41790802992

Kenmore 41790802992, 41790812992, 41791702001, 41793702200, 41793702201, 41794702300, 41794802300, 41794802301, 41798702890, 41798702891 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 41790802992 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Antes de comenzar ............................................................ 2
Lugar de instalacion ........................................................... 2
Instrucciones recomendadas para la puesta a tierra ......... 2
Requerimientos electricos .................................................. 2
I strucc
pa la
l stal
[]
|
f
Requerimientos del sistema de escape ............................. 3
Requerimientos para el agua y el desagOe ........................ 3
Para comenzar ................................................................... 3
Instalaciones alternas ........................................................ 5
Metodos alternos para sujetar la manguera de desagOe... 5
Metodos de escape alternos .............................................. 6
ConexiOn electrica alterna .................................................. 6
Dimensiones para la instalacion ........................................ 8
Lavadora y Secadora Superpuestas
lavadora/secadora 240 voltios
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N 131639100D (0503)
Antes de comenzar...
Le regames leer atentamenle tedas estas
instrucciones.
_ador Zdor
de Punta Plana Phillips
_ _cates
de tubo Nive[
A sted necesita estas herra-
mientas para instalar su
O Lavadora/Secadora Super-
puestas Kenmore. MantOngalas todasjuntas
para facilitar el uso.
Verifique el lugar don de
desea instalar la Lavadora/
D Secadora Superpuestas. Usted
es responsable de efectuar una instalacidn
adecuada. AsegOrese de que tiene todo Io
necesario para una instalacion correcta.
_ Usted deberfi cumplir los
requerimientos estatales del c6digo y
legales: Algunos cbdigos prohiben o limitan
la instalacidn de secadoras de ropa en garrties
residenciales, armarios, casas m6viles y
dormitorios. ((onsulte con su inspector local
de construccidn.)
Importante: Observe tedos los
reglamentos y codigos vigentes.
Lugar de insta#acidn
Tama_o: Debe ser Io sufidentemente grande
para que [a puerta de la secadora pueda
abrirse completamente. Paralas instalaciones
en nichos o armarios, vea [apagina 5 para [as
dimensiones del espacio; para lasdimensiones
de los artefactos vea la Oltima pagina de estas
instrucciones.
Soporte; Elpiso debe ser capaz de soportar
el peso de 500 libras del artefacto cargado.
Piso Nivelado: El desnivel maximo bajo [a
Lavadora/Secadora Superpuestas es de 1
pulgada.
Proteccidn contra las inclernencias del
tiernpo: Elfuncionamiento adecuado de los
ciclos de la secadora exigen temperaturas
superioresa45 °R Debidoaquequedaun
poco de agua en la lavadora, no guarde o
haga funcionar la lavadora a temperaturas
inferiores a 32° R Para almacenamiento a
temperatura inferior a 32° F,vea en la Gu[a
de Uso y Cuidado [aseccion sobre "Proteccion
para el invierno".
DEs responsabiNdad del cNente asegurarse
de que no se users o almacenen gasolina,
pintura, diluyentes y otros materiales
inflamables cerca de la Lavadora/Secadora
Superpuestas. Los vapores de estos productos
pueden causar un incendio, una explosion o
lesiones personales.
_2_ Nunca instale [a Lavadora/Secadora
Superpuestas cerca de cortinas o cortinajes y
evite que caigan o seguarden articulos detras
de la Lavadora/Secadora.
_ Vuelva a colocar todos los paneles de
acceso o de servicio antes de poner en
funcionamiento la Lavadora/Secadora
Superpuestas.
lnstrucciones
recomendadas para #a
puesta a tierra
Este artefacto debe set puesto a
tierra.
En caso de malfuncionamiento o faNa, la
puesta a tierra reducir_i el riesgo de choque
electrico al proveer un trayecto de menor
resistencia a la corriente electrica.
Laconexi6n
incorrecta del conductor de puesta a tierra
del equipo puede resultar en un riesgo de
choque elOctrico. Consulte con un electricista
o t(_cnico de servicio calificado si usted tiene
dudas respecto a la puesta a tierra correcta
del artefacto.
Requerimientos electricos
1. Se requiere corriente elOctrica CA de 60
Hz, 120/240 voltios, monof_isica, trifilar (o
trifilar, 120/208 voltios si est.1especificado
en [a plata de nombre) en un circuito
separado de 30 amperes, con fusibles en
ambos lados de la Ifnea (se recomienda
fusible de retardo o disyuntor). No tenga
un fusible en el circuito neutro o de puesta
a tierra.
2. Si se usa un corddn elOctrico debe ser
para 30 amperes, flexible con tres
conectores de horquilla con terminales
abiertos y extremos dirigidos hacia arriba
o coneclores de anillos cerrados. Sedebe
usar un anclaje de cable aprobado por el
U.L (marcado U.L o el repuesto Sears
No. 687000) que ajuste en un agujero de
una pulgada. Cuando los cddigos locales
Io permitan debe ser enchufado en un
tomacorriente de 30 amperes (NEMA) del
tipo 10-30R. Ver Figura 1.
3. El artefacto puede ser conectado
directamente a la caja de desconexiOn
con fusibles (o disyuntor) mediante un
cable de COBRE de calibre 10 flexible, no
metNico y forrado. NO USE ALAMBRE
DE ALUMINIO. Es la responsabilidad
personal y obligaciOn del cliente consultar
con un instalador calificado para
asegurarse de que lainstalacidn elOctrica
sea adecuada yen conformidad cors el
COdigo Eledrico National y con loscodigos
y reglamentos locales. Un anclaje de cable
aprobado por U.L debe ser colocado en
cada extremo del cable de suministro
elOctrico (en el artefacto yen la caja de
empalme). Los tamaf_os de los alambres
y de la conexion (cobre solamente, calibre
10 deben cumplir con el rOgimen nominal
Figura 1
Tomacorriente de 3 tomas
(IO-SOR)
Pfigina 2
de[ artefacto (30) amperes).NO USE UN
CORDON DEEXTENSION.
4. _ Para la instalacion
en casas mdviles, el bastidor del arlefacto
no debe serconectado al terminal neutro,
sino que ser conectado al cordon de
puesta a tierra (ver Pagina 6, Conexion
ElOctrica Alterna, para instrucciones
detalladas).
Uso tipico del tomacorriente de 30 amperes:
Usese donde los codigos locales permitan el
uso de cordon elOctrico del tipo flexible.
Sisedispone de un tomacorriente de 4 tomas
monofasico, 120/240 voltios, 60Hz CA tipo
14-30R NEMA (ver Figura 2), se debe usar un
cord6n electrico que tenga la misma potencia
(flexible). Estecordon contiene 4 condudores
de cobre, calibre 10 con terminales de
horquilla o anillo cerrado ene[ extremo de
conexion a la Lavadora/Secadora
Superpuestas y termina en un enchufe tipo
14-30P NEMA en el extremo de la
alimentacidn. Elcuarto conductor (de puesta
atierra) debe ser identificado por sucubierta
verde y el conductor neutro por su cubierta
blanca. El cordon debe ser del tipo SRD o
SRDT,con un anclaje de cable aprobado por
el U.L y debe ser por Io menos de 3 pies de
largo y no mas de 6 pies de largo. El cordon
Figura 2
Tomacorriente de 4 tomas
(14-30R)
electrico de de 4 conductores y el andaje del
cable no son suministrados con [aLavadora/
Secadora Superpuestas.
NOTA: Las secadoras que funcionan cors un
suministro elOctrico de 208 voltios tendran
tiempo de secado m_s largo que lassecadoras
que funcionan con un suministro elOctrico de
240 voltios.
Requerimientos del
sistema de escape
UtiNcesolamente ductos met_licos, r[gidos
ofiexiblesde4" (10,2 cm)dediametro
(minimo) y una caperuza de saNdade uso
aprobado, con registros que giren hacia
afuera que se abren cuando [asecadora se
encuentra en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, los registros secierran
automaticamente para evitar [as corrientes
de aire y [aentrada de insectos y roedores.
Para evitar obstruir la salida, mantenga una
altura Nbremfnima de 12"(30,5 cm) entre la
caperuza de salida y el piso oentre cualqu ier
otra obstruccidn.
FI_[_ LOS siguientes
requerimientos son especificos para el
funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas
instrucciones puede causarprolongacion
excesiva del tiempo de secado y riesgos de
incendio.
]No use ductos flexibles de pBstico para el
escape de la secadora.
Sepuede acumular un exceso de pelusas en el
sistema de escape, treat un riesgo y obstruir el
flujo de aire. La restriction del flujo del aire
prolongara el tiempo de secado. Si su sistema
de escape actual tiene ductos de pBstico o de
laminas metalicas delgadas, _lacelo con
un ducto met_ilico rigido o flexible. AsegOrese
de que los ductos existentes no tengan
pelusas antes de instalar el ducto de la
secadoFa.
[]Si el escape de la secadora no se dirige al
exterior, algunas pelusas finas seran sopladas
hacia el recinto don@ se efect0a el lavado. La
acumulaciOn de pelusas en cualquier lugar de
la casa, puede crear un peligro para la salud y
un riesgo de incendio, iEIsistema de escape
de la secadora DEBE estar dirigido hacia el
exterior de la vivienda!
] No permita que los materiales
combustibles (por ejemplo: la ropa, cortinas/
cortinajes, papel) tenqan contacto con los
ductos. El escape de la secadora NO DEBE
dirigirse haciael interior deuna chimenea, hacia
una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier
otro espacio reducido deledificio, donde puede
ocumr acumulaci6n de pelusas y constituir un
peligro de incendio.
] Exceder la Ionqitud deJconducto riqido o
los n0meros de codos permitidos en los
diagramas "LARGO Mi_XlMO" puede
disminuir la capacidad de exhaustaci6n del
sistema. Obstruir el conducto puede provocar
peligro de incendio, asi como aumentar el
tiempo de secado.
]No coloque un filtro en el extremo del
escape del sistema ni emplee tornillos o
remaches para ensamblar elsistema de escape.
Las pelusas podrian quedar atrapadas en los
filtros, en lostornillos o en los remaches, Iocual
obstruina el sistema de escape y creana un
riesgo de incendio, asl como tambien
prolongaria el tiempo de secado. Use una
caperuza de salida adecuada para el extremo
del ducto que salga al exterior de la vivienda y
selle todas las juntas con cinta adhesiva para
ductos. Todos losaccesorios detuberia machos,
DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de
aire.
Riesgo de
explosi6n. No instale la secadora donde se
guarda gasolina uotros materiales infiamables.
Si lasecadora se instala en un garage, ella debe
estar por Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por
encima del suelo. El incumplimiento puede
resultar en la muerte, explosion, incendio, o
quemaduras.
1. La constrapresion del sistema de escape
NO DEBE exceder 0,6 pulgadas (1,52 cm)
de columna de agua, medida con un
manometro inclinado en la conexion del
ducto de escape a la secadora.
2.El sistema de escape debe ser
inspeccionado y limpiado cada 2 anos como
minimo, bajo condiciones de uso normal.
Mientras masse use la secadora, con mayor
frecuencia deben inspeccionarse el sistema
de escape y la caperuza de salida para
verificar su buen funcionamiento
El Largo M&ximo del sistema de escape
depende del tipo de ducto que se usa, del
nOmero de codos y del tipo de caperuza de
salida. En la tabla se muestra el [argo m_iximo
tanto para ductos flexibles como rigidos.
LARGOS DE DUCTOS DE ESCAPE (PIES)
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
N0mero I_,decodos _ _
a 90° _ =
4" APERSIANADA 2 I/2"
LARGO MAXIMO DE DUCTO DE METAL
RIGIDO DE 4 PULGADAS DE DIAMETRO
0 56' 56' 42'
1 46' 46' 36'
2 34' 34' 28'
3 32' 32' 18'
LARGO MAXIMO DE DUCTO DE METAL
FLEXIBLE DE 4 PULGADAS DE DIAMETRO
0 30' 30' 22'
1 22' 22' 14'
2 16' 16' 10
3 10' 10' 5'
Los Sistemas de Escape m_s [argos que los
especificados:
Acortar_in la vida 0til de la secadora.
Reduciran el rendimiento, resultando en
prolongaci6n del tiempo de secado y
aumento del uso de energia.
Acumular_in pelusas.
Se puede colocar el ducto de escape por
cuatro (4) maneras distintas cuando el
artefacto est_ instalado con el fondo paralelo
con la pared.
1. Derecho hacia atras.
2. Hacia abajo - ducto rigido, 8" (20,5 cm)
de Iongitud y4" (11,25cm) de di_metro &
1 ducto acodado hacia abajo.
3. Hacia la izquierda - ducto rigido, 8"
(20,5cm) de Iongitud y 4" (I 1,25cm) de
dkimetro, 1ducto acodado hada abajo y
un ducto acodado hacia la izquierda.
4. Hada la derecha - ducto r[gido, 8"
(20,5cm) de Iongitud y 4" (11,25cm) de
dkimetro, I ducto acodado hada abajo y
un ducto acodado hada la derecha.
Para colocar el ducto de escape hacia arriba,
aflada un ducto 11 " (28,2 cm) de Iongitud y
4" (11,25cm) de di_imetro y un ducto acodado
de 90 °, Elartefacto _"
debe estar a aproxi I //
-madamente41/2" I /_ /
(11,50cm)de la pared J/_ /--
(Se puede co[ocar el "/_ / /
ducto de escape k _
paraMo con la pared _k_.-_ I
por posicionarlo _ "'_
debajo de la secadora _ _,_
ydirigirlohacia _ _ _- r
un lado). _,f f
Para permitir el escape lateral o inferior,
agregue un ducto de 8 pu[gadas (20,32 cm)
de largo y 4 pulgadas (10,I 6 era)de
diametro estandar y un codo de 90 °.
Para los Requerimientos del Sistema de
Escape en (asas M6viles, vea M6todos
Alternos de Escape en In P;_gina 6, para
instrucciones detalladas.
Requerimientos para el
agua y el desagSe
Serequieren [lavesde agua caliente y fria a
una distancia de 4 pies de la parte trasera de
[a Lavadora/Secadora Superpuestas y
suficiente presion (5-100 Ibs/pulg.2).
Paraobtener mejores resultados elCalefactor
delAgua debe estar regulado de modo que
la temperatura del agua usada sea pot Io
menos de 130° F.
Para drenar [a Lavadora de la Lavadora/
Secadora Superpuestas, necesitara ya sea
un lavadero con capacidad para 75,7 litros
(20 galones) o una tuberia vertical de 3,17
cm (1 pulgada y 1/4) de di_metro con una
capacidad minima de vaciado de 60,5 litros
(16 galones) por minuto. Laaltura minima del
[avadero o de la tuberia vertical sera de 83,8
cm (33 pulgadas) desde el fondo de la
lavadora. Laaltura m_ixima del lavadero o de
la tuber[a vertical ser_ide 244 cm (96 pulgadas)
desde el fondo de la lavadora. Para las
instalaciones que requieran un tubo de drenaje
m_is largo, pida a un tOcnico capacitado que
insta[e un tubo m_islargo, P/N 131461201.
Para los sistemas de drenaje en el piso, instale
un juego para detener la accion de sifon, N°
de pieza 076660-000. Ambos componentes
est_in disponibles en el Departamento de
Piezas de Repuesto de Sears.
PAPA COMENZAR...
Saque:
(a) la pieza de espuma que
® bloquea la cavidad;
(b) los bloques de espuma del embalaje de
la parte posterior del aparato;
(c) la cinta de la puerta de la secadora;
(d) las piezas de espuma para apoyar [a
secadora;
(e) Iostubosde entrada deagua.
(f) Saque las pinzas met_[icas del embalaje
de la parte posterior de la lavadora, que
sujetan el tubo de drenaje y el cable
e[ectrico. Hay abrazaderas de plZistico
que sujetan el tubo de drenaje en el
lado derecho del respaldo de la lavadora.
Estas abrazaderas forman una tuberia
vertical para prevenir el sifonaje de agua.
NO SA QUE E5 TASABRAZADERAS.
de [a Secadora
Utilizando las cuatro esquineras de
la c_tiade cartdn (2 en cada lado),
® haga descansar cuidadosamente la
LavadoraiSecadora Superpuestas sobre el lado
izquierdo y saque la base de espuma de
embarque.
Bloque Espaciador
de Plkstico Bloquede
11 /
Espurna ---4- k'_."ZJ_ [_ IV_
Embarque
Sujetadoresde
Embarque
Manguerade
Esquineras de Embarque Desagt]e
de la Caja de Cart6n
Utilizando la llave de tnbo de
3/8 de pnlgada, saqne el perno
de embarque. Saqne el bloqne
espaciador de plfistico del centro de la base
usando unos alicates ajustables.
NOTA: Si la Lavadora/Secadora
Superpuestas va a ser transporlada a otto
lugar posteriormente, conserve la espuma
de bloqueo de la tina, el perno de
embarque y el espaciador de plfistico.
Espumade
Bloqueode
la Tina
Bloque Pernode
Espaciador
de Pl_stico_
Vnelva a colocar la Lavadora/
Secadora Snperpnestas en la
posicidn vertical.
lnstale el corddn e|{ctrice de
3 cenductores.
a. Saqne la tapa del tablero de
bornes situada en la parle trasera de la
secadora.
b. lnstale un anclaie de cable aprobado
pot el U.L. (Figura 11) en un agujero
de una pulgada en la parle trasera
debajo de la cavidad del tablero de
bornes.
c. Pase el cable de 3(1amperes aprobado
pot el U.L. a tray,s del anclaie.
d. Conecte el conductor central del
cord6n el_ctrico al tornillo de borne
plateado del tablero de bornes y apriete
firmemente.
e. Conecte los otros conductores a los
bornes externos y apriete firmemente
(Figura 12).
1. Vuelva a colocar la tapa del tablero de
bornes.
Deje correr nn poco de agna de
los llaves de agna caliente y fria
para vaciar las lineas y eliminar
las particulas que pueden obstruir las
rejillas de las vfilvulas de agna. Examine
los tubos de entrada de agua para
asegurarse de que las amndelas de caucho
est_n instaladas en cada extremo. Conecte
con cuidado los tubos de entrada a la
vfilvula de agua (en el lado izquierdo de la
lavadora), apriete a mano y luego apriete
2/3 de vuelta con unos alicates.
NO ESTROPEE
LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS
CONEXIONES EXCESIVAM[ENTE.
Determine cufil de las llaves de
agna es la de agna CALIENTE
® y conecte con cuidado el tubo
inferior de entrada a la llave de agua
CALIENTE, apriete a mano y luego
apriete 2/3 de vuelta con unos alicates.
Conecte con cuidado el tubo superior de
entrada a la llave de agua FRIA, apriete a
mano y luego apriete 2/3 de vuelta con
unos alicates.
_NO ESTROPEE LAS
ROSCAS NI APRIETE ESTAS
CONEXIONES EXCESIVAMENTE.
Abra la llave del agna y compmebe qne
no haya fllgas en ningnna de los dos
conexiones.
"-\
Forn]e nna <<U>}en el extren]o
del tnbo de drenaje con el tnbo
@ sefialando hacia el drenaie.
Coloque el extremo formado del tubo de
drenaje en un lavadero o una tuberia
vertical y fijelo con un sujetacables
incluido en el paquete.
ES POSIBLE QUE
EL AGUA SE SAOUE DESDE LA
LAVADORA/SECADORA
SUPERPUESTAS SI NO SE SIGUEN
LAS INSTRUCCIONES DE ARRIBA.
Con cuidado, nmeva
la LavadoraiSecadora
® Superpuestas hasta sn
nbicacidn definitiva.
Pfigina 4
l0 ara verificar si la Lavadorai
Secadora Superpuestas estfi
® nivelada y firmemente
asentada, incline la mfiquina hacia adelante
de modo que los patas posteriores queden
en el aire. Luego vuelva a depositor
cuidadosamente la mfiquina para permitir
que los patas posteriores se ajusten.
Coloque un nivel de carpintero encima de
la lavadora. Revisela de lado a lado y luego
del fi'ente hacia Orris para asegurarse de
que el arte*hcto quede fim_emente asentado
sobre sus cuatro patas (no debe haber
movimiento de vaiv6n.
1 Saque los dos (2) tornillos que
aseguran el panel de acceso
® delantero al gabinete de la
secadora. Haga descender el panel hasta
que las lengtietas inferiores puedan
desengancharse del gabinete, saque el
panel y coldquelo a un lado.
Tornillos de[
de
Acceso
12 Conecte el dncto de escape
hacia en sn lngar en el exterior.
® Utilice cinta para obtnrar
todas las uniones. No exceda el largo de
la tuberia del ducto o el numero de codos
permitido en la Tabla de Largo Mfiximo,
Pfigina 3. lnstale el ducto de escape como
se describe en la seccidn Requerimientos
del Sistema de Escape, Pfigina 3 y consulte
los dibujos que se incluyen a continuacidn.
Para conectar el escape hacia el interior,
consulte M4todos de Escape Alternos,
Pfigina 6.
INCORRECTO INCORRECTO
I
L
CORRECTO
I
INCORRECTO
I
INCORRECTO
3 Lea y conserve las
lnstrucciones de Funcion-
@ amiento y la Guia de Uso y
Cuidado incluida junto con la Lavadora
Secadora Superpuestas.
Limpie el tambor de la
4 secadora y la tina de la lava-
® dora con un patio hfimedo.
Conecte la corriente en el
® disyuntor/caiade fflsibles.
6 Ponga en marcha la lavadora
y secadora, hfigala FUN-
CIONAR DURANTE UN
CICLO COMPLETO y verifique si hay
escapes, revise las conexiones eRctricas
y el desagtie de la tina.
7 Vuelva a instalar el panel de
® acceso.
Instalaciones alternas:
instMacidn en un nicho o
en un armario.
A continuacidn se indican los espacios y
aberturas minimas necesarias para la
instalaci6n (en pulgadas}. Para facilitar
la instalaci6n y el servicio, se recomienda
agregar un poco mils de espacio.
Secadora
Lavadora
G
Puerta del
Armario
H
F
Vista Lateral
L
T
o
L
F
zr
Armario
Pfigina 5
Espacio de Instalacidn Minimo
INSTALACION
EN NICHO A B C D F G H
ESCAPE AL
INTERIOR 4 0 4 0
ESCAPE AL
EXTERIOR 1 0 0 0
INSTALACION
EN ARMARIO A B C D F G H
ESCAPE HACIA 60 60
EL EXTERIOR PULG PULG
SOLAMENTE 1 0 0 0 CUAD I CUAD
Cuando la Lavadora/Secadora Super-
puestas es instalada en otro lugar que no
sea en un nicho oamlario como se muestra
en la ilustraci6n, se deben respetar las
dimensiones minimas indicadas.
Para evitar que se acmnulen grandes
cantidades de pelusas y hmnedad y
mantener la eficiencia del secado, este
artel:acto debe tener el escape hacia el
exterior.
Para las instalaciones sin escape, la Onica
posicidn de escape pennitida es en la parte
trasera.
Metodos altemos para
sujetar la manguera de
desagiJe
A Coloque el extremo doblado
de la manguera de desag0e en
® la tina o toma de agua.
Figura 3
Atadura
B a manguera de desagtie debe
sujetarse firmemente con la
® atadura de modo que no se
salga de la toma de agua durante el uso.
Atadura
Figura 4
C njete la mangnera como se
mnestra en la Fignra 3 - Tnbo
@ de Toma: en la Fignra 4- Tina:
yen la Figura 5 - toma de agua mural.
Figura 5
Atadura
ASEGURESE DE QUE LA MAN-
GUERA NO ESTE TORC1DA O
DOBLADA Y QUE ESTE FIRME-
MENTE SUJETA EN SU LUGAR.
Metodos de escape
alternos
A Existen jnegos de escape qne
permiten dirigir el aire del
@ escape filtrado hacia el
interior para conservar energia durante
los meses de invierno. Usted puede usar
estos dispositivos con la Lavadora/
Secadora Supeq_uestas siempre que el uso
noinfiinja losc6digos locales o nacionales
y que el dispositivo no restrinja el fit[in
del aire de escape. Si usa uno de estos
juegos, debe in*_rmarse de que el exceso
de humedad en el hogar puede causar
ranchos problemas y que notarfi un
aumento enel tiempo requerido para secar
una carga. Ademfis, la instalaci6n del
juego debe sermantenida en *bmla debida
para evitar acumulaci6n excesiva de
pelusas, que pueden afectar el rendimiento
de la secadora.
B Para instalaci6n en casas
m6viles, la secadora debe
@ tener el escape hacia el
exterior. Si el tubo de escape de la
secadora corre a trav_s del piso y el firea
debajo de la casa mdvil es cermda, el ducto
de escape debe terminar mils allfi del firea
cerrada. AI alejar el ducto de escape se
evita la acumulacidn de pelusas y
humedad debajo de la casa mdvil. Vet
Figura 7.
