Elite Elite Gourmet EIM-506 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

14
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
….
CUIDADO:
Para prevenir el riezgo de una descarga eléctrica siempre asegurese de que
el aparato este desconectado de la toma de corriente eléctrica antes de ensamblar,
desensamblar, mover, darle mantenimiento o para limpiar.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR.
Este aparato esta diceñado para uso interior de la casa, no es de uso commercial
y no lo utilize para alguna otra cosa sino para lo que fue diceñado unicamente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y mascotas. Este aparato no es
para uso de los niños. Mucha precaución es necesaria cuando use este producto
cerca de los niños.
Nunca deje este aparato desatendido mientras este en uso. Siempre desconecte
el aparato de la toma de corriente eléctrica cuando no este en uso.
Siempre utilize el aparato en una superficie plana y estable.
No coloque el aparato en areas o superficies como alfombras o cerca de cortinas
que pudieran ser dañadas por la calor, agua, húmedad o el propio aparato, El
fabricante o distribuidor no se hacen responsables por daños relacionados con el
agua durante el uso de este aparato.
No coloque la jarra de vidrio en superficies mojadas o frías, la diferencia de
temperaturas entre la jarra y las superficies frías podran causar que la jarra se
rompa.
Si aplica para su producto
No coloque el aparato cerca de la estufa o quemadores eléctricos. No coloque el
aparato u accesorios dentro o arriba de la superficie de un microondas o un horno
convencional.
No use este aparato u otro aparato eléctrico en presencia de gases o explosivos
Use unicamente accesorios manufacturados por el mismo fabricante con este
producto de otra manera existe el riezgo de una descarga eléctrica o daños
personales podría ocurrir.
No toque las superficies calientes de este aparato. Siempre utilize las agarraderas
o botones. Nunca mueva este aparato cuando esté en uso o cuando contenga
liquídos calientes. Permita que la unidad enfríe completamente antes de tomarlo.
No toque las partes de vidrio u otras superficies calientes de este aparato.
SI
APLICA PARA SU PRODUCTO.
No utilize este aparato si el cordón o la ploga esta dañada. Este aparato no tiene
partes que puedan repararse. No intente reparar este aparato. Unicamente
personal especializado podra reparar este aparato.
No remueva la tapa inferior de este aparato riezgo de incendio o descarga
eléctrica existe.
No sumerja o exponga el cordón eléctrico o enchúfe en agua u otros líquidos,
riezgo de descarga eléctrica existe.
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la meza donde alguien
podra enrredarse o jalar el cordón.
Mantenga el cordón y aparato eléctrico aélejado de cualquier superficie caliente.
Para desconectar el aparato de la toma de corriente eléctrica, jale de la ploga y
no del cordón.
Mantenga la jarra del aparato tapado mientras elabore o sirva. Nunca use el
aparato sin la jarra puesta en el plato térmico y la tapa puesta.
No Habra la tapa del tanque ofiltro mientras el aparato esta funcionando.
Permita que el filtro enfríe completamente antes de quitarlo del aparato.
15
La jarra esta diceñada para trabajar unicamente con este aparato. No ponga la
jarra en la estúfa plato térmico u otros productos.
No use la jarra de este aparato si esta suelta, debil de la agarradera o si esta rajada
o dañada.
No limpie la jarra con estropajos de alambre u otros limpiadores abracivos.
Este producto es para uso en el interior de la casa. No use este producto a la
intemperie o lugares húmedos podría corer el riezgo de electrocutación y
causarle la muerte.
EL USO DE UN CORDON ELÉCTRICO CORTO
….
NOTA:
Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el
riezgo de daños personales como el enrredarse o tropezar con el cordón, Si un cordón
eléctrico es requerido, extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su
ferreteria local y podrán ser utilizadas si se toman en cuena las siguientes
precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada:
(1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas
especificaciones electricas o más que el aparato a utilizar:
(2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de
la mesa donde podrian accidentalmente ser jalados por niños o mascotas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro
aparato de alta potencia(watage) en el mismo circuito eléctrico o en el mismo
receptaculo eléctrico.
Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar
y causar riezgo de incendio.
