acompañado por el recibo de compra del Comprador o una evidencia
de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número de serie del
Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre
a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung
al 1-888-987-4357.
Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto
defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas
o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones
de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado,
reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que
se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa
(90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía
por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto
original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes,
las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG.
Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía
Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas,
envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
HM1100_UM_NA.indb 54 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
55
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE
APARECE EN LA PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL
CUAL” Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY
CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O
DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL
PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO
SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS
DE TERCEROS;
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES
CONTENIDOS EN EL MISMO; NI
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA,
ESPECIFICACIÓN O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
HM1100_UM_NA.indb 55 2010-11-01 오전 9:36:51
56
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ
INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE
ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS
LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN SURGIR POR
OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES
O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE
LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA
EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE
LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE
HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE
LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO,
NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO
DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS
QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA
COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS,
NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN
O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA
PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
HM1100_UM_NA.indb 56 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
57
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS
LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA
QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE
A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE
A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE
PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE DICHO COMPRADOR. SI
ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO PUDIERA
HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD
PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL
COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO
ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA
Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE
EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN
CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
HM1100_UM_NA.indb 57 2010-11-01 오전 9:36:51
58
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES
Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS
POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES,
OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO
DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE
TERCERO ES INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG DISTRIBUYE
O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O
EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES,
DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO
DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL
VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE
O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
HM1100_UM_NA.indb 58 2010-11-01 오전 9:36:51
Español
59
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el
Comprador y SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG
reeja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad
contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores
y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modicar esta Garantía
Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG.
Asimismo, las declaraciones adicionales como publicidad o presentaciones de
distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG
y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1-800-SAMSUNG
Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2010 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito.
Las especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
HM1100_UM_NA.indb 59 2010-11-01 오전 9:36:51
60
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 2.1 + EDR
Perl compatible Perl de auricular, perl de manos libres
Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 330 horas*
Tiempo de llamada Hasta 14 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
HM1100_UM_NA.indb 60 2010-11-01 오전 9:36:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung HM1100 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas