Samsung BHS3000 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English ................................................................................................. 1
Español.............................................................................................. 45
To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to
Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect
Or call, (877) 278 – 0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su área
o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje más cercano:
www.samsung.com/recyclingdirect O llame al (877) 278-0799.
1
English
Getting started
Your headset overview ........................................................5
Button functions ..................................................................6
Charging the headset ..........................................................8
Wearing the headset .........................................................11
Using your headset
Turning the headset on or off ............................................13
Using voice prompts..........................................................13
Pairing and connecting the headset .................................17
Pairing via the Active pairing feature ................................22
Using call functions ...........................................................24
Using music control functions ...........................................28
Resetting the headset .......................................................30
Contents
2
Appendix
Frequently asked questions ..............................................31
Certication and Safety approvals ...................................34
UL certied travel adapter .................................................35
STANDARD LIMITED WARRANTY .................................36
Specications ....................................................................44
English
3
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual is for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written
permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
Bluetooth
®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to
malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals.
Small parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity
and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device
with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction
and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always turn
the volume down before plugging the earphones into an audio source and use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
English
5
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.
Your headset overview
Mode button
Volume button
Power switch
3.5 mm audio jack
Microphone
Indicator light
Talk button
Multifunction jack
Control button
6
Make sure you have the following items: Travel adapter, headset, 3.5 mm stereo
headphone, and user manual.
The supplied items may be changeable depending on your region.
Button functions
Button Function
Power
switch
Slide up or down to turn the headset on or off.
Talk
Press to make or answer a call.
Press to end a call.
Press and hold to enter Pairing mode.
English
7
Button Function
Volume
Press to adjust the volume.
Press and hold to turn the microphone on or off.
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until
you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature on.
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until
you hear a beep. It makes turn the Multi-point feature off.
Mode
While listening to music, press to change the SoundAlive
mode (Normal, Instrument, or Vocal).
Press to control the music les.
8
Charging the headset
The headset has a rechargeable internal battery which is non-removable.
Make sure the headset is fully charged before using it for the rst time.
To check the battery level, see page 10.
Connect the charger to the multifunction jack (see below images).1
Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the indicator light will turn red. 2
If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
English
9
When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug 3
the travel adapter from the wall outlet and the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers
could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion,
it could also invalidate any warranty on the product.
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the
battery performance will diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from
the charger and answer the call.
When the headset charge falls low
When the battery is running out of power, the headset beeps and the indicator light ashes
red. To charge the battery, see page 8. If the headset powers off during a call, the call will
be automatically transferred to the phone.
10
Checking the battery level
To check the battery level, hold down the Volume down button and the Talk button at the
same time. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of
the following colors:
Battery level Indicator light color
Above 80% Blue
80 ~20% Violet
Below 20% Red
English
11
Wearing the headset
Use the supplied 3.5 mm stereo headphone.
Connect the headphone to the headset.1
Clip the headset to your clothes using it’s shirt clip.2
12
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use
various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.
Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth
Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible
and avoid placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact
to a minimum.
English
13
Turning the headset on or off
To turn the headset on, slide down the power switch. The blue indicator light ashes
4 times and you will hear “Power on.”
To turn the headset off, slide up the power switch. The indicator light ashes red then
turns off and you will hear “Power off.”
Using voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. If you can’t hear any voice prompt, make sure the voice prompt feature
is turned on. To turn the voice prompt on or off, see page 14.
14
Changing the language for the voice prompt
In Pairing mode, press both volume buttons simultaneously to conrm language.
The headset provides following these languages: English, Spanish, French, and German.
The default setting is English.
If the headset is turned on for the rst time, you will hear “Thank you for using
the Samsung Bluetooth headset. Press both volume buttons simultaneously
toconrmlanguage.”
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is on” from your headset.
To enter Pairing mode, see page 17.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep followed by
message “Voice prompt is off” from your headset.
The following voice prompts are available depending on the status:
English
15
Status Voice prompt
When you turn the headset on or off “Power on” or “Power off”
When you select a language for the voice
prompt
“Language name selected”
When you enter Pairing mode
“Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted
for a PIN”
When you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
When you turn Multi-point feature on or off
“Multi-point mode is on” or “Multi-point mode
is off”
When you connect the headset to a phone “Device is connected”
When you connect the headset to two
phones
“Two devices are connected”
16
Status Voice prompt
When you disconnect the headset from
a phone
“Device is disconnected”
When you reject or end a call
“Call terminated”
When you check the battery level
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
Even though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear
the following voice prompts.