PRECAUCI
Ó
N:
Este aparato está equipado con una ploga polarizada
(un
lado de la
navaja de la ploga es
mas ancha que la otra)
como una característica de seguridad para
reducir el riezgo de una descarga eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de
una sola manera. Esta es una caracteríística de seguridad. Si usted no puede introducir
la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga girar la ploga 180˚ grados y trate de nuevo. Si el
enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un electricista
aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda introducir
completamente la ploga en el receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna
forma. No intente eliminar las caracteristícas de seguridad de la ploga eléctrica
polarizada.
Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de
daños personales de enrredarce o tropezar con el cordón.
Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas
precauciones. durante su uso.
Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo
siguiente:
Las especificaciones el
é
ctricas(voltage, watage y amperage) de la extenci
ó
n el
é
ctrica
devera de ser igual o de m
á
s potencia que el aparato que se va a usar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
17
COMO USAR SU MAQUINA DE HACER NIEVE
….
1. Siempre lea todas las instrucciones y las medidas de seguridad antes de usar
su maquina.
2. Remueva todo material de empaque y asegurese que no falte ninguna parte
y que esten en buenas condiciones antes de tirar el material de empaque.
3. Lave la tapadera, el bote y los accesorios de plástico en agua tibia y jabón.
4. Enjuague y seque perfectamente.
5. Utilize un trapo húmedo para limpiar el motor elctrico, manivela y balde de
Madera.
6. Para maquinas nuevas, favor de llenar el balde de madera con 2/3 de su
capacidad con agua y permita que se asiente de 1 a 2 horas, esto permitira
que el balde de Madera se expanda y selle evitando asi que el hielo y la sal se
deramen durante su uso.
NO UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS NI ESTROPAJOS DE METAL PARA LIMPIAR.
NO SUMERJA EL APARATO, CORD
Ó
N EL
É
CTRICO O NING
Ú
N COMPONENTE
EL
É
CTRICO EN AGUA.
COMO USAR LA MAQUINA:
PREPARACI
Ó
N
Enfr
í
e el el bote para nieve(9) colocandolo dentro del congelador por
2 o 3 horas antes de usar. Nunca deje el bote (9) dentro del congelador por mas de 6
horas
.
1. Use su receta favorita, prepare los ingredientes necesarios siguiendo las
instrucciones en la receta.
2. Coloque la ya preparada y fría mezcla de nieve en el bote de nieve ya
previamente enfriado. No sobrellene mas de dos tercios (2/3)de la mezcla. .
3. Coloque la espátula y asegurese de que la parte baja de la espátula este
colocado en el centro y parte baja del bote para nieve(Fig. 1)
4. Coloque la tapadera sobre el bote para nieve (Figure 2)
5. Ponga el anillo de plastico estabilizador en el balde de Madera
18
COMO USAR: continuaci
ó
n
6. Coloque el bote de nieve dentro y asegurese de que se acople el centro del
cono con el centro del balde de Madera.
7. Deslice la punta final rectangular de la manivela en el motor o del motor en
la manivela, a la orilla del balde de Madera (Figure 5-a). El lado opuesto del
arrancador caera en la abertura donde esta la cerradura (Figure 5-b).
Cuidadosamente levante la cerradura de manera que el alambre pase sobre
la parte final redondeada de la manivela o el motor. Pudiera ser que usted
necesitara hacer girar el bote de nieve con su mano para que la tapadera
quede en la manivela(Figura 5-c).
8. Conecte la unidad en la toma de corriente eléctrica. Si el motor eléctrico va
a ser utilizado.
NOTA:
Durante el proceso de empiezo el bote de nieve devera de girar.
Esto permitira a la espatula agitar con fuerza los ingredientes. Si el bote no
gira , y la espátula no se mueve el ensamblado no esta correctamente.y
nesecita ser reajustado
9. Ahora prepare el balde de Madera llenandolo con hielo, hasta arriba
10. Ponga de 1 a 2 tazas de sal de roca sobre el hielo dentro de el balde de
Madera.
11. De cuerda con la manivela aproximadamente por unos 5 minutos para que el
bote de nieve enfrie uniformemente.
12. Cuando la nieve empiece a derretirce de 5 a 7cm. agregue mas hielo y mas
tazas de sal piedra en el bote para nieve.
13. Permita que la maquina agite por unos 45 minutos. (si el motor se para
prematuramente) apague el motor rompa el hielo acumulado con la palita de
plastico y empieze ot
14. Una vez que el batido se a completado (El motor automaticamente se
apagara cuando el contenido se haga muy espeso y no pueda ser mezclado
19
ya por la espatula, Desconecte y remueva el motor. Limpie el hielo y la sal de
la tapa de vidrio y el balde de nieve para evitar que caigan dentro del bote
para nieve,
15. Remueva la tapadera del bote para nieve cuidadosamente, remueva la
espatula y quite cualquier exeso de nieve.
16. La consistencia de la nieve es muy fresca pero sera mas de textura suave
para servir.
17. Si se decea una consistencia mas dura transfiera la nieve en un recipiente
especial y pongalo en el congelador y dejelo helar por 3 o 4 horas.
NOTAS Y SUGERENCIAS:
Asegurese de usar hielo que pueda ser quebrado dentro del balde de Madera. El
hielo devera estar en pequnos trozos y asperos
Asi como el bote gire, asegurese de que periodicamente mezcle la sal con el hielo
usando la espatula de plastico cada 10 o 15 minutos mientras la maquina este en
uso.
Es muy recomendado que guarde la nieve en el bote para nieve
Si la consistencia de la nieve es muy blanda, coloque el contenido en un
recipiente especial y pongalo en el congelador por 3 o 4 horas. El arranque con
manivela tambien puede ser usado dentro del bote para nieve para obtener una
consistencia deseada.
Para recetas que requieran un precocido es muy recomendado que llos
ingredientes sean preparados con varias horas de anticipacion. Para las mezclas se
necesitan tiempo para que enfrien y expandan.
PRECAUCI
Ó
N:
No tape el hoyo de drenar en el balde de Madera. Esto es para drenar el exeso de
sal y agua, devera de estar abierto todo el tiempo.
Si el motor eléctrico para de revolver antes de finalizar los 45 minutos. Asegurese
de que no exista algun bloqueo de hielo o algo atorado en el balde de hielo. Si hay
hielo atorado apague el motor y remueva el hielo atorado.
El motor eléctrico automáticamente se apagara si la mezcla de nieve es
muy espesa. Una vez que el motor haya sido removido volvera a funcionar
normalmente.
MANTENIMIENTO Y LINPIEZA
. ..
SIEMPRE DESCONECTE LA MAQUINA DEL TOMA CORRIENTE Y PERMITA QUE ENFR
ĺ
E
COMPLETAMENTE ANTES DE LIMPIAR O GUARDAR.
1. Limpie el motor eléctrico para remover cualquier residuo.
NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN AGUA
2. Limpie el balde de Madera con agua caliente y jabón utilizando una esponja
para remover residuos de sal y agua. Enjuague y seque perfectamente
asegurandose de que la sal no corroa las partes de metal.
3. Lave la tapadera de plástico, espatula y otras partes de plástico en agua
caliente y jabón. Seque perfectamente.
4. Lave el bote de nieve con agua caliente y jabón y seque perfectamente.
Nunca congele el bote para la nieve cuando este mojada.
NUNCA UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS
ESTA MAQUINA Y SUS ACCESORIOS NO SON PARA LAVAR EN EL
LAVAPLATOS.
20
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO
GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA
1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y
probados antes de salir de nuestra fábrica.
2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de
fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1)
año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original
de este producto.
3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el
recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del
plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor
consulte la garantía incluida.
4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las
instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio.
5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto
será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a
nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de
Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación).
6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo
restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes.
7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en
los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre:
- Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste
normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto.
- Los daños causados durante el envío.
- Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o
disyuntores.
- Defectos que no sean defectos de fabricación.
- Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de
cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje.
- Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar
por separado.
- Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de
plástico o de vidrio.
- Daños por servicio o reparación por personal no autorizado.
- Las garantías extendidas compradas a través de una empresa
independiente o revendedor.
- Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver
un producto a nuestro Centro de Servicio.
* Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados
contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas
Vírgenes.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los
EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las
instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía.
Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el
distribuidor local.
** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar
sujeta a cambios en cualquier momento.
MAXI-MATIC, EE.UU.
18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748
Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a
viernes 8am-5pm PST
Sitio web: www.maxi-matic.com email: info@maxi-matic.com
21
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN
DEVOLUCIONES:
A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados
apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se
muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No
se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable.
B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted
siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.:
1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja
adecuada para evitar daños durante el envío.
2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar:
a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de
teléfono durante el día, y #RA
b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA,
c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre
en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y
d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema.
3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS
para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos
o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección,
siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la
compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado.
4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted.
5. Marque el exterior del paquete:
MAXI-MATIC EE.UU.
18401 E. ARENTH AVE.
CITY OF INDUSTRY, CA 91748
6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic
EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales
o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B.
7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado
o reemplazado de nuevo a usted.

Transcripción de documentos

IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD …. CUIDADO: Para prevenir el riezgo de una descarga eléctrica siempre asegurese de que el aparato este desconectado de la toma de corriente eléctrica antes de ensamblar, desensamblar, mover, darle mantenimiento o para limpiar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR. Este aparato esta diceñado para uso interior de la casa, no es de uso commercial y no lo utilize para alguna otra cosa sino para lo que fue diceñado unicamente. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y mascotas. Este aparato no es para uso de los niños. Mucha precaución es necesaria cuando use este producto cerca de los niños. Nunca deje este aparato desatendido mientras este en uso. Siempre desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica cuando no este en uso. Siempre utilize el aparato en una superficie plana y estable. No coloque el aparato en areas o superficies como alfombras o cerca de cortinas que pudieran ser dañadas por la calor, agua, húmedad o el propio aparato, El fabricante o distribuidor no se hacen responsables por daños relacionados con el agua durante el uso de este aparato. No coloque la jarra de vidrio en superficies mojadas o frías, la diferencia de temperaturas entre la jarra y las superficies frías podran causar que la jarra se rompa. Si aplica para su producto No coloque el aparato cerca de la estufa o quemadores eléctricos. No coloque el aparato u accesorios dentro o arriba de la superficie de un microondas o un horno convencional. No use este aparato u otro aparato eléctrico en presencia de gases o explosivos Use unicamente accesorios manufacturados por el mismo fabricante con este producto de otra manera existe el riezgo de una descarga eléctrica o daños personales podría ocurrir. No toque las superficies calientes de este aparato. Siempre utilize las agarraderas o botones. Nunca mueva este aparato cuando esté en uso o cuando contenga liquídos calientes. Permita que la unidad enfríe completamente antes de tomarlo. No toque las partes de vidrio u otras superficies calientes de este aparato. SI APLICA PARA SU PRODUCTO. No utilize este aparato si el cordón o la ploga esta dañada. Este aparato no tiene partes que puedan repararse. No intente reparar este aparato. Unicamente personal especializado podra reparar este aparato. No remueva la tapa inferior de este aparato riezgo de incendio o descarga eléctrica existe. No sumerja o exponga el cordón eléctrico o enchúfe en agua u otros líquidos, riezgo de descarga eléctrica existe. No permita que el cordón eléctrico cuelgue de la orilla de la meza donde alguien podra enrredarse o jalar el cordón. Mantenga el cordón y aparato eléctrico aélejado de cualquier superficie caliente. Para desconectar el aparato de la toma de corriente eléctrica, jale de la ploga y no del cordón. Mantenga la jarra del aparato tapado mientras elabore o sirva. Nunca use el aparato sin la jarra puesta en el plato térmico y la tapa puesta. No Habra la tapa del tanque ofiltro mientras el aparato esta funcionando. Permita que el filtro enfríe completamente antes de quitarlo del aparato. 14 • • • • La jarra esta diceñada para trabajar unicamente con este aparato. No ponga la jarra en la estúfa plato térmico u otros productos. No use la jarra de este aparato si esta suelta, debil de la agarradera o si esta rajada o dañada. No limpie la jarra con estropajos de alambre u otros limpiadores abracivos. Este producto es para uso en el interior de la casa. No use este producto a la intemperie o lugares húmedos podría corer el riezgo de electrocutación y causarle la muerte. EL USO DE UN CORDON ELÉCTRICO CORTO …. NOTA: Un cordón eléctrico corto se a ensamblado en el aparato, para reducir el riezgo de daños personales como el enrredarse o tropezar con el cordón, Si un cordón eléctrico es requerido, extenciones eléctricas están disponibles para su compra en su ferreteria local y podrán ser utilizadas si se toman en cuena las siguientes precauciones. Si una extención eléctrica es utilizada: (1) Las especificaciones eléctricas del cordón devera cuando menos ser de las mismas especificaciones electricas o más que el aparato a utilizar: (2)La extención eléctrica devera de colocarse de manera que no cuelge de la orilla de la mesa donde podrian accidentalmente ser jalados por niños o mascotas. INSTRUCCIONES ESPECIALES: • Para evitar una sobre carga eléctrica cuando use este producto, no utilize otro aparato de alta potencia(watage) en el mismo circuito eléctrico o en el mismo receptaculo eléctrico. • Evite el uso de extenciones eléctricas porque la extención se podra sobrecalentar y causar riezgo de incendio. PRECAUCIÓN: Este aparato está equipado con una ploga polarizada(un lado de la navaja de la ploga es mas ancha que la otra) como una característica de seguridad para reducir el riezgo de una descarga eléctrica. Esta ploga esta diceñada para entrar de una sola manera. Esta es una caracteríística de seguridad. Si usted no puede introducir la ploga en el enchúfe eléctrico, Haga girar la ploga 180˚ grados y trate de nuevo. Si el enchúfe no entra de ninguna manera, pongase en contacto con un electricista aprovado. Nunca utilize una extención eléctrica sin que pueda introducir completamente la ploga en el receptaculo eléctrico. No altere la ploga de ninguna forma. No intente eliminar las caracteristícas de seguridad de la ploga eléctrica polarizada. Un cordón eléctrico corto a sido ensamblado en su aparato para reducir el riezgo de daños personales de enrredarce o tropezar con el cordón. Extenciones eléctricas están disponibles y pueden ser usados si toma las devidas precauciones. durante su uso. Si una extención eléctrica mas larga va a ser utilizada favor de tomar muy en cuenta lo siguiente: Las especificaciones eléctricas(voltage, watage y amperage) de la extención eléctrica devera de ser igual o de más potencia que el aparato que se va a usar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS 15 COMO USAR SU MAQUINA DE HACER NIEVE…. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siempre lea todas las instrucciones y las medidas de seguridad antes de usar su maquina. Remueva todo material de empaque y asegurese que no falte ninguna parte y que esten en buenas condiciones antes de tirar el material de empaque. Lave la tapadera, el bote y los accesorios de plástico en agua tibia y jabón. Enjuague y seque perfectamente. Utilize un trapo húmedo para limpiar el motor elctrico, manivela y balde de Madera. Para maquinas nuevas, favor de llenar el balde de madera con 2/3 de su capacidad con agua y permita que se asiente de 1 a 2 horas, esto permitira que el balde de Madera se expanda y selle evitando asi que el hielo y la sal se deramen durante su uso. NO UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS NI ESTROPAJOS DE METAL PARA LIMPIAR. NO SUMERJA EL APARATO, CORDÓN ELÉCTRICO O NINGÚN COMPONENTE ELÉCTRICO EN AGUA. COMO USAR LA MAQUINA: PREPARACIÓN – Enfríe el el bote para nieve(9) colocandolo dentro del congelador por 2 o 3 horas antes de usar. Nunca deje el bote (9) dentro del congelador por mas de 6 horas. 1. 2. 3. 4. 