Instalacidn en Casa Movil
h
Figura 7 [7
Conexidn electrica a/tema
Desconecte el corddn e|_ctrico del
lomacnrriente antes de hacer estos
cambios.
Este artefacto debe ser puesto a tierra.
Este artefacto estfi fabricado con el
conductor neutro conectado al bastidor.
Si los cddigos locales
permiten el nso de nn corddn
a eRctrico tipo flexible y:
®
1. NO permiten conexidn del conductor
de pnesta a tierra de bastidor al
alambre neutro del corddn eRctrico:
a. Saque la tapa del tablero de
bornes.
b. Saque el cable de puesta a tierra
del tornillo de puesta a tierra vente
y coldquelo bajo el tornillo central
plateado del tablero de bornes.
Vet Figura 8.
Abrazadera de
_. _ puesta a tierra
--_. _ instalada en una
"_7/_ tuberia de metal
de agua fria
Alambte de / I
puesta--atierra _" I Torni[Io verde de
#10 minimo (no ] /puesta a tierra
suministrado) j__
Alambre de....-_,'-"'_'_47/7 -_-centra[
puesta a-tielTia- '_// plateado
Neutro no puesto atierra
Figura 8
Conecte el alambre de puesta a tierra de
cobre separado del tornillo de puesta a
tierra verde auna tierra aprobada.
Conecte un alambre de puesta a
tierra de cobre separado (No. i0
minimo a una tuberia de agua fria
puesta a tierra* mediante una
abrazadera y luego al bastidor del
artefacto en el tornillo de puesta
a tierra verde. Use el con junto de
abrazadera y alambre de pnesta a
tierra Pieza No. 685463. No use
una tuberia de gas para la puesta
a tierra. No enchufe el corddn
el_ctrico en el tomacorriente
hasta que el artefacto no est_
perma-nentemente puesto a
tierra.
d. Vuelva a colocar la tapa del
Pfigina 6
Figura 9
Abrazadera
Tuberia de
Metal del
Alambrede cobre N° 4
tablero de bornes.
*La tuberia del agua fria puesta a tierra
debe poseer continuidad metfilica a la
tierra eRctrica y no estar interrumpida
por conectores aisladores eldctricos de
plfistico o de goma o de otra clase (tales
como mangueras, accesorios, arandelas
o juntas, incluyendo un medidor de agua
o bomba). Cualquier conector aislador
eRctrico debe set conectado en puente
como se muestra en la Figura 9 con un
trozo de alambre de cobre N° 4,
firmemente sujeto en ambos extremos al
metal desnudo mediante una abrazadera.
Si los cddigos locales NO
permiten el uso de un corddn
® eRctrico y:
1. Permiten conexidn del conductor de
puesta a tierra del bastidor al alambre
neutro del corddn eRctrico:
a. Saque la tapa del tablero de
bornes.
Tablero
de
Bornes
Figura 10
b. lnstale un anclaje de cable
aprobado por el U.L. (Figura 11)
en un agujero de una pulgada en
la parte trasera de la secadora
debajo de la abertura del tablero
de bornes.
Figura 11
c. lnstale un corddn elSctrico de
cobre.
d, Conecte el alambre neutro del
cable el_ctrico flexible de cobreo
no metfilico al tomillo de borne
central plateado del tablero de
bornes y conecte los otros
alambres a los bornes externos.
Vet Figura 12. Para conectar el
alambre de campo de extremo
sencillo, vet Figura 15.
Vuelva a colocar la tapa del
tablero de bomes.
de puesta a tierra verde
Alambre
de puesta.
a tierra
Conductor
Conductor Neutro puesto a tierra
Figura 12
NO se permite conexidn del
conductor de puesta a tierra del
bastidor al conductor neutro del
cord6n el_ctrico:
a. Saque la tapa del tablero de
bornes.
b. lnstale un anclaje de cable
aprobado pot el U.L. (Figura 11)
en un agujero de una pulgada en
la parte trasera de la secadora
debajo de la abertura del tablero
de bornes.
c. lnstale el corddn el_ctrico de
cobre.
d. Saque el alambre de puesta a
tierra del tornillo de puesta a tierra
verde e instfilelo bajo el tornillo
central plateado del tablero de
bornes.
e. Conecte el conductor neutro del
corddn el_ctrico al borne central
plateado del tablero de bornes y
conecte los otros alambres a los
Tornillo de
Puesta a Conductor Borne
Tierra Verde Verde Plateado TabJero
Borne:
Alambre
de Pluesta
a Ti6rra
bornes externos. Vet Figura 13.
Para la conexidn de alambre de
extremo sencillo ver Figura 15.
Cenecte el alambre separade de puesta
a tierra de cebre del conector de puesta
a tierra externo a una fierra aprebada.
Conductor neutro no puesto a tierra
Figura 13
fl Conecte un alambre de puesta a
tierra de cobre separado (No. i0
minimo a una tuberia de agua fria
puesta a tierra* mediante una
abrazadera y luego al bastidor del
artefacto en el tomillo de puesta
a tierra verde. Use el conjunto de
abrazadera y alambre de puesta a
tierra Pieza No. 685463. No use
un tuberia de gas para la pnesta a
tierra. No enchufe el corddn
el&ctrico en el tomacorriente
hasta que el artefacto no est_
permanentemente pnesto a tierra.
g. Vuelva a colocar la tapa del
tablero de bomes.
*La tuberia del agua fria puesta a tierra
debe poseer continuidad metfilica a la
tierra elSctrica y no estar interrumpida
pot conectores aisladores elSctricos de
plfistico o de goma o de otra close (tales
como mangueras, accesorios, arandelas
o juntas, incluyendo un medidor de agua
o bomba). Cualquier conector aislador
elSctrico debe set conectado en puente
como se muestra en la Figura 9 con un
trozo de alambre de cobre N ° 4,
firmemente sujeto en ambos extremos al
metal desnudo mediante una abrazadera.
C i se conecta a un sistema
el_ctrico tetrafilar (casa
O mdvil):
1. Saque la tapa del tablero de bomes.
lnstale un anclaje de cable aprobado
por U.L. (Figura 11) en un agujero
de una pulgada en la porte trasera
de la secadora debajo del abertnra
del tablero de bornes.
3. lnstale un corddn el_ctrico de cuatro
conductores.
Saque el alambre de puesta a tierra
del tornillo de pnesta a tierra verde e
instfilelo en el tornillo central
plateado del tablero de bornes.
Conecte el alambre de puesta a tierra
(verde) del corddn de 4 conectores
de cobre al tomillo de puesta a tierra
verde.
Conecte el alambre neutro (blanco)
del corddn el&ctrico al tomillo central
plateado del tablero de bornes y
conecte los otros alambres a los
bomes externos. Vet Figura 14. Para
conectar el alambre de campo de
extremo sencillo, vet Figura 15.
Pfigina 7
Tornillo Verde
de Puesta a
Ti,
Conductor
Borne Hateado
Tablero de
Bornes
Alambre
de Puesta
a Tierra
Rojo B[anco Negro
7. Vuelva a colocar la tapa del tablero
de bornes. Conector neutro no puesto
a tierra tetrafilar.
Figura 14
SI SU CORDON ELECTRICO 0 EL
CABLEADO DIRECTO TIENE
EXTREMOS DE ALAMBRE
SENClLLOS, VEA LA FIGURA 15 Y
SIGA ESTOS PASOS:
1. Saque la envoltura exterior del
alambre aproximadamente 3 pulgadas
desde el extremo, dejando al
descubierto tres alambres.
2. Tire hacia atrfis el aislamiento
aproximadamente una pulgada desde
el extremo de coda cable. Forme un
gancho en fbrma de U con el alambre
desnudo.
3. Afloie, sin sacar, el tomillo central
plateado del tablero de bomes.
4. Deslice el extremo del conductor
neutro (blanco o central)bajo la cabeza
del tornillo con el lado abierto del
gancho a la derecha. Apriete el
alambre para *bnnar un anillo.
5. Apriete el tomillo firmemente.
6. Conecte los dos alambres restantes a
los tornillos extemos de la misma
manera. Apriete firmemente los
tornillos.
Tornillo de puesta a tierra verde
Alambre de
puesta a tierra Neutro
Cableado de campo de extremo sencillo
Figura 15
1/16