“Language name selected”
“Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”
English
17
Pairing and connecting the headset
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices
when they agree to communicate with each other. In order to pair two Bluetooth devices,
a PIN has to be exchanged between the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
Enter Pairing mode.1
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds.The blue
indicator light stays lit and you will hear “Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN.” If you can’t hear any voice
prompt, make sure the voice prompt feature is turned on. To turn the voice prompt
on or off, see page 14.
If the headset is turned on for the rst time, it will go into Pairing mode immediately
and the Pairing mode stays for 3 minutes.
18
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset 2
(see your phone’s user manual).
Select the headset (HS3000) from the list of devices found by your phone.3
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset 4
to your phone. You will hear “Device is connected.”
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), you can also
listen to music with your headset.
The headset can also be paired via the Active Paring feature. See page 22.
English
19
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
Connect with the rst Bluetooth phone.1
Activate the Multi-point feature. See page 2 20.
Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search 3
for the headset (see your phone’s user manual).
Select the headset (HS3000) from the list of devices found by the second Bluetooth 4
phone.
If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset 5
to the second Bluetooth phone.
Reconnect to the headset from the rst Bluetooth phone. 6
You will hear “Two devices are connected.”
20
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able
to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up button until you hear a beep.
You will hear “Multi-point mode is on.”
In Pairing mode, press and hold the Volume down button until you hear a beep.
You will hear “Multi-point mode is off.”
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player.
The way is same as phones.
When the phone and the music device are connected with the headset, you can make
or answer a call while you are listening to music from the music device.
For more information about control functions, see page 28.
English
21
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from
your pairing list.
Reconnecting the headset
If the headset loses the connection to the paired phone,
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
If you want to reconnect the headset to the paired music device, press button
on the headset.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. This feature
may be unavailable on some phones.
If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two
most recently connected phones.
22
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and
try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must
be set to on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1
Pairing mode, see page 17.
The violet indicator light turns on and the headset will search for a Bluetooth phone 2
within range, and attempt to pair with it.
English
23
Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place
the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
The headset will attempt active paring for up to 20 seconds.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart the Active pairing feature.
This feature may not be available on some devices.
When the headset pair with your phone, a connection is made through the
Hands‑Free Prole. To make a connection through another prole, such as
Advanced Audio Distribution Prole (A2DP), check the phone’s user manual
on how to pair the Bluetooth device.
24
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the latest number on the primary phone, press and hold the Talk button.
To redial the latest number on the secondary phone, press the Talk button twice.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialing a number by voice
Press the Talk button and say a name.
You can dial a number only on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
English
25
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer
the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.
Ending a call
Press the Talk button to end a call. You will hear “Call terminated.”
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
You will hear “Call terminated.”
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject
the call on the primary phone.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
26
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person
with whom you are speaking cannot hear you.
When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold
the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
English
27
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is only available when using the Hands‑Free prole(HFP). For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a second call
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the same phone
when you hear call waiting tones.
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer a second call
on the same phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Answering a new call on a secondary phone
Press the Talk button to end the rst call and answer a second call on the secondary
phone when you hear call waiting tones.
28
Press and hold the Talk button to place the rst call on hold and answer the call on
the secondary phone when you hear call waiting tones.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
This function is only available when using the Hands‑Free prole. For more
information, see your phone’s user manual.
Using music control functions
Listening to music
Control playback with the following buttons:
BUTTON FUNCTION
Play/
Pause
Press to start or pause or resume playback on the primary device.
Press twice to start or pause or resume playback on the secondary
device.
Press and hold to stop playback.
English
29
BUTTON FUNCTION
REW Press to skip backward.
Press and hold to scan backward.
FF Press to skip forward.
Press and hold scan forward.
When your headset is connected to two Bluetooth devices and music is being played
in one device, you should stop playing it to control the other device.
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music during listening to music.
To apply a sound mode, such as Normal, Instrument, or Vocal, press the mode button while
listening to music. You can also switch between the sound modes pressing the mode button.
30
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature
settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset;
In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons and Talk button
for 4 seconds.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted
and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will
have to pair it again.
English
31
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs,
and PDAs?
Your headset will work with devices that support your
headset’s Bluetooth version and proles. For specications,
see page 44.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless networking
equipment may cause interference, which usually sounds like
static. To reduce any interference, keep the headset away
from other devices that use or produce radio waves.
32
Will my headset
interfere with
my car’s electronics,
radio, or computer?
Your headset produces signicantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that are
in compliance with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any interference with
standard consumer-grade electronics equipment.
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you
are creating a private link between only these two Bluetooth
devices. The wireless Bluetooth technology used in your
headset is not easily monitored by third parties because
Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio
frequency power than those produced by a typical mobile
phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
English
33
How do I clean
my headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does
not fully charge.
The headset and the travel adapter may not have been
connected properly.
Separate the headset from the travel adapter, reconnect,
and charge the headset.
I cannot use all the
features described
in the manual.
Available features may vary depending on the connected
device. If your headset is connected to two devices at once,
some features may be unavailable.
34
Certication and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHS3000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority
to operate the equipment.
English
35
Industry Canada
IC ID: 649E‑HS3000
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certication/
registration number only signies that registration was performed based on a Declaration
of Conformity indicating that Industry Canada technical specications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
UL certied travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS
PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
36
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT
PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL
OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”)
warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories
(“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and
service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the
following specied period of time after that date:
English
37
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident,
misuse, abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture
or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects
in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any
nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from
excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment
that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced, damaged,
altered or made illegible;
38
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What is Not Covered?
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due
to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with
accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG;
(f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or
adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes
such as collision with an object, or from re, ooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake,
or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of
any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission,
or viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not
the fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited
Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery
leaks, and this Limited Warranty does not cover any battery if (i) the battery has been charged by
a battery charger not specied or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the
seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used
in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specied.
English
39
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option,
without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service under this
Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility in an adequate
container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof of
sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the sellers’ name and
address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung Customer Care at 1-888-
987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG
may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when
repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product.
Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days.
All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the
original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced
parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG
determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts,
shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
40
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR
REPRESENTATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE,
SPECIFICATION OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
English
41
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN
EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY
STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE
OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR
LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS
OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS
NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY
BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
42
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION
OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW,
SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR
THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL
ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE
PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS
AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO
THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-
PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT
IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE
ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY,
CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER
OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY BE.
English
43
STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG,
and SAMSUNG’s Product pricing reects this allocation of risk and the limitations of liability
contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of
SAMSUNG are not authorized to make modications to this Limited Warranty, or make
additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as
dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties
by SAMSUNG and should not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 E. Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Phone: 1‑800‑SAMSUNG
Phone: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specications
and availability subject to change without notice.
44
Specications
Item Specications and description
Bluetooth version 3.0
Support prole Headset Prole, Hands‑Free Prole,
Advanced Audio Distribution Prole
Operating range Up to 33 feet (10 meters)
Standby time Up to 170 hours*
Talk time Up to 7 hours*
Play time Up to 6 hours*
Charging time Approximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Español
45
Información preliminar
Vista general del auricular.................................................49
Funciones de los botones .................................................50
Carga del auricular ............................................................52
Colocación del auricular ....................................................55
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................57
Uso de las indicaciones de voz.........................................57
Conexión y vinculación del auricular ................................61
Vinculación mediante la función de vinculación activa .....66
Uso de las funciones de llamada ......................................68
Uso de las funciones de control de música ......................73
Restablecimiento del auricular ..........................................75
Contenido
Español
46
Apéndice
Preguntas frecuentes ........................................................76
Certicación y aprobaciones de seguridad .......................78
Adaptador de viaje certicado por UL ...............................79
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR ..................................80
Especicaciones ...............................................................89
Español
47
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las imágenes que aparecen en este manual tienen nes ilustrativos. Los productos reales pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este manual
del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias,
grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento o recuperación
de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics.
Bluetooth
®
es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener
más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
48
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro
y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
No desarme ni modique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro
de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas pueden
causar asxia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las
manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del
fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.
No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento
defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. Baje siempre
el volumen antes de conectar el auricular a una fuente de audio y use el volumen mínimo necesario
para escuchar su música o la conversación.
Español
49
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Botón de modo
Botón de
volumen
Interruptor
de encendido
y apagado
Conector de audio de 3,5 mm
Micrófono
Luz indicadora
Botón de funciones múltiples
Enchufe multifuncional
Botón de control
50
Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular,
aurícula estéreo de 3,5 mm y manual del usuario.
Los elementos suministrados pueden variar en función de la región en la que
se encuentre.
Funciones de los botones
Botón Función
Interruptor
de encendido
y apagado
Deslícelo hacia arriba o hacia abajo para encender
o apagar el auricular.
Botón de
funciones
múltiples
Presione este botón para realizar o responder una llamada.
Presione este botón para nalizar una llamada.
Mantenga presionado este botón para ingresar al modo
de vinculación.
Español
51
Botón Función
Volumen
Presione estos botones para ajustar el volumen.
Mantenga presionados estos botones para encender
o apagar el micrófono.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón
de aumento de volumen hasta que escuche un sonido.
Permite activar la función Multipunto.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón
de disminución de volumen hasta que escuche un sonido.
Permite desactivar la función Multipunto.
Modo
Mientras escucha música, presione el botón para cambiar
el modo SoundAlive (Normal, Instrumental o Vocal).
Presiónelo para controlar los archivos de música.
52
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
Para vericar el nivel de batería, consulte la página 54.
Conecte el cargador al enchufe multifuncional (como se indica en la imagen 1
a continuación).
Español
53
Conecte el cargador al tomacorriente. Durante la carga, la luz indicadora se volverá roja. 2
Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá azul. 3
Desconecte el cargador de viaje del tomacorriente y del auricular.
Use solamente cargadores aprobados por Samsung. El uso de cargadores
de otras marcas o no autorizados puede provocar daños en el auricular; incluso,
en circunstancias extremas, pueden provocarse explosiones. Asimismo, el uso
de cargadores no autorizados puede invalidar la garantía del producto.
Con el tiempo, la carga y la descarga constante del auricular pueden hacer
que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente
con todas las baterías recargables.
Nunca realice ni reciba llamadas durante la carga, desconecte siempre el auricular
del cargador y responda la llamada.
El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro
eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando es conectado debe
permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté
en uso.
54
Cuando el auricular tiene poca carga
Cuando hay poca carga en la batería, el auricular emite un sonido y la luz indicadora
parpadea en color rojo. Para cargar la batería, consulte la página 52. Si el auricular
se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.
Control del nivel de la batería
Para vericar el nivel de la batería, presione simultáneamente el botón de disminución
de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de batería, la luz indicadora
parpadeará 5 veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería Color de luz indicadora
Superior al 80% Azul
80 ~ 20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
Español
55
Colocación del auricular
Use el auricular estéreo de 3,5 mm suministrado.
Conecte el auricular al teléfono.1
Prenda el auricular a su indumentaria usando 2
la pinza para indumentaria.
56
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo con el teléfono y cómo
utilizar varias funciones.
Las funciones y las características disponibles pueden variar según el tipo
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular.
Para obtener el mejor rendimiento desde el teléfono
Trate de reducir la distancia entre el auricular y el dispositivo, y evite colocar
el cuerpo u otros objetos en el medio para prevenir interferencias en la señal.
Si habitualmente usa el teléfono en la mano derecha, use el auricular en el oído
derecho.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que se vea afectado
el rendimiento. Trate de evitarlo.
Español
57
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia
abajo. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces y usted escuchará “Power on”
(Encendido).
Para apagar el auricular, deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba.
Se enciende la luz indicadora en rojo y luego se apaga; usted escuchará “Power off”
(Apagado).
Uso de las indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular las instrucciones
de uso. Si no escucha las indicaciones de voz, asegúrese de que esté activada la función.
Para encender y apagar las indicaciones de voz, consulte la página 58.
58
Cambio del idioma de las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones
de volumen para conrmar el idioma. El auricular proporciona los siguientes idiomas:
inglés, español, francés y alemán. El idioma predeterminado es inglés.
La primera vez que encienda el auricular, escuchará “Thank you for using the
SamsungBluetoothheadset.Pressbothvolumebuttonssimultaneouslytoconrm
language” (Gracias por usar el auricular Samsung Bluetooth. Mantenga presionados
simultáneamente los botones de volumen para conrmar el idioma).
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
En el modo de vinculacn, mantenga presionado el bon de aumento de volumen hasta que
escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas).
Para ingresar en el modo de vinculación, consulte la página 61.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen hasta que
escuche un sonido y luego el mensaje “Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas).
Español
59
Las siguientes indicaciones de voz están disponibles según el estado:
Estado Indicación de voz
Cuando encienda o apague
el auricular
“Power on” (Encendido) o
“Power off” (Apagado)
Cuando selecciona un idioma
para las indicaciones de voz
“Language name selected” (Nombre del idioma
seleccionado)
Cuando accede al modo
de vinculación
“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth
menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (Listo para
vinculación. Busque el auricular en el menú de Bluetooth.
Introduzca 0000 si se le pide un PIN)
Cuando encienda o apague
las indicaciones de voz
“Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o
“Voice prompt is off” (Indicaciones de voz desactivadas)
Cuando active o desactive
la función Multipunto
“Multi-point mode is on” (Modo Multipunto encendido) o
“Multi-point mode is off” (Modo Multipunto apagado)
Cuando conecte el auricular
a un teléfono
“Device is connected” (Dispositivo conectado)
60
Estado Indicación de voz
Cuando conecte el auricular
a dos teléfonos
“Two devices are connected” (Dos dispositivos
conectados)
Cuando desconecte el
auricular del teléfono
“Device is disconnected” (Dispositivo desconectado)
Cuando rechace o nalice
una llamada
“Call terminated” (Llamada nalizada)
Cuando verique el nivel
de carga de la batería
“Headset battery level is high” (Nivel de carga alto) o
“Headset battery level is medium” (Nivel de carga medio) o
“Headset battery level is low” (Nivel de carga bajo)
Aunque desactive las indicaciones de voz, siempre escuchará estas indicaciones.
“Language name selected” (Nombre del idioma seleccionado)
“Voice prompt is on” (Indicaciones de voz activadas) o “Voice prompt is off”
(Indicaciones de voz desactivadas)
Español
61
Conexión y vinculación del auricular
La vinculación establece una conexión inalámbrica única, cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth que acuerdan comunicarse entre sí. Para vincular dos dispositivos Bluetooth,
debe intercambiarse el PIN de los dispositivos.
Conexión del auricular con un teléfono
Ingrese al modo de vinculación.1
Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones múltiples
durante 4 segundos. La luz indicadora azul se mantiene encendida, y usted
escuchará “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter
0000 if prompted for a PIN” (Listo para vinculación. Busque el auricular en el me
de Bluetooth. Introduzca 0000 si se le pide un PIN). Si no escucha las indicaciones
de voz, asegúrese de que esté activada la función. Para encender y apagar las
indicaciones de voz, consulte la página 58.
Cuando enciende el auricular por primera vez, este ingresa inmediatamente al modo
de vinculación, en el que permanece tres minutos.
62
Active la función de Bluetooth en el teléfono y busque el auricular. (Consulte el manual 2
del usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.3
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular 4
y conectar el auricular al teléfono. Escuchará “Device is connected” (Dispositivo
conectado).
El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que el auricular
se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible
para teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perl de distribución avanzada de audio
(A2DP), podrá escuchar música con el auricular.
También es posible vincular el auricular mediante la función de vinculación activa. Consulte
la página 66.
Español
63
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Conecte el primer teléfono Bluetooth.1
Active la función Multipunto. Consulte la página 2 64.
Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular. 3
(Consulte el manual del usuario del teléfono).
Seleccione el auricular (HS3000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 4
teléfono Bluetooth.
Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar 5
el auricular al teléfono.
Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth. 6
Escuchará “Two devices are connected” (Dos dispositivos conectados).
64
Es posible que algunos teléfonos no funcionen con el auricular si los conecta como
segundo teléfono Bluetooth.
Para activar y desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento
de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is on”
(Modo Multipunto encendido).
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución
de volumen hasta que escuche un sonido. Escuchará “Multi-point mode is off”
(Modo Multipunto apagado).
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con dispositivos de música,
como reproductores MP3 del mismo modo que lo hace con el teléfono.
Cuando el teléfono y el dispositivo de música estén conectados correctamente
con el auricular, podrá realizar o responder una llamada mientras escucha música.
Para obtener más información sobre las funciones de control, consulte la página 73.
Español
65
Desconexión del auricular
Apague el teléfono o utilice el menú Bluetooth del teléfono para quitar el dispositivo
de la lista de elementos vinculados.
Reconexión del auricular
Si el auricular pierde la conexión con el dispositivo de música vinculado
Presione el botón de funciones múltiples o utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
Si quiere volver a conectar el auricular con el dispositivo de música vinculado,
presione el botón
en el auricular.
Cada vez que encienda el auricular, este intentará volver a conectarse automáticamente.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de teléfonos.
Si está activada la función Multipunto, el auricular intentará volver a conectarse
a los dos teléfonos con los que estuvo conectado más recientemente.
66
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente dispositivos
Bluetooth e intentar conectarse.
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples para 1
ingresar en el modo de vinculación activa. Para ingresar en el modo de vinculación,
consulte la página 61.
Se enciende la luz indicadora violeta; el auricular busca un teléfono Bluetooth dentro 2
del alcance e intentará vincularse con él.
Español
67
Asegúrese de que el teléfono al que desea conectar el auricular esté dentro
del alcance del auricular. Coloque el auricular y el teléfono cerca para evitar
la vinculación con otros dispositivos.
El auricular intentará realizar la vinculación activa durante 20 segundos.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, nalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible para algunos modelos de dispositivos.
Cuando el auricular se conecta con el teléfono, se establece una conexión
a través del perl de manos libres. Si desea establecer la conexión con otro perl,
como el Perl de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el manual del
usuario del teléfono, donde se indica cómo vincular dispositivos Bluetooth.
68
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Para volver a marcar el último número en el teléfono principal, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Para volver a marcar el último número en el segundo teléfono, presione dos veces el botón
de funciones múltiples.
En algunos modelos de teléfono, si presiona el botón de funciones múltiples se
abrirá el listado de registro de llamadas. Presione el botón de funciones múltiples
nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Presione el botón de funciones múltiples y diga un nombre.
Solamente puede marcar un número del teléfono principal.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Español
69
Respuesta a una llamada
Cuando escuche el tono de llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples
para responder la llamada.
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede contestar
la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, cuando entra una llamada, se interrumpe la reproducción.
Finalización de una llamada
Para nalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples. Escuchará “Call
terminated” (Llamada nalizada).
Rechazo de una llamada
Mantenga presionado el bon de funcionesltiples para rechazar una llamada entrante.
Escuchará “Call terminated” (Llamada nalizada).
Si recibe una llamada en cada teléfono al mismo tiempo, solamente puede rechazar
la llamada del teléfono principal.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
70
Opciones disponibles durante una llamada
Durante una llamada, puede utilizar las siguientes funciones.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Cuando el nivel de volumen del auricular alcance el máximo o el mínimo, escuchará
un sonido.
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para silenciar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo.
Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares.
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución del volumen nuevamente para
volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples para transferir una llamada del teléfono
al auricular.
Español
71
Poner una llamada en espera
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para poner la llamada actual
en espera.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples para nalizar la primera llamada y responder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón de
funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda
llamada proveniente del mismo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
72
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
Presione el botón de funciones múltiples para terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del segundo teléfono cuando escuche el tono de espera.
Cuando escuche el tono de llamada en espera, mantenga presionado el botón
de funciones múltiples para poner la primera llamada en espera y responder la segunda
llamada proveniente del segundo teléfono.
Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado
el botón de funciones múltiples.
Esta función solamente está disponible en el perl de manos libres. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Español
73
Uso de las funciones de control de música
Reproducción de música
Controle la reproducción con los siguientes botones:
BOTÓN FUNCIÓN
Reproducción/
pausa
Presione el botón para iniciar o pausar la reproducción
del dispositivo principal.
Presione dos veces el bon para iniciar o pausar la reproducción
del segundo dispositivo.
Mantenga presionado el botón para detener la reproducción.
Rebobinado Presione el botón para volver a la pista anterior.
Manténgalo presionado para retroceder dentro
de la misma pista.
74
BOTÓN FUNCIÓN
Avance rápido Presione el botón para pasar a la pista siguiente.
Manténgalo presionado para avanzar dentro de la misma
pista.
Cuando el auricular esté conectado con dos dispositivos Bluetooth y se esté
reproduciendo música en un dispositivo, debe detener la reproducción para controlar
el otro dispositivo.
Aplicación de un efecto de sonido (SoundAlive)
Puede aplicar los efectos de sonido apropiados para la música durante la reproducción.
Para aplicar un modo de sonido, como Normal, Instrumental o Vocal, presione el botón de
voz mientras escucha música. También puede alternar entre modos de sonido presionando
el botón de modo.
Español
75
Restablecimiento del auricular
Cuando el auricular está conectado con un dispositivo, almacena la información de este
automáticamente, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo móvil.
Para restablecer los ajustes de conexión del auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente los botones
de volumen y el botón de funciones múltiples durante 4 segundos.
Cuando se restablece el auricular, se eliminan todos los ajustes de conexión y se pierde
la conexión con el teléfono. Para usar el auricular, tendrá que vincularlo nuevamente.
76
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles
con la misma versión y los mismos perles Bluetooth.
Para conocer las especicaciones, consulte la página 89.
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de
red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo
general se escucha como estática. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
Español
77
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un
vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth.
La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es
fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales
inambricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio
menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
Ajuste el volumen del auricular o despcese de lugar y vuelva
a intentarlo.
¿Cómo se limpia
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se
hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del
adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
No puedo utilizar las
funciones que se
describen en este
manual.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función
del dispositivo conectado. Si el dispositivo es conectado
a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas
funciones no estén disponibles.
78
Certicación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHS3000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modicar el dispositivo ni realizar cambios en éste bajo ninguna
circunstancia.
Las modicaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Español
79
Industria canadiense
ID IC: 649E‑HS3000
El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa
interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El término “IC:” que precede al número de registro/certicación sólo signica que el registro ha
sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las
especicaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense
haya aprobado el equipo.
Adaptador de viaje certicado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS
PERSONALES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
80
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS,
SIGA CON ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA,
UTILICE UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA
TOMA DE CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA
VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador
original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un
periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación
a partir de dicha fecha:
Español
81
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes,
uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica
o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido
el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por
SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso
de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de
serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto
ilegibles;
82
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Qué no goza de cobertura?
(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen
debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con
accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado
o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación,
servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego,
agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones
meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente
eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas,
virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho
que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de
los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las
mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta
garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que
SAMSUNG no haya especicado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran
rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que
no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especicada.
Español
83
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG repara o reemplaza, a su discrecn única,
sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio
en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalacn de
servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del
Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número
de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener informacn sobre a nde
puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al
recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG
puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos
para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado,
reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portatefonos de cuero que se hayan reparado
o reemplazado estan garantizados por un periodo de noventa (90) as. Los otros Productos
reparados o reemplazados tendrán una garana por un período equivalente al resto de la Garantía
Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea s. Todas las piezas, los componentes,
las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina
que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador debe pagar todos los
cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
84
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA
PRESENTE, EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO
OFRECE GARANTÍA NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE
NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA
A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO-TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS;
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS
EN EL MISMO; NI
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN
O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ÉSTOS.
Español
85
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE
COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO
CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS
QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE
CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES
O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA
MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS
ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE
MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS,
SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE
DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE
SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE
CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS
NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA
POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE
TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
86
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES
DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL
COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE
DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL
O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD
PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE
ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN
LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL.
LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO
DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO. TERCEROS EN CONJUNTO CON EL
PRODUCTO.
Español
87
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY
CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO,
EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN
DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE
O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG
DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE
O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO
O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE
EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO
O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
88
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador
y SAMSUNG y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG reeja esta asignación
distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía
Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG
no están autorizados para modicar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías
adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales como
publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen
garantías de SAMSUNG y no se debe conar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC
1301 East Lookout Drive
Richardson, Texas 75082
Teléfono: 1‑800‑SAMSUNG
Teléfono: 1‑888‑987‑HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las
especicaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
89
Especicaciones
Artículo Especicaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perl compatible
Perl de auricular, Perl de manos libres,
Perl de distribución avanzada de audio
Distancia de
funcionamiento
Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 170 horas*
Tiempo de llamada Hasta 7 horas*
Tiempo de reproducción Hasta 6 horas*
Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
www.samsungmobileusa.com
Printed in China
GH68-33828F
America A. 03/2011. Rev. 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung BHS3000 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas