Black and Decker Appliances BL1400DG-P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
PARTS AND FEATURES
Product may vary slightly from what is illustrated. This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band
around the power plug.
Remove and save literature.
Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register
your warranty.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
BLENDING JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on
counter top or work surface.
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar
with blades down. (A)
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
3. Place the jar base onto the blending jar
(A) and rotate clockwise until tight. It
is important to tighten to avoid leaking
while blending
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place the dual-opening lid on blender
jar.
6. Uncoil power cord from storage area
under the
blender base.
7. Place the jar assembly on blender
base.
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place ingredients to be blended into jar. For best results, add
ingredients in the following order:
1. Liquids 2. Powders 3. Soft foods 4. Hard foods 5. Ice
Tip: When using frozen fruits it is not necessary to also add ice.
3. Place lid on jar; make sure the pour spout and ingredient slot are
closed.
4. Plug power cord into outlet. Press ON/OFF button. LED should
turn a solid color to signify the blender is in standby mode.
After 2 ½ minutes the unit will automatically power off if no
buttons are pressed.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard
foods, such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in
place.
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED
CHART)
Important: Do not hold speed button. Simply press the desired
speed, watch, and press ON/OFF when the desired consistency is
achieved. Holding the button for longer than 30 seconds will cause
the blender to shut off. Unit must be shut off to reset.
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and milkshakes,
use the PULSE/Ice Crush button for several seconds, then release.
Repeat to mix ingredients and then run continuously until food has
reached desired consistency. Releasing pulse stops the blending
and the unit returns to STANDBY. You may use a spatula or utensil
to move ingredients and thick mixtures around in the blender jar,
but only after stopping the blender. Turn the blender OFF before
using a utensil.
USING THE SINGLE SERVE
BLENDER JAR
Note: Do not blend hot liquids in the single serve jar.
1. Place the single serve blender jar on a flat surface with the
open end facing up. Fill the jar with ingredients. Do not fill
ingredients past the Max fill line.
Note: For best results, add ingredients in the following order:
1. Liquids 2. Powders 3. Soft foods 4. Hard foods 5. Ice
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is
important to tighten to prevent leaking during blending.
4. Turn single serve jar upside down and place on the blender
base.
5. Select speed 1 or use PULSE/Ice Crush to blend to desired
consistency. While blending, keep one hand holding the single
serve jar.
6. Once blending has finished, remove the single serve jar by
lifting off the base. Turn the jar over and place it on a flat
surface.
Note: Always make sure blades have stopped moving before
removing jar.
Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to
loosen from the jar base, follow these steps:
a. Unplug the unit
b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base
7. Remove the jar base from the single serve jar by turning
counterclockwise. Then carefully remove blade assembly
8. Place the single serve jar drinking lid on the single serve jar
and enjoy your delicious drinks on-the-go.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
7. Open the
ingredient slot
to add ingredients while the blender is running.
Drop ingredients through the opening.
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press ON/OFF to stop blending. Make sure blades
have completely stopped before attempting to remove the
blending jar from the base (refer to TROUBLESHOOTING for any
issues).
9. Press ON/OFF to power off and unplug the blender.
10. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
11. Open pour spout to serve.
Note: Unit will auto shutoff after 2 ½ minutes without use.
12. Always unplug the appliance when not in use.
USING THE PREPROGRAMMED FUNCTIONS
Fill the assembled blender jar with the desired ingredients.
Place the dual-opening lid on the jar.
Place the jar on the base.
Press desired preprogrammed button. The blender will
automatically mix and blend the following recipes with the press of
a button:
- Smoothie: 30 seconds to blend fruits and vegetables to a smooth
consistency.
- Icy drinks: Perfect for classic icy drinks like Margaritas with small
ice crystals.
- Shake/Mix: Create thick, smooth and creamy frozen treats or use
to combine other ingredients together.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
Cut food into pieces no larger than ¾ for use in the blender.
When preparing foods that have several different kinds of
ingredients, always add liquid ingredients first.
When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is
very thick, press the ON/OFF button to turn appliance off. Remove
the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the
jar and to redistribute the food, pushing food toward the blades.
Replace the lid and continue blending.
When making bread crumbs or blending dry goods, make sure
blending jar and blade assembly are completely dry.
The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of
power are needed, such as when preparing thick smoothies or
milkshakes. Do not use pulse for more than 10 seconds at a time.
Release the PULSE/ICE CRUSH button regularly, allow the blender
to rest briefly, then continue.
Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time.
Do not use if blender jar is chipped or cracked.
It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and
then increase to a higher speed, if necessary.
To stop blending at any time, press the ON/OFF button.
When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover
lid with a cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend
more than 2 ½ to 3 cups at a time.
Always operate the blender with the lid on the jar.
Do not store foods in the blending jar.
Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less
rather than more).
DO NOT USE BLENDER TO BLEND:
Large pieces of frozen foods
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
• Bones
Hard salami, pepperoni
Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
Egg whites
• Dough
• Meats
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts.
Refer service to qualified service personnel.
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle off the base.
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.
4. Remove the blade assembly.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the
jar on the bottom rack and the rest of the parts on the top rack
only.
CLEANING TIPS:
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid
dish soap in the blending jar.
Cover and blend on Speed 2 for about 30 seconds.
Discard liquid and rinse thoroughly.
Important:
Do not place the jar parts in boiling liquids.
Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp
cloth and dry thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and
nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry
thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers on parts
or finish.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
LED blinking quickly Blender overheated or
button held longer
than 30 seconds.
Unit must be reset. Unplug to
reset. Let unit cool for at least
20 minutes.
Blender stops/goes
into
STANDBY mode
Blending time exceeds
2.5 minutes.
Re-select appropriate speed
setting to start blender.
Blender is having
difficulty blending
Mixture is too thick or
air bubble has formed
between mixture & blade.
Turn blender off. Use rubber
spatula to scrape down sides of
jar and redistribute, pushing food
towards blades. Add more liquid
if needed.
QUIET BLENDER
WITH CYCLONE GLASS JAR
LICUADORA SILENCIOSA CON JARRA DE
VIDRIO CICLÓNICA
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL1400DG-P
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de
servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá)
01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
Congratulations on your purchase of the BLACK+DECKER Quiet Blender with
Cyclone
Glass Jar!
From delicious smoothies to creamy soups, the PowerCrush blender’s powerful motor
and unique QuadPro blade design work together to ensure superior blending and
crushing results—for home or on the go.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothing- as well as
spatulas and other utensils- away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Contact Consumer Support at the toll-free number listed in the warranty
section. This appliance has important markings on the plug blade. The
attachment plug or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance must be replaced.
The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause a risk of injury to persons.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk
of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be
used but must be used only when the blender is not running.
Blades are sharp. Handle Carefully.
To reduce risk of injury, never place cutter-assembly blades on base
without jar attached properly.
Always operate blender with cover in place.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduce physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
The maximum rated wattage for this product was obtained with the glass
blending jar. Other recommended attachments may draw significantly less
power or current.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance; and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty
department listed in these instructions.
1. Dual-opening lid
(part no. BL1250-01)
2. Pour Spout
3. Ingredient Slot
4. Blending jar (part no. BL1250-02)
5. Handle
6. Blade assembly
(part no. BL1250-01)
7. Jar base (part no. BL1250-02)
8. Base
9. Digital Control Panel
10. Single serve jar travel lid
(part no. BL1250-03)
11. Single serve jar
(part no. BL1250-04)
12. Cord storage (under base)
1
2
4
3
9
7
8
12
6
5
10
11
¡Felicitaciones por su compra de la Licuadora Silenciosa BLACK+DECKER con jarra
de Vidrio Ciclónica!
Desde batidos deliciosos hasta sopas cremosas, el potente motor y el diseño único de
la cuchilla QuadPro de la licuadora PowerCrush trabajan en conjunto para asegurar un
licuado y resultados de tritruración superiores—en casa o en el camino.
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
1 ½ cups apple juice
2 large bananas
3
1
/
3
cups frozen whole strawberries
Place ingredients in blender in order shown above.
Cover and blend for 15 seconds, or until smooth.
Makes 6 (1 cup) servings
Tip: Substitute orange juice for apple juice
EASY FROZEN MARGARITA
½ cup orange flavored liquor
1 cup tequila
1 (6 oz.) can frozen limeade mix
4 cups ice cubes
Place ingredients in blender with liquids first and ice last; cover.
Blend on AUTO setting 1. Serve with lime wedges if desired.
Makes 6 servings
VANILLA MALTED MILKSHAKE
4 large scoops Vanilla Ice cream
1 cup cold milk
¼ cup malted milk powder
1 tsp vanilla extract
Place ingredients into blender jar in order shown above; cover.
Blend on AUTO setting 3.
Makes 4 (1 cup) servings
Tip: Substitute your favorite ice cream flavor in place of vanilla.
SPEED AND FUNCTION CHART
Function Food Type Speed Setting
1 Stir
Mix
Crumb
Prepare salad dressings.
Mix ingredients for baked goods.
Make crumbs: cookie, cereal, bread.
Blend in the single serve jar.
2 Chop
Whip
Blend
Chop fruits, vegetables.
Whip whipped cream or butter.
Blend smoothies, sauces
3 Dressings
Batters
Dips
Puree fruits and vegetables.
Blend milkshakes and malts.
Grind hard cheeses and coconut.
Pulse/Ice Crush Pulse
Ice
Pulse to desired consistency.
Crush ice to snow texture.
30 Second
Smoothie
Smoothies Preset function
Icy Drinks Margaritas
Daiquiris
Preset function
Mix/Shakes Mix
Milkshakes
Preset function
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Jrez, Estado de México,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Jrez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogo, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
120V~ 60Hz. 4.1A Max
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la
Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
Made in China.
Fabricado en China.
E/S 26892
T22-9001752-B
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment.
The power input of the optional personal jar is less than the allowable
deviation.
Nota: La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra de la
licuadora. La potencia de entrada del vaso personal opcional es menor que
la desviación permitida.
www.BlackAndDeckerAppliances.com
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Este producto es para uso doméstico solamente.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PRIMEROS PASOS
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta
adherida al producto.
Retire y conserve la literatura.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para
registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la
sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre
el mostrador o superficie de trabajo.
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de la
jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
3. Coloque la base de la jarra sobre
la jarra (A) y gírela hacia la
derecha hasta que esté ajustada.
Es importante que la base quede
ajustada para evitar goteos durante el
licuado.
4. Voltee la jarra ensamblada boca arriba.
5. Coloque la tapa de dos aperturas sobre
la jarra.
6. Desenrolle el cable de alimentación del
guardacable debajo de la base de la
licuadora.
7. Coloque el ensamble de la jarra sobre
la base de la licuadora.
8. La licuadora ya está lista para ser
utilizada.
1. Tapa de doble apertura
(pieza no. BL1250-01
)
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra licuadora
(pieza no.
BL1250-02)
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
(pieza no.
BL1250-01)
7. Base de la jarra
(pieza no.
BL1250-02)
8. Base
9. Panel de control digital
10. Tapa del vaso de porción
individual portátil
(
pieza no.
BL1250-03)
11. Vaso de porción individual
(
pieza no.
BL1250-04)
12. Guardacable (debajo de la base)
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
GUÍA DE LAS VELOCIDADES Y FUNCCIÓNES
Funcn Tipo de alimento Ajuste de velocidad
1 Agitar
Mezclar
Hacer Migas
Preparar aderezos para
ensaladas.
Mezclar ingredientes para
alimentos horneados.
Hacer migas: galletica,
cereal, pan.
Licúe en el vaso de porción
individual.
2 Picar
Batir
Licuar
Picar frutas, vegetales.
Batir crema o mantequilla.
Licuar batidos, salsas.
3 Aderezos
Mezclas
Dips
Hacer puré de frutas y
vegetales.
Licuar batidos de leche y
malteadas.
Rallar quesos duros y coco.
Pulso/Triturar
Hielo
Pulso
Hielo
Presionar el botón de
pulso hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Triturar hielo a una textura
de nieve.
30 segundos
Batido Cremoso
Batidos Cremosos Función preprogramada
Bebidas
Congeladas
Margaritas
Daiquirís
Función preprogramada
Mezclar/
Licuados
Mezclar
Licuados de leche
Función preprogramada
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
• Por favor lea todas las instrucciones.
• A n de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro quido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
• Apague el aparato, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de ensamblar o desensamblar las piezas y antes de limpiar. Para desenchufar, sujete
firmemente el enchufe y lelo fuera del tomacorriente. Nunca hale el cable para sacar el
enchufe del tomacorriente.
Para desenchufar, sujete firmemente el enchufe y tire del mismo para sacar del
tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentacn.
Evite el contacto con las piezas móviles. Cuando el aparato está en funcionamiento
se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual que las espátulas y
demás utensilios, alejados de los batidores para reducir el riesgo de lesiones a las
personas y (o) daño a la batidora.
No opere ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañado, que presente
un problema de funcionamiento o que se haya caído o dado de manera alguna.
Comuquese con Servicio al Cliente al número de teléfono gratuito que aparece
en la seccn de garantía. Este aparato contiene marcas importantes en la clavija
del enchufe. Ni el enchufe de accesorio ni el enchufe completo (si el enchufe está
moldeado en el cable) puede ser reemplazado. Si se daña, el aparato debe ser
reemplazado.
• El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no recomendados por el
fabricante del producto podría ocasionar incendio, descarga eléctrica o lesn personal.No
use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
• No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie caliente, incluyendo la
estufa.
Mantenga las manos y los utensilios fuera de la jarra cuando licue para reducir el
riesgo de lesiones personales severas o causar daño a la licuadora. Una estula
puede ser utilizada, pero solo debe ser utilizada cuando la licuadora no es
funcionando.
Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesión, nunca coloque el montaje de cuchillas en la base
sin que la jarra esté instalada correctamente.
Siempre opere la licuadora con la tapa colocada en su lugar.
• Este aparato no está disado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a
menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
La clasicación de potencia xima para este producto fue obtenida con la
jarra de vidrio licuadora. Otros accesorios recomendados podrían extraer
considerablemente menos cantidad de potencia o electricidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es s ancho que el otro). A fin de
reducir el riesgo de un choque ectrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remocn de la
cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por
favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparacn se debe llevar a cabo únicamente por personal de
servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificacn eléctrica marcada del cable de extensn debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato; y
b) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
USO DE SU LICUADORA
Importante: La licuadora siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando está en uso.
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando la licuadora está en uso.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los ingredientes en la jarra. Para obtener mejores
resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
1. Líquidos 2. Polvos 3. Alimentos suaves 4. Alimentos duros 5.
Cubos de hielo último
Consejo: Cuando utilice frutas congeladas, no es necesario añadir hielo.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la boquilla
vertedora y la ranura para los ingredientes estén cerradas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. Presione
el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La luz digital debe
iluminarse de un color sólido para indicar que la licuadora es
en el modo de espera (STANDBY). Después de 2 ½ minutos,
la unidad se apagará automáticamente si no se ha presionado
ningun botón.
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Cuando
utilice alimentos duros, tal como el hielo o el queso, mantenga una mano
sobre la tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se acomoda a la tarea que desee
realizar (consulte la TABLA DE VELOCIDADES).
Importante: No mantenga presionado el botón de velocidad.
Simplemente presione la velocidad deseada, observe y presione
el botón de encendido/apagado (ON/OFF) cuando se alcanza la
consistencia deseada. Mantener el botón presionado por más de 30
segundos, causará que la licuadora se apague. La unidad debe estar
apagada para su reinicio.
6. Para licuar mezclas espesas, tal como batidos de frutas y de
leche, use el botón de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush)
por varios segundos y luego suéltelo. Repita para mezclar los
ingredientes y luego haga funcionar continuamente hasta que los
Para licuar ingredientes calientes, abra la ranura para los
ingredientes. Cubra la tapa con un paño para evitar salpicaduras y
use la velocidad 1. No licue más de 2 ½ a 3 tazas a la vez.
Siempre utilice la licuadora on la tapa colocada en la jarra.
No almacene alimentos en la jarra.
No llene la licuadora en exceso (la licuadora funciona más eficiente
con cantidades menores).
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA
LICUADORA:
Pedazos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros como nabos, boniatos/batatas o papas
• Huesos
Salami o chorizo curado
Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la
jarra)
Claras de huevo
• Masa
• Carnes
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa, fuera de la base.
3. Retire la jarra girándola hacia la izquierda hasta que se afloje.
4. Retire el ensamble de cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas removibles, incluyendo el vaso personal y la mini
jarra a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la
rejilla inferior y el resto de las piezas sólo en la rejilla superior.
CONSEJOS DE LIMPIEZA:
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una
gota de detergente líquido para fregar en la jarra.
Tape y licúe en la velocidad 2 por un aproximado de 30
segundos.
Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un
paño húmedo y séquela por completo.
Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo
y un limpiador que no sea abrasivo.
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un
paño húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de
metal o limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Todas las luces LED
están parpadeando
rápidamente.
La licuadora se
sobrecalentó o el
botón se ha mantenido
presionado por más de
30 segundos.
Es necesario reajustar el
aparato. Desenchúfelo para
reajustarlo. Deje que el aparato
se enfríe por lo menos 20
minutos.
La licuadora para de
funcionar y cambia
al modo de espera.
Tiempo de licuado
excede 2.5 minutos.
Vuelva a seleccionar la
velocidad adecuada para activar
la licuadora.
La licuadora es
teniendo dificultad
para licuar.
La mezcla es
demasiado espesa o una
burbuja de aire se ha
formado entre la mezcla
y la cuchilla.
Apague la licuadora. Utilice una
espátula de goma para raspar
los lados de la jarra y volver a
distribuir la mezcla, empujando
los ingredientes hacia las cuchillas.
Añada más líquido, si es necesario.
- Bebidas congeladas: Perfecto para bebidas congeladas clásicas
como las Margaritas con pequeños cristales de hielo.
- Agitar/Mezclar: Cree deleites de hielo, espesos, suaves y
cremosos o use para combinar otros ingredientes.
USO DEL VASO DE PORCIÓN INDIVIDUAL
Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.
1. Cologe el vaso de porción individual sobre una superficie plana
con el extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con
los ingredientes. No llene de ingredientes pasado de la línea de
llenado Max.
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden
siguiente:
1. Líquidos 2. Polvos 3. Alimentos suaves 4. Alimentos duros 5.
Cubos de hielo último
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las
cuchillas hacia abajo.
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha
hasta que esté ajustada. Es importante adjustar la base para
prevenir goteos durante el licuado.
4. Voltee el vaso boca abajo y colóquelo en la base de la licuadora.
5. Seleccione la velocidad 1 ó use la función de pulso/triturar hielo
(PULSE/Ice Crush) para licuar a la consistencia deseada. Mientras
licúa, mantenga una mano sujetando el va so personal.
6. Una vez que haya terminado el ciclo de licuado, retire el vaso
alzándolo fuera de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una
superficie plana.
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido
completamente antes de retirar el vaso.
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la
base, siga estos pasos:
a. Desenchufe la unidad.
b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base
alimentos alcancen la consistencia deseada. El soltar el botón
de pulso detiene el licuado y la unidad regresa al modo de
espera (STANDBY). Usted puede usar una espátula o un utensilio
para mover los ingredientes y la mezclas espesas alrededor
del interiror de la jarra, pero sólo después de haber detenido el
funcionamiento de la licuadora. Apague la licuadora antes de usar
un utensilio.
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes
mientras la licuadora está funcionando. Deje caer los
ingredientes a través de la apertura.
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
8. Cuando haya terminado, presione el botón de encendido/
apagado (ON/OFF) para detener el ciclo de licuado. Asegúrese
de que las cuchillas se hayan detenido completamente antes
de intentar retirar la jarra de la base (consulte la Tabla de
Resolución de Problemas si tiene algún problema).
9. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para
apagar y desenchufar la licuadora.
10. Para retirar la jarra, sujete firmemente el asa y álcela.
11. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: La unidad se apagará después de 2 ½ minutos de Inactividad.
12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DE LAS FUNCIONES PREPROGRAMA-
DAS
Llene la jarra ensamblada con los ingredientes deseados.
Coloque la jarra de dos aperturas sobre la jarra.
Coloque la jarra sobre la base.
Presione el botón preprogramado deseado. La licuadora licuará
y mezclará las siguientes recetas con solo presionar un botón:
- Batido cremosos: 30 segundos para licuar frutas y vegetales
a una consistencia suave.
7. Retire la base del vaso girándolo hacia la izquierda. Luego retire
cuidadosamente el montaje de cuchillas.
8. Coloque la tapa del vaso sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas
bebidas en el camino.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
Corte los alimentos en trozos de no más de ¾ de pulgada antes de
introducirlos en la licuadora.
A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes,
vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
Si los ingredientes salpican en las paredes de la jarra o si la mezcla es
demasiado espesa, presione el botón de encendido/apagado (ON/
OFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de
plástico para raspar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos
empujándolos hacia las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa y continue
licuando.
Para hacer migas de pan o mezclar ingredientes secos, asegúrese de
que la jarra y el ensamble de cuchillas estén completamente secos.
La función de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) ayuda cuando
es necesario usar impulsos cortos de potencia, como cuando se
está preparando batidos espesos o licuados de leche. No use la
función de pulso por más de 10 segundos a la vez. Suelte el botón
de pulso/triturar hielo (PULSE/Ice Crush) regularmente; permita
que la licuadora descanse por un momento, luego continue su
funcionamiento.
No haga funcionar la licuadora por mas de 1 ½ minutos al mismo
tiempo.
No use la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
Sirve de ayuda empezar el proceso de batido en la velocidad más
baja y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera
progresiva.
Para detener el ciclo de licuado en el momento deseado, presione el
botón de encendido/apagado (ON/OFF).
PÓLIZA DE GARANTÍA (VÁLIDA SÓLO PARA MÉXICO)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de
compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas
en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el
establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano
a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante
de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el
usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios
autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la
garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u
otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,
Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
RECETAS
BATIDO CREMOSO CLÁSICO Prepara 6 (1 taza) porciones
1 ½ tazas de jugo de manzana
2 plátanos medianos
3
1
/
3
tazas de fresas enteras, congeladas
Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden en que
aparecen arriba. Tape la licuadora y licúe por 15 segundos o
hasta que la consistencia esté suave.
Consejo: Sustituya el jugo de manzana con jugo de naranja.
MARGARITA CONGELADA FÁCIL DE PREPARAR Prepara 6
porciones.
½ taza de licor con sabor a naranja
1 taza de tequila
1 (6 onzas) lata de mezcla de gaseosa con sabor a lima
4 tazas de cubos de hielo
Coloque los ingredientes en la licuadora con los líquidos primero
y los cubos de hielo último. Licúe en la función AUTO, velocidad 1.
Sirva con rodajas de lima, si lo desea.
Batido de Vainilla Malteada Prepara 4 (1 taza) porciones.
4 bolas grandes de helado de vainilla
1 taza de leche fría
¼ taza de polvo de leche malteada
1 cucharadita de extracto de vainilla
Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden en
que aparecen arriba; tape. Licúe en la funciún AUTO, velocidad 1.
Consejo: Sustituya el helado de vainilla con su helado favorito.
1
2
4
3
9
7
8
12
6
5
10
11
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced
by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without
limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.
com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker
@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de
la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San Jo, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502 ) -2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances BL1400DG-P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario