Black and Decker Appliances BL1250MRG Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

El Black and Decker Appliances BL1250MRG es una licuadora multifunción que puede usarse para preparar una variedad de bebidas y alimentos. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede triturar hielo, mezclar frutas y verduras, y preparar batidos y salsas. También cuenta con una abertura para agregar ingredientes mientras se licúa y una jarra de vidrio resistente a los golpes.

El Black and Decker Appliances BL1250MRG es una licuadora multifunción que puede usarse para preparar una variedad de bebidas y alimentos. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede triturar hielo, mezclar frutas y verduras, y preparar batidos y salsas. También cuenta con una abertura para agregar ingredientes mientras se licúa y una jarra de vidrio resistente a los golpes.

PB
1
MULTI-FUNCTION BLENDER
LICUADORA MULTIFUNCIÓN
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL1250MRG
POWERCRUSH
POTENCIA TRITURADORA
2
3
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Cana) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
2
3
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do
not put blender base, cord or plug in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Turn the appliance OFF, then unplug
from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and
before cleaning. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Contact the consumer service
number listed in this manual. This appliance
has important markings on the plug blade.
The attachment plug or entire cordset (if
plug is molded onto cord) is not suitable for
replacement. If damaged, the appliance must
be replaced.
The use of attachments, including canning
jars, not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let the plug or cord hang over the edge
of table or counter.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Keep hands and utensils out of container while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to the blender. A scraper
may be used but must be used only when the
blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place blade
assembly on base without the jar properly
attached.
Always operate blender with cover in place.
Do not blend hot liquids.
Do not use appliance for other than intended use.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the
extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance,
b) If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
c) The cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
SAFETY FEATURES
4
5
1
2
4
3
5
6
7
8
9
11
10
GETTING TO KNOW YOUR
POWERCRUSH
MULTI-FUNCTION BLENDER
1. Dual-opening lid
(Part# BL1250-01) black
2. Pour spout
3. Ingredient slot
4. Blending jar (Part# BL1250-03)
5. Handle
6. Blade assembly
(Part# BL1250-04)
7. Jar base
(Part# BL1250-02) red
8. Base (blender bases may
differ depending on model
number purchased)
9. OFF button
10. Speed buttons
11. Pulse buttons
Product may vary slightly from what is illustrated.
4
5
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic
band around the plug.
Remove and save literature.
Please visit www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
HOW TO USE
This product is for household use only.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on
counter top or work surface.
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar
with blades down. (A)
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight.
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place dual-opening lid on blending jar.
Note: Make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
6. Unwrap power cord from storage area under the base.
7. Place jar assembly on base. (B).
8. Blender is now ready for use.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.
1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar. For best results place ingredients in jar
in the following order: liquids, powders, soft foods, hard foods, ice.
Note: You must always add a liquid before blending.
3. Place lid on jar. Make sure the pour spout and ingredient slot are closed.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.
5. Select the speed that best suits your desired task.
(See SPEED CHART)
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and
milkshakes, press the High Pulse button for several seconds,
then release. Repeat until food has desired consistency. (C)
6
7
Note: Use PULSE for no more than five seconds at a time,
allowing the blender to rest briefly between each pulse, no
more than two minutes total. This helps break up the ice and
distribute the ingredients.
7. Open the
ingredient slot
to add ingredients while the blender
is running. Drop ingredients through the opening. (D).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press the OFF button. Make sure blades have completely
stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
9. To remove the jar, grasp the handle and lift up.
10. Open pour spout to serve.
Note: Always unplug the appliance when not in use.
BLENDING TIPS AND TRICKS
Cut food into pieces no larger than ¾” for use in the blender.
When preparing foods that have several different kinds of ingredients,
always add liquid ingredients first.
When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is
very thick, press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid
and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to
redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid
and continue blending.
When making bread crumbs make sure blender jar is completely dry.
When using PULSE function; use short bursts. Allow the blades to stop
rotating between pulses. Do not use PULSE for more than 2 minutes.
Use the High Pulse button when preparing beverages that include ice
cubes or anything frozen; this helps to produce a smoother texture.
It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then
increase to a higher speed, if necessary.
To stop blending at any time, press the OFF button.
When blending hot ingredients, open the ingredient slot. Cover lid with
a cloth to avoid splattering and only use the lowest speed. Do not blend
more than 2 ½ to 3 cups at a time.
Do not store foods in the blending jar.
Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather
than more).
Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time. Scrape down
sides of blending jar, if necessary, and continue blending.
Do not use if blending jar is chipped or cracked.
It is not recommended to use your blender to beat egg whites, mix
dough, mash potatoes, or grind meats.
6
7
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
Large pieces of frozen foods
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes
Bones
Hard salami, pepperoni
Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar)
USING THE PERSONAL BLENDER JAR
(Single serve jar purchased separately.)
Caution: Do not blend hot liquids in the personal jar.
1. Place the personal blender jar on a flat surface with the open end facing up.
Fill the jar with ingredients. Do not fill ingredients past the “20 oz.” marking.
Note: For best results, add ingredients in the following order:
a. Liquids
b. Ice
c. Hard Foods
d. Soft Foods
e. Powders
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is important
to tighten to prevent leaking during blending.
4. Turn personal jar upside down and place on the blender base.
5. Select the appropriate speed or use PULSE to blend to desired consistency.
6. Once blending has finished, remove the personal jar by lifting off the
base. Turn the jar over and place it on a flat surface.
Note: Always make sure blades have stopped moving before removing jar.
Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to loosen from
the jar base, follow these steps:
a. Unplug the unit
b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base
7. Remove the jar base from the personal jar by turning counterclockwise.
Then carefully remove blade assembly
8. Place the personal jar drinking lid on the personal jar and enjoy your
delicious drinks on-the-go.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
Note: The maximum rating is based on the blender jar attachment. The power
input of the optional personal jar is less than the allowable deviation.
8
9
SPEED CHART
SPEED
FUNCTION USAGE
LOW
Mix,
Milkshake,
Easy clean
Prepare sauces, and remove lumps from gravies
Blend milkshakes and malts
Blend drop of soap with hot water to clean blender quickly
HIGH
Puree,
Icy drink,
Smoothie
Puree fruits and vegetables
Liquefy frozen drinks
Prepare smoothies
LOW
PULSE
Dice/Chop,
Salsa,
Crumb
Chop fruits, vegetables, and cooked meats
Create salsas
Make cookie, cereal and bread crumbs
HIGH
PULSE
Ice Crush
Crush ice and frozen food
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING:
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.
2. Lift the blending jar by the handle off the base.
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.
4. Remove the blade assembly.
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.
5. Remove lid.
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the
bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.
HELPFUL TIPS:
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap
in the blending jar.
Cover and blend on Easy Clean for about 30 seconds.
Discard liquid and rinse thoroughly.
Important:
Do not place the jar parts in boiling liquids.
Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and
dry thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive
cleaner.
Note: Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
8
9
RECIPES
CLASSIC SMOOTHIE
This easy-to-blend classic smoothie is a great way to refresh at any time of day!
Ingredients:
2 cups apple juice
2 medium bananas, halved
2 cups whole strawberries, frozen
Directions:
Place all ingredients in blender jar in order shown. Cover and blend on
SMOOTHIE (High) for 30 seconds, or until smooth.
Makes about 3 cups.
Tip: Substitute orange juice for apple juice.
QUICK AND EASY SALSA
This fast and easy restaurant-style salsa is a great substitute for fresh Pico de
Gallo when tomatoes are no longer in season. Serve it with your favorite chips
or as a topping for tacos.
Ingredients:
2 (10 oz.) cans diced tomatoes
with green chilies
½ small onion, quartered
1 small jalapeno pepper, seeded,
deveined
1 clove garlic, peeled and smashed
½ cup cilantro, loosely packed
1 Tbsp. lime juice
1 tsp. sugar
½ tsp. cumin
½ tsp. salt
Directions:
Place ingredients in blender jar, in order shown. Cover and pulse on Dice/
Chop (LOW PULSE) for 30 seconds or to desired consistency. For a small
batch, cut recipe in half.
10
11
NEED HELP?
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
our Product Protection Center at www.prodprotect.com/blackanddecker.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided;
however, the liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase
price of product.
How long is the warranty period?
• Your warranty extends two years from the date of original purchase with
proof of purchase.
What support does my warranty provide?
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement
product that is either new or factory refurbished.
How do you get support?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker
• , or call toll-free 1-800-465-6070, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law affect my warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
10
11
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque
eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el
cable y el enchufe no puedan entrar en contacto
con agua u otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia
de menores de edad o por ellos mismos requiere
la supervisión de un adulto.
Apague el aparato, luego desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de ensamblar o desensamblar las piezas y
antes de limpiar. Para desenchufar, sujete
firmemente el enchufe y hálelo fuera del
tomacorriente. Nunca hale el cable para sacar
el enchufe del tomacorriente.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que se haya caído o
que tenga cualquier tipo de daño. Llame al número
de servicio para el cliente que aparece en este
manual.Este aparato tiene marcas importantes en
la clavija del enchufe. Ni el enchufe accessorio ni
el conector del cable (si el enchufe está moldado
en el cable) son aptos para reemplazo. Si están
dañados, el aparato debe ser reemplazado.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato, podría ocasionar fuego,
descarga eléctrica o lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador, ni que toque
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un
horno caliente.
Mantenga las manos y utensilios fuera del vaso
cuando esté licuando para reducir el riesgo
de lesiones graves a personas o daños a la
licuadora. Una espátula se puede utilizar, pero
debe usarse sólo cuando la licuadora no esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con
prudencia.
Para reducir el riesgo de lesiones personales,
nunca coloque el montaje de las cuchillas en la
base sin haber colocado la jarra correctamente
en su lugar.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa
en su lugar.
No licúe líquidos calientes.
Este aparato se debe utilizar solamente con el fin
previsto. No licue líquidos calientes para el vaso
de la licuadora personal.
Este aparato no está diseñado para ser usado
por personas (incluído niños) con capacidad
limitada física, mental o sensoriales disminuidas
y falta de experiencia o conocimiento que les
impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta
medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo, igual
al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado,
por favor llame al número del departamento de
garantía que aparece en estar instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales,
incluyendo las siguientes:
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
12
13
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
FAMILIARÍCESE SU
LICUADORA DE MULTIFUNCIÓN
POWERCRUSH
1. Tapa de doble apertura
(pieza no. BL1250-01) negra
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra (pieza no. BL1250-03)
5. Asa
6. Montaje de cuchillas
(pieza no. BL1250-04)
7. Base de la jarra
(pieza no. BL1250-02) rojo
8. Base (las bases de la licuadora
pueden variar dependiendo del
número de modelo comprado)
9. Botón de apagado (OFF)
10. Botones de velocidad
11. Botones de función de pulso
1
2
4
3
5
6
7
8
9
11
10
12
13
PASOS PRELIMINARES
Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y
labanda de plástico alrededor de la clavija.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker
para registrar su garantía.
Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones
indicadas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA DE LICUADORA
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana
sobre el mostrador o superficie de trabajo.
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de
la jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
3. Coloque la base de la jarra en la jarra y gire hacia la
derecha hasta que esté ajustada.
4. Voltee el la jarra ensamblada con la aperture mirando hacia arriba.
5. Coloque la tapa de doble apertura sobre la jarra.
Nota: Verifique que la boquilla vertedora y la ranura para ingredientes estén
cerradas.
6. Desenrolle el cable de alimentación del área de
almacenamiento debajo de la base.
7. Coloque el conjunto de jarra en la base. (B)
8. La licuadora ya está lista para ser utilizada.
USO DE SU LICUADORA
Importante: El aparato siempre debe tener la tapa colocada en su lugar
cuando esté uso.
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora en la base cuando el motor
esté funcionando.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Coloque los alimentos a licuar en la jarra. Para obtener mejores resultados,
coloque los ingredientes en el orden siguiente: líquidos, polvos, alimentos
suaves, alimentos duros, hielo.
Nota: Siempre debe añadir un líquido antes de comenzar a licuar.
3. Coloque la tapa sobre la jarra. Asegúrese de que la boquilla vertedora y la
ranura para ingredientes estén cerradas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
Nota: No deje la licuadora desentendida cuando esté en uso. Cuando utilice
alimentos duros, tales como hielo o queso, mantenga una mano sobre la tapa
para mantener la licuadora en su lugar.
14
15
5. Seleccione la velocidad adecuada para la tarea a realizar. (Consulte la
TABLA DE VELOCIDADES).
6. Cuando licue mezclas espesas, como batidos de frutas y
batidos de leche, presione el botón de pulso a velocidad
alta (High Pulse) por varios segundos, luego suéltelo.
Repita hasta que los alimentos tengan la consistencia
deseada. (C)
Nota: Use la función de pulso (Pulse) por no más de 5 se-
gundos a la vez, permitiendo que la licuadora descanse un
poco entre cada pulso, no más de 2 minutos en total. Esto
ayuda a partir el hielo y distribuir los ingredientes.
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los
ingredientes mientras la licuadora está funcionando.
Deje caer los ingredientes a través de la apertura. (D)
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.
8. Cuando termine, presione el botón de apagado (OFF). Verifique que las
cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar la jarra de la
base.
9. Para retirar la jarra, sujete firmemente el asa y álcela.
10. Abra la boquilla vertedora para servir.
Nota: Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR
Corte los alimentos en trozos de no más de
3
4 pulgada antes de
introducirlos en la licuadora.
A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes,
vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.
Cuando los ingredientes salpiquen sobre los lados de la jarra o la mezcla
esté muy espesa, presione el botón de apagado (OFF) para apagar
el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los
lados de la jarra y para redistribuir los alimentos, empujándolos hacia las
cuchillas. Coloque la tapa de nuevo en su lugar y continúe licuando.
Cuando vaya a moler pan asegúrese de que la jarra esté completamente seca.
Cuando utilice la función de pulso (PULSE), realice presiones breves.
Espere a que las cuchillas dejen de girar entre cada pulsación. No utilice
el modo de pulso (PULSE) durante más de 2 minutos.
Use el botón de pulso a velocidad alta (High Pulse) cuando vaya
a preparar bebidas que incluyen cubos de hielo o ingredientes
congelados; esto ayuda a producir una textura más suave.
Se recomienda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja
y, si fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.
Para detener la licuadora en cualquier momento, presione el botón de
apagado (OFF).
14
15
Cuando vaya a licuar ingredientes calientes, abra la ranura para
ingredientes. Cubra la tapa con un paño para evitar salpicaduras y solo
utilice la velocidad más baja. No mezcle más de 600 a 720 ml (de 2
1
2 a
3 tazas) al mismo tiempo.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente
No conserve alimentos en la jarra de la licuadora.
No llene en exceso la licuadora (la licuadora es más eficaz mientras
menos alimentos contiene).
No haga funcionar la licuadora durante más de 1 minuto y medio de
manera ininterrumpida; si fuera necesario, rebañe las paredes de la jarra
y siga batiendo.
No utilice la licuadora si la jarra está rota o deteriorada.
No es recomendado utilizar su licuadora para batir claras de huevo,
mezclar masa, hacer puré de papas ni para moler carnes.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
Grandes trozos de alimentos congelados
Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en crudo
Huesos
Salami o chorizo curado
Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)
USO DEL VASO PERSONAL
(Vaso personal comprado por separado.)
Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.
1. Coloque el vaso personal sobre una superficie plana con el extremo abierto
mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes. No llene de
ingredientes pasado de la marca “20 oz.”.
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:
a. Líquidos
b. Hielo
c. Alimentos duros
d. Alimentos suaves
e. Polvos
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las cuchillas
hacia abajo.
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha hasta
que esté ajustada. Es importante adjustar la base para prevenir goteos
durante el licuado.
4. Voltee el vaso personal boca abajo y coloque en la base de la licuadora.
5. Seleccione la velocidad apropiada o use la función de pulso (PULSE) para
licuar a la consistencia deseada.
16
17
6. Un vez que el ciclo de licuado haya terminado, retire el vaso personal
alzándolo de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una superficie plana.
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido
completamente antes de retirar el vaso.
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la base,
siga estos pasos:
a. Desenchufe la unidad.
b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base
7. Retire la base del vaso personal girándola hacia la izquierda. Luego
cuidadosamente retire el montaje de cuchillas.
8. Coloque la tapa para beber en el vaso personal y disfrute de sus
deliciosas bebidas en el camino.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Nota: La clasificación eléctrica máxima es basada en el accesorio jarra de
licuadora. La potencia de entrada del vaso personal opcional es menos que la
desviación permitida.
TABLA DE VELOCIDADES
VELOCIDAD
FUNCIÓN USO
BAJA
Mezclar,
Batido de leche,
Limpieza fácil
Prepare salsas, y elimine grumos de salsas espesas
Licue batidos de leche y malteadas
Mezcle una gota de líquido de fregar con agua
caliente para limpiar rápidamente la licuadora
ALTA
Hacer puré,
Bebida helada,
Batido de frutas
Haga puré de futas y vegetales
Licue bebidas congeladas
Prepare batidos de frutas
BAJA
PULSO
Cortar en cubos/Picar,
Salsa,
Migas
Pique frutas, vegetales y carnes cocinadas
Cree salsas
Prepare migas de pan, galleticas y cereal
ALTA
PULSO
Triturar hielo
Triture hielo y alimentos congelados
16
17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Para servicio, comuníquese con personal de servicio calificado.
LIMPIEZA:
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Alce la jarra por el asa para sacar de la base.
3. Retire la base de la jarra, girándola hacia la izquierda hasta que quede aflojada.
4. Retire el montaje de cuchillas.
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
5. Retire la tapa.
6. Lave las piezas removibles a mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra
en la rejilla inferior y el resto de las piezas en la rejilla superior solamente.
CONSEJOS ÚTILES:
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de
líquido de fregar en la jarra.
Tape y licúe en la función de limpieza fácil (Easy Clean) por unos 30
segundos.
Deseche el líquido y enjuague completamente.
Importante:
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que estén hirviendo.
No sumerja la base en líquido. Limpie la base con un paño húmedo y
seque completamente.
Elimine manchas difíciles, restregando con un paño húmedo y un
limpiador no abrasivo.
Nota: No use estropajos ni limpiadores fuertes en las piezas o los acabados.
18
19
RECETAS
BATIDO DE FRUTAS CLÁSICO
Este batido, fácil de licuar, es una gran manera de refrescarse ¡a cualquier
hora del dia!
Ingredientes:
2 tazas de jugo de manzana
2 plátanos medianos, cortados a la mitad
2 tazas de fresas enteras, congeladas
Preparación:
Coloque todos los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden
mostrado. Tape y licúe en la función de BATIDO velocidad alta (SMOOTHIE)
(High) por 30 segundos o hasta que la consistencia esté suave.
Prepara aproximadamente 3 tazas.
Consejo: Sustituya el jugo de manzana por jugo de naranja.
SALSA RÁPIDA Y FÁCIL
Esta salsa estilo restaurante, fácil y rápida de preparar es un gran sustituto
para Pico de Gallo fresco cuando los tomates no están en temporada. Sírvala
con sus papitas favoritas o como una cobertura para tacos.
Ingredientes:
2 latas (10 onzas) de tomates picados con chiles verdes
1
2 cebolla pequeña, cortada en cuartos
1 pimiento jalapeño pequeño, sin semillas, vena removida
1 diente de ajo, pelado y machacado
1
2 taza de cilantro, empacado suelto
1 cucharada de jugo de lima
1 cucharadita de azúcar
1
2 cucharadita de comino
1
2 cucharadita de sal
Preparación:
Coloque los ingredientes en la jarra, en el orden mostrado. Tape y pulse en la
función de picar a velocidad de pulso bajo (Dice/Chop) (LOW PULSE) por
30 segundos o hasta lograr la consistencia deseada. Para una tanda pequeña,
reduzca la receta a la mitad.
18
19
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
20
21
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede
consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en
www.prodprotect.com/blackanddecker
.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
20
21
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email:
servicioblack[email protected]
Colombia
Spectrum Brands Colombia SA
Carrera 17 No. 89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al
Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
22
23
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Jrez, Estado de México,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Jrez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Made in China.
Fabricado en China.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
Todas la demás marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment, which draws the greatest load
(power or current). Other recommended attachments may draw significantly less power or current.
Nota: La clasificación máxima es basada en el accesorio de jarra licuadora, que extrae la mayor
cantidad de carga (de potencia o electricidad). Otros accesorios recomendados pueden extraer
considerablemente menos potencia o electricidad.
120Vac 60Hz 3.8A max.
22
23
24
PB
26092 E/S
T22-9001471-A
www.BlackAndDeckerAppliances.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black and Decker Appliances BL1250MRG Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

El Black and Decker Appliances BL1250MRG es una licuadora multifunción que puede usarse para preparar una variedad de bebidas y alimentos. Con su potente motor y cuchillas afiladas, puede triturar hielo, mezclar frutas y verduras, y preparar batidos y salsas. También cuenta con una abertura para agregar ingredientes mientras se licúa y una jarra de vidrio resistente a los golpes.