Transcripción de documentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840219801 ENv05.indd 1
Baby Food Maker
Robot d’aliments pour bébés
Máquina para Preparar
Comida para Bebé
English ...................... 2
Français................... 19
Español ................... 37
4/12/13 2:44 PM
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no
sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro
líquido.
4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier
aparato es usado por o cerca de niños.
5. El aparato no debe ser usado por niños.
6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar. Deje enfriar antes
de colocar o quitar piezas.
7. Evite contactar partes móviles.
8. Debe tenerse extremo cuidado cuando se transporte un
artefacto que contiene comida o líquidos calientes.
9. Levante y abra la tapa con cuidado para evitar quemaduras,
y deje que el agua gotee en el tazón.
10. No coloque la unidad directamente debajo de los gabinetes
cuando se encuentre en funcionamiento porque este
producto produce grandes cantidades de vapor. No coloque
las manos debajo del producto cuando se encuentre en
funcionamiento.
11. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Utilice un guante de cocina para abrir la tapa y quite la
canasta de vapor.
12. Antes de servir, desconecte el cable de la toma. No deje el
cable al alcance de los niños.
13. Antes de servir, asegúrese de que los alimentos se
encuentren a una temperatura segura.
14. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente para información sobre examinación,
reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
15. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica
o lesión.
16. No use su máquina para preparar comida para bebé si alguna
pieza está quebrada.
17. No use el aparato en exteriores.
18. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
barra, o toque superficies calientes.
19. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil
y del disco mientras se procesa alimento para reducir el
riesgo de lesiones personales severas y/o daño al máquina
para preparar comida para bebé. Se puede usar un raspador
de plástico SOLAMENTE cuando el máquina para preparar
comida para bebé no funcione.
20. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado.
Almacene lejos del alcance de los niños.
21. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón
adecuadamente en su lugar.
22. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura
en su lugar antes de usar el aparato.
23. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use
los empujadores de alimento.
24. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
25. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido
completamente antes de remover la tapa.
37
840219801 SPv05.indd 37
4/12/13 2:37 PM
26. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar
o remover la cuchilla y disco usando los concentradores
provisto para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva
la cuchilla y disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando
limpie.
27. Verifique que el control esté OFF (apagado/O) antes de
enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar,
ponga los controles en OFF (apagado/O), luego remueva
el enchufe de la toma de pared.
28. Asegúrese de poner el interruptor en posición de OFF
(apagado/O) después de cada uso. Siempre use los
empujadores para vaciar el ducto de alimentos. Cuando este
método no sea posible, desconecte el cable de la toma y
desensamble la unidad para remover el resto del alimento.
29. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o
industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para
uso casero solamente.
30. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por
el fabricante del aparato.
31. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso
de la cuchilla puré/picadora. Usando el disco para
rebanar/rallar puede requerir menos energía.
32. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o en un horno caliente.
33. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue
planeado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
38
840219801 SPv05.indd 38
4/12/13 2:37 PM
Piezas y Características
Empujador de Alimentos*
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el
máquina para preparar comida para bebé. Maneje la cuchilla
y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave
todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa.
Enjuague, luego seque.
Manija de
la Canasta
Vaporera
Tapa con Ducto de
Alimentos*
Canasta
Vaporera
Recipiente de 3 oz.*
Cuchilla Picadora/para Hacer Puré*
Utilícela para batir o hacer puré, picar
grueso, picar, rallar y mezclar.
Adaptador Desmontable
del Eje del Motor*
Tazón*
Marca de 3 oz.
Marca de 2 oz.
Marca de 1 oz.
2 Cajas Apilables para
Almacenamiento de
Alimentos con
10 Recipientes
(3 oz.)*
Depósito
de Agua
Tapa del
Depósito
de Agua
Eje del Motor
Inmovible
Botón STEAM
(vapor)
Perilla de
Control
Disco Rebanador/Rallador Reversible*
Utilícelo para rebanar o rallar una variedad
de alimentos (tales como zanahorias,
batatas, manzanas, zapallo, tomates,
pimientos y queso).