5. Use su receta favorita, prepare los ingredientes necesarios siguiendo las instrucciones en la receta. Coloque la ya preparada y fría mezcla de nieve en el bote de nieve ya previamente enfriado. No sobrellene mas de dos tercios (2/3)de la mezcla. . Coloque la espátula y asegurese de que la parte baja de la espátula este colocado en el centro y parte baja del bote para nieve(Fig. 1) Coloque la tapadera sobre el bote para nieve (Figure 2) Ponga el anillo de plastico estabilizador en el balde de Madera 17 COMO USAR: continuación… 6. Coloque el bote de nieve dentro y asegurese de que se acople el centro del cono con el centro del balde de Madera. 7. Deslice la punta final rectangular de la manivela en el motor o del motor en la manivela, a la orilla del balde de Madera (Figure 5-a). El lado opuesto del arrancador caera en la abertura donde esta la cerradura (Figure 5-b). Cuidadosamente levante la cerradura de manera que el alambre pase sobre la parte final redondeada de la manivela o el motor. Pudiera ser que usted necesitara hacer girar el bote de nieve con su mano para que la tapadera quede en la manivela(Figura 5-c). 8. Conecte la unidad en la toma de corriente eléctrica. Si el motor eléctrico va a ser utilizado. NOTA: Durante el proceso de empiezo el bote de nieve devera de girar. Esto permitira a la espatula agitar con fuerza los ingredientes. Si el bote no gira , y la espátula no se mueve el ensamblado no esta correctamente.y nesecita ser reajustado 9. Ahora prepare el balde de Madera llenandolo con hielo, hasta arriba 10. Ponga de 1 a 2 tazas de sal de roca sobre el hielo dentro de el balde de Madera. 11. De cuerda con la manivela aproximadamente por unos 5 minutos para que el bote de nieve enfrie uniformemente. 12. Cuando la nieve empiece a derretirce de 5 a 7cm. agregue mas hielo y mas tazas de sal piedra en el bote para nieve. 13. Permita que la maquina agite por unos 45 minutos. (si el motor se para prematuramente) apague el motor rompa el hielo acumulado con la palita de plastico y empieze ot 14. Una vez que el batido se a completado (El motor automaticamente se apagara cuando el contenido se haga muy espeso y no pueda ser mezclado 18 15. 16. 17. ya por la espatula, Desconecte y remueva el motor. Limpie el hielo y la sal de la tapa de vidrio y el balde de nieve para evitar que caigan dentro del bote para nieve, Remueva la tapadera del bote para nieve cuidadosamente, remueva la espatula y quite cualquier exeso de nieve. La consistencia de la nieve es muy fresca pero sera mas de textura suave para servir. Si se decea una consistencia mas dura transfiera la nieve en un recipiente especial y pongalo en el congelador y dejelo helar por 3 o 4 horas. NOTAS Y SUGERENCIAS: • • • • • Asegurese de usar hielo que pueda ser quebrado dentro del balde de Madera. El hielo devera estar en pequnos trozos y asperos Asi como el bote gire, asegurese de que periodicamente mezcle la sal con el hielo usando la espatula de plastico cada 10 o 15 minutos mientras la maquina este en uso. Es muy recomendado que guarde la nieve en el bote para nieve Si la consistencia de la nieve es muy blanda, coloque el contenido en un recipiente especial y pongalo en el congelador por 3 o 4 horas. El arranque con manivela tambien puede ser usado dentro del bote para nieve para obtener una consistencia deseada. Para recetas que requieran un precocido es muy recomendado que llos ingredientes sean preparados con varias horas de anticipacion. Para las mezclas se necesitan tiempo para que enfrien y expandan. PRECAUCIÓN: • No tape el hoyo de drenar en el balde de Madera. Esto es para drenar el exeso de sal y agua, devera de estar abierto todo el tiempo. • Si el motor eléctrico para de revolver antes de finalizar los 45 minutos. Asegurese de que no exista algun bloqueo de hielo o algo atorado en el balde de hielo. Si hay hielo atorado apague el motor y remueva el hielo atorado. • El motor eléctrico automáticamente se apagara si la mezcla de nieve es muy espesa. Una vez que el motor haya sido removido volvera a funcionar normalmente. MANTENIMIENTO Y LINPIEZA. .. SIEMPRE DESCONECTE LA MAQUINA DEL TOMA CORRIENTE Y PERMITA QUE ENFRĺE COMPLETAMENTE ANTES DE LIMPIAR O GUARDAR. 1. 2. 3. 4. Limpie el motor eléctrico para remover cualquier residuo. NUNCA SUMERJA EL MOTOR EN AGUA Limpie el balde de Madera con agua caliente y jabón utilizando una esponja para remover residuos de sal y agua. Enjuague y seque perfectamente asegurandose de que la sal no corroa las partes de metal. Lave la tapadera de plástico, espatula y otras partes de plástico en agua caliente y jabón. Seque perfectamente. Lave el bote de nieve con agua caliente y jabón y seque perfectamente. Nunca congele el bote para la nieve cuando este mojada. NUNCA UTILIZE LIMPIADORES ABRASIVOS ESTA MAQUINA Y SUS ACCESORIOS NO SON PARA LAVAR EN EL LAVAPLATOS. 19 GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3. Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde lo compró. Si usted está más allá del plazo concedido para el retorno por la política de la tienda, por favor consulte la garantía incluida. 4. Si utiliza el aparato para uso doméstico y de acuerdo con las instrucciones, debería ofrecerle años de servicio satisfactorio. 5. Durante el período de garantía de un año, un producto con un defecto será reparado o reemplazado por un modelo nuevo o reacondicionado (a nuestro criterio) cuando el producto sea devuelto a nuestro Centro de Servicio. (Consulte la sección "Devoluciones" a continuación). 6. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por el saldo restante del período de garantía de un año y un plazo adicional de un mes. 7. Esta garantía limitada cubre los aparatos comprados y usados en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, y no cubre: - Los daños causados por el uso excesivo, negligencia, uso y desgaste normal, uso comercial, montaje o instalación incorrecta del producto. - Los daños causados durante el envío. - Los daños causados por la sustitución o reposición de fusibles o disyuntores. - Defectos que no sean defectos de fabricación. - Rotura causada por mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado y mantenimiento, o incorrecta de corriente o voltaje. - Pérdida o falta alguna pieza del producto. Las piezas se deben comprar por separado. - Daños de piezas que no sean eléctricos; por ejemplo: agrietado o roto de plástico o de vidrio. - Daños por servicio o reparación por personal no autorizado. - Las garantías extendidas compradas a través de una empresa independiente o revendedor. - Remordimiento del consumidor no es una razón aceptable para devolver un producto a nuestro Centro de Servicio. * Un año de garantía limitada válida solamente en los 50 estados contiguos y el Distrito de Columbia, excluyendo Puerto Rico y las Islas Vírgenes. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y operado en los EE.UU., el uso del producto que se encuentra en violación de las instrucciones escritas proporcionadas con la unidad anulará esta garantía. Para la garantía internacional, por favor póngase en contacto con el distribuidor local. ** Cualquier instrucción o política incluida en este manual puede estar sujeta a cambios en cualquier momento. MAXI-MATIC, EE.UU. 18401 E. Ave Arenth. City of Industry, CA 91748 Departamento de Atención al Cliente: (626) 912-9877 Ext: 120/107 Lunes a viernes 8am-5pm PST Sitio web: www.maxi-matic.com email: [email protected] 20 INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.: 1. Empaque cuidadosamente el producto en su caja original o en otra caja adecuada para evitar daños durante el envío. 2. Antes del envío de la devolución unidad, asegúrese de adjuntar: a) Su nombre, dirección completa con código postal, número de teléfono durante el día, y #RA b) Un recibo de compra fechado o COMPROBANTE DE COMPRA, c) El número de modelo de la unidad y el problema que tiene (Encierre en un sobre y pegue directamente a la unidad antes de sellar la caja) y d) Todas las piezas o accesorios relacionados con el problema. 3. Maxi-Matic EE.UU. recomienda enviar el paquete de servicio terrestre de UPS para fines de seguimiento. No podemos asumir la responsabilidad por productos perdidos o dañados devueltos a nosotros durante el transporte entrante. Para su protección, siempre cuidadosamente empaquetar el producto para su envío y asegurarlo con la compañía. Envíos C.O.D no puede ser aceptado. 4. Todos los gastos de envío de devolución debe ser pagado por usted. 5. Marque el exterior del paquete: MAXI-MATIC EE.UU. 18401 E. ARENTH AVE. CITY OF INDUSTRY, CA 91748 6. Una vez que su devolucion ha sido recibida por nuestro almacén, Maxi-Matic EE.UU. se compromete a reparar o sustituir el producto si presenta defectos de materiales o mano de obra, sujeto a las condiciones del apartado B. 7. Maxi-Matic pagará los gastos de envío para enviar el producto reparado o reemplazado de nuevo a usted. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Elite Elite Gourmet EIM-506 Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas