Toro 24in Cordless Hedge Trimmer Manual de usuario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3377-767RevA
24inCordlessHedgeTrimmer
ModelNo.51496—SerialNo.313000001andUp
ModelNo.51496T—SerialNo.313000001andUp
Operator'sManual
Model51496Tdoesnotincludeabatteryoracharger.
Ifyouhavequestionsorproblems,contactusatwww.Toro.comor
calltollfree1-800-237-2654(US)or1-800-248-3258(Canada)before
returningthisproduct.
GeneralPowerTool
SafetyWarnings
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Batteryposts,terminals,andrelated
accessoriescontainleadandleadcompounds,
chemicalsknowntotheStateofCalifornia
tocausecancerandreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
WARNINGReadallsafetywarningsandallinstructions.
Failuretofollowthewarningsandinstructionsmayresultin
electricshock,re,and/orseriousinjury.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
Theterm“powertool”inallofthewarningslistedbelowrefers
toyourmains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keepworkareacleanandwelllit.Clutteredordark
areasinviteaccidents
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceofammable
liquids,gasesordust.Powertoolscreatesparks
whichmayignitethedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersawaywhileoperating
apowertool.Distractionscancauseyoutolose
control.
2.Electricalsafety
A.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.Never
modifythepluginanyway.Donotuseany
adapterplugswithearthed(grounded)powertools.
Unmodiedplugsandmatchingoutletswillreducerisk
ofelectricshock.
B.Avoidbodycontactwithearthedorgrounded
surfacessuchaspipes,radiators,rangesand
refrigerators.Thereisanincreasedriskofelectric
shockifyourbodyisearthedorgrounded.
C.Donotexposepowertoolstorainorwetconditions.
Waterenteringapowertoolwillincreasetheriskof
electricshock.
D.Donotabusethecord.Neverusethecordfor
carrying,pullingorunpluggingthepowertool.
Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesor
movingparts.Damagedorentangledcordsincrease
theriskofelectricshock.
E.Whenoperatingapowertooloutdoors,usean
extensioncordsuitableforoutdooruse.Useofa
cordsuitableforoutdoorusereducestheriskofelectric
shock.
F.Ifoperatingapowertoolinadamplocationis
unavoidable,useasupplyprotectedbyaresidual
currentdevice(RCD)inAUSoragroundfault
interrupt(GFI)intheUSA.UseofanRCDorGFI
reducestheriskofelectricshock.
3.Personalsafety
A.Stayalert,watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingapowertool.Do
notuseapowertoolwhileyouaretiredorunderthe
inuenceofdrugs,alcoholormedication.Amoment
ofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresult
inseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear
eyeprotection.Protectiveequipmentsuchasdust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditionswillreduce
personalinjuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensuretheswitch
isintheoff-positionbeforeconnectingtopower
sourceand/orbatterypack,pickinguporcarrying
thetool.Carryingpowertoolswithyourngeronthe
switchorenergisingpowertoolsthathavetheswitch
oninvitesaccidents.
D.Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning
thepowertoolon.Awrenchorakeyleftattachedto
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA.
AllRightsReserved
*3377-767*A
arotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonal
injury.
E.Donotoverreach.Keepproperfootingandbalance
atalltimes.Thisenablesbettercontrolofthepower
toolinunexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearlooseclothingor
jewelry.Keepyourhair,clothingandglovesaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelry,orlonghair
canbecaughtinmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedfortheconnectionofdust
extractionandcollectionfacilities,ensuretheseare
connectedandproperlyused.Useofthesedevices
canreducedust-relatedhazards.
4.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethecorrectpower
toolforyourapplication.Thecorrectpowertoolwill
dothejobbetterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn
itonandoff.Anypowertoolthatcannotbecontrolled
withtheswitchisdangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or
thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking
anyadjustments,changingaccessories,orstoring
powertools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.
D.Storeidlepowertoolsoutofthereachofchildren
anddonotallowpersonsunfamiliarwiththepower
toolortheseinstructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrained
users.
E.Maintainpowertools.Checkformisalignmentor
bindingofmovingparts,breakageofpartsand
anyotherconditionthatmayaffectthepowertools
operation.Ifdamaged,havethepowertoolrepaired
beforeuse.Manyaccidentsarecausedbypoorly
maintainedpowertools.
F.Keepcuttingtoolssharpandclean.Properly
maintainedcuttingtoolswithsharpcuttingedgesare
lesslikelytobindandareeasiertocontrol.
G.Usethepowertool,accessoriesandtoolbitsetc.
inaccordancewiththeseinstructions,takinginto
accounttheworkingconditionsandtheworkto
beperformed..Useofthepowertoolforoperations
differentfromthoseintendedcouldresultinahazardous
situation.
5.Batterytooluseandcare
A.Rechargeonlywiththechargerspeciedbythe
manufacturer.Achargerthatissuitableforonetype
ofbatterypackmaycreateariskofrewhenusedwith
anotherbatterypack.
B.Usepowertoolsonlywithspecicallydesignated
batterypacks.Useanyotherbatterypacksmaycreate
ariskofinjuryandre.
C.Whenbatterypackisnotinuse,keepitawayfrom
theothermetalobjects,likepaperclips,coins,
keys,nails,screws,orothersmallmetalobjects
thatcanmakeaconnectionfromoneterminalto
another.Shortingthebatteryterminalstogethermay
causeburnsorare.
D.Underabusiveconditions,liquidmaybeejected
fromthebattery;avoidcontact.Ifcontact
accidentallyoccurs,ushwithwater.Ifliquid
contactseyes,additionallyseekmedicalhelp.Liquid
ejectedfromthebatterymaycauseirritationorburns.
E.Chargingtimewillbeincreasedifthebatteryischarged
whenthetemperatureisnotbetween41to104degrees
F(5to40degreesC).
2
6.Service
Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepair
personusingonlyidenticalreplacementparts.Thiswill
ensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained.
HedgeTrimmerSafetyWarnings
Usebothhandswhenoperatingthehedgetrimmer.
Usingonehandcouldcauselossofcontrolandresult
inseriouspersonalinjury.
Keepallpartsofthebodyawayfromthecutterblade.Do
notremovecutmaterialorholdmaterialtobecutwhen
bladesaremoving.Makesuretheswitchisoffwhen
clearingjammedmaterial.Bladescoastafterturnoff.A
momentofinattentionwhileoperatingthehedgetrimmermay
resultinseriouspersonalinjury.
Carrythehedgetrimmerbythehandlewiththecutter
bladestopped.Properhandlingofthehedgetrimmerwill
reducepossiblepersonalinjuryfromthecutterblades.
Holdthepowertoolbyinsulatedgrippingsurfacesonly,
becausethecutterblademaycontacthiddenwiringorits
owncord.Cutterbladescontactinga“live”wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool“live”andcouldgive
theoperatoranelectricshock.
DANGERKeephandsawayfromblade.Contactwith
bladewillresultinseriouspersonalinjury.
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyareaofpotentialdanger.
Replaceanydecalthatisdamagedorlost.
121-7620
Model51496
1.Warning2.Readthe
Operator’s
Manual.
3.Donot
useinwet
conditions.
4.Weareye
protection.
121–7660
Model51496T
1.Warning—readtheOperator’sManual;donotoperatein
wetconditions;weareyeprotection.
125–3226
3
121–7602
125–3291
Symbol
Name
Designation/Explanation
DC
Directcurrent
Typeofcurrent
AAmperes
Current
HzHertz
Frequency(cyclespersecond)
SPMStrokesperminuteSpeedofblade
VVoltsVoltage
4
Operation
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenitis
purchased.Beforeusingthehedgetrimmerforthersttime,
placethebatterypackinthechargerandchargeituntil
theLEDindicatorsturngreen.Makesuretoreadallsafety
precautions.Withregularuse,itwillneedshortercharging
time.Ifstoringforaprolongedperiodoftime,removethe
battery.Whenreadytouseagain,chargethebatterypack
untiltheLEDindicatorsturngreen.
StartingtheHedgeTrimmer
1.Removetheprotectivecoverfromthecutterblades
(Figure1).
WARNING
Thehedgetrimmerbladescancausecutsor
amputation.
Becarefulwhenhandlingthehedgetrimmerwith
theprotectivecoverremoved.
G016138
Figure1
1.Protectivecover
2.Alignthetongueofthebatterypackwiththecavityinthe
handlehousing(Figure2).
Figure2
1.Auxiliaryhandle4.Tongue
2.Lockswitch5.Latch
3.Trigger
3.Graspthetriggerhandle(Figure2).
4.Pushthebatterypackintothehandleuntilthelatchlocks
intoplace.
5.Placeonehandonthetriggerhandle.Placetheotherhand
ontheauxiliaryhandle(Figure2).
6.Slidethelockswitchbackwards,towardsyou,thensqueeze
thetriggerswitchtoturnonthehedgetrimmer(Figure2).
Thetrimmerwillstayonaslongasthetriggerswitchis
squeezed.Lock-offswitchmaybereleasedoncehedge
trimmerisrunning(Figure2).
RotatingtheHedgeTrimmer
Handle
1.Pressandholdtherotationallockbutton.
G016188
Figure3
1.Auxiliaryhandle3.Handle
2.Rotationallockbutton
2.Rotatethehandletotherightorleftdependingondesired
cuttingdirection,thenreleasetherotationallockbuttonto
lockthehandleinthedesiredposition.
StoppingtheHedgeTrimmer
1.Releasethetriggerswitch(Figure2).
2.Allowatleast5secondsforthecuttingbladetostopmoving.
ChargingtheBatteryPack
Important:Forbestresults,yourbatterypackshouldbe
chargedinalocationwherethetemperatureismorethan
C(41°F)butlessthan40°C(104°F).Toreducetheriskof
seriouspersonalinjury,donotstoreoutsideorinvehicles.
Chargingtimewillbeincreasedifnotchargedwithinthis
range.
1.Turnthebatteryupsidedownandlineupthebatteryterminal
withtheslotinthecharger(Figure4andFigure5).
5
G017407
1
2
Figure4
1.LEDindicators2.Insertbatteryhere
G016223
1
2
3
Figure5
1.LEDindicators(levelof
charge)
3.Batteryterminal
2.Releasebutton
2.Slidethebatteryintothechargeruntilitclicksintoplace.
3.Toremovethebattery,pressdownonthereleasebutton
andslidethebatterybackwardsoutofthecharger.
4.RefertothetablebelowtointerprettheLEDindicatorson
thebatterycharger.
LEDCOLOR
Left
RightIndicates:
RedRedBatteryischarging
Red
Green
Fullycharged
Red
Orange
Batteryistoo
warm:Remove
forapproximately
30minutes
Red
Green
Nobatterypresent
Red(blinking)Red(blinking)Defectivebattery
OperatingTips
Theunitisusedforcuttingineitherdirectioninaslow,
sweepingactionfromsidetoside.
Standsothatyouarestableandbalancedonbothfeet.Do
notoverreach.
Inspectandcleartheareaofanyhiddenobjects.
Neverusethehedgetrimmernearpowerlines,fencing,
posts,buildings,orotherimmovableobjects.
Neveruseabladeafterhittingahardobjectwithoutrst
inspectingitfordamage.Donotuseifanydamageis
detected.
Nevertouchbladesorserviceunitwiththepowersupply
connected.
Donotforcethehedgetrimmerthroughheavyshrubbery.
Thiscancausethebladestobindandslowdown.Ifthe
bladesslowdown,reducethepace.
Donotattempttocutstemsortwigsthatarelargerthan.71
inches(18mm),orthoseobviouslytoolargetofeedintothe
cuttingblade.Useahandsaworpruningsawtotrimlarge
stems.
Ifbladesdobecomejammed,stopthemotor,allowtheblades
tostop,andremovethebatterybeforeattemptingtoremove
theobstruction.
Ifdesired,youcanuseastringtohelpcutyourhedgelevel.
Decidehowhighyouwantthehedge.Stretchapieceof
stringalongthehedgeatthedesiredheight.Trimthehedge
justabovetheguidelineofstring.
Trimthesideofahedgesothatitwillbeslightlynarrowerat
thetop.Moreofthehedgewillbeexposedwhenshapedthis
way,anditwillbemoreuniform.
Weargloveswhentrimmingthornyorpricklygrowth.When
trimmingnewgrowth,useawidesweepingaction,sothatthe
stemsarefeddirectlyintothecuttingblade.
6
Maintenance
OilingtheTrimmerBlade
Note:Thetrimmerbladeshouldbeoiledbeforeandaftereach
use.
1.Stopthemotorandremovethebattery.
2.Cleandirtanddebrisfromthebodyofthehedgetrimmer,
usingadampclothwithamilddetergent.
Note:Donotuseanystrongdetergentsontheplastic
housingorthehandle.Theycanbedamagedbycertain
aromaticoilssuchaspineandlemon,andbysolventssuch
askerosene.
3.Laythehedgetrimmeronaatsurface.Applylightweight
machineoilalongtheedgeofthetopblade.Ifyouwillbe
usingthehedgetrimmerforanextendedperiodoftime,itis
advisabletooilthebladeduringuse.
Note:Donotoilwhilethehedgetrimmerisrunning.
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling
WARNING
Beforerecycling,coverthebatterypack'sterminals
withheavy-dutyadhesivetape.Donotattemptto
destroyordisassemblethebatterypackorremove
anyofitscomponents.Lithium-ionbatteriesmustbe
recycledordisposedofproperlyatthenearestbattery
recyclingfacility.
Service
Shouldthisitemneedservice,taketheproducttoyourAuthorized
ToroServiceDealer.YourToroDealerisspeciallytrainedtorepair
ToroproductsandwillensurethatyourTorostays“All”Toro.
Storage
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Storeitinawell-ventilatedplacethatisinaccessibleto
children.
Keepawayfromcorrosiveagentssuchasgardenchemicals
andde-icingsalts.
Troubleshooting
Usingthebatterywhenitishotcanreducetheoperatingtime.
Thebatterywillautomaticallystopworkingwhenitisoverheated
topreventdamagetoit.Removethebatteryfromthechargerand
allowittocoolbeforeplacingitbackintothetrimmer.
Usingthebatterywhenthereismoistureontheleadscancause
thetrimmertomalfunction.Allowthebatterytodryorwipeitdry
beforeplacingitbackintothetrimmer.
7
TheToroPromise-ElectricProducts
ATwo-YearFullWarrantyforResidentialUsefortheUnitedStatesandCanada
TheToroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuanttoanagreementbetweenthem,jointlywarrantthisproductfortwoyearsagainst
defectsinmaterialorworkmanshipwhenusedfornormalresidentialpurposes.*
IfyouthinkyourToroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,ifyouhavequestionsorproblems,andbeforereturningthisproductcall
tollfree:
Trimmers:Blowers:
Snowthrowers:
1-800-237-2654(US)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(US)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexico)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canada)
Toreceiveareplacementorrepair,atouroption,returnthecompleteunittotheseller.UnitedStatesandCanadacustomersmayreturntheirproduct,
withproofofpurchase,toanyAuthorizedServiceDealer.UnitedStatescustomersmayalsoreturntheirproduct,withproofofpurchase,postage
prepaid,totheToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Thiswarrantycoversproductdefectsonly.NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliableforindirect,incidental,or
consequentialdamagesinconnectionwiththeuseoftheToroProductscoveredbythiswarranty,includinganycostorexpenseofproviding
substituteequipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionofrepairsunderthiswarranty.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarranty
givesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesandCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor’sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
*Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.PartNumber374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3377-767RevA
Cortasetosinalámbricode61cm(24pulgadas)
demodelo51496—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo51496T—Nºdeserie313000001ysuperiores
Manualdeloperador
ElModelo51496Tnoincluyenibateríanicargador.
Siustedtienealgunapreguntaoalgúnproblema,contáctenosen
www.Toro.comollamealteléfonogratuito1-800-237-2654(EE.UU.)o
1-800-248-3258(Canadá)antesdedevolveresteproducto.
Advertencias
generalesde
seguridadpara
herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
ADVERTENCIALeatodaslasadvertenciasytodas
lasinstruccionesdeseguridad.Elhacercasoomisodelas
advertenciasyinstruccionespuededarlugaradescargas
eléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Guardetodaslasadvertenciaseinstruccionesparasu
referenciafutura.
Eltérmino"herramientaeléctrica"queapareceenlasadvertencias
queaparecenacontinuaciónsereeresiempreaunaherramienta
accionadaporelsuministroeléctricodelared(concable)ouna
herramientaeléctricaaccionadaporbatería(sincable).
1.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiaybieniluminada.
Laszonasdesordenadasuoscurassonunainvitación
alaccidente
B.Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferas
explosivas,comoporejemploenpresencia
delíquidosinamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
inamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.Las
distraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.
2.Seguridadeléctrica
A.Laclavijadelaherramientaeléctricadebeserdel
tipocorrectoparaelenchufe.Nuncamodiqueel
enchufeenmodoalguno.Noutiliceadaptadoresde
enchufeconherramientaseléctricascontomade
tierra.Elusodeclavijassinmodicaryenchufescon
tomadetierrareduciráelriesgodedescargaeléctrica.
B.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,tales
comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.
Hayunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpo
hacetierra.
C.Noexpongalasherramientaseléctricasalalluvia
oacondicioneshúmedas.Sientraaguaenuna
herramientaeléctrica,elriesgodedescargaeléctrica
aumenta.
D.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenuncapara
transportar,arrastrarodesenchufarlaherramienta
eléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceite,debordescortantesydepiezasmóviles.
Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
dedescargaeléctrica.
E.Siutilizaunaherramientaeléctricaenelexterior,
utiliceuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.Elusodeuncableapropiadoparaeluso
enexterioresreduceelriesgodedescargaeléctrica.
F.Sinoesposibleevitarusarunaherramienta
eléctricaenunlugarhúmedo,utiliceunsuministro
eléctricoprotegidoporundispositivodecorriente
residual(RCD)enAUSoporundispositivode
interrupcióndemasa(GFI)enEE.UU.Elusodeun
RCDoGFIreduceelriesgodedescargaeléctrica.
3.Seguridadpersonal
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3377-767*A
A.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientrasutiliza
unaherramientaeléctrica.Noutiliceunherramienta
eléctricasiestácansadoobajolainuenciade
drogas,alcoholomedicamentos.Unabrevefalta
deatenciónmientrasutilizaunaherramientaeléctrica
puedeprovocarlesionespersonalesgraves.
B.UtiliceequiposdeprotecciónpersonalLleve
protecciónocularsiempre.Elusodeequiposde
protecciónpersonalcomomascarillas,calzadode
seguridadantideslizante,cascoyprotecciónauditiva,
encondicionesapropiadas,reduciráelriesgode
lesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.Asegúresedequeel
interruptorestáenlaposicióndeapagadoantes
deconectarlaherramientaalatomadecorriente
y/oalabatería,yantesdelevantarotransportarla
herramienta.Eltransportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufarherramientas
eléctricasconelinterruptorenlaposicióndeencendido
esunainvitaciónalaccidente.
D.Retirecualquierllavedeajusteantesdeencender
laherramientaeléctrica.Unallaveolvidadaenun
componentegiratoriodeunaherramientaeléctrica
puededarlugaralesionespersonales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.Pise
rmeymantengaelequilibrioentodomomento.
Estopermiteunmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropasojoyas
sueltas.Mantengaelpelo,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,las
joyasyelpelolargopuedenquedaratrapadosen
piezasmóviles.
G.Siexistendispositivosparalaconexióndesistemas
derecogidayextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosasociados
conelpolvo.
4.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicela
herramientaeléctricaadecuadaparaeltrabajoa
realizar.Laherramientaeléctricacorrectarealizaráel
trabajomejoryconmayorseguridadalavelocidad
paralaquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptor
nolaenciendeyapaga.Cualquierherramienta
eléctricaquenopuedasercontroladaconelinterruptor
espeligrosaydebeserreparada.
C.Desconectelaclavijadelenchufey/odesconecte
labateríadelaherramientaeléctricaantesde
realizarcualquierajuste,cambiardeaccesorio
oalmacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
D.Sinolaestáusando,guardelaherramientaeléctrica
fueradelalcancedelosniños,ynopermita
quelautilicenpersonasnofamiliarizadasconla
herramientaeléctricaoconestasinstruccionesde
usodelaherramientaeléctrica.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios
inexpertos.
E.Mantenimientodelasherramientaseléctricas.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasquepodrían
afectaralusodelaherramientaeléctrica.Si
existendaños,hagarepararlaherramientaeléctrica
antesdeusarla.Muchosaccidentessedebena
unmantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
F.Mantengalasherramientasdecortealadasy
limpias.Unaherramientadecortebienmantenidacon
losbienaladosesmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
G.Utilicelaherramienta,losaccesorios,lasbrocas,
etc.,segúnloindicadoenestasinstrucciones,
teniendoencuentalascondicionesdetrabajoyel
trabajoarealizar.Elusodelaherramientaeléctrica
paraoperacionesdiferentesdelasprevistaspodríadar
lugaraunasituacióndepeligro.
5.Usoycuidadodelasherramientasabatería
A.Recargarúnicamenteconelcargadorespecicado
porelfabricante.Uncargadordiseñadoparauntipo
debateríapuedecrearunriesgodeincendiosise
utilizaconotrabatería.
B.Utilicelasherramientaseléctricasúnicamentecon
lasbateríasespecícamenteindicadas.Eluso
deotrabateríapuedecrearunriesgodeincendioy
lesiones.
C.Cuandolabateríanoestáenuso,manténgala
alejadadeotrosobjetosmetálicos,comopor
ejemploclips,monedas,llaves,puntillasuotros
objetosmetálicospequeñosquepodríanhaceruna
conexiónentreunterminalyotro.Uncortocircuito
formadoentrelosterminalesdelabateríapuedecausar
quemadurasounincendio.
D.Encondicionesdeusoincorrecto,puedehaberuna
fugadelíquidodelabatería;eviteelcontactocon
dicholíquido.Encasodeuncontactoaccidental,
lavarconabundanteagua.Siellíquidoentraen
contactoconlosojos,busquetambiénayuda
médica.Ellíquidoexpulsadodelabateríapuede
causarirritaciónoquemaduras.
E.Eltiempodecargadelabateríaserámayorsila
temperaturanoestáenelintervalode41a104grados
F(5a40gradosC)durantelacarga.
2
6.Mantenimiento
Elmantenimientodesuherramientaeléctricadebeser
realizadoporuntécnicodereparacionesdebidamente
cualicado,utilizandoúnicamentepiezasderepuesto
idénticas.Sólodeestamanerasegarantizael
mantenimientodelaseguridaddelaherramientaeléctrica.
Advertenciasdeseguridadparacortasetos
Utilicelasdosmanosparamanejarelcortasetos.Eluso
deunasolamanopodríacausarunapérdidadecontrol
conresultadodelesionespersonalesgraves.
Mantengatodoelcuerpoalejadodelacuchilla.Noretire
elmaterialcortadonisujeteelmaterialacortarmientras
lascuchillasestánenmovimiento.Asegúresedeque
elinterruptorestáapagadoantesdedespejarcualquier
obstrucción.Lascuchillassiguenmoviéndosedespués
deapagarselamáquina.Unabrevefaltadeatención
mientrasmanejaelcortasetospuedeprovocarlesiones
personalesgraves.
Transporteelcortasetosporlaempuñaduraconla
cuchillaparada.Unmanejocorrectodelcortasetosreducirá
laposibilidaddesufrirlesionespersonalesconlascuchillas.
Sujetelaherramientaeléctricaúnicamenteporlas
superciesdeagarreaislados,porquelacuchillapodría
entrarencontactoconcablesocultosoconsupropio
cable.Silascuchillasentraranencontactoconuncablecon
corriente,laspartesmetálicasexpuestasdelaherramienta
eléctricatambiéntendráncorrienteyeloperadorpodría
recibirunadescargaeléctrica.
PELIGROMantengalasmanosalejadasdelacuchilla.
Elcontactoconlacuchillacausarálesionespersonales
graves.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona
depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
121-7620
Modelo51496
1.Advertencia2.Leael
Manual
del
operador.
3.Nousar
encon-
diciones
húmedas.
4.Llevar
protec-
ciónocu-
lar.
121–7660
Modelo51496T
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;noutilicela
máquinaencondicioneshúmedas;lleveprotecciónocular.
125–3226
3
121–7602
125–3291
Símbolo
Nombre
Designación/explicación
CCCorrientecontinua
Tipodecorriente
AAmperios
Corriente
HzHercios
Frecuencia(ciclosporsegundo)
SPMCiclosporminuto
Velocidaddelacuchilla
VVoltios
Voltaje(Tensión)
4
Operación
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarelcortasetosporprimera
vez,coloquelabateríaenelcargadorycárguelahastaqueel
indicadorLEDcambieaverde.Asegúresedeleertodaslas
precaucionesdeseguridad.Conelusonormal,eltiempo
decargaserámenor.Sivaaalmacenarelaparatodurante
unperiododetiempoprolongado,retirelabatería.Antes
deusarelaparatodenuevo,carguelabateríahastaqueel
indicadorLEDcambieaverde.
Cómoarrancarelcortasetos
1.Retirelafundaprotectoradelascuchillas(Figura1).
ADVERTENCIA
Lascuchillasdelcortasetospuedenprovocar
cortesoamputaciones.
Tengacuidadoalmanejarelcortasetosconla
fundaprotectoraretirada.
G016138
Figura1
1.Fundaprotectora
2.Alineelalengüetadelabateríaconelhuecocorrespondiente
delacarcasadelaempuñadura(Figura2).
Figura2
1.Empuñaduraauxiliar4.Lengüeta
2.Interruptordebloqueo5.Pestillo
3.Gatillo
3.Sujetelaempuñaduracongatillo(Figura2).
4.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueelpestillo
encajeensusitio.
5.Coloqueunamanoenlaempuñaduracongatillo.Coloque
laotramanoenlaempuñaduraauxiliar(Figura2).
6.Desliceelinterruptordebloqueohaciaatrás,hacia
usted,luegoaprieteelgatilloparaencenderelcortasetos
(Figura2).Elcortasetospermaneceráencendidomientras
seaprieteelgatillo.Puedesoltarelinterruptordebloqueo
unavezqueelcortasetosestéfuncionando(Figura2).
Cómorotarlaempuñaduradel
cortasetos
1.Pulseymantengapulsadoelbotóndebloqueodela
rotación.
G016188
Figura3
1.Empuñaduraauxiliar3.Empuñadura
2.Botóndebloqueodela
rotación
2.Rotelaempuñaduraalaizquierdaoaladerecha
dependiendodelsentidodecortedeseado,luegosuelte
elbotóndebloqueodelarotaciónparabloquearla
empuñaduraenlaposicióndeseada.
Cómoapagarelcortasetos
1.Suelteelgatillo(Figura2).
2.Esperealmenos5segundosparaquelacuchillase
detenga.
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,labatería
debecargarseenunlugarcuyatemperaturaseasuperiora
C(41°F)peroinferiora40°C(104°F).Parareducirelriesgo
delesionespersonalesgraves,guardelaherramientaenel
exterioroenvehículos.Eltiempodecargaserámayorsila
temperaturanoestáenesteintervalodurantelacarga.
1.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldelabatería
conlaranuradelcargador(Figura4yFigura5).
5
G017407
1
2
Figura4
1.IndicadoresLED2.Introduzcalabateríaaquí
G016223
1
2
3
Figura5
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación
2.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencajeen
susitio.
3.Pararetirarlabatería,presioneelbotóndeliberacióny
retirelabateríadelcargadordeslizándolahaciaatrás.
4.Consultelatablasiguienteparainterpretarlosindicadores
LEDdelcargador.
COLORDELOSLED
IzquierdoDerechoIndica:
RojoRojoLabateríaseestá
cargando
RojoVerdeTotalmentecargada
RojoNaranjaLabateríaestá
demasiadocaliente:
Retíreladurante
30minutos
aproximadamente
RojoVerdeNohaybatería
Rojo(intermitente)Rojo(intermitente)Bateríadefectuosa
Consejosdeoperación
Elaparatocortaenambossentidos,conmovimientoslentos
debarridodeunladoaotro.
Colóquesedemaneraestableconelpesorepartidoentre
ambospies.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.
Inspeccionelazonayrecojacualquierobjetooculto.
Noutiliceelcortasetosnuncacercadetendidoseléctricos,
vallas,postes,ediciosyotrosobjetosinamovibles.
Silacuchillagolpeaunobjetoduro,nolautilicesinantes
inspeccionarlaenbuscadedesperfectos.Nolautilicesi
detectaalgúndesperfecto.
Notoquenuncalascuchillasnirealicetareasde
mantenimientoconelcabledealimentaciónconectado.
Nofuerceelcortasetossilavegetaciónesdensa.Estopuede
hacerquelascuchillasseagarrotenyvayanmásdespacio.
Silascuchillasempiezanairmásdespacio,reduzcala
velocidad.
Nointentecortartallosoramitasdemásde18mm(0.71
pulgadas),oqueseanobviamentedemasiadograndespara
entrarenelmecanismodecorte.Utiliceunserruchomanual
ounasierradepodarparacortartallosgrandes.
Silascuchillasseatascan,pareelmotor,espereaquelas
cuchillassedetenganyretirelabateríaantesdeintentar
retirarlaobstrucción.
Silodesea,puedeutilizarunacuerdaparafacilitarelcorte
horizontaldelseto.Decidaaquéalturadeseadejarelseto.
Extiendaunacuerdaalolargodelsetoalaalturadeseada.
Corteelsetojustoporencimadelalíneaguíadecuerda.
Corteelcostadodelsetodemaneraquequedealgomás
estrechoenlapartesuperior.Deestamaneraquedará
expuestaunasuperciemayordelsetoyserámásuniforme.
Lleveguantessivaacortarplantasconespinas.Paracortar
elcrecimientonuevo,utiliceunaacciónampliadebarrido,
demaneraquelaspiezasseandirigidasdirectamentehacia
lacuchilla.
6
Mantenimiento
Lubricacióndelacuchilla
Nota:Lacuchilladelcortasetosdebelubricarseantesydespués
decadauso.
1.Pareelmotoryretirelabatería.
2.Limpielasuciedadylosresiduosdelcuerpodelcortasetos
usandounpañohúmedoconundetergentesuave.
Nota:Noutilicedetergentesfuertesenlacarcasade
plásticonienlaempuñadura.Puedenserdañadaspor
algunosaceitesaromáticos,porejemplodepinoolimón,y
pordisolventescomoelqueroseno.
3.Coloqueelcortasetosenunasupercieplana.Aplique
aceiteligeroparamáquinasalolargodellodelacuchilla.
Sivaautilizarelcortasetosduranteunperíodolargode
tiempo,esaconsejableaplicaraceitealacuchilladurante
eluso.
Nota:Noapliqueaceiteconloscortasetosenmarcha.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Antesdereciclarla,tapelosterminalesdelabateríacon
cintaadhesivadeserviciopesado.Nointentedestruir
odesmontarlabateríaniintenteretirarcualquierade
loscomponentesdelamisma.Lasbateríasdeionesde
litiodebenserrecicladasoeliminadascorrectamente
enlainstalaciónderecicladomáscercana.
Mantenimiento
Siesteartículonecesitamantenimiento,lléveloaunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.SuDistribuidorToroharecibido
formaciónespecialenlareparacióndelosproductosToroyse
asegurarádequesuTorosigasiendo"Todo"Toro.
Almacenamiento
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Guárdeloenunlugarbienventiladofueradelalcancedelos
niños.
Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos
químicosdejardínosalparadeshielo.
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenladesbrozadora.
7
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
Sopladores:
Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-574-3312(México)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor
(Concesionario)Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicio
ofrecidoporsuDistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodos
losdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.D
374-0262RevD
FormNo.3377-767RevA
Taille-haiesanslde61cm(24pouces)
demodèle51496—N°desérie313000001etsuivants
demodèle51496T—N°desérie313000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51496Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
Misesengarde
généralesconcernant
lasécuritédesoutils
électriques
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
ATTENTIONLiseztouteslesmisesengardeet
consignesdesécurité.Lenonrespectdesavertissementset
consignespeutentraînerdeschocsélectriques,unincendieet/ou
desblessuresgraves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesengardeet
consignesdesécuritécommeréférenceultérieure.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
ci-dessousrenvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur
(câblé)oualimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse,parexempletuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquede
chocélectriqueaugmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueàl'extérieur,
utiliseztoujoursunerallongeadaptéeàl'usage
extérieur.L'utilisationd'unerallongeprévuepour
l'usageextérieurréduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde
fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.L'utilisation
d'undispositifRCDouGFIréduitlerisquedechoc
électrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant,regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3377-767*A
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurmarche/arrêtestenposition
arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionhorstension.
D.Retireztoutecléderéglageouautreavantdemettre
l'outilenmarche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepourraitvousblesser.
E.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesoudebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amplesoulescheveuxlongspeuventseprendredans
lespiècesmobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispourleraccordement
d'équipementsdedépoussiérageetderécupération,
assurez-vousqu'ilssontconnectésetutilisés
correctement.L'utilisationdecetypededispositifs
peutréduirelesrisquesassociésauxpoussières.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesile
commutateurnepermetpasdelemettreenmarche
etdel'arrêtercorrectement.Unoutilélectriquequi
nepeutpasêtrecommandéparlecommutateurest
dangereuxetdoitêtreréparé.
C.Débranchezl'outildelasourced'alimentationet/ou
lebloc-batteriedel'outilavantd'effectuerdes
réglages,dechangerd'accessoireoudeleranger.
Cesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisque
dedémarrageaccidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
laportéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées,
casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementdel'outil
électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
F.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires,lesoutils
rapportés,etc.enconformitéaveccesinstructions,
entenantcomptedesconditionsdetravailetde
latâcheàréaliser.L'utilisationdel'outilélectrique
pourdesopérationsautresquecellesprévuespeut
engendrerunesituationdangereuse.
5.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
A.Nelesrechargezqu'aveclechargeurspéciéparle
fabricant.Unchargeurconvenantàuntypedebatterie
peutcréerunrisqued'incendies'ilestutiliséavecune
autrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquementavec
lesbatteriesspéciquementprévues.L'utilisation
d'autresbatteriespeutcréerunrisquedeblessureet
d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistance
d'objetsmétalliquestelsquetrombones,pièces
demonnaie,clés,clous,visouautrepetitobjet
métalliquequipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatteriepeutcauser
desbrûluresouunincendie.
D.Uneutilisationabusivepeutcauserlaprojectionde
liquidehorsdelabatterie;éviteztoutcontact.En
casdecontactaccidentel,rincezàl'eau.Encas
decontactduliquideaveclesyeux,consultezen
plusunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeut
causerdesirritationsoudesbrûlures.
E.Letempsdechargeserapluslongsilabatterieest
chargéeàdestempératuresnoncomprisesentre5et
40ºC(41et104ºF).
2
6.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
Avertissementsdesécurité
Servez-vousdevosdeuxmainspourutiliserletaille-haie.
Sivousutilisezl'appareild'uneseulemain,vousrisquez
d'enperdrelecontrôleetdevousblessergravement.
N'approchezaucunepartieducorpsdelalame.Ne
retirezpaslematériaucoupéetnetenezpaslematériau
àcouperpendantlefonctionnementdeslames.Vériez
toujoursquelecommutateurestenpositionhorstension
avantd'enleverlesobstructions.Leslamescontinuentde
fonctionnerquelquesinstantsaprèsl'arrêtdel'outil.Un
seulmomentd'inattentionpendantl'utilisationdutaille-haie
pourraitentraînerdesdommagescorporelsgraves.
Porteztoujoursletaille-haieparlapoignéeaprèsavoir
attendul'arrêtdelalame.Lesrisquesdedommages
corporelsinigésparleslamesserontréduitssiletaille-haie
estmanipulécorrectement.
Tenezl'outiluniquementparlessurfacesdemaintien
isolées,carlalamepeuttoucherdescâblesmasquésou
sonproprecordond'alimentation.Sileslamesentrenten
contactavecuncâble«soustension»,lespiècesmétalliques
exposéespeuventégalementêtremises«soustension»et
causerunchocélectriquepourl'utilisateur.
DANGERN'approchezpaslesmainsdelalame.Tout
contactaveclalamecauseradegravesblessures.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
121-7620
Modèle51496
1.Attention2.Lisezle
Manuel
del'utili-
sateur.
3.Nepas
utiliser
dans
leslieux
humides.
4.Portez
une
protection
oculaire.
121–7660
Modèle51496T
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
125–3226
3
121–7602
125–3291
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
AAmpères
Courant
HzHertz
Fréquence(cyclesparseconde)
CPMCoursesparminute
Vitessedelalame
VVoltsTension
4
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserletaille-haiepour
lapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil
estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune
périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla
batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedutaille-haie
1.Enlevezlecouvercledeprotectionquirecouvreleslames
(Figure1).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes
coupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavecprudence
quandlecouvercledeprotectionestretiré.
G016138
Figure1
1.Couvercledeprotection
2.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure2).
Figure2
1.Poignéeauxiliaire4.Languette
2.Commutateurde
verrouillage
5.Verrou
3.Poignéed'actionnement
3.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure2).
4.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'engageenposition.
5.Placezunemainsurlapoignéed'actionnement.Placez
l'autremainsurlapoignéeauxiliaire(Figure2).
6.Poussezlecommutateurdeverrouillageenarrière,vers
vous,etserrezlapoignéed'actionnementpourmettrele
taille-haieenmarche(Figure2).Letaille-haiefonctionne
tantquevousserrezlapoignéed'actionnement.Vous
pouvezrelâcherlecommutateurdeverrouillagelorsquele
taille-haieadémarré(Figure2).
Rotationdelapoignéedu
taille-haie
1.Appuyezdemanièreprolongéesurleboutondeverrouillage
delarotation.
G016188
Figure3
1.Poignéeauxiliaire
3.Guidon
2.Boutondeverrouillagede
larotation
2.Tournezlapoignéeversladroiteoulagaucheselonlesens
decouperecherché,puisrelâchezleboutondeverrouillage
delarotationpourbloquerlapoignéeàlapositionvoulue.
Arrêtdutaille-haie
1.Relâchezlapoignéed'actionnement(Figure2).
2.Patientezaumoins5secondesjusqu'àl'arrêtcompletdela
lame.
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,rechargezla
batteriedansunendroitlatempératureestsupérieureà
5ºC(41ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pourréduireles
risquesdeblessuresgraves,nelerangezpasàl'extérieurou
dansunvéhicule.Letempsdechargeserapluslongsiles
températuressonthorsdelaplagespéciée.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure4etFigure5).
5
G017407
1
2
Figure4
1.Diodes2.Insérezlabatterieici
G016223
1
2
3
Figure5
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage
ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
COULEURDEDIODE
CôtégaucheCôtédroit
Indique:
RougeRougeBatterieencharge
RougeVerte
Chargecomplète
Rouge
Orange
Labatterieesttrop
chaude:Retirez-la
duchargeur
pendantenviron
30minutes
RougeVertePasdebatterie
présente
Rouge(clignotante)Rouge(clignotante)
Batterie
défectueuse
Conseilsd'utilisation
L'appareilpermetdecouperdansunsensoudansl'autreen
exécutantunmouvementdeva-et-vienttransversal.
Tenez-vousbienenappuisurlesdeuxpiedsdemanièreàne
pasperdrel'équilibre.Netravaillezpastroploindevantvous.
Recherchezetéliminezdelazonedetravailtouslesobjets
cachés.
N'utilisezjamaisletaille-haieprèsdelignesélectriques,
clôtures,poteaux,bâtimentsouautresobjetsnepouvantêtre
déplacés.
Silalameheurteunobjetdur,vérieztoujourssonétatavant
devousenservirànouveau.Nel'utilisezpassielleest
endommagée.
Netouchezjamaisleslamesetnefaitesjamaisl'entretiende
l'appareils'ilestencorereliéàl'alimentation.
Neforcezpasletaille-haiedansdesbuissonsépais.Les
lamespourraientsecoinceretpeiner.Sileslamespeinent,
ralentissezlerythmedecoupe.
N'essayezpasdecouperdesbranchagesdeplusde18mm
(0,71po)dediamètreouquisontmanifestementtropgros
pourêtrecoupésparlalamedutaille-haie.Utilisezunescie
àmainouunescieàélaguerpourcouperlesplusgros
branchages.
Sileslamessecoincent,arrêtezlemoteur,attendezqueles
lamess'arrêtentetenlevezlabatteriehaieavantd'essayer
deremédieràl'obstruction.
Vouspouvezutiliseruncordeaupourvousaideràtaillerla
haiebiendroite.Décidezàquellehauteurvoussouhaitez
couperlahaie.Tendezuncordeaulelongdelahaieàla
hauteurvoulue.Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
Taillezlescôtésdelahaiedesortequelehautsoitlégèrement
moinslargequelebas.Uneplusgrandepartiedelahaie
seraainsiexposéeetl'aspectseraplusuniforme.
Portezdesgantspourtaillerlesbuissonsépineuxou
piquants.Lorsquevoustaillezdenouvellespousses,utilisez
unmouvementtransversalplusamplepourqu'ellespassent
directementdanslalame.
6
Entretien
Graissagedelalamedu
taille-haie
Remarque:Lalamedutaille-haiedoitêtrehuiléeavantetaprès
chaqueutilisation.
1.Arrêtezlemoteuretretirezlabatterie.
2.Débarrassezlecorpsdutaille-haiedessaletésetdébris
éventuellementprésentsavecunchiffonhumideetun
détergentdoux.
Remarque:N'utilisezpasdedétergentstroppuissants
surlecorpsenplastiqueoulapoignée.Ilspourraientêtre
endommagésparcertaineshuilesaromatiques,telleslepin
etlecitron,etpardessolvantscommelekérosène.
3.Posezletaille-haiesurunesurfaceplane.Appliquez
del'huilepourmachinelégèresurleborddelalame
supérieure.Sivousprévoyezd'utiliserletaille-haiependant
unepériodeprolongée,ilestconseilléd'huilerlalameen
coursd'utilisation.
Remarque:N'huilezjamaisletaille-haiependantqu'ilest
enmarche.
Préparationdelabatteriepour
lerecyclage
ATTENTION
Avantderecyclerlabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireou
dedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Lesbatteriesion-lithiumdoiventêtre
recycléesoumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplusproche0
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
Toroagréé.Celui-cipossèdelescompétencesnécessairespour
réparerlesproduitsToroetilsauramaintenirl'intégritédevotre
appareilToro.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdelaportée
desenfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedesdéfauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansladébroussailleuse.
L'utilisationdelabatteriesilescâblessonthumidespeutcauser
unmauvaisfonctionnementdeladébroussailleuse.Laissez
sécherlabatterieouessuyez-lasoigneusementavantdela
remettredansladébroussailleuse.
7
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégralededeuxanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleproduitutiliséàdesns
résidentiellesnormaless'ilprésenteundéfautdefabrication,pendantunepériodededeuxansàdaterdel'achat.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuses:Soufeurs:Déneigeuses:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-574-3312(Mexique)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunappareilderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezl'appareilaucompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,le
produitpeutêtrerenvoyé,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequeldépositaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:T oroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021.
Cettegarantiecouvrelesdéfautsdeproduituniquement.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencas
dedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtset
dépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillance
oud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirectsn'estpas
autoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,
auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledans
votrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvous
procurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez
leurconcessionnaireTorolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.Réf.374-0262Rév.D
374-0262RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 24in Cordless Hedge Trimmer Manual de usuario

Categoría
Cortasetos inalámbrico
Tipo
Manual de usuario