*Para ordenar piezas:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico: 01 800 71 16 100
www.hamiltonbeach.com.mx
39
840219801 SPv05.indd 39
4/12/13 2:37 PM
Introducción
Felicitaciones. ¡Ha dado los primeros pasos para hacer que la experiencia de su bebé con la comida sea saludable, fresca y
deliciosa! La máquina para preparar comida para bebé de Hamilton Beach simplifica el proceso desde rebanar y cocinar al
vapor hasta preparar puré. Este es un artefacto que puede crecer con usted mientras guía a su bebé desde los purés hasta
los alimentos para comer con las manos, y lo seguirá acompañando en su mesa.
Desde los cuatro a los seis meses de edad, la mayoría de los bebés están listos para probar alimentos sólidos,
comenzando con cereal infantil fino. Las recomendaciones de su medico y sus propias opiniones son las mejores guías
para lo que es correcto para su bebé. Saber cuándo y con qué alimentos comenzar es una decisión suya. Pero, siempre
consulte a su pediatra sobre los alimentos apropiados para alimentar a su bebé y la manera de introducirlos.
Recuerde, nunca deje a un niño sin atención mientras se alimenta. Comencemos.
SIEMPRE CONSULTE A SU PEDIATRA SOBRE LOS ALIMENTOS ADECUADOS PARA LA EDAD DE SU HIJO.
El recetario incluido también puede consultarse en
www.hamiltonbeach.com.mx bajo la página de producto
de la Máquina para Hacer Comida para Bebé.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener
nuestra línea completa de productos y las Guías
de Uso y Cuidado, además de deliciosas
recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
40
840219801 SPv05.indd 40
4/12/13 2:37 PM
Cómo Preparar Puré para Bebés
Paso 1: Llene el Depósito y Arme la Máquina para Preparar Comida para Bebé.
Quite la tapa del depósito de
agua. Agregue 2/3 taza de agua;
vuelva a colocar la tapa.
Alinee el tazón y la base. Gire el
tazón en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su
lugar. La unidad no funcionará
a menos que el tazón esté
ajustado.
Alinee la tapa y el tazón. Gire la
tapa en el sentido de las agujas
del reloj para ajustar en su
lugar. La unidad no funcionará
a menos que la tapa esté
ajustada.
Coloque la canasta vaporera al
tazón, alineando la lengüeta con
el pico vertedor.
Coloque el adaptador del eje del
motor sobre el eje del motor.
Coloque el disco rebanador/
rallador reversible sobre el
adaptador del eje del motor con
el lado deseado hacia ARRIBA.
(“SLICE” [rebanar] o “SHRED”
[rallar] se encuentran indicados
en cada lado de la cuchilla).
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Laceración: Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy
afilada. Asegúrese que la
perilla de control esté en OFF
(apagado/O) y la unidad esté
desconectada.
41
840219801 SPv05.indd 41
4/12/13 2:37 PM
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.)
Paso 2: Rebane los Ingredientes para Hacer al Vapor.
Siempre lave los ingredientes antes de cocerlos al vapor. Cepille
bien o pele las frutas o vegetales. Corte previamente los ingredientes
grandes para que entren en el ducto de alimentos para rebanarlos o
rallarlos. Enchufe la unidad.
Lene el ducto con alimento.
Gire la perilla de control de
SLICE/PUREE (rebanar/puré). La
máquina para preparar comida
para bebé funcionará en forma
continua.
Rebane hasta 3 tazas en la canasta vaporera. Se recomienda cortar
en rebanadas los alimentos para preparar comida para bebé.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Nunca empuje el alimento
por el ducto usando las manos o objetos otros. Siempre utilice
el empujador de alimentos provisto con la máquina para hacer
comida para bebé.
42
840219801 SPv05.indd 42
4/12/13 2:37 PM
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.)
Paso 3: Quite el Disco Rebanador y Vuelva a Armar. Comience a Cocinar al Vapor.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Laceración: Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy
afilada. Asegúrese que la
perilla de control esté en OFF
(apagado/O) y la unidad esté
desconectada.
Apague (OFF/O) y desconecte.
Quite la tapa. Quite el disco del
adaptador del eje del motor,
dejando el adaptador en su
lugar.
Enchufe la unidad. Presione
el botón STEAM (vapor). La
luz indicadora permanecerá
encendida cuando se cocina
al vapor. La unidad seguirá
cocinando al vapor hasta que
se agote el agua del depósito y
la luz se apague. Para detener
la cocción al vapor antes de
finalizar el ciclo, presione el
botón STEAM (vapor).
Vuelva a colocar la tapa y el
empujador de alimentos.
Tiempos de Cocción al Vapor
Los tiempos de cocción al vapor pueden variar ligeramente
dependiendo de la temperatura de inicio del agua.
CANTIDAD DE AGUA
2 oz. (1/4 taza)
3 oz. (1/3 taza)
4 oz. (1/2 taza)
5 oz. (2/3 taza)
TIEMPO DE VAPOR*
10 a 12 minutos
12 a 14 minutos
14 a 18 minutos
18 a 24 minutos
*Los tiempos de la tabla están basados en una temperatura de
inicio del agua de 70°F/21°C.
43
840219801 SPv05.indd 43
4/12/13 2:37 PM
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.)
Paso 4: Quite los Alimentos Cocidos al Vapor y Conserve el Líquido.
Desenchufe la unidad.
Quite la tapa. Quite la canasta
con alimentos y el adaptador
del eje del motor del tazón.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras: Los productos y el
vapor están calientes después
de la cocción al vapor. Siempre
cocine los alimentos al vapor en
la canasta vaporera. Utilice un
guante de cocina cuando quite
la canasta vaporera.
Vierta el líquido caliente desde
el tazón en otro recipiente
y conserve para preparar
puré. Este líquido contiene
nutrientes… ¡No lo descarte!
NOTA: No utilice el líquido de
la cocción al vapor de vegetales
con nitratos naturales elevados,
tales como zanahorias,
remolachas y espinaca en
alimentos para bebés de la
Etapa 1.
Colocar el tazón en la base.
Coloque la cuchilla picadora/
para hacer puré en forma recta
sobre el eje del motor.
NOTA: No utilice la cuchilla
picadora/para hacer puré en la
canasta vaporera.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Laceración: Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy
afilada. Asegúrese que la
perilla de control esté en OFF
(apagado/O) y la unidad esté
desconectada.
44
840219801 SPv05.indd 44
4/12/13 2:37 PM
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.)
Paso 5: Vuelva a Armar, Agregue los Alimentos, el Líquido y Preparé el Puré.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Laceración: Maneje la cuchilla
cuidadosamente; está muy
afilada. Asegúrese que la
perilla de control esté en OFF
(apagado/O) y la unidad esté
desconectada.
Vierta los alimentos de la canasta
vaporera en el tazón. Vuelva a
colocar la tapa.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Quemaduras: Los productos
están calientes después de la
cocción al vapor.
Paso 6:
Alimente al Bebé
o Almacene
en Recipientes
Apropiados.
840219801 SPv05.indd 45
Enchufe la unidad. Seleccione SLICE/PUREE (rebanar/puré) en la
perilla de control. Agregue el líquido de la cocción al vapor del Paso
4 a través del ducto de alimentos hasta obtener la consistencia
deseada. Cuando haya finalizado, gire el control a OFF (apagado/O) y
desenchufe la unidad. Quite la tapa; luego quite la cuchilla y el tazón.
¡ADVERTENCIA!
• Peligro de Quemaduras: Enfríe los alimentos a una temperatura
apropiada. Para los bebés, la temperatura de servicio debería ser
la temperatura corporal normal. Ver nota en la parte inferior.
• Riesgo de Seguridad de los Alimentos: Siempre utilice los
alimentos de inmediato o almacene en recipientes apropiados
y congele en las cajas de almacenamiento.
Para los bebés, la temperatura de servicio debería ser la temperatura
corporal normal (98°F/37°C). Mezcle bien los alimentos para eliminar
lugares más calientes. Verifique la temperatura con un termómetro
o su lengua antes de servir al bebé.
45
4/12/13 2:37 PM
Recalentar en Recipientes de
Almacenamiento
Quite la tapa del depósito de
agua. Agregue 2/3 taza de agua;
vuelva a colocar la tapa.
Alinee el tazón y la base.
Coloque los recipientes de
alimentos con la tapa cerrada
en un tazón.
Coloque la tapa; luego introduzca el empujador de alimentos
en el ducto de alimentos. Enchufe la unidad. Presione el botón
STEAM (vapor). La luz indicadora permanecerá encendida cuando
se cocina al vapor. La unidad seguirá cocinando al vapor hasta
que se agote el agua del depósito y la luz se apague. Para detener
la cocción al vapor antes de finalizar el ciclo, presione el botón
STEAM (vapor). Los alimentos de una consistencia más ligera
se calentarán más rápidamente. Asegúrese de mezclar bien los
alimentos recalentados, y sirva las comidas para bebé a una
temperatura corporal normal de 98°F/37°C.
46
840219801 SPv05.indd 46
4/12/13 2:38 PM
Recalentar en Recipientes de
Almacenamiento (cont.)
Desenchufe la unidad cuando
haya finalizado. Remueva la
tapa. Remueva el recipiente
de alimentos. Transfiera los
alimentos a un plato de servicio
o tazón.
¡ADVERTENCIA!
• Peligro de Quemaduras: El vapor, los alimentos y las piezas de la máquina para hacer comida para
bebé se encuentran calientes durante y después de la cocción al vapor. Utilice guantes de cocina
cuando manipule las piezas de la máquina para hacer comida para bebé y los recipientes para
alimentos. Pase los alimentos a un plato de servicio o tazón.
• Peligro de Quemaduras: Enfríe los alimentos a una temperatura apropiada. Para los bebés, la
temperatura de servicio debería ser la temperatura corporal normal (98°F/37°C). Mezcle bien los
alimentos para eliminar lugares más calientes. Verifique la temperatura con un termómetro
o su lengua antes de servir al bebé.
• Riesgo de Seguridad de los Alimentos: Nunca guarde sobras de alimentos que el bebé ha comido,
debido a las bacterias y la intoxicación alimentaria.
Cuando recaliente alimentos, la cocción al vapor es el método recomendado para retener los
nutrientes. Los alimentos también pueden recalentarse en el horno de microondas. Los hornos de
microondas pueden calentar los alimentos en forma despareja. Mezcle bien los alimentos para bebé
y verifique la temperatura antes de servir al bebé.
47
840219801 SPv05.indd 47
4/12/13 2:38 PM
Además de Comida para Bebé
Su máquina para preparar comida para bebé es un artefacto que puede utilizar toda la familia. Utilice los siguientes accesorios para:
DISCO REBANADOR/RALLADOR
Utilice para rebanar frutas y vegetales
tales como pepinos o pimientos y rallar
ingredientes como queso o zanahorias.
Ver página 41 a 43.
CUCHILLA PICADORA/PARA HACER PURÉ
Utilice para picar frutas, vegetales,
ajo, nueces o galletas.
Ver página 44 a 45.
CANASTA VAPORERA
Utilice para cocer al vapor vegetales,
carne, carne de ave o pescado.
Ver página 41 a 44.
48
840219801 SPv05.indd 48
4/12/13 2:38 PM
Consejos y Técnicas
• Sólo utilice agua en el depósito de agua. Llene el depósito
• Para rebanar o rallar queso, use sólo quesos duros
de agua sólo hasta la línea MAX.
como Cheddar o suizo que haya sido enfriado durante
por lo menos 30 minutos. El queso debe procesarse
• Para una consistencia más uniforme, comience con
inmediatamente después de retirarse del refrigerador.
pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte
Los quesos blandos como el mozzarella debe pueden
el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de
colocarse en el congelador por 30 minutos antes de
procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje espacio
procesarse para garantizar que estén lo suficientemente
en el tazón para que se mueva el alimento.
firmes para poder rallarlos.
• Cuando corte alimentos, empujando poco a poco producirá
•
El disco para rebanar/rallar reversible tiene una cuchilla
mejores resultados.
rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr.
• El tiempo de funcionamiento dependerá de la cantidad
El nombre grabado en la cuchilla, viendo hacia arriba, es
de alimento a ser procesada. La mayoría de los alimentos
la función seleccionada. Colóquelo en el eje del motor con
pueden ser rebanados, picados o rallados en segundos.
el borde de corte deseado viendo hacia arriba.
Si la unidad es usada por un período de tiempo
• Este máquina para preparar comida para bebé es excelente
prolongado, deje que el procesador descanse por
para cortar, mezclar, rebanar o rallar la mayoría de los
unos 4 minutos antes de continuar.
alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeño
• No haga puré o masa vegetales almidonados como papas
máximo, no use su máquina para preparar comida para
ya que pueden ser fácilmente sobre-procesadas y se
bebé para lo siguiente: moler granos, granos de café
volverán gomosas.
o especias; rebanar carne congelada; amasar masa;
o triturar hielo.
49
840219801 SPv05.indd 49
4/12/13 2:38 PM
Tablas de Procesamiento
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use
aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón.
ADITAMENTO
ALIMENTOS
Cuchilla picadora/para hacer puré
Cortar: nueces, came, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas). galletas
Picar/Puré: verduras, frutas
Mezclar: aderezos de ensalada
Puré: sopas, salsas
Rallar: queso como el parmesano (refrigerado)
Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias, papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos,
rábanos, quesos duros (refrigerados)
Disco Rebanar (lado de rebanado viendo
hacia ARRIBA)
Disco para Rallar (lado de ralla viendo
hacia ARRIBA)
Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o haga puré con la cuchilla picadora/para hacer puré.
PARA PREPARAR
INSTRUCCIONES
Pan Rallado
Rompa las rebanadas de pan (hasta 3) en 6 trozos.
Queso Parmesano
Córtelo en cubos de 1/2 pulgada. Procese 1/2 taza de cubos por vez.
Galletas Picadas
Rompa en trozos. Use hasta 2 tazas de trozos.
Fruta Picada
Corte la fruta en trozos grandes. Coloque hasta 2 tazas de trozos en la máquina para preparar
comida para bebé.
Ajo Picado
Pele y luego procese 1 o más dientes por vez.
Galletas Integrales Picadas
Rompa en 4 trozos. Coloque hasta 6 galletas por vez en la máquina para preparar comida
para bebé.
Hierbas Picadas
Coloque hasta 1 taza en la máquina para preparar comida para bebé.
Nueces Picadas
Coloque hasta 1 taza en la máquina para preparar comida para bebé.
Perejil
Quite las ramitas de la planta.
Corte los vegetales en trozos de 1 pulgada. Coloque hasta 2 tazas por vez en la máquina para
preparar comida para bebé.
Vegetales
50
840219801 SPv05.indd 50
4/12/13 2:38 PM
Limpieza y Cuidado
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
(SÓLO BANDEJA SUPERIOR)
Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja
el cable, enchufe o base en ningún líquido.
No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas
las piezas desmontables también pueden lavarse en el fregadero con
agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar la cuchilla picadora/para
hacer puré y el disco para rebanar/rallar de corte.
Cómo Limpiar el Depósito de Agua
1
Llene el depósito de agua con 2/3
taza de vinagre blanco. Arme la
máquina para preparar comida
para bebé (ver página 41) sin
agregar la cuchilla. Enchufe la
unidad en el tomacorriente.
840219801 SPv05.indd 51
2
Verifique que la perilla de control
de velocidad se encuentre en
la posición OFF (apagado/O).
Presione el botón STEAM (vapor).
La unidad se apagará en forma
automática cuando el vinagre se
haya evaporado. Desenchufe la
unidad del tomacorriente. Deje
enfriar por completo. Vacíe el
tazón. Repita la limpieza 1 o 2
veces con AGUA PURIFICADA.
Si utiliza la unidad a menudo o si
tiene agua dura, limpie la unidad
una vez por mes o según sea
necesario.
3
Limpie la base, perilla de control,
y cable con un trapo o esponja
húmeda. Si fuera necesario, use
un limpiador suave no abrasivo.
51
4/12/13 2:38 PM
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
El alimento no es
rebanado o deshebrado
uniformemente.
• El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el
empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado
irregularmente. Consulte las tablas de procesamiento por tamaños y cantidades recomendadas.
La consistencia de
los alimentos no es lo
suficientemente suave.
• Los trozos de alimentos crudos no eran lo suficientemente pequeños. Agregue más líquido y
procese por más tiempo.
Los vegetales no
quedan bien rallados o
rebanados.
• Guarde los vegetales con un contenido elevado de agua en el refrigerador antes de procesarlos.
Los vegetales que se encuentran a temperatura ambiente no son tan firmes y no pueden
procesarse tan bien.
El queso no queda bien
rallado.
• El queso debe procesarse inmediatamente después de retirarse del refrigerador. Los quesos
blandos como el mozzarella debe pueden colocarse en el congelador por 30 minutos antes de
procesarse para garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder rallarlos.
La unidad no funciona
a ninguna velocidad
o Pulso.
• ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?
• ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de “Cómo Preparar Puré para
Bebés.”
La unidad se detiene y
no se vuelve a encender.
• ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Se pueden haber movido un poco durante el
procesamiento. Vea las secciónes de “Cómo Preparar Puré para Bebés.”
• ¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione.
Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.
• APAGUE (OFF/O) la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego vuelva a ENCENDERLA. Si
ninguna de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número
de Servicio al Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.
52
840219801 SPv05.indd 52
4/12/13 2:38 PM
Resolviendo Problemas (cont.)
PROBLEMA
PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN
La unidad huele
a quemado.
• Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor
durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte
la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.
El motor parece débil.
• ¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las tablas
de procesamiento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.
Resulta difícil quitar el
tazón de la base.
• Frote una pequeña cantidad de aceite vegetal en las trabas, ubicadas en la base. No trabe el tazón
y la tapa durante el almacenamiento.
La unidad se detiene
mientras se encuentra
encendida.
• El depósito de agua está vacío. Agregue agua al depósito.
El depósito de agua
tiene acumulaciones de
desechos.
• Limpie siguiendo las instrucciones de la página 51.
La unidad no cocina al
vapor en el primer uso.
• Controle la presencia de agua en el depósito. El agua del depósito no produce vapor de inmediato.
Espere 2 a 3 minutos para que el agua comience a producir vapor.
La unidad no cocina
al vapor en usos
consecutivos.
• No ha dejado pasar suficiente tiempo entre tandas para que la unidad pueda reconfigurarse para
cocer al vapor. Presione el botón STEAM (vapor) para apagar. Agregue agua fría. Espere 1 minuto
antes de presionar de nuevo el botón STEAM para iniciar la cocción al vapor.
Se junta agua alrededor
del tazón en la parte
superior de la base.
• Se juntará una pequeña cantidad de agua alrededor del tazón en la parte superior de la base
cuando se cocina al vapor. Esto es normal.
53
840219801 SPv05.indd 53
4/12/13 2:38 PM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
54
840219801 SPv05.indd 54
4/12/13 2:38 PM
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
•
•
•
•
•
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
DÍA___
MES___
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
AÑO___
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
55
840219801 SPv05.indd 55
4/12/13 2:38 PM
Modelos:
36531, 36531C
Tipo:
FP24
Características Eléctricas:
120V~
60Hz
300W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840219801
840219801 SPv05.indd 56
4/13
4/12/13 2:38